﻿1
00:00:06,047 --> 00:00:08,216
"الأصلية NETFLIX مسلسلات"

2
00:00:29,237 --> 00:00:32,866
.لعلمك فقط، ليس علينا البقاء هنا طويلاً

3
00:00:32,949 --> 00:00:36,369
.لنبق هنا إلى حين شرب الأنخاب على الأقل

4
00:00:36,453 --> 00:00:40,331
.أجل. عليك أن تشهدي الأنخاب يا عزيزتي

5
00:00:40,415 --> 00:00:41,708
.تقع الكوارث المسلية حينها

6
00:00:41,791 --> 00:00:43,918
.حيث تسمع القصص المخجلة عن طفولة الآخرين

7
00:00:44,002 --> 00:00:46,463
.أجل -
.والألقاب التي لا يريدون لأحد معرفتها -

8
00:00:46,546 --> 00:00:48,840
.سنتعرف على أسماء مسلية كثيرة

9
00:00:50,300 --> 00:00:53,303
،لكن، لا، جدياً
.عندما تريدين المغادرة، أعلميني فقط

10
00:00:53,386 --> 00:00:56,014
.أتمازحني؟ أنا أحب حفلات الزفاف

11
00:00:56,097 --> 00:00:57,140
لأن الناس يثملون

12
00:00:57,223 --> 00:01:00,351
وينخرطون في الشجار
.أو يتعارفون ويرقصون، الأمر مذهل

13
00:01:00,435 --> 00:01:01,478
.أجل

14
00:01:01,561 --> 00:01:02,729
.الطاولة 8 -
.حسناً -

15
00:01:02,812 --> 00:01:04,981
.تعرفين أن هذا سيكون جيداً

16
00:01:05,065 --> 00:01:07,067
ماذا عنك، أتحب حفلات الزفاف؟

17
00:01:07,150 --> 00:01:10,904
أجل. أنا أحب أي نوع
.من العرض العلني للعواطف

18
00:01:10,987 --> 00:01:13,490
.حفلات الزفاف تمتعني. أجل -
.بالتأكيد -

19
00:01:14,365 --> 00:01:17,118
من تعرف؟ أتميز أحداً؟

20
00:01:17,202 --> 00:01:18,411
من أعرف؟

21
00:01:18,495 --> 00:01:21,289
،كنت صديقاً للعروس في الجامعة

22
00:01:21,372 --> 00:01:25,627
.لكنني لم أكن أنسجم كثيراً مع أصدقائها

23
00:01:25,710 --> 00:01:28,004
.لذا، لم نتواصل كثيراً

24
00:01:28,087 --> 00:01:32,133
أجل، لست على علاقة صداقة بأحد من الجامعة
."عدا رجل اسمه "آرون

25
00:01:32,759 --> 00:01:35,678
لقد أخبرتك عنه. حضرت أمه حفل تخرج الثانوية
."مع "مفجر الجامعات والطائرات

26
00:01:37,847 --> 00:01:39,098
ماذا؟

27
00:01:39,182 --> 00:01:41,601
حضرت أمه حفل تخرج الثانوية
."مع "مفجر الجامعات والطائرات

28
00:01:41,684 --> 00:01:45,396
.أجل. أتذكر أنك أخبرتني بهذا

29
00:01:45,480 --> 00:01:47,941
حسناً. سأذهب إلى الحمام. أتريد شراباً؟

30
00:01:48,024 --> 00:01:50,527
أجل، أتريدين شيئاً؟

31
00:01:50,610 --> 00:01:52,570
أجل، أتجلب لي مشروب "ييغامايستر"؟

32
00:01:55,907 --> 00:01:57,283
.أجل. جيد

33
00:02:06,167 --> 00:02:07,460
مرحباً، كيف حالك؟ -
.مرحباً -

34
00:02:07,544 --> 00:02:08,795
ماذا أقدم لك يا سيدي؟

35
00:02:08,878 --> 00:02:13,133
.أيمكنني أخذ كأسي ماء؟ شكراً

36
00:02:27,397 --> 00:02:30,233
!غاس"! مرحباً" -
!مرحباً -

37
00:02:30,900 --> 00:02:32,652
.مرحباً بك -
كيف حالك؟ -

38
00:02:32,735 --> 00:02:34,988
بخير، وأنت؟ -
.بخير، على ما يُرام. أجل -

39
00:02:35,071 --> 00:02:36,489
.تبدين بخير. رائع -
.أجل -

40
00:02:36,573 --> 00:02:39,492
.تسرني رؤيتك -
.وأنت أيضاً -

41
00:02:41,661 --> 00:02:43,872
.توقعت رؤيتك هنا

42
00:02:43,955 --> 00:02:45,748
.أعرف، وأنا أيضاً -
.أجل -

43
00:02:45,832 --> 00:02:47,709
.أنا أيضاً توقعت رؤيتي هنا

44
00:02:51,129 --> 00:02:53,673
أتصدق أن "ليا" ستتزوج؟

45
00:02:53,756 --> 00:02:55,300
هذا جنوني جداً، صحيح؟ -
.أعرف -

46
00:02:55,383 --> 00:02:57,552
أعرف، يبدو وكأنه بالأمس فقط

47
00:02:57,635 --> 00:03:01,556
،كانت تتبول في الأجمة وهي ثملة
.خارج سكن الطلاب

48
00:03:01,639 --> 00:03:03,349
.لقد نسيت ذلك في الواقع

49
00:03:03,433 --> 00:03:06,269
الأرجح أن السبب وجيه، صحيح؟ -
.أجل. هذا غريب -

50
00:03:06,352 --> 00:03:10,481
أيوجد هنا أحد آخر من ثلة الجامعة القديمة؟

51
00:03:10,565 --> 00:03:14,068
.أجل. "ميغان" و"كيتي" وأنت وأنا

52
00:03:14,152 --> 00:03:15,695
...إذن -
هؤلاء فقط؟ -

53
00:03:15,778 --> 00:03:17,780
.أجل، إننا ننقرض

54
00:03:17,864 --> 00:03:19,699
.بالفعل. أجل -
.لذا... أجل -

55
00:03:19,782 --> 00:03:20,867
.هذا مؤسف حقاً

56
00:03:20,950 --> 00:03:23,369
أجل. أترى "ليا" كثيراً
...في "لوس أنجلوس" أو

57
00:03:23,453 --> 00:03:24,662
.لا. ليس حقاً

58
00:03:24,746 --> 00:03:26,748
،أظنها دعتني فقط

59
00:03:26,831 --> 00:03:29,709
."لئلا تنحرج إن التقينا في محل "بانيرا

60
00:03:29,792 --> 00:03:31,085
.أجل -
.أجل -

61
00:03:31,169 --> 00:03:32,337
.تفضل -
.أجل -

62
00:03:32,420 --> 00:03:34,756
شكراً. أتريدين شيئاً يا "سارة"؟

63
00:03:34,839 --> 00:03:37,008
أتعطيني كأس نبيذ أحمر، رجاءً؟ -
.أجل -

64
00:03:37,091 --> 00:03:38,218
.شكراً

65
00:03:38,301 --> 00:03:41,679
...لديك كأسا ماء، هل أنت عطش جداً أم

66
00:03:41,763 --> 00:03:47,268
.لا، هاتان لي ولحبيبتي، "ميكي". إنها هنا

67
00:03:47,352 --> 00:03:49,312
.جيد. أجل -
.أجل. جيد -

68
00:03:49,395 --> 00:03:51,814
.هذا رائع -
هل أتيت برفقة أحد؟ -

69
00:03:51,898 --> 00:03:53,399
.لا، أنا غير مرتبطة

70
00:03:53,483 --> 00:03:58,363
.جيد جداً. أجل -
.أجل. جيد جداً -

71
00:03:58,446 --> 00:04:01,241
.ها هو الشراب -
.ها هو -

72
00:04:01,324 --> 00:04:03,034
...إذن -
.أجل -

73
00:04:03,117 --> 00:04:05,370
.تسرني رؤيتك -
.تسرني رؤيتك أيضاً -

74
00:04:05,453 --> 00:04:07,330
.يسعدني أننا التقينا -
.أجل -

75
00:04:07,413 --> 00:04:11,668
."لنلتق لاحقاً. أود سماع كل أخبار "غاس

76
00:04:11,751 --> 00:04:13,461
."أود مقابلة "ميكي -
.حسناً -

77
00:04:13,544 --> 00:04:14,587
.سيكون ذلك مسلياً -
.أجل -

78
00:04:14,671 --> 00:04:16,798
.أود أن أعرف أخبار "سارة". حسناً

79
00:04:17,966 --> 00:04:21,177
.للأسف، نحمل الكثير من السوائل -
.بالفعل -

80
00:04:21,261 --> 00:04:24,222
.لكن سرتني مقابلتك فعلاً -
.أجل. وأنت أيضاً -

81
00:04:28,768 --> 00:04:30,436
.مرحباً -
.مرحباً -

82
00:04:30,520 --> 00:04:33,106
.إليك كأس الماء -
.شكراً -

83
00:04:33,189 --> 00:04:35,316
من التي كنت تتكلم معها؟

84
00:04:35,400 --> 00:04:38,903
.إنها "سارة". كنا نتواعد سابقاً

85
00:04:40,071 --> 00:04:42,532
.لقد لاحظت المشاعر بينكما -
.ليس هناك مشاعر -

86
00:04:42,615 --> 00:04:45,660
عم تتكلمين؟ -
.كان هناك انجذاب بينكما -

87
00:04:45,743 --> 00:04:47,912
.لا. كان انجذاباً سابقاً

88
00:04:47,996 --> 00:04:48,830
.أجل -
.أجل -

89
00:04:49,497 --> 00:04:50,790
هل كانت علاقتكما جدية؟

90
00:04:52,500 --> 00:04:56,045
،لا. كانت جدية بمقاييس الفترة الجامعية
...لكن، تعرفين

91
00:04:56,129 --> 00:04:58,548
،كنت أحب "إم. نايت شيامالان" في الجامعة
فما أدراني؟

92
00:04:58,631 --> 00:04:59,465
.أجل

93
00:05:01,175 --> 00:05:04,679
.أتعرفين؟ أظن أننا سنذهب
.ربما علينا الإسراع

94
00:05:04,762 --> 00:05:05,763
.حسناً

95
00:05:39,505 --> 00:05:41,007
.المكان جميل هنا

96
00:05:42,300 --> 00:05:43,301
ماذا؟

97
00:05:43,384 --> 00:05:46,012
.ما كنت لأرغب بإقامة زفافي هكذا

98
00:05:46,095 --> 00:05:50,308
.كنت لأرغب في حضور أكثر بكثير
.أود أن يكون حفلاً ضخماً، لكن هذا جميل

99
00:05:50,391 --> 00:05:53,519
ماذا كنت لتفعل؟ -
في حفل زفافي؟ -

100
00:05:53,603 --> 00:05:56,064
.لا أدري. لم أفكر في الأمر حقاً

101
00:05:56,147 --> 00:05:57,607
.بل فكرت فيه

102
00:05:57,690 --> 00:06:01,069
.لكنني لا أفضل شيئاً دون الآخر

103
00:06:01,152 --> 00:06:03,821
.لكن، أجل، أحب حفلات الزفاف الكبيرة -
.أجل -

104
00:06:08,618 --> 00:06:13,122
!غاس"؟ "غاسي" الصغير" -
."مرحباً يا "كيتي -

105
00:06:13,206 --> 00:06:16,250
."مرحباً. هذا زوجي "مات" يا "غاس -
.تسرني رؤيتك -

106
00:06:16,334 --> 00:06:18,377
.مات"، هذا "غاس". ارتدنا الجامعة معاً"

107
00:06:18,461 --> 00:06:20,004
كيف الحال؟ -
.مرحباً -

108
00:06:20,088 --> 00:06:22,423
."مرحباً. أنا "كيتي -
.مرحباً -

109
00:06:22,507 --> 00:06:24,675
."أين لباقتي؟ "كيتي"، هذه "ميكي

110
00:06:24,759 --> 00:06:28,304
."ميكي"، هؤلاء "كيتي" و"مات" و"سارة"

111
00:06:28,387 --> 00:06:31,933
."تسرني رؤيتك يا "ميكي
.أحب فستانك. إنه فاتن

112
00:06:32,016 --> 00:06:33,810
.شكراً. أحب قرطيك

113
00:06:33,893 --> 00:06:38,064
.شكراً. ظننت أنهما مبالغان، لذا أقدر لطفك

114
00:06:38,147 --> 00:06:40,566
.قرطان جميلان وفستان جميل. حسناً

115
00:06:47,031 --> 00:06:48,866
.كان ذلك لطيفاً -
.أجل، كان جميلاً -

116
00:06:50,952 --> 00:06:53,204
ما رأيكما في المراسم؟

117
00:06:53,287 --> 00:06:55,331
.جميلة -
.أجل، رائعة -

118
00:06:55,414 --> 00:07:00,795
أتظنان أنها تستحق 110 آلاف دولار؟
.لأن هذه هي الكلفة

119
00:07:00,878 --> 00:07:03,631
.رباه. إنه مبلغ كبير

120
00:07:03,714 --> 00:07:05,383
.أجل -
.أجل، استمتعا بالحفل -

121
00:07:06,676 --> 00:07:08,678
.دفعت 40 ألف دولار لاستئجار هذا الفندق

122
00:07:08,761 --> 00:07:10,096
.تباً -
.أجل -

123
00:07:10,179 --> 00:07:13,558
والمقاعد، أتريدها أيضاً؟ لزفافك؟

124
00:07:13,641 --> 00:07:16,269
.حسناً. تكلف المقاعد 3 آلاف دولار

125
00:07:16,352 --> 00:07:18,271
.إنها تكلفة كبيرة حقاً -
.إنها باهظة -

126
00:07:18,354 --> 00:07:21,482
.أجل. تكلفة الفرقة 8 آلاف دولار

127
00:07:21,566 --> 00:07:25,111
.وتكلفة المشروبات مرهقة حقاً

128
00:07:25,194 --> 00:07:29,198
.يريدون أن يوقفوا الشرب في الساعة 11
.لكنني رفضت وطلبت إيقافه على الساعة 10

129
00:07:29,282 --> 00:07:32,368
.لأنني أدفع تكلفة ما يشربه جميع الأصدقاء

130
00:07:32,452 --> 00:07:36,622
.والدجاج، فلتأكلاه كله

131
00:07:36,706 --> 00:07:38,833
...سأحرص على أن تأكلا كل قطعة لعينة من

132
00:07:38,916 --> 00:07:41,586
لا تأخذا شيئاً للكلب، اتفقنا؟ -
.سنأكل الدجاج -

133
00:07:41,669 --> 00:07:43,337
.فلتأكلا الدجاج -
.حسناً -

134
00:07:43,421 --> 00:07:45,965
أتعرفان لم أدفع تكلفة هذا كله؟

135
00:07:46,048 --> 00:07:51,387
.لأن والدي العروس مفلسان تماماً

136
00:07:55,016 --> 00:07:58,144
.أظن أنني قابلت صديقي الحميم التالي -
.إنه رائع -

137
00:07:59,437 --> 00:08:02,231
.أين الدجاج، بالمناسبة؟ فأنا جائعة جداً

138
00:08:02,315 --> 00:08:05,818
.وأنا أيضاً. إنني أتضور جوعاً -
."انظر، إنها "سارة -

139
00:08:09,572 --> 00:08:12,700
.انظري إلى ذلك -
أعلينا الذهاب لمحادثتها؟ -

140
00:08:13,618 --> 00:08:15,536
.لا، أظننا بخير. ليس علينا ذلك

141
00:08:15,620 --> 00:08:17,413
.إنها تقف وحدها

142
00:08:17,497 --> 00:08:19,790
...لقد سبق أن تقابلتما وما شابه، لذا

143
00:08:19,874 --> 00:08:22,960
.يبدو من الوقاحة تركها وحدها هناك

144
00:08:23,044 --> 00:08:25,588
بالطبع. لا يهمني. ما المانع؟ -
.أجل -

145
00:08:26,506 --> 00:08:28,758
."مرحباً يا "سارة -
.مرحباً -

146
00:08:28,841 --> 00:08:30,468
.لنفعل ذلك. رائع -
.حسناً، جيد -

147
00:08:31,052 --> 00:08:32,053
.مرحباً -
.مرحباً -

148
00:08:32,136 --> 00:08:35,014
مرحباً، كيف حالك؟ -
بخير، كيف الحال؟ -

149
00:08:35,097 --> 00:08:36,307
.نحن بخير

150
00:08:36,390 --> 00:08:38,684
يا له من زفاف جميل، صحيح؟ -
.أعرف -

151
00:08:38,768 --> 00:08:39,936
.أجل -
.أجل -

152
00:08:40,019 --> 00:08:42,688
"يبدو من منظر "كلاي" و"ليا
.أنهما مغرمان بشدة

153
00:08:42,772 --> 00:08:45,107
.كان ذلك جميلاً ورائعاً جداً -
.إنه مميز. أجل -

154
00:08:45,191 --> 00:08:48,611
.أجل. لو كنا نأكل الآن لكان الأمر رائعاً

155
00:08:48,694 --> 00:08:50,279
.أنا جائعة جداً -
.رباه، أجل -

156
00:08:50,363 --> 00:08:54,408
علينا انتظارهما ليلتقطا مئات الصور
.تحت شجرة أو ما شابه

157
00:08:54,492 --> 00:08:59,288
بالضبط. ألم يستطيعا إيجاد تلك الشجرة
في وقت سابق اليوم؟

158
00:09:01,290 --> 00:09:02,583
.أجل

159
00:09:02,667 --> 00:09:05,127
متى جئت إلى المدينة يا "سارة"؟

160
00:09:06,379 --> 00:09:08,256
.صباح الأمس -
.حسناً -

161
00:09:08,339 --> 00:09:10,550
أين تعيشين؟ -
."في "دنفر -

162
00:09:10,633 --> 00:09:11,926
.جميل -
.أجل -

163
00:09:12,009 --> 00:09:14,637
،إن كنتما تحبان الأشجار والجبال الجميلة

164
00:09:14,720 --> 00:09:17,223
.فهناك أماكن أسوأ للعيش فيها

165
00:09:18,891 --> 00:09:21,435
.أجل -
ما رأيك بـ"لوس أنجلوس"؟ -

166
00:09:21,519 --> 00:09:26,148
من الجنوني أن أعود إليها
.لأن كل شيء يبدو مختلفاً

167
00:09:26,232 --> 00:09:31,028
وبصراحة، لم أنتقل منذ مدة طويلة. صحيح؟

168
00:09:31,112 --> 00:09:32,822
هل كنت تعيشين هنا؟ -
.أجل -

169
00:09:32,905 --> 00:09:36,158
.أجل، كانت "سارة" تعيش هنا -
.فهمت -

170
00:09:36,242 --> 00:09:38,869
...لا أتذكر منذ متى، لكن

171
00:09:38,953 --> 00:09:40,830
متى أقمنا في تلك الشقة معاً؟

172
00:09:42,790 --> 00:09:46,919
متى كان ذلك؟ قبل 6 سنوات؟ -
.أجل -

173
00:09:47,003 --> 00:09:49,839
.تقريباً. أجل -
.أجل. هذا منطقي -

174
00:09:51,299 --> 00:09:53,175
متى جئت إلى المدينة؟

175
00:09:54,969 --> 00:09:57,138
.صباح الأمس. لقد قلت ذلك

176
00:09:57,221 --> 00:09:58,848
...لقد كدت أنسى ذلك أيضاً، لذا

177
00:09:58,931 --> 00:10:02,518
.بتنا نعلم الآن -
.أجل -

178
00:10:02,602 --> 00:10:05,354
وأعرف أنه من المحرج التذكير
،"بأنني كنت أواعد "غاس

179
00:10:05,438 --> 00:10:06,939
لكن، بصراحة، من يهتم؟

180
00:10:07,023 --> 00:10:08,566
."أنا سعيدة جداً بهذا يا "غاس

181
00:10:08,649 --> 00:10:12,278
.من الرائع رؤيتكما معاً
.هذا يثلج صدري حقاً

182
00:10:12,361 --> 00:10:15,239
.شكراً. هذا لطف كبير منك -
.لطف منك أن تقولي ذلك -

183
00:10:15,323 --> 00:10:17,950
."يبدو أن الطعام قادم يا "ميكي

184
00:10:18,034 --> 00:10:20,328
.يبدو أن التصوير انتهى أخيراً

185
00:10:21,621 --> 00:10:24,040
.سأراكما هناك. شهية طيبة -
.حسناً -

186
00:10:26,125 --> 00:10:28,586
هل كانت تتلاعب بنا؟ -
.لا -

187
00:10:28,669 --> 00:10:29,962
.أعني، قليلاً

188
00:10:30,838 --> 00:10:32,381
.لا أظن ذلك

189
00:10:32,465 --> 00:10:35,092
.لا أهتم، لكن يبدو أنه كان يحدث الكثير

190
00:10:35,176 --> 00:10:38,262
.أجل، الأرجح أنك محقة بهذا -
.أجل -

191
00:10:38,346 --> 00:10:40,056
لست غاضبة أو ما شابه، صحيح؟ -
.لا -

192
00:10:40,139 --> 00:10:42,183
لكن، لماذا لم تخبرني أنكما أقمتما معاً؟

193
00:10:43,225 --> 00:10:47,063
ظننت أنني فعلت. كنا في حفل عشاء، أتتذكرين؟

194
00:10:47,146 --> 00:10:49,231
.وكان الجميع يتحدثون عن أناس أقاموا معهم

195
00:10:49,315 --> 00:10:52,526
."أنا متأكد من أنني قلت إنني أقمت مع "سارة

196
00:10:52,610 --> 00:10:53,736
.لا أدري -
.ربما لم أفعل -

197
00:10:53,819 --> 00:10:57,281
عذراً، أنا أشعر بالحرج قليلاً
.بوجود الحبيبات السابقات

198
00:10:57,365 --> 00:10:59,617
أتودين الذهاب؟ -
.أجل -

199
00:10:59,700 --> 00:11:01,619
.أريد الاستمتاع فحسب الليلة

200
00:11:01,702 --> 00:11:03,954
.لست الشخص الذي لا يستمتع بوقته

201
00:11:04,038 --> 00:11:08,376
.لا، أعرف. لكن انتهينا من الأمر تماماً

202
00:11:08,459 --> 00:11:10,586
.لسنا مضطرين إلى رؤيتها بقية الليلة

203
00:11:10,670 --> 00:11:11,504
.أجل

204
00:11:14,548 --> 00:11:16,926
سيداتي وسادتي، أرجو أن ترحبوا

205
00:11:17,009 --> 00:11:19,637
."للمرة الأولى، بـ"كلاي" و"ليا ريدي

206
00:11:46,038 --> 00:11:47,832
.حسناً، سأقدم نخباً

207
00:11:48,833 --> 00:11:51,293
."نخب جامعة "داكوتا الجنوبية

208
00:11:51,377 --> 00:11:55,214
أفضل جامعة حكومية
.استطاع أهلنا تحمل تكاليفها

209
00:11:55,297 --> 00:11:56,924
!"مرحى لفريق "كايوتي

210
00:11:59,593 --> 00:12:02,388
.نخبكم -
.هذا ممتاز. نخبكم -

211
00:12:03,556 --> 00:12:07,977
...أجل، رجاءً، شكراً. هل لاحظت

212
00:12:08,060 --> 00:12:11,480
هل قابلتما العريس بعد؟ -
.لا -

213
00:12:11,564 --> 00:12:13,899
.قابلناه في العشاء التمهيدي
.إنه رجل لطيف حقاً

214
00:12:13,983 --> 00:12:15,317
.هذا لطيف

215
00:12:15,401 --> 00:12:18,529
هل سمعتما كيف طلب الزواج بها؟ -
.لا -

216
00:12:18,612 --> 00:12:21,657
.أخذها إلى المنتزه حيث كان موعدهما الأول

217
00:12:22,867 --> 00:12:25,578
.هذا ممتاز -
.تصرف ينم عن عمق. لطيف جداً -

218
00:12:25,661 --> 00:12:29,748
،هذا أفضل من طلب "جيم" للزواج بي
.إذ فعل ذلك على الهاتف

219
00:12:29,832 --> 00:12:31,083
.حسناً -
."جيم" -

220
00:12:31,167 --> 00:12:32,543
.حسناً، بربك -
.أجل -

221
00:12:32,626 --> 00:12:37,131
.كنت في جنازة جدتي ورأيت مدى حزن جدي

222
00:12:37,214 --> 00:12:40,134
جعلني ذلك أفكر
.فيمن أريد قضاء بقية حياتي معها

223
00:12:40,217 --> 00:12:41,760
...لذا، تعرفين

224
00:12:41,844 --> 00:12:43,971
.أعرف. كان ذلك لطيفاً جداً -
.كان لطيفاً -

225
00:12:44,054 --> 00:12:45,055
.لطيف جداً -
...بأي حال -

226
00:12:45,139 --> 00:12:47,892
لست مغرماً كثيراً
.بطلبات الزواج المنمقة أصلاً

227
00:12:47,975 --> 00:12:49,518
.لا، إذ قد تكون مفتعلة جداً

228
00:12:49,602 --> 00:12:52,771
شكراً. عمن كانوا يتحدثون ليلة أمس؟

229
00:12:52,855 --> 00:12:57,067
ثمة رجل، جعل والديه يسافران
،إلى "لوس أنجلوس"، وكذلك والدا الفتاة

230
00:12:57,151 --> 00:13:00,571
وطلب الزواج بها في المرصد الفلكي
.أو مكان سخيف كهذا

231
00:13:00,654 --> 00:13:01,739
.لا أتذكر

232
00:13:01,822 --> 00:13:05,618
،بل تتذكرين. وحين أجابت بالموافقة
ظهر عازف كمنجة

233
00:13:05,701 --> 00:13:08,579
وبدأ بعزف مقطوعة
ميبي أيام أميزد". أتتذكرين؟"

234
00:13:08,662 --> 00:13:10,080
.أظن أنك مخطئ

235
00:13:14,126 --> 00:13:17,338
.تباً. حسناً، لا يهم

236
00:13:17,421 --> 00:13:20,549
مهلاً. هل أنت المقصود؟ -
.أجل -

237
00:13:20,633 --> 00:13:22,218
.عذراً -
.لا، لا بأس -

238
00:13:22,301 --> 00:13:24,053
...لا، ما كان علي -
.لا -

239
00:13:24,136 --> 00:13:25,971
...رآه الكل طلباً جميلاً للزواج، لذا

240
00:13:26,055 --> 00:13:29,350
بل كان سيئاً. كان الجو سيئاً
.وكذلك عازف الكمنجة

241
00:13:29,433 --> 00:13:32,811
.كان سخيفاً. لقد كان أمراً غبياً حقاً

242
00:13:32,895 --> 00:13:34,271
هل كنت تطلب الزواج بها؟

243
00:13:36,357 --> 00:13:39,318
.أجل -
إذن، كنتما مخطوبين؟ -

244
00:13:41,654 --> 00:13:42,947
.لمدة قصيرة جداً

245
00:13:47,993 --> 00:13:49,703
.مرحباً جميعاً

246
00:13:49,787 --> 00:13:53,999
.أود تقديم نخب، إن كان ممكناً

247
00:13:54,083 --> 00:13:56,335
."أنا "سارة ميلر

248
00:13:56,418 --> 00:13:58,671
.أنا واحدة من أصدقاء "ليا" في الجامعة

249
00:13:58,754 --> 00:14:03,384
وبالمناسبة، هذه هي الطاولة
.التي تمثل الجامعة

250
00:14:03,467 --> 00:14:06,554
لذا... مرحى لفريق "كايوتي". صحيح؟

251
00:14:10,015 --> 00:14:12,560
أود القول إنني ما زلت أتذكر

252
00:14:12,643 --> 00:14:16,480
عندما اتصلت بي "ليا" لأول مرة
."لتخبرني عن "كلاي

253
00:14:16,564 --> 00:14:19,441
،(وقالت، "لقد خرجت بموعد مؤخراً مع (كلاي

254
00:14:19,525 --> 00:14:20,776
".وأظن أنه الشخص المنشود

255
00:14:20,860 --> 00:14:25,739
.(فقلت، "أنصتي إلي جيداً يا (ليا

256
00:14:27,825 --> 00:14:29,034
ألديه صديق؟

257
00:14:30,828 --> 00:14:33,122
وإن كان الأمر كذلك، أينجذب صديقه
"لذوات الشعر الأحمر؟

258
00:14:35,457 --> 00:14:40,129
بجدية، من النادر حقاً
،أن يجد أحدهم توأم روحه

259
00:14:40,212 --> 00:14:45,426
،وأنتما يا "كلاي" و"ليا" وجدتما بعضكما
.وأنتما توأما روح

260
00:14:46,844 --> 00:14:49,513
."أجل، حسناً. نخب "كلاي" و"ليا

261
00:14:49,597 --> 00:14:51,098
.نخبكم

262
00:15:15,539 --> 00:15:16,749
.إنها فرقة بارعة

263
00:15:19,126 --> 00:15:23,547
هذا جيد لأنهم يستطيعون عزف أغان صاخبة
.وأغان هادئة أيضاً

264
00:15:23,631 --> 00:15:25,299
.هذا لطيف. جميل جداً

265
00:15:30,346 --> 00:15:32,973
.أنا آسف بشأن مسألة الخطبة

266
00:15:33,057 --> 00:15:38,145
،"حقاً يا "ميكي
.لم أتعمد مفاجأتك أو ما شابه

267
00:15:38,228 --> 00:15:40,731
.أنا أحاول فهم الترتيب الزمني للأحداث فحسب

268
00:15:40,814 --> 00:15:44,109
تواعدتما في الجامعة ثم انتقلتما
إلى "لوس أنجلوس" معاً؟

269
00:15:44,193 --> 00:15:47,196
.أجل -
ثم ارتبطتما بخطبة؟ -

270
00:15:47,279 --> 00:15:50,616
.أجل، لكن استمر ذلك فترة قصيرة جداً

271
00:15:50,699 --> 00:15:53,452
...كان حوالي شهر، ثم فسخنا الخطبة، لذا

272
00:15:53,535 --> 00:15:56,664
إذن، حين سألتك إن كانت قد أصبحت
...العلاقة جادة وأجبت بالنفي

273
00:15:57,957 --> 00:16:02,294
.كنت أعني ذلك. لا، حقاً
.لأن العلاقة لم تبد جادة

274
00:16:02,378 --> 00:16:06,382
لطالما بدا وكأننا طفلان
.نتظاهر بأننا مخطوبان

275
00:16:06,465 --> 00:16:08,050
،يمكنك تقليل قيمة الأمر الآن

276
00:16:08,133 --> 00:16:13,305
لكن حقيقة أنك أخفيته عني
.يعني أنه ذو قيمة لك

277
00:16:15,849 --> 00:16:18,268
لأنك أخبرتني كل شيء

278
00:16:18,352 --> 00:16:21,271
عما يدور بينك وبين أحبائك السابقين؟

279
00:16:21,355 --> 00:16:23,857
أليس هناك ما تخفينه أو تسرينه؟

280
00:16:25,275 --> 00:16:26,360
...أعني، أنا لا

281
00:16:26,443 --> 00:16:28,112
مجرد إخفاء سر

282
00:16:28,195 --> 00:16:32,199
لا يعني أنه أمر سيئ جداً
أرفض إخبارك عنه، أتفهمين؟

283
00:16:32,282 --> 00:16:33,993
.لقد كانت علاقتنا سيئة

284
00:16:34,076 --> 00:16:39,331
.وقد كانت من النوع هش المشاعر

285
00:16:39,415 --> 00:16:42,418
.إذن قد يكون ذلك ما تريده
.أظن أنني من نوعك المفضل

286
00:16:42,501 --> 00:16:44,920
.لا أظن أنك هشة المشاعر

287
00:16:45,004 --> 00:16:48,674
.لقد كانت تحب إرضاء الآخرين

288
00:16:48,757 --> 00:16:50,843
.إنها تبدو مثلك الآن

289
00:16:51,719 --> 00:16:56,557
.ميكي"، ماذا تريدين أن أقول؟ حسناً"
.لقد كانت مريعة جداً

290
00:16:56,640 --> 00:17:01,270
كانت تتملق للجميع
.وتعود لتتعامل معي بلؤم في البيت

291
00:17:01,353 --> 00:17:02,980
.أنت لست كذلك

292
00:17:03,063 --> 00:17:06,316
.هذا ما أحبه فيك. فأنت على عكسها تماماً

293
00:17:06,400 --> 00:17:10,279
.فهي حساسة جداً وتتأثر باللمس
.إذ قد ألمس كوعها فتنتشي

294
00:17:10,362 --> 00:17:12,406
لم تخبرني بذلك؟

295
00:17:12,489 --> 00:17:14,533
.لتعرفي كم كانت غريبة الأطوار

296
00:17:17,453 --> 00:17:18,912
هلا رحلنا من فضلك؟

297
00:17:20,039 --> 00:17:22,958
.ليس علينا الرحيل مباشرة. فلنمكث

298
00:17:23,876 --> 00:17:26,712
.أظن أنني سأدخن سيجارة

299
00:17:26,795 --> 00:17:29,757
حسناً، أتريدين أن آتي؟ -
.لا، أنا بخير -

300
00:17:33,177 --> 00:17:34,219
.تباً

301
00:17:39,892 --> 00:17:43,062
.مرحباً -
.مرحباً -

302
00:17:48,275 --> 00:17:53,363
...لقد جئت لاستنشاق هواء نقي -
.لا ألاحقك، صدقيني -

303
00:17:53,447 --> 00:17:55,407
.أتسمحين؟ حسناً -
.أجل -

304
00:17:56,283 --> 00:18:01,246
،لقد أقلعت عن التدخين قبل 3 سنوات
.لكنني أنتكس كل بضعة أسابيع

305
00:18:03,207 --> 00:18:06,668
.أنت تبلين أفضل مني
.إذ لم أستطع الإقلاع عنه

306
00:18:26,647 --> 00:18:29,775
،لا يمكنني التحكم في الأخبار التي تردني

307
00:18:29,858 --> 00:18:33,278
لكنني أتذكر رؤية صورة لكما معاً
للمرة الأولى

308
00:18:33,362 --> 00:18:36,990
".وقول، "إنها جميلة. أنا أكرهها نوعاً ما

309
00:18:37,074 --> 00:18:38,659
.حسناً

310
00:18:38,742 --> 00:18:41,078
كما أنك استطعت أن تجعليه
.يحسن ارتداء الملابس

311
00:18:41,161 --> 00:18:45,290
.أهنئك على ذلك، لأن ذوقه تحسن كثيراً

312
00:18:45,374 --> 00:18:46,750
.شكراً على انتباهك لذلك

313
00:18:53,382 --> 00:18:54,550
لكن ماذا عنك؟

314
00:18:54,633 --> 00:18:57,177
أتواعدين أحداً الآن؟ ما الأخبار؟

315
00:18:57,261 --> 00:19:00,305
.لا. أنا غير مرتبطة

316
00:19:03,058 --> 00:19:05,894
،في الواقع، لا تحزني حين تسمعي هذا

317
00:19:05,978 --> 00:19:08,981
،لأن الآخرين يحزنون أحياناً حين يسمعون هذا

318
00:19:09,064 --> 00:19:12,484
...لكن مضت سنة على طلاقي، لذا

319
00:19:13,819 --> 00:19:16,947
.أنا آسفة -
.لا. كان ذلك للأفضل -

320
00:19:17,030 --> 00:19:20,117
."وأنا سعيدة جداً من أجلك أنت و"غاس

321
00:19:20,200 --> 00:19:22,452
.لأنني أرى أنكما تضحكان بعضكما

322
00:19:23,036 --> 00:19:27,749
.فهو لا يتظاهر بالضحك معك
...وأنا أعرف ضحكته المزيفة، لذا

323
00:19:30,294 --> 00:19:33,922
أظن أنني سأجلب مشروباً آخر إن أردت كأساً؟

324
00:19:34,006 --> 00:19:35,632
.أنا لا أشرب -
.فهمت -

325
00:19:35,716 --> 00:19:41,430
.أنا أيضاً لا أشرب حقاً
...لكنني أشرب في حفلات الزفاف فقط، لذا

326
00:19:41,513 --> 00:19:43,807
.لأن علي تخدير ألم ارتداء الكعب العالي

327
00:19:51,648 --> 00:19:54,943
أتشعرين بالتحسن؟ -
.إنها تريد مضاجعتك -

328
00:19:55,027 --> 00:19:56,904
.لا. غير صحيح

329
00:19:58,572 --> 00:20:01,533
.حدسي قوي جداً. إنها تريد مضاجعتك

330
00:20:01,617 --> 00:20:05,454
.أظن أنك تبالغين في تقدير جاذبيتي قليلاً

331
00:20:05,537 --> 00:20:08,624
.إنها كسيرة القلب ووحيدة. وقد تطلقت مؤخراً

332
00:20:08,707 --> 00:20:11,460
واضح أنها تود العودة إلى آخر مرة
.شعرت فيها بالرضى

333
00:20:11,543 --> 00:20:13,378
أكنت تعرف أنها مطلقة؟

334
00:20:14,421 --> 00:20:16,548
.كنت أعرف أنها مطلقة، أجل -
.بالطبع كنت تعرف -

335
00:20:17,883 --> 00:20:20,636
."غاس". أسمع أغاني فرقة "جاميركواي"

336
00:20:21,261 --> 00:20:23,430
أتظن أن علينا حضور حفل
لفرقة "جاميركواي" في وقت ما؟

337
00:20:24,765 --> 00:20:26,683
.هذا طريف جداً. حسناً

338
00:20:26,767 --> 00:20:30,145
"ذات مرة، فاجأني "غاس
."بحفل لفرقة "جاميركواي

339
00:20:30,229 --> 00:20:33,357
أنا واثقة بأنهم كانوا متفاجئين
.من وجود حضور

340
00:20:34,107 --> 00:20:37,110
،يمكنكما التندر على "جاميركواي" كما تشاءان

341
00:20:37,194 --> 00:20:39,071
.لكنك تعرفين أن ذلك العرض كان رائعاً

342
00:20:39,154 --> 00:20:41,198
.أعترف بأنه كان طريفاً جداً -
.أجل -

343
00:20:49,456 --> 00:20:53,460
.حسناً، سأترككما تكملان -
.لا. تابعي الرقص معنا -

344
00:20:53,543 --> 00:20:56,630
.لا، استمتعا بأغنية "جاميركواي" معاً -
.لا. ابقي -

345
00:21:29,871 --> 00:21:32,082
.تفضلي -
.شكراً -

346
00:21:33,667 --> 00:21:39,423
."حسناً يا "غاس
.سأعيدك الآن إلى حبيبتك الجميلة

347
00:21:39,506 --> 00:21:41,216
.وسأذهب لاحتساء مشروب

348
00:21:43,510 --> 00:21:45,429
.أخبرتك بأنها تريد مضاجعتك

349
00:21:48,432 --> 00:21:51,935
.شكراً. نخبك -
.شكراً. نخبك -

350
00:22:10,912 --> 00:22:12,372
.شكراً

351
00:22:28,388 --> 00:22:33,810
"عذراً. أردت طلب أغنية "إتيرنال فليم
."لفرقة "بانغلز

352
00:22:33,894 --> 00:22:36,938
هل أنت مغنية؟ -
.أجل -

353
00:22:37,022 --> 00:22:38,565
.حسناً، شكراً -
.بالطبع -

354
00:22:39,983 --> 00:22:45,113
.مرحباً يا قوم. هذه أنا، "سارة"، ثانيةً

355
00:22:45,197 --> 00:22:49,493
أردت إهداء الأغنية التالية

356
00:22:49,576 --> 00:22:55,707
."لعصفوري الحب المفضلين لنا، "ليا" و"كلاي

357
00:22:57,459 --> 00:23:03,548
أدعو أن تستمر جذوة حبكما الأبدي
.بالاشتعال للأبد

358
00:23:37,082 --> 00:23:37,999
.إنه المقطع

359
00:23:39,584 --> 00:23:42,671
.حسناً. أيمكنكم... عذراً

360
00:23:42,754 --> 00:23:45,715
.أتريدين مساعدتي بهذا؟ حسناً -
.أجل، بالطبع -

361
00:23:45,799 --> 00:23:47,467
.سأقابلك في البهو خلال 5 دقائق

362
00:23:47,551 --> 00:23:51,680
.أتعرفون معنى التوقف؟ توقفوا عن العزف

363
00:23:52,430 --> 00:23:55,684
.أيمكنكم التوقف... شكراً -
.مهلاً -

364
00:23:55,767 --> 00:23:56,768
.هذا رائع

365
00:23:56,852 --> 00:23:59,896
.أتعرفون... لنجرب أغنية قد تكون أسهل

366
00:23:59,980 --> 00:24:02,983
أتعرفون أغنية "أبتاون فانك"؟ -
.لا نود عزفها حالياً -

367
00:24:03,066 --> 00:24:04,025
.لنسترح قليلاً

368
00:24:04,109 --> 00:24:07,612
.أظن أن تلك الأغنية ستكون رائعة

369
00:24:07,696 --> 00:24:09,531
.حسناً -
.حسناً -

370
00:24:09,614 --> 00:24:12,450
.لن أرميه عليهم -
.بدا وكأنك ستفعلين -

371
00:24:23,962 --> 00:24:26,047
.مرحباً -
.أهلاً -

372
00:24:26,131 --> 00:24:29,050
.هل أنت مستعدة؟ حسناً -
.أجل -

373
00:24:29,676 --> 00:24:34,389
،بسرعة أولاً
.علينا أن نقل "سارة" إلى فندقها

374
00:24:34,472 --> 00:24:35,974
.لا، لا أريد

375
00:24:36,850 --> 00:24:40,812
...إنها ثملة جداً، لذا -
.يمكن لأحد آخر أن يقلها -

376
00:24:40,896 --> 00:24:43,231
.لا أعرف لما تعقدين هذا الأمر

377
00:24:43,315 --> 00:24:45,400
.لا. سنقلها ونوصلها إلى هناك

378
00:24:45,483 --> 00:24:47,402
.ونتأكد من أنها بأمان ونعود إلى البيت

379
00:24:47,485 --> 00:24:49,446
لم هذا كله؟ لقد قلت إنها مريعة

380
00:24:49,529 --> 00:24:51,114
.ويبدو الآن وكأنك مغرم بها

381
00:24:51,198 --> 00:24:53,200
.لست مغرماً بها

382
00:24:53,283 --> 00:24:54,951
.لقد طلبت منها الزواج

383
00:24:55,035 --> 00:24:58,538
وأخفيت الأمر عني. ما هذا يا "غاس"؟

384
00:24:58,622 --> 00:25:00,123
ماذا تعنين بقول "ما هذا"؟

385
00:25:00,207 --> 00:25:03,084
.إنها تطلب مني مساعدة الآن وأود أن أقلها

386
00:25:03,168 --> 00:25:05,670
.سأفعل ذلك معك أو من دونك

387
00:25:09,549 --> 00:25:10,926
.سألتقيك في البيت

388
00:25:26,274 --> 00:25:32,739
،"أشعر بالأسف الشديد من أجل "ليا
.فقد أفسدت الفرقة زفافها

389
00:25:34,699 --> 00:25:39,579
.لا أعلم
.بدا هناك الكثيرون يرقصون ويستمتعون

390
00:25:39,663 --> 00:25:42,332
أجل. احزروا ماذا يا أعضاء الفرقة؟

391
00:25:43,917 --> 00:25:45,126
.أنتم مطرودون

392
00:25:47,629 --> 00:25:50,757
أما زال بإمكانك نقل كلامه؟ -
.أجل. لا بأس -

393
00:25:53,134 --> 00:25:54,928
.شكراً -
.أجل -

394
00:25:55,011 --> 00:25:56,513
.أنت ترافقني إلى البيت

395
00:26:06,398 --> 00:26:07,649
.ما أحلى العودة إلى البيت

396
00:26:12,153 --> 00:26:14,030
.يبدو هذا السرير ممتازاً

397
00:26:14,698 --> 00:26:16,283
.جيد

398
00:26:18,785 --> 00:26:21,955
سأغادر الآن، اتفقنا؟ -
.لا -

399
00:26:22,038 --> 00:26:24,124
.تسرني رؤيتك -
.أرجوك اجلس -

400
00:26:24,207 --> 00:26:26,626
.لا، أنا حقاً... علي الانطلاق

401
00:26:26,710 --> 00:26:30,297
.اجلس قليلاً

402
00:26:35,635 --> 00:26:36,469
.حسناً

403
00:26:43,768 --> 00:26:49,149
.لقد سمعت أنني تطلقت. هذا محرج جداً

404
00:26:51,318 --> 00:26:54,029
.أجل. آسف لسماع ذلك

405
00:26:54,112 --> 00:26:57,741
لم تجلس بعيداً جداً؟
.أنت في الطرف الآخر من الغرفة

406
00:26:57,824 --> 00:27:02,245
.أرجوك تعال... يجب أن تكون هنا

407
00:27:04,122 --> 00:27:07,334
.لكن... رجاءً -
.حسناً. أجل -

408
00:27:08,918 --> 00:27:10,962
لكن لبضع دقائق فقط، اتفقنا؟

409
00:27:11,046 --> 00:27:14,299
حسناً، أتؤقت المدة؟ -
.لا، لا أفعل -

410
00:27:14,382 --> 00:27:16,885
ألديك مؤقت للمدة؟ -
.لا -

411
00:27:21,056 --> 00:27:25,101
.إليك القصة. ستحبها

412
00:27:25,185 --> 00:27:30,690
،"قابلت رجلاً في "دنفر
.وظننت أنه مثالي تماماً

413
00:27:31,858 --> 00:27:33,401
.إليك المشكلة

414
00:27:34,444 --> 00:27:41,368
كان لديه أطفال من زوجته
.التي كان مرتبطاً بها حين تقابلنا

415
00:27:43,119 --> 00:27:48,458
".وقال، "أنا لست معجباً بها حقاً وأحبك

416
00:27:49,709 --> 00:27:55,256
".وفكرت، "إنه يريد أن يتزوجني

417
00:27:56,007 --> 00:28:00,387
.ولم أفكر في أنني سأدمر عائلة. لا

418
00:28:01,388 --> 00:28:05,892
...لكن أرجوك، لا أستطيع
.لا تنتقدني على هذا رجاءً

419
00:28:07,060 --> 00:28:09,938
.لا تنتقدني عليه -
.لا، لن أفعل -

420
00:28:10,772 --> 00:28:13,566
.حسناً، لن تصدق هذا

421
00:28:15,193 --> 00:28:18,405
.لقد أصبحت أماً غير عاملة

422
00:28:20,240 --> 00:28:23,243
.أصبحت زوجة أب

423
00:28:28,164 --> 00:28:30,959
.احزر كم طفلاً كانوا؟ 3

424
00:28:31,960 --> 00:28:32,794
<c.arabic>‫عجباً!‬

425
00:28:34,212 --> 00:28:38,174
.يبدو هذا مرهقاً للغاية

426
00:28:41,219 --> 00:28:42,512
.3 أطفال

427
00:28:45,306 --> 00:28:49,436
استلزم الأمر حوالي 4 سنوات

428
00:28:50,562 --> 00:28:57,110
.ليتوقفوا عن التصرف بحقارة معي

429
00:28:58,153 --> 00:29:01,906
.لقد وُلد أحدهم معتوهاً

430
00:29:03,742 --> 00:29:05,034
...وبعد ذلك

431
00:29:07,370 --> 00:29:10,457
...ذات يوم، تركني

432
00:29:11,374 --> 00:29:15,795
.من أجل امرأة أخرى

433
00:29:18,173 --> 00:29:23,720
وأنا الآن في سن محيرة

434
00:29:25,054 --> 00:29:29,809
،حيث أنني أصغر من أن أكون مطلقة

435
00:29:31,978 --> 00:29:37,275
.ولكنني أكبر من أن أواعد الجميع

436
00:29:38,526 --> 00:29:41,696
.وأكبر سناً من أن أتابع مهنتي

437
00:29:44,574 --> 00:29:49,579
.وليس لدي شيء من ذلك الآن

438
00:29:54,959 --> 00:29:56,377
.أنا آسف

439
00:30:00,632 --> 00:30:02,926
.أظن أن الأمور ستكون على ما يُرام

440
00:30:03,802 --> 00:30:06,888
.هذا هراء. لست متأكداً من ذلك

441
00:30:08,723 --> 00:30:10,683
.أنت لا تعرفني أصلاً

442
00:30:10,767 --> 00:30:13,436
.إذ لم نتكلم طيلة 5 سنوات تقريباً

443
00:30:15,021 --> 00:30:19,734
.لا يمكنك قول شيء كهذا إن لم تكن مطلعاً

444
00:30:23,071 --> 00:30:25,782
...أنا آسف. لا أعرف لما قلت هذا. كان ذلك

445
00:30:25,865 --> 00:30:28,159
.لا

446
00:30:28,243 --> 00:30:33,957
...أتدري؟ لنقم فقط
لقد استمتعنا في الزفاف، صحيح؟

447
00:30:34,833 --> 00:30:37,252
.أجل. كان ممتعاً

448
00:30:39,045 --> 00:30:40,421
...لقد استمتعت

449
00:30:41,673 --> 00:30:45,718
.وأفضل شيء... أنهما سعيدان

450
00:30:47,846 --> 00:30:52,433
.لذا على الأقل واحد منا سعيد

451
00:30:54,143 --> 00:30:58,982
...أظن أن ذلك شيء جيد

452
00:31:00,358 --> 00:31:02,193
.أن واحداً منا سعيد

453
00:33:27,547 --> 00:33:29,549
"ترجمة "تحرير ذياب

