﻿1
00:00:00,586 --> 00:00:10,164
<font color="#ff0000">يُنصح بتحفظ المشاهدين
البرنامج التالي يحتوي علي مواضيع ملائمة للمشاهدين البالغين
.تحتوي علي مشاهد من العُري و الجنس غير مناسبة للأطفال ما دون ال17عاماً</font>

2
00:00:10,196 --> 00:00:15,132
<font color="#ff0000"><ستارز الأصلية تقدم></font>

3
00:00:15,157 --> 00:00:17,891
<font color="#ffff00">"سابقاً في "خبرة الصديقة</font>

4
00:00:17,916 --> 00:00:19,798
.أنت جميلة

5
00:00:24,057 --> 00:00:26,108
لدي شئ يجب أن تلقي نظرة عليه

6
00:00:26,133 --> 00:00:27,397
من أين حصلت علي هذا الشئ اللعين؟

7
00:00:27,422 --> 00:00:29,123
من أين حصلت علي هذا الشئ اللعين؟

8
00:00:29,148 --> 00:00:29,670
!أجيبيني

9
00:00:29,695 --> 00:00:31,162
...أريد

10
00:00:31,187 --> 00:00:33,512
.أريد قائمتك للمتبرعين بأكملها

11
00:00:33,537 --> 00:00:34,934
.ما هذه إلا البداية فقط

12
00:00:34,959 --> 00:00:37,380
"علي جُثتي اللعينة"

13
00:00:40,881 --> 00:00:45,186
نحن بحاجة للتأكد من إستمرار
.ذلك التراجع التنظيمي

14
00:00:45,431 --> 00:00:46,700
.هذه فرصتنا

15
00:00:46,725 --> 00:00:49,081
...للإستمرار في السيطرة علي النظام السياسي

16
00:00:49,106 --> 00:00:50,847
...و حماية مصالحنا

17
00:00:50,872 --> 00:00:53,434
.لعقود قادمة

18
00:00:56,249 --> 00:00:58,169
<font color="#ffff00">:ترجمة
محمود الحاج</font>

19
00:00:58,194 --> 00:00:59,583
أتمني أن تكوني قد حظيت ِ
.بوقت رائع بالأمس

20
00:00:59,608 --> 00:01:02,100
علي ما يبدو أنك و صديقتك
 .إستمتعتما ببعضكما

21
00:01:02,725 --> 00:01:04,704
ما إسمها؟ (آنّا)؟

22
00:01:04,729 --> 00:01:05,729
.أجل

23
00:01:06,050 --> 00:01:07,791
.إنها إمرأةٌ جميلة

24
00:01:08,465 --> 00:01:09,697
.أنتِ محظوظة للغاية

25
00:01:10,120 --> 00:01:11,120
.شكراً

26
00:01:11,479 --> 00:01:12,946
بماذا يمكنني أن أخدمك؟

27
00:01:12,951 --> 00:01:14,035
.شركة (ماكورد) تحتاج أموالاَ للإعلانات

28
00:01:14,060 --> 00:01:16,535
المرحلة الثانية من المواجهة
 .أصبحت قاسية للغاية

29
00:01:16,560 --> 00:01:18,418
كم تريدين؟-
.عشرة ملايين-

30
00:01:18,443 --> 00:01:21,703
بالإضافة الي إستمرار الدعم
.إذا إحتدت المواجهة

31
00:01:22,985 --> 00:01:25,484
حسناً،إذا دعمتُ (ماكورد) مادياً
.سأحتاج الي مدخلٍ مباشر

32
00:01:25,500 --> 00:01:26,522
.بالطبع

33
00:01:26,547 --> 00:01:27,561
.أعلم بأنه سوف يُرحب بأفكارك

34
00:01:27,586 --> 00:01:31,168
.في قسم التمويل و قطاع الضرائب

35
00:01:32,318 --> 00:01:35,426
أريد من (ماكورد)  أن يضمن التعديل

36
00:01:35,575 --> 00:01:37,783
بتقليل الإحتياجات الرأسمالية
.لشركة (بادن-فوست)

37
00:01:37,792 --> 00:01:40,135
.%لإشتقاق التداولات التجارية بمقدار 50

38
00:01:40,151 --> 00:01:42,118
و تقديمه من خلال
 .المصرف الإتحادي الفيدرالي

39
00:01:42,143 --> 00:01:43,845
.هذا ليس ممكناً

40
00:01:43,870 --> 00:01:46,446
الوصول المباشر أمرٌ مختلف،
لكن تقدير التشريع

41
00:01:46,471 --> 00:01:50,193
بطريقة أو بأخري ليس أمراً تستطيع
 .الحصول عليه بتبرعك

42
00:01:52,615 --> 00:01:54,652
في ثمانينات القرن الماضي،أخبرت
شريكي بأني أريد إضافة

43
00:01:54,660 --> 00:01:56,722
بليون دولار لصندوق العدالة الخاص

44
00:01:56,739 --> 00:01:59,253
.و تحقيق هدف لم يسبق له مثيل

45
00:01:59,278 --> 00:02:01,923
لم يعمل أحد منا يوماً إدارة الإصول

46
00:02:01,948 --> 00:02:03,837
.لكن علمنا بأن هنالك أموال يجب علينا كسبها

47
00:02:03,862 --> 00:02:07,071
لحسن الحظ،شريكي كان حكيماً بما يكفي

48
00:02:07,096 --> 00:02:09,596
.لمشاركتي الرؤية نفسها

49
00:02:09,969 --> 00:02:11,381
لكن إنتهي بنا المطاف بتحقيق
جزء من ذلك الهدف

50
00:02:11,406 --> 00:02:14,843
و ذلك عن طريق ربح 960 مليون
.في غضون عام

51
00:02:14,868 --> 00:02:18,241
حققنا 40% مما نصبُو إليه
.لكن بإعتبارها خطوة مهمة للغاية

52
00:02:18,266 --> 00:02:21,581
لقد أقسمنا علي أنفسنا بأننا نريد
إضافة بليون في صناديق العدالة الخاص

53
00:02:21,606 --> 00:02:25,897
و أولئك الإشخاص الذين وعدونا
 بإعطائنا "50" منحونا "100

54
00:02:25,984 --> 00:02:27,127
.لقد قمنا بتجهيز هيكل العمل

55
00:02:27,152 --> 00:02:28,533
.لقد تجاوزو حدودهم

56
00:02:28,558 --> 00:02:30,721
.ما أريده منك أن تتجاوزك حدودك

57
00:02:30,746 --> 00:02:32,885
،تمعني بهذه الفكرة
ثم طالبي بالحصول علي مقابلة لي

58
00:02:32,910 --> 00:02:35,206
.للتحدث بشكل مفصل مع (ماكورد)

59
00:02:38,235 --> 00:02:40,519
.سوف أري ما يمكنني القيام به

60
00:02:40,544 --> 00:02:43,263
<font color="#ff0000">*خبرة الصديقة*</font>

61
00:02:43,271 --> 00:02:46,528
<font color="#ff80c0">(إيركا & آنّا)</font>

62
00:02:46,779 --> 00:02:50,935
<font color="#ffffff">نود منكم مراقبة (إيركا مايلز) و
مساعدتها (ساندرا فيوكز)
</font>

63
00:02:51,426 --> 00:02:53,368
،مدير القسم التمويلي
هل علي علم بالعمل؟

64
00:02:53,393 --> 00:02:56,329
.أجل-
ما هو جُلُ إهتمامك بهم؟-

65
00:02:56,354 --> 00:02:58,532
(إيركا) تحدثت معي
 بشأن إمكانية

66
00:02:58,557 --> 00:03:00,547
.بالقدوم و العمل لصالح منظمتنا

67
00:03:00,572 --> 00:03:02,732
طلبت مني إبقاء الأمر سراً بيننا

68
00:03:02,757 --> 00:03:04,834
و الذي يبدو أمراً معقولاً بالنظر
.الي وظيفتها الحالية

69
00:03:04,859 --> 00:03:06,880
.نحن بحاجة فقط الي مثابرتها و إجتهادها

70
00:03:06,905 --> 00:03:08,490
.هذا لا ينبغي أن يكون مشكلةً

71
00:03:08,515 --> 00:03:11,488
و نريد منكم ايضاً النظر في أمر
.(آنّا كاّر)

72
00:03:11,513 --> 00:03:13,495
.هذا هو موقعها الإحترافي

73
00:03:13,520 --> 00:03:15,995
ما هي صلتُك بها؟-
.أفضل عدم الإفصاح-

74
00:03:16,020 --> 00:03:19,082
هل تعلم إسمها الحقيقي أو أين تعيش؟
.كلا-

75
00:03:21,307 --> 00:03:23,677
.أخشي أنه لا يمكننا مساعدتك في هذا الأمر

76
00:03:23,702 --> 00:03:27,801
الطريقة الوحيدة التي يمكننا معرفة هويتها الحقيقية
هي من خلال التحجج الإحتيالي

77
00:03:27,826 --> 00:03:29,379
.أو إنتحال هوية عميل أو زبون

78
00:03:29,404 --> 00:03:31,965
.نظراً لحقيقة أنها تعمل كبائعة هوي

79
00:03:31,990 --> 00:03:35,104
أشكُ في أنها سوف ترغب
.بالإفصاح عن هويتها طوعياً

80
00:03:35,129 --> 00:03:36,315
و هل هذا يمثل مشكلة؟

81
00:03:36,340 --> 00:03:38,677
التحجج الإحتيالي هي جريمة
فيدرالية يعاقب عليها القانون

82
00:03:38,702 --> 00:03:40,949
.و نحن شركة تحقيق شرعية

83
00:03:41,152 --> 00:03:45,954
نقوم بالبحث و تحليل السلوك والتصرفات
التي تساعدنا علي التعرف وإقصاء
 نقاط ضعف موكلينا

84
00:03:45,979 --> 00:03:47,579
للقيام بذلك يجب علينا الإلتزام

85
00:03:47,604 --> 00:03:49,844
.بالقوانين المحلية و الولائية و الفيدرالية

86
00:03:49,869 --> 00:03:51,250
كم المبلغ؟

87
00:03:51,275 --> 00:03:53,326
.إنها ليست مسألة بخصوص المال

88
00:03:53,351 --> 00:03:55,865
بإمكاننا مساعدتك في أمر (إيركا مايلز)
.و (ساندرا فيوكز)

89
00:03:55,890 --> 00:03:58,031
لكن لا يمكننا مساعدتك في أمر الآنسة (كاّر)

90
00:04:20,395 --> 00:04:21,395
.شكراً

91
00:04:21,904 --> 00:04:24,434
مرحباً،كوب كبير من القهوة و قطعة
.من الكرواسون بالزبدة

92
00:04:24,459 --> 00:04:25,865
هل تودين أن يكون الكرواسون محمصاً؟

93
00:04:25,888 --> 00:04:26,997
.أجل،من فضلك

94
00:04:30,368 --> 00:04:32,531
ربما يجب علي العمل لوقت
.متأخر الليلة

95
00:04:32,556 --> 00:04:34,546
لكن أود رؤيتك مساء الغد
إذا لم تكوني مشغولة

96
00:04:34,571 --> 00:04:35,664
.و أردت البقاء معي

97
00:04:35,689 --> 00:04:37,827
.بالطبع،سأحب ذلك

98
00:04:41,017 --> 00:04:42,733
.تملكين أيادي جميلة

99
00:04:50,790 --> 00:04:53,927
أود حقاً تقبيلك الأن،لكن
.كثير من الأشخاص هنا

100
00:04:54,208 --> 00:04:55,802
.لا أحد يراقبنا

101
00:04:58,482 --> 00:04:59,482
.هنا

102
00:05:05,670 --> 00:05:07,134
.أقبلِي بإتجاهي

103
00:05:12,504 --> 00:05:13,504
هل تحبين ذلك؟

104
00:05:14,581 --> 00:05:15,581
.أجل

105
00:05:16,425 --> 00:05:20,199
سأظل أتحدث و الجميع سوف يظن
.أننا نخوض محادثة فقط

106
00:05:20,918 --> 00:05:22,598
.أنتِ مثيرة للغاية

107
00:05:23,655 --> 00:05:26,300
في أول مرة رأيتك أردت
 .مضاجعتك

108
00:05:26,348 --> 00:05:28,134
هل كنتِ تعلمين ذلك؟-
.لا-

109
00:05:28,682 --> 00:05:31,541
أحب ذلك الإحساس حينما
يكون جسدك فوق جسدي

110
00:05:31,713 --> 00:05:33,306
.أحبُ مضاجعتك

111
00:05:34,072 --> 00:05:36,095
.أحبُ لعق عضوك بلساني

112
00:05:36,510 --> 00:05:38,400
.أحبُ عندما تقذفين

113
00:05:39,530 --> 00:05:41,805
،هذا عندما أخبرتها بأنها
كانت محظوظة لوجودي بحياتها

114
00:05:41,830 --> 00:05:43,629
.و لن تجدْ أحدٌ مثلي

115
00:05:43,654 --> 00:05:45,750
هل يمكنني أن أجلب لكم شئ آخر،
المزيد من النبيذ الفرنسي الأبيض؟

116
00:05:45,775 --> 00:05:47,375
،لا،نحن بخير
فقط الحساب من فضلك

117
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
.حسناً

118
00:05:50,559 --> 00:05:52,431
.لا يوجد أحدٌ مثلي

119
00:05:53,888 --> 00:05:57,228
لا يوجد أحدٌ يستطيع أن يجعلك
تقذفين مثلي،هل يوجد؟

120
00:06:01,067 --> 00:06:02,434
.ها هي نشوتك

121
00:06:24,082 --> 00:06:27,156
.في المرة المُقبلة،فقط قبليني

122
00:06:32,102 --> 00:06:34,242
،يجدر بي الذهاب
.لدي موعد

123
00:06:35,211 --> 00:06:36,211
.خُذي

124
00:06:37,397 --> 00:06:38,997
دعينيِ أبتاعُ لكِ الغداء

125
00:06:39,820 --> 00:06:41,357
.سأدفع الحساب هذه المرة

126
00:06:41,944 --> 00:06:43,936
هل أنت متأكدة؟-
.أجل-

127
00:06:44,202 --> 00:06:45,202
.حسناً

128
00:06:45,491 --> 00:06:46,764
.شكراً

129
00:06:47,928 --> 00:06:50,209
.سأراكِ غداً-
.أتطلع قدماً للقائك-

130
00:06:50,234 --> 00:06:51,491
.و أنا أيضاً

131
00:07:47,649 --> 00:07:49,367
.مرحباً-
.أهلاً-

132
00:07:52,417 --> 00:07:55,487
هل إنتظرتي لمدة طويلة؟-
.لا،للتو وصلت-

133
00:07:57,071 --> 00:08:00,158
.لقد بلغتُ ذروتي الجنسية معي زبون اليوم

134
00:08:00,183 --> 00:08:01,402
و ماذا بعد؟

135
00:08:01,699 --> 00:08:04,940
،لا، لا أدري،لقد قذفت كثيراً
.لكن لم يسبق لي بلغتُ ذروتي بهذا الشكل

136
00:08:04,965 --> 00:08:06,971
بلغتُ ذروتي الجنسية 3 مرات متتالية

137
00:08:06,996 --> 00:08:08,786
بعد ذلك،بصعوبة إستطعت الذهاب
.الي المرحاض

138
00:08:08,811 --> 00:08:11,052
.أعضائي كانت ترتعش بشدة

139
00:08:11,077 --> 00:08:12,358
.رائع

140
00:08:47,241 --> 00:08:49,468
(آنّا)؟-
.مرحباً-

141
00:08:49,484 --> 00:08:50,936
.للتو عدتُ للمنزل

142
00:08:51,885 --> 00:08:53,801
ماذا كنت تفعلين؟

143
00:08:53,841 --> 00:08:56,691
،لقد ذهبت لرؤية صديق
ماذا عنك؟

144
00:08:57,090 --> 00:09:01,410
،مشغولة بالعمل
لكن،أنت تعلمين،أفكر بك

145
00:09:01,435 --> 00:09:02,560
حقاً؟

146
00:09:03,140 --> 00:09:04,482
بماذا تفكرين؟

147
00:09:05,644 --> 00:09:07,529
.أفكر بك مع زبائنك

148
00:09:09,093 --> 00:09:12,171
هل قابلت أحداً من زبائنك اليوم؟-
.أجل-

149
00:09:12,656 --> 00:09:15,640
هل مارستِ الجنس معهم؟-
.أجل-

150
00:09:18,345 --> 00:09:22,055
ماذا فعلتي؟-
.تركتُهم يضاجعوني-

151
00:09:22,806 --> 00:09:23,982
هل يُعجبك هذا؟-

152
00:09:24,007 --> 00:09:29,030
هل يُعجبك تصوري و أنا يتم مضاجعتي من قبل أحدٍ آخر؟-

153
00:09:29,531 --> 00:09:30,539
.أجل

154
00:09:31,516 --> 00:09:35,852
رجلٌ أم إمرأة؟-
.كلاهما-

155
00:09:38,667 --> 00:09:41,141
.أريد رؤيتك تلعقين قضيب رجل ما

156
00:09:41,166 --> 00:09:42,533
أتودين ذلك؟

157
00:09:44,584 --> 00:09:47,996
هل أنتِ تقومين بتحسس أعضائك جنسياً؟

158
00:09:48,700 --> 00:09:50,418
.أجل

159
00:10:06,660 --> 00:10:08,081
.تباً

160
00:10:28,200 --> 00:10:30,308
.أنا بطريقي لمقابلة (شو) الأن

161
00:10:30,333 --> 00:10:31,683
.لدينا بعض الأخبار السيئة

162
00:10:31,708 --> 00:10:34,386
مكتب السيد(جلاس) إتصل للتو
.إنهم ينسحبون

163
00:10:34,411 --> 00:10:35,456
لماذا؟

164
00:10:35,481 --> 00:10:37,865
.قالو بأن لهم وُجهة نظر مُختلفة

165
00:10:37,890 --> 00:10:39,092
من معه؟

166
00:10:39,117 --> 00:10:41,319
،لقد سألت
.لكنهم لم ُيفصِحو

167
00:10:41,344 --> 00:10:43,164
ماذا تفعل؟
.لا تسلك هذا الطريق

168
00:10:43,172 --> 00:10:45,085
ألا تري بأن الطريق مسدود؟

169
00:10:45,110 --> 00:10:46,472
.إنه لا يعرفُ القيادة حتي

170
00:10:46,497 --> 00:10:47,519
.و هذه وظيفته

171
00:10:47,544 --> 00:10:50,387
لن أصل في الوقت المحدد
.إذا إستمر بالقيادة بهذا الشكل

172
00:10:51,762 --> 00:10:53,667
حسناً،سوف أتصلُ ب(جلاس)
أهذا كُل ما في الأمر؟

173
00:10:53,692 --> 00:10:54,692
.أجل

174
00:10:54,919 --> 00:10:56,551
.حسناً،شكراً

175
00:11:25,167 --> 00:11:26,543
ما الأمر؟

176
00:11:26,841 --> 00:11:28,434
.لدينا مُشكلة

177
00:11:29,200 --> 00:11:31,949
نحن في مواجهة مُحتدمة،
و لقد ورد الي مسامعنا أنكم تأخذون في الإعتبار

178
00:11:31,966 --> 00:11:34,559
بالإنضمام الي(نيويورك)،
في الدعوي الجماعية القانونية

179
00:11:34,583 --> 00:11:36,011
.ضد (كيرسنت) الصحية

180
00:11:36,036 --> 00:11:38,245
أنا مُتأكدة بأنك علي علم
بأن شركة(أو إن سي) الرأسمالية

181
00:11:38,270 --> 00:11:39,331
.تملُك (كيرسنت) الصحية

182
00:11:39,356 --> 00:11:41,440
.و أن (ماكورد) كان شريكاً ب(أو إن سي)

183
00:11:41,465 --> 00:11:43,300
قبل الترشح الي رئاسة المكتب

184
00:11:45,190 --> 00:11:49,445
أنا مُتأكدة بأنك علي علم بأني
.سوف أترشح مجدداً السنة المُقبلة

185
00:11:49,470 --> 00:11:51,265
.إنه يريد تبرعاً-
كم يريد؟-

186
00:11:51,290 --> 00:11:52,102
.75

187
00:11:52,118 --> 00:11:55,369
لقد أراد 150،لكنني ذكرته
 .بأنه يحتاج الي مساعدتنا بشكل عام

188
00:11:55,394 --> 00:11:57,440
سوف يُعلن بأنه سوف يتنازل
.عن الدعوة القضائية الإسبوع القادم

189
00:11:57,465 --> 00:11:59,307
،إنه مُرتشٍ حقير
.لكن ال75 تستحق الأمر

190
00:11:59,332 --> 00:12:00,604
نحن نملكهُ الأن،سوف نتحكم به
.من الأن و صاعداً

191
00:12:00,629 --> 00:12:03,033
...بالظبط،ملاحظة أخري

192
00:12:03,375 --> 00:12:05,269
إن (جلاس) ينسحب...

193
00:12:05,294 --> 00:12:06,949
.الأمر لا يبدو معقولاً

194
00:12:06,974 --> 00:12:08,113
.ليس هناك أحدٌ آخر في اللجنة

195
00:12:08,138 --> 00:12:10,819
دعكِ من الأمر،إنه يطالب
.بأكثر مما يستحقه

196
00:12:13,249 --> 00:12:14,249
خُذ

197
00:12:14,913 --> 00:12:17,270
.أريد منك أن تقوم بتسجيلي

198
00:12:17,304 --> 00:12:18,676
لماذا؟

199
00:12:19,245 --> 00:12:20,988
لأني أفتقدُ قضيبك

200
00:12:21,013 --> 00:12:22,520
.حينما لا أكون معك

201
00:12:24,123 --> 00:12:26,328
ما الذي تفتقدينه بشأنه؟

202
00:12:27,327 --> 00:12:28,734
.كل شئ

203
00:12:29,774 --> 00:12:31,531
.مذاقُهُ

204
00:12:32,541 --> 00:12:34,456
.و إحساسهُ بفمي

205
00:12:36,637 --> 00:12:38,885
!كم هو ضخمٌ قضيبك

206
00:12:46,173 --> 00:12:48,376
هل يعجبك ذلك؟-
.أجل-

207
00:12:52,016 --> 00:12:54,875
هل تحب عندما أداعبُ قضيبك؟-
.أجل-

208
00:13:03,338 --> 00:13:05,158
.أريدك أن تقذف علي جسدي

209
00:13:05,174 --> 00:13:07,002
.إقذف علي وجهي

210
00:13:07,516 --> 00:13:09,664
.إقذف علي أجزاء جسدي كلها

211
00:13:25,670 --> 00:13:29,615
منذُ متي وأنت تعيشين هنا؟-
.حوالي ست سنوات-

212
00:13:30,243 --> 00:13:31,732
.هذا جميل

213
00:13:33,603 --> 00:13:35,763
.شكراُ، يعجبني المكان هنا

214
00:13:37,240 --> 00:13:38,958
.إنه مُريح

215
00:13:45,458 --> 00:13:47,074
.تفضلي

216
00:13:53,731 --> 00:13:55,558
.سررتُ برؤيتك

217
00:14:23,224 --> 00:14:25,052
.لدي شئٌ لك

218
00:14:28,521 --> 00:14:33,301
هل لديك حاسوب محمول؟-
.نعم،إنه علي طاولة القهوة

219
00:14:48,379 --> 00:14:49,379
.خُذي

220
00:14:49,667 --> 00:14:51,158
.شغليه

221
00:15:03,607 --> 00:15:06,122
<font color="#0080c0">هل يعجبك ذلك؟-
.أجل-</font>

222
00:15:10,032 --> 00:15:13,367
<font color="#0080c0">هل تحب عندما أداعبُ قضيبك؟-
.أجل-</font>

223
00:15:19,569 --> 00:15:21,873
<font color="#0080c0">.أريدك أن تقذف علي جسدي</font>

224
00:15:21,967 --> 00:15:23,796
<font color="#0080c0">.إقذف علي وجهي</font>

225
00:15:23,821 --> 00:15:26,454
<font color="#0080c0">.إقذف علي أجزاء جسدي كلها</font>

226
00:15:51,356 --> 00:15:52,684
.تعالِ هنا

227
00:16:02,037 --> 00:16:05,263
.يا إلهي،أنا مُبتلة للغاية لأجلك
<font color="#ff0080">(مُثارة جنسياً)</font>

228
00:16:08,094 --> 00:16:10,101
.داعبيني من الأسفل

229
00:16:30,244 --> 00:16:33,189
هل يُعجبك ذلك؟-
.أجل-

230
00:16:35,395 --> 00:16:39,457
هل تحبين عندما أداعب بِظرك؟-
.أجل-

231
00:16:44,081 --> 00:16:46,127
.أريدك أن تقذفي علي وجهي

232
00:16:46,152 --> 00:16:48,542
.إقذفي بفمي

233
00:17:21,148 --> 00:17:24,147
.سوف تجعليني أقذف

234
00:17:49,844 --> 00:17:51,289
.تحسسيني

235
00:18:07,959 --> 00:18:11,208
كم الوقت الأن؟-
.ما بعد السادسة بقليل-

236
00:18:11,421 --> 00:18:13,475
.يجب علي الذهاب الي العمل

237
00:18:13,663 --> 00:18:14,663
.ها هو المفتاح

238
00:18:14,936 --> 00:18:16,951
.ينبغي عليك أن تملكيه

239
00:18:17,149 --> 00:18:18,803
.فقط أوصدي الأبواب عند مُغادرتك

240
00:18:18,834 --> 00:18:19,834
.حسناً

241
00:18:20,428 --> 00:18:21,990
.عودي الي النوم

242
00:18:25,101 --> 00:18:26,311
.سأتصل بك لاحقاً

243
00:18:36,885 --> 00:18:40,816
(ستيفن)،(إيركا مايلز)
.لقد حصلت لك علي إجتماع

244
00:18:40,841 --> 00:18:41,841
.جيد

245
00:18:41,911 --> 00:18:44,879
.سوف يكون بال24 في (كولومبوس)

246
00:18:45,067 --> 00:18:48,331
،(آدم ثييم)،(ث-ي-ي-م)
سوف يكون علي تواصل معك لتأكيد

247
00:18:48,347 --> 00:18:50,698
الإجتماع حالما يوضع علي جدول أعمال
.السيد(ماكورد)

248
00:18:50,723 --> 00:18:52,531
حسناً؟
.إذا حدثت مشكلة،إتصل بي

249
00:18:52,556 --> 00:18:54,847
،رائع
و إذا ما سار الإجتماع علي مايرام

250
00:18:54,872 --> 00:18:58,788
و أنا مُتيقنٌ من ذلك،سأكون
.مسروراً لتقديمك لبعض من زملائي

251
00:18:58,813 --> 00:19:00,263
و الذين هم مهتمون أيضا
.بالعمل معك

252
00:19:00,288 --> 00:19:01,841
،أتطلعُ قدماً لذلك
. شكراً

253
00:19:01,866 --> 00:19:03,537
. جيد،سوف نكون علي إتصال

254
00:19:03,562 --> 00:19:05,631
.شكراً، الي اللقاء

255
00:19:08,463 --> 00:19:10,829
(داريا إسفورد) هنا
.تريد رؤيتك

256
00:19:10,854 --> 00:19:13,477
هل يجب أن أسمح لها بالدخول؟

257
00:19:13,502 --> 00:19:14,502
.أجل

258
00:19:15,682 --> 00:19:18,805
هل يمكنك تعليق إتصالاتي؟

259
00:19:39,756 --> 00:19:41,161
.شكراُ

260
00:19:42,581 --> 00:19:43,581
.مرحباً

261
00:19:44,362 --> 00:19:45,580
.مرحباً

262
00:19:47,198 --> 00:19:50,486
،أتمني أن لا أكون قد أزعجتك
.لن أُطيل

263
00:19:50,511 --> 00:19:51,966
.لا علي الإطلاق

264
00:19:52,107 --> 00:19:56,895
هل يمكنك إغلاق الباب؟-
.بالطبع-

265
00:20:00,336 --> 00:20:04,601
.أنا آسفة علي الطريقة التي إنتهي بها الأمر بيننا-
.إن الأمر علي ما يرام-

266
00:20:04,999 --> 00:20:08,587
.لا ينبغي عليك الإعتذار-
.كلا، أنا أود ذلك-

267
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
...أنا

268
00:20:12,751 --> 00:20:15,063
لقد تعرضت الي الكثير من الضغوط
.مؤخراً

269
00:20:15,095 --> 00:20:15,860
...و

270
00:20:15,899 --> 00:20:20,532
لقد أدركتُ، إني قد 
.أصبحتُ شخصاً لا أود أن أكون ذلك الشخص

271
00:20:21,549 --> 00:20:25,598
لا أود أن أكون ذلك الشخصُ الذي
.يدفعُ الأشخاص عنه بعيداً

272
00:20:25,623 --> 00:20:29,803
خاصة الأشخاص الذين أهتمُ لأمرهم،و اتطلع لهم

273
00:20:33,486 --> 00:20:38,485
أنا آسفة للغاية،لم أقُدرك
.و لم أستمع لك جيداً

274
00:20:40,587 --> 00:20:42,241
.شكراً

275
00:20:45,569 --> 00:20:47,616
.شكراً علي قولك هذا

276
00:21:09,675 --> 00:21:13,698
،سوف تجد في سيرتها الذاتية
معلومات الدراسة،سجل التوظيف

277
00:21:13,723 --> 00:21:16,101
الرهن العقاري بالإضافة الي
.رخصة القيادة، وما الي ذلك

278
00:21:16,126 --> 00:21:18,076
.كل شئ بالسجل العام

279
00:21:18,101 --> 00:21:22,474
بخصوص (إيركا مايلز)،الأمر الوحيد الذي
من إختصاصي الذي قد يُهم

280
00:21:22,499 --> 00:21:26,725
حقيقة أنها كانت لها العديد من العلاقات مع نساء
.أصغر منها بشكل ملحوظ

281
00:21:26,750 --> 00:21:28,964
.أطول علاقة دامت لمدة ثلاث سنوات

282
00:21:28,989 --> 00:21:31,410
أخر علاقة لها كانت مع
(داريا إسفورد)

283
00:21:31,435 --> 00:21:33,554
.التي تعمل حالياً كمتخصصة في مجال الإتصالات

284
00:21:33,579 --> 00:21:36,584
تعمل ب(إيسنر & توريج)
شركة محاماة هنا بالعاصمة (واشنطون)
<font color="#ffff00">شركات محاماة متخصصة بالطعن في التشريعات المحددة المقررة من قبل أعضاء الكونغرس بالولايات المتحدة :lobbying firm</font>

285
00:21:36,600 --> 00:21:39,927
خليلاتها السابقات و عناوينهم
 .الحالية أيضاً بالملف

286
00:21:39,952 --> 00:21:43,337
،و بصرف النظر عن ذلك
.لم تكن هناك ملاحظة

287
00:21:43,362 --> 00:21:46,149
...لقد بحثنا، علي أي حال

288
00:21:46,274 --> 00:21:50,407
وجدنا أمراً خطيراً للغاية
.بخصوص (ساندرا فيوكز)

289
00:22:00,951 --> 00:22:03,426
.(آنّا)-
مرحباً،هل الوقت مناسب؟-

290
00:22:03,451 --> 00:22:06,280
.أجل-
هل إستلمتي رسائلي؟-

291
00:22:06,305 --> 00:22:09,093
.أجل،أنا آسفة لأني لم أتصل بك لاحقاً

292
00:22:09,118 --> 00:22:10,967
.أنا مشغولة للغاية بالعمل

293
00:22:10,991 --> 00:22:12,458
هل تودين الخروج سوياً؟

294
00:22:12,461 --> 00:22:14,756
...يجب علي العمل لساعة متأخرة

295
00:22:15,928 --> 00:22:18,441
لم لا نلتقي بمنزلي؟
. أنتِ تملكين المفاتيح

296
00:22:18,466 --> 00:22:20,191
و أنا يمكنني مراسلتك عندما
.أخرج من هنا

297
00:22:20,207 --> 00:22:22,908
،حسناً
هل أنت بخير؟

298
00:22:22,933 --> 00:22:24,323
أجل أ،نا بخير،لماذا؟

299
00:22:24,347 --> 00:22:26,010
.صوتك يدل علي غير ذلك

300
00:22:26,035 --> 00:22:27,373
.إنه العمل فقط

301
00:22:28,178 --> 00:22:30,678
. أنا أمرُ بالعديد من الأمور

302
00:22:32,747 --> 00:22:34,185
،حسناً
.سأراك لاحقا الليلة

303
00:22:34,210 --> 00:22:37,065
.حسناً،وداعاً-
.وداعاً-

304
00:24:19,318 --> 00:24:21,693
.مرحباً-
.مرحباً-

305
00:24:25,685 --> 00:24:26,865
ما الأمر؟

306
00:24:28,021 --> 00:24:30,325
.خليلتي السابقة مرت بالقرب من مكتبي بالأمس

307
00:24:30,350 --> 00:24:32,651
.بشكل غير متوقع، قامت بالإعتذار لي

308
00:24:32,676 --> 00:24:37,197
هل سوف تواعدينها مجدداً؟-
.لا،علاقتنا إنتهت-

309
00:24:38,392 --> 00:24:39,962
كم دامت علاقتكما؟

310
00:24:40,443 --> 00:24:41,947
.ما يقارب الثلاث سنوات

311
00:24:44,328 --> 00:24:46,038
هل أنتِ مُغرمة بها؟

312
00:24:46,659 --> 00:24:48,108
.ليس بعد الأن

313
00:24:48,890 --> 00:24:50,374
.نحن أصدقاء فحسب

314
00:24:51,539 --> 00:24:52,851
.أنا أصدقك

315
00:24:53,867 --> 00:24:57,452
ما إسمها؟-
.(داريا)-

316
00:24:58,164 --> 00:24:59,932
.هذا إسم جميل

317
00:25:21,540 --> 00:25:26,102
.مرحباً-
.مرحباً-

318
00:25:27,611 --> 00:25:30,011
.الوقت متأخر
لم لا نخلد الي الفراش؟

319
00:25:30,626 --> 00:25:32,422
سأبقي يقظة لقليل من الوقت

320
00:25:32,447 --> 00:25:34,345
.أنا لستُ متعبة بعد

321
00:25:34,353 --> 00:25:36,031
.حسناً

322
00:25:36,711 --> 00:25:38,515
.تعالِ قريباً

323
00:26:01,842 --> 00:26:03,449
.شكراً-
.شكراً،إحظيِ بيوم رائع-

324
00:26:03,474 --> 00:26:04,474
.و أنت أيضا

325
00:26:05,195 --> 00:26:06,544
،صباح الخير
ماذا يمكنني أن أُحضر  لك؟

326
00:26:06,560 --> 00:26:09,004
،مرحباً (ساندرا)
.دعيني أحضر هذا لك

327
00:26:09,029 --> 00:26:11,028
كوب كبير من القهوة و قطعة
.من الكرواسون بالزبدة

328
00:26:11,053 --> 00:26:14,014
.و أنا سأحظي بقهوة داكنة متوسطة

329
00:26:14,053 --> 00:26:16,631
من أنت،ماذا يجري؟-
.فقط إمنحنيني لحظة-

330
00:26:16,639 --> 00:26:17,677
.سأوضح كل شئ لك

331
00:26:17,702 --> 00:26:19,360
.إن الأمر علي ما يرام،ثقي بي

332
00:26:19,581 --> 00:26:21,640
هل تود أن يكون الكرواسون محمصاً؟-
.أجل،من فضلك-

333
00:26:21,665 --> 00:26:23,719
الحساب الكلي 9.51-
.شكراً-

334
00:26:24,853 --> 00:26:28,552
هلا ذهبنا الي هناك
ريثما ننتظر،حيث بإمكاننا التحدث؟

335
00:26:28,577 --> 00:26:30,319
.لن يستغرق الأمر كثيراً

336
00:26:37,206 --> 00:26:40,621
من أنت،وكيف تعلم ما أطلب؟-
.أنا أعرف الكثير عنك-

337
00:26:40,646 --> 00:26:44,885
،أين إلتحقت بالمدرسة،أين تعملين
...خصوصاً أين تعملين

338
00:26:46,136 --> 00:26:48,799
أنا أيضاً أعلم بأنك زورت
 بعضاً من مراجعك
<font color="#ffff00">.المراجع:هم الأشخاص الذين يتم الرجوع إليهم عند التقديم للوظيفة</font>

339
00:26:48,816 --> 00:26:51,749
و جزءً من سيرتك الذاتية
.حينما قدمت للوظيفة

340
00:26:52,644 --> 00:26:54,035
ماذا تريد؟

341
00:26:56,028 --> 00:26:58,051
هلا نُحضر القهوة؟

342
00:26:58,489 --> 00:27:00,270
.لا أود أن تصبح باردة

343
00:27:05,028 --> 00:28:30,329
<font color="#ffff00">:ترجمة
محمود الحاج</font>
<font color="#ff0000">*هناك مقطع بعد نهاية الشارة*</font>

344
00:28:31,623 --> 00:28:36,789
<font color="#ff0000">*إستارز الأصلية*</font>

345
00:28:36,853 --> 00:28:40,222
هل سوف تفعلين شيئاً لأجلي،أي شئ؟-
.أجل-

346
00:28:40,247 --> 00:28:41,988
<font color="#80ff00">في الحلقة القادمة من</font>
<font color="#ff0000">*خبرة الصديقة*</font>
<font color="#ff8040">قصة (إيركا و آنّا)</font>

347
00:28:42,013 --> 00:28:43,636
لقد أصبحت متعلقة بك

348
00:28:43,661 --> 00:28:45,042
.إن الأمر مُخيفٌ بعض الشئ

349
00:28:45,067 --> 00:28:47,397
أريدك أن تجدي معلومات بقدر ما 
.تستطيعين بهذا الشأن

350
00:28:47,422 --> 00:28:48,834
.ثقي بي،هذا لن يحدث

351
00:28:48,859 --> 00:28:50,639
أنتِ لا تهاجميني كالشخص الساذج

352
00:28:50,664 --> 00:28:54,178
.نحن نتوقع عائد من إستثماراتنا

353
00:28:54,203 --> 00:28:55,740
.أنا واثق بأنك سوف تجدين طريقة لفعل ذلك

354
00:28:55,765 --> 00:28:57,365
سأري ما يمكنني القيام به

355
00:28:57,383 --> 00:29:02,687
<font color="#ff0000">*خبرة الصديقة*</font>
<font color="#ff8040">إستارز</font>
<font color="#ffff00">:ترجمة
محمود الحاج</font>

