1
00:00:10,539 --> 00:00:12,439
أولي)؟) -
.نعم -

2
00:00:12,708 --> 00:00:15,509
.جين) تحمل لك نبأ سارًا)

3
00:00:15,511 --> 00:00:17,599
إنني معتاد على اقتران الأنباء
.السارة بأخرى مشؤومة

4
00:00:17,600 --> 00:00:22,936
.(هذا النبأ سار محض يا (أوليفر
.بوسعي إسقاط القضية المرفوعة ضدك

5
00:00:23,688 --> 00:00:27,212
.تفضلي بالجلوس. أنبئيني بالمزيد

6
00:00:27,214 --> 00:00:31,082
درست مستندات المكاشفة
.التي تقدم بها النائب العام

7
00:00:31,084 --> 00:00:34,052
جليًا أن المباحث الاتحادية
(ضغطت على (ريني رايميرز

8
00:00:34,054 --> 00:00:38,405
ليشهد ضدك بناء على تسجيل
.مراقبة سربه مجرم معروف

9
00:00:38,440 --> 00:00:41,059
.(كايدن جيمس) -
.دليل ثانوي محصل بشكل غير قانوني -

10
00:00:41,061 --> 00:00:44,896
وهذا يعني قانونًا
،أن طالما مصدر الدليل فاسد

11
00:00:44,898 --> 00:00:46,932
.فإن الدليل عينه فاسد

12
00:00:46,934 --> 00:00:49,067
،تصرفات السيد (جيمس) لم تنافي القانون فقط

13
00:00:49,069 --> 00:00:52,737
بل وإن موته يجعل تحقيق الدليل
.ضد السيد (راميرز) محالًا

14
00:00:52,739 --> 00:00:55,371
،(لذا طالما لا قضية ضد (ريني
فلا قضية ضدي؟

15
00:00:55,371 --> 00:00:58,777
(سنجتمع بالقاضي (ماكغارفي
.بموجب دعوتي لإسقاط القضية عصر اليوم

16
00:00:58,779 --> 00:01:02,447
أأنت موقنة يا (جين)؟
يمكنك محو هذا العناء فحسب؟

17
00:01:02,449 --> 00:01:04,382
.أولي)، إنها موقنة)

18
00:01:04,384 --> 00:01:06,484
أعلم أنك لست معتادًا
،على تلقي الأنباء السارة

19
00:01:06,486 --> 00:01:08,969
.لكن هذا ما يبدو عليه الأمر

20
00:01:12,292 --> 00:01:16,094
حضرة العمدة، لدينا حالة طارئة
.(في شرطة (ستار

21
00:01:16,096 --> 00:01:18,163
كما قلت، تقترن الأنباء السارة
.بأخرى مشؤومة

22
00:01:18,165 --> 00:01:21,700
.جين)، هذا مبهر)
.سأقابلك في المحكمة عصر اليوم

23
00:01:21,702 --> 00:01:22,545
.اتفقنا

24
00:01:24,159 --> 00:01:26,751
ما الأمر؟ -
.دخلت (لورل) مقر الشرطة للتو -

25
00:01:26,786 --> 00:01:28,411
ماذا، لتستسلم؟ -
.ليس تمامًا -

26
00:01:28,575 --> 00:01:31,027
،(أخبرتهم بأنها (لورل لانس

27
00:01:31,178 --> 00:01:32,877
!لورل لانس) عالمنا)

28
00:01:34,615 --> 00:01:37,182
لم تدعي أنها (لورل لانس)؟

29
00:01:37,184 --> 00:01:40,143
،داينا) تسعى للثأر منها)
،و(لورل لانس) شخصية عامة

30
00:01:40,143 --> 00:01:43,275
لذا فإن استهدافها أصعب كثيرًا
.(من (الحورية السوداء

31
00:01:43,657 --> 00:01:45,142
.عدا أنها كذبة

32
00:01:46,159 --> 00:01:50,662
.كلها كذبة كبيرة -
.علينا أن نسبق الصحافة إليها -

33
00:01:50,664 --> 00:01:55,567
،استيقظت في زنزانة
،وتمكنت من كسر الباب

34
00:01:55,569 --> 00:01:57,769
.وهربت فحسب

35
00:01:57,771 --> 00:02:01,139
أسروك لعامين؟ -
.لا أذكر -

36
00:02:01,141 --> 00:02:02,907
.أبقوني مُخدرة

37
00:02:02,909 --> 00:02:05,977
،(أُعلن موت (الكنارية السوداء
.إذ قُتلت أثناء تمرد في سجن

38
00:02:05,979 --> 00:02:09,347
،دامين دارك) طعنني)
...ولم أدرِ بنفسي بعدئذٍ

39
00:02:09,349 --> 00:02:11,650
.إلا وأنا في تلك الزنزانة

40
00:02:11,652 --> 00:02:15,053
.أجهل كيف، لكن هذا جسيم جدًا -
.لكن تعين توقعنا ذلك -

41
00:02:15,055 --> 00:02:17,585
تعين توقعنا أنها ستفعل شيئًا
.كهذا في النهاية

42
00:02:17,791 --> 00:02:20,321
كيف فعل (دامين دارك) هذا بك؟ -
لم زيف موتك؟ -

43
00:02:20,356 --> 00:02:26,564
.أجهل سبب تزييفه موتي
.(ربما لتعذيب (السهم الأخضر

44
00:02:26,566 --> 00:02:28,148
إذًا تعرفين هوية (السهم الأخضر)؟

45
00:02:29,670 --> 00:02:31,852
!(أولي)

46
00:02:32,873 --> 00:02:34,851
.لم أتوقع رؤيتك ثانيةً

47
00:02:39,079 --> 00:02:41,179
.أبي

48
00:02:41,181 --> 00:02:43,014
!أبي

49
00:02:43,016 --> 00:02:45,250
أيمكنك إخبارنا بمعلومات أخرى
عن مكان احتجازك؟

50
00:02:45,252 --> 00:02:48,520
(إنك أعلنت أن الآنسة (لانس
.هي (الكنارية السوداء) في جنازتها

51
00:02:48,522 --> 00:02:52,388
يبدو ذلك الآن مريبًا قليلًا في ظل
.(الادعاءات مؤخرًا بكونك (السهم الأخضر

52
00:02:52,389 --> 00:02:55,026
.لا ريبة على الإطلاق

53
00:02:55,028 --> 00:03:01,727
لم أسرّ أنني حين تقتضي الضرورة
.أتصل بـ(السهم الأخضر) وفريقه

54
00:03:01,762 --> 00:03:05,537
.(وقد أخبرني بشأن (لورل لانس
.لم أكن أحادث نفسي

55
00:03:05,539 --> 00:03:07,038
أهذا حقيقي يا آنسة (لانس)؟

56
00:03:07,040 --> 00:03:08,679
(آنسة (لانس)، هل (أوليفر كوين
هو (السهر الأخضر)؟

57
00:03:12,746 --> 00:03:17,649
(أعتقد حقًا أن الآنسة (لانس
بحاجة إلى بعض الوقت مع أسرتها

58
00:03:17,651 --> 00:03:19,913
.وبعض الخصوصية -
.لنذهب -

59
00:03:20,287 --> 00:03:22,220
...(آنسة لانس) -
...(آنسة لانس) -

60
00:03:25,405 --> 00:03:31,371
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 15: (( قرينة"

61
00:03:36,436 --> 00:03:38,103
ماذا تحسبين نفسك فاعلة؟

62
00:03:38,105 --> 00:03:40,596
{\pos(190,230)}ماذا؟ قلت إنك أردتني
،(أن أغدو أشبه بـ(لورل

63
00:03:40,631 --> 00:03:43,775
{\pos(190,230)}.لذا ارتأيت أن أحاول -
.ليتني أصدق ذلك -

64
00:03:43,777 --> 00:03:49,760
{\pos(190,230)}أين المال المسروق من المدينة؟ -
.أجل. بشأن ذلك، ثمة مشكلة بسيطة -

65
00:03:49,795 --> 00:03:54,486
{\pos(190,230)}،لذا ذهبت إلى حيث خبأته
.ولم أجده

66
00:03:54,488 --> 00:03:56,623
.اختفى

67
00:03:56,656 --> 00:04:02,802
(لذا بدون المال، قررت الغدو (لورل لانس
لأنها شخصية عامة وقتلها أصعب؟

68
00:04:03,330 --> 00:04:06,765
{\pos(190,230)}تخافين (داينا دريك) لهذا الحد، أليس كذلك؟

69
00:04:06,767 --> 00:04:09,267
.لا تخاف (داينا) فحسب

70
00:04:09,269 --> 00:04:12,871
(بل تخاف ممن تلاعب بـ(كايدن جيمس
.ليوهمه بقتلي ابنه

71
00:04:12,873 --> 00:04:15,340
.لأن ذلك الشخص غالبًا هو قاتل (جيمس) أيضًا

72
00:04:15,342 --> 00:04:18,648
من الفاعل، (أناتولي) أم (دياز)؟

73
00:04:18,812 --> 00:04:20,490
{\pos(190,230)}.أو أنت

74
00:04:21,114 --> 00:04:24,007
.قتل كليهما هين إليها

75
00:04:24,484 --> 00:04:27,388
{\pos(190,230)}،(فيما أفتقر لحجة غياب قوية عن قتل (كايدن

76
00:04:27,423 --> 00:04:31,289
.(فأظن ابنه قُتل فيما كنت سجينة (أرغوس

77
00:04:31,291 --> 00:04:35,794
{\pos(190,230)}من فعلها؟ (أناتولي) أم (دياز)؟

78
00:04:35,796 --> 00:04:37,796
.إفشاء الأسرار قد يوقعني في المتاعب

79
00:04:37,798 --> 00:04:43,668
{\pos(190,220)}،جليًا أن قاتل (كايدن) سيلاحقك تاليًا
لذا لمَ لا تتعاونين معنا؟

80
00:04:43,670 --> 00:04:47,108
{\pos(190,230)}،ساعدينا على إيجاد المال
.وربما تمكننا حمايتك

81
00:04:47,407 --> 00:04:49,841
{\pos(190,230)}.لحظة واحدة

82
00:04:49,843 --> 00:04:53,812
{\pos(190,220)}هناك (ثيا كوين) على الأرض
،التي جئت منها أيضًا

83
00:04:53,814 --> 00:04:56,581
إلا أنها ليست ساذجة
.بشكل مثير للشفقة مثلك

84
00:04:58,318 --> 00:05:02,420
.الأمر أسهل كثيرًا مما تظنون

85
00:05:02,422 --> 00:05:05,223
{\pos(190,220)}ستساعدونني، وستساعدون على حمايتي

86
00:05:05,225 --> 00:05:09,494
{\pos(190,230)}بمجاراة هذه القصة
.بأنني (لورل لانس) الحقيقية

87
00:05:09,496 --> 00:05:13,015
حقًا؟ ولم عسانا نفعل ذلك؟

88
00:05:13,050 --> 00:05:14,199
.لا أدري

89
00:05:14,201 --> 00:05:18,670
{\pos(190,220)}ربما بسبب كل المراسلين
،في الغرفة المجاورة

90
00:05:18,672 --> 00:05:24,492
{\pos(190,220)}تعلم أنها مسألة وقت حتى سألوني
.(ثانية عن هوية (السهم الأخضر

91
00:05:24,527 --> 00:05:27,178
{\pos(190,220)}فبمَ تودني أن أجيبهم؟

92
00:05:29,382 --> 00:05:31,449
.انتهينا هنا

93
00:05:38,859 --> 00:05:42,608
{\pos(190,230)}حضرة العمدة، أأحادثك للحظة؟ -
.أجل -

94
00:05:44,798 --> 00:05:48,727
{\pos(190,220)}ما كل تلك الجلبة؟ -
.تبين أن (لورل لانس) حية -

95
00:05:48,762 --> 00:05:51,560
{\pos(190,220)}...صدقي أو لا تصدقني، إنها فعلًا -
.أعرف من تكون -

96
00:05:52,873 --> 00:05:55,206
{\pos(190,220)}،آسفة على أخذك من مشاغلك
،لكن الجمعة يوم القبض

97
00:05:55,208 --> 00:05:57,375
{\pos(190,230)}.وضباطي لن ينالوا مرتباتهم

98
00:05:57,377 --> 00:06:00,041
النقيبة (هيل)، ما زلت أعمل
.على استعادة المال المُغتصب

99
00:06:00,076 --> 00:06:02,816
ولدي فكرة توفر لنا بعض الوقت
.وددت عرضها عليك

100
00:06:02,953 --> 00:06:03,632
.أسمعينيها

101
00:06:03,667 --> 00:06:07,886
،لدى القسم أصول صودرت طوال سنين
،سيارات رياضية، قصور

102
00:06:07,888 --> 00:06:09,548
،وحتى دمى الدببة القطبية المحشوة
.إن أمكنك تصديق ذلك

103
00:06:10,194 --> 00:06:13,767
{\pos(190,220)}أقله ثُلثي المُصادرات أتمت
.الإجراءات القضائية للبيع

104
00:06:14,101 --> 00:06:17,462
{\pos(190,220)}،إن بعناها بالمزاد
.فقد نجمع نحو 30 مليونًا

105
00:06:17,464 --> 00:06:20,632
{\pos(190,220)}.30؟ ابدئي التنفيذ

106
00:06:20,634 --> 00:06:23,626
{\pos(190,220)}.ذلك... شكرًا لك

107
00:06:25,472 --> 00:06:27,386
{\pos(190,220)}.مرحبًا -
.لا تحادثني -

108
00:06:27,474 --> 00:06:29,691
{\pos(190,220)}.(النقيبة (هيل
أتمكنني محادثتك لهنيهة؟

109
00:06:29,692 --> 00:06:32,142
{\pos(190,220)}.(الأمر بشأن (لورل لانس -
ذلك أمر مبهر، أليس كذلك؟ -

110
00:06:32,142 --> 00:06:36,941
{\pos(190,220)}.زيفوا موتها وأسروها لعامين -
.أجل، طبعًا -

111
00:06:37,450 --> 00:06:40,853
{\pos(190,220)}أمن أحد يباشر هذه القضية بعد؟ -
،إن أردتها، فهي لك -

112
00:06:41,221 --> 00:06:43,269
لكنها حاليًا في المستشفى
.تُعالج من جرح طلق ناري

113
00:06:43,304 --> 00:06:44,450
.إنني صبورة

114
00:06:51,798 --> 00:06:53,753
!"سي دوغ" -
!(مرحبًا يا (زوي -

115
00:06:54,334 --> 00:06:57,411
{\pos(190,220)}.رائع. أحب انتشار هذا الاسم
!ذلك مذهل

116
00:06:57,704 --> 00:07:00,538
{\pos(190,220)}.اضطرت الجليسة إلى معاودة بيتها منذ ساعتين

117
00:07:00,540 --> 00:07:02,890
أين أبي؟ -
.اجلسي -

118
00:07:05,545 --> 00:07:07,545
.حدث مكروه

119
00:07:07,547 --> 00:07:10,781
،سيكون بخير
.لكن علي إخبارك بما جرى

120
00:07:13,520 --> 00:07:17,689
.هذا غير لائق
.يتعين سماع دعواي في جلسة عامة

121
00:07:17,691 --> 00:07:19,448
.أنا طلبت سماعها في خصوصية

122
00:07:19,483 --> 00:07:22,411
لإخفاء إحراجك عن إسقاط قضيك؟

123
00:07:22,446 --> 00:07:24,503
(بالواقع حذفنا السيد (راميرز
.من قائمة شهودنا

124
00:07:24,764 --> 00:07:29,200
،(بصفته شاهدك الوحيد ضد السيد (كوين
...أجدد دعواي لإسقاط

125
00:07:29,202 --> 00:07:32,209
.ليس شاهدنا الوحيد -
.ماذا؟ لا -

126
00:07:32,244 --> 00:07:35,640
.أُغلقت إضافة الأدلة إلى هذه القضية -
.تلك معلومة مُكتشفة حديثًا حضرتك -

127
00:07:35,642 --> 00:07:39,205
سنعرض الشاهد على الدفاع
."بموجب قضية "برادي ضد ماريلاند

128
00:07:39,240 --> 00:07:40,290
من الشاهد؟

129
00:07:40,325 --> 00:07:42,466
شخص لديهم أعداء
.من صائني القانون والمجرمين

130
00:07:42,467 --> 00:07:46,017
لهذا نجري هذه الجلسة في خصوصية
ولهذا منحب النائب العام

131
00:07:46,019 --> 00:07:47,852
.حق توجيه الاتهام

132
00:07:47,854 --> 00:07:50,934
.مفهوم. أعي أن الأمر حساس
ما اسم الشاهد؟

133
00:07:51,524 --> 00:07:52,989
.(روي هاربر)

134
00:07:59,008 --> 00:08:03,119
كيف وجدوا (روي) أصلًا؟
.نحن لم نعرف مكانه

135
00:08:03,426 --> 00:08:05,868
.لم نعلم حتى الاسم الذي عمل به
.لم أتوقع أن أحدًا علم

136
00:08:07,463 --> 00:08:08,646
هل علمت؟ -
.كلا -

137
00:08:08,681 --> 00:08:11,365
رباه. عجزت عن إيجاده حتى
.لأجل حفل زفافكما

138
00:08:11,367 --> 00:08:14,614
.لا يهم كيف وجدوه. لقد وجدوه
.الآن علينا تبين ما سنفعله تاليًا

139
00:08:14,649 --> 00:08:17,615
.قطعًا ليس متعاونًا طواعية -
.مر عامان -

140
00:08:17,650 --> 00:08:20,303
،ربما لديه نقاط ضغط نجهلها
،أناس يعزون عليه

141
00:08:22,445 --> 00:08:23,145
.لقد مرت مدة طويلة

142
00:08:23,180 --> 00:08:26,352
في مطلق الأحوال، علينا معرفة
،ما سيقوله (روي) في المحكمة

143
00:08:26,353 --> 00:08:30,622
.أي أن علينا معرفة مكانه الراهن الآن -
.أوليفر)، إنه شاهد لصالح الولاية) -

144
00:08:31,054 --> 00:08:35,022
،أعلم أن الأمر برمته قانوني تمامًا
.ربما علينا ترك المحامية تتدبر الأمر

145
00:08:35,024 --> 00:08:37,491
مكتب المدعي العام
،(ليس قادرًا على إيجاد (روي

146
00:08:37,493 --> 00:08:41,115
.(أي أن من وجده (دياز) أو (أناتولي

147
00:08:41,116 --> 00:08:43,764
أتحسبون أن من يدير الأمر
ما زال يتابع تحركاتهم؟

148
00:08:43,766 --> 00:08:45,600
،إن كنت في مزاج للعبث بالشهود

149
00:08:45,602 --> 00:08:48,064
أظنني سأعلم أين يحتجز
.(المدعي العام (روري

150
00:08:48,099 --> 00:08:50,438
لقد استأجروا عدة غرف
.في الطابق العلوي لفندق في وسط المدينة

151
00:08:50,440 --> 00:08:52,894
فندق، موقع تسهل حراسته
.ويعج بالمدنيين

152
00:08:52,895 --> 00:08:55,797
،(إن اقتحمنا، سنُرصد يا (أوليفر
.ونجعلهم يربحون القضية

153
00:08:55,832 --> 00:08:58,512
(يا رفاق، إن صح كلام (أوليفر
وكان (روي) في مشكلة

154
00:08:58,514 --> 00:09:01,522
،(مع (دياز) أو (أناتولي
.فإننا بحاجة إلى حمايته

155
00:09:03,119 --> 00:09:09,190
لذا ننتظر حلول الظلام لنستطلع
.ونجد نقاط الولوج الممكنة

156
00:09:11,527 --> 00:09:15,812
.لا تجهدي نفسك ولا تتحركي بشكل مفاجئ
.لا تودين المجازفة بإعادة فتح الجرح

157
00:09:17,834 --> 00:09:20,760
أيمكنك تركنا لهنيهة، رجاء؟

158
00:09:23,706 --> 00:09:25,506
هل أمي قادمة لزيارتي أو ما شابه؟

159
00:09:25,508 --> 00:09:29,310
.أولًا، ليست أمك، وثانيًا، كلا

160
00:09:29,312 --> 00:09:34,306
هاتفتها بعد أدائك أمام الكاميرات
.وطلبت منها التريث قليلًا ريثما أتحقق

161
00:09:34,306 --> 00:09:37,160
المرأة المسكينة اكتوت بما يكفي
.بنار مثل هذا الأمر

162
00:09:37,587 --> 00:09:39,827
.(المزيد من أغراض (لورل

163
00:09:40,156 --> 00:09:42,857
.وأنا من بدأت أعتاد على ثوبها الأخير

164
00:09:42,859 --> 00:09:44,392
.امتلك الأطباء الشرعيون ذلك الثوب

165
00:09:44,394 --> 00:09:47,862
عامة، إن أردت إقناع الآخرين
،بأنك (لورل) الحقيقية

166
00:09:47,864 --> 00:09:51,802
.فيجدر بك الاعتياد على رونقها -
أتسمي هذا رونقًا؟ -

167
00:09:52,302 --> 00:09:57,772
،أجئت للتأكد من أن تأميني الصحيّ سارٍ
أم جئت لحمايتي منها؟

168
00:10:00,610 --> 00:10:02,449
.ارتدي ملابسك فحسب

169
00:10:09,185 --> 00:10:10,897
.مرحبًا

170
00:10:11,087 --> 00:10:17,120
.ماتت (لورل لانس) في هذا المستشفى -
.أعلنت وفاتها. وتم تشريحها -

171
00:10:17,527 --> 00:10:21,979
طبعًا رأيت كفايتي
.من أشياء اعتبرتها أعاجيب

172
00:10:22,365 --> 00:10:25,533
إننا في عالم فيه رجل يركض
،أسرع من الضوء

173
00:10:25,535 --> 00:10:27,506
.أفترض أن كل شيء ممكن

174
00:10:27,541 --> 00:10:30,604
لهذا أود التيقن من أن هذه المرأة
.ليست محتالة

175
00:10:30,606 --> 00:10:32,479
.اختبار البصمة الوراثية سيخبرنا بذلك

176
00:10:33,743 --> 00:10:35,766
.المعذرة

177
00:10:37,747 --> 00:10:40,152
.مرحبًا -
.مرحبًا -

178
00:10:40,187 --> 00:10:42,149
أعلم ما تفعلينه هنا، اتفقنا؟

179
00:10:42,151 --> 00:10:45,124
،تطاردين (لورل) بسبب مصاب صديقك
وأتفهم ذلك، اتفقنا؟

180
00:10:45,221 --> 00:10:48,570
.هذا ما كنت لأفعله إن مات أحد أحبائي

181
00:10:48,571 --> 00:10:52,059
،(تقصد ما كنت ستفعله بمجرم يا (كوينتن
.وهي على فكرة مجرمة

182
00:10:52,061 --> 00:10:57,202
،أجل. لكن أنت وأنا نعلم ذلك
.لكنها انتحلت شخصية عامة محبوبة

183
00:10:57,237 --> 00:11:02,210
كما قالت إنها لن يؤنبها ضميرها
،(على فضح (أوليفر

184
00:11:03,873 --> 00:11:06,395
.لا أظنها ستتوقف عند فضحه -
إذًا تفعل هذا لأجلي؟ -

185
00:11:06,396 --> 00:11:10,745
.كلا. لأجلنا جميعًا
إنني أحرز تقدمًا معها يا (داينا)، اتفقنا؟

186
00:11:10,747 --> 00:11:14,582
لم أنتهِ، لكنها إن عاشت
...(بصفتها ابنتي (لورل

187
00:11:14,584 --> 00:11:17,551
.(ليست ابنتك (لورل

188
00:11:17,553 --> 00:11:20,853
ابنتك (لورل) ما كانت لتقتل
.فينس) أو أيًا سواه)

189
00:11:20,888 --> 00:11:24,825
إنها فعلت، وإنك واهم
.إن خلت أن بوسعك تغييرها

190
00:11:24,827 --> 00:11:27,995
،كلا. إنني موقن
أجزم لك أنني أغيرها، اتفقنا؟

191
00:11:27,997 --> 00:11:29,923
.لا أطلب منك إلا فرصة

192
00:11:30,700 --> 00:11:32,700
.أرجوك

193
00:11:34,170 --> 00:11:36,003
ماذا يؤخرها؟

194
00:11:42,278 --> 00:11:43,444
إلى أين ذهبت؟

195
00:11:43,446 --> 00:11:46,647
،أخذها ضابط الشرطة
.قال شيئًا عن مأمن

196
00:11:46,649 --> 00:11:49,383
.كلا، أنا المحققة المخولة بهذه القضية

197
00:11:54,390 --> 00:11:57,179
.أنت فعلت ذلك -
عم تتكلمين؟ -

198
00:11:57,427 --> 00:11:59,051
.أنا أيضًا أود معرفة مكانها

199
00:12:07,069 --> 00:12:09,303
ألن يأتي أبي؟

200
00:12:12,475 --> 00:12:15,504
إلى أين تأخذني؟ -
.(للقاء السيد (دياز -

201
00:12:26,689 --> 00:12:29,757
أحزر أن (روي) في الغرفة
.التي بخارجها الشرطة

202
00:12:29,759 --> 00:12:33,091
أجل، يتجرع شر الاستخدام الخطأ
.لدليل الهاتف

203
00:12:34,730 --> 00:12:37,176
.إنها منطقة خطرة -
.أخبرتني للتو أنه يُضرب -

204
00:12:37,800 --> 00:12:39,352
أما زلت غير موقن من وجوب هجومنا؟

205
00:12:39,469 --> 00:12:41,335
.فريق من رجلين على الشرفة

206
00:12:41,337 --> 00:12:44,779
.فرصتنا الفضلى في تجاوزهما -
.جون)، إنه في الداخل بسببي) -

207
00:12:45,241 --> 00:12:48,509
.لبث هاربًا لـ3 سنين -
.أوليفر)، كان ذلك خياره) -

208
00:12:48,511 --> 00:12:50,400
أعرف ذلك، لكن هل تعلمت منه شيئًا؟

209
00:12:50,880 --> 00:12:56,083
.اعتمر (روي) القلنسوة
،ضحى بنفسه لأجلي

210
00:12:56,085 --> 00:13:00,087
طلبت منك الصنيع عينه
.على حساب سلامتك وأسرتك

211
00:13:00,089 --> 00:13:03,691
الفرق هو أنني وددت
.(اعتمار القلنسوة يا (أوليفر

212
00:13:03,693 --> 00:13:06,019
،أنصت. إنني بخير طيلة الشهرين الماضيين

213
00:13:06,054 --> 00:13:09,734
،بخير، لكن عوض إعادتك القلنسوة إلي
.جعلت (سيسكو) يصنع لي حلة جديدة

214
00:13:09,765 --> 00:13:11,799
.ها هي ذي. فرصة الـ15 ثانية

215
00:13:11,801 --> 00:13:12,851
.تلك مهلتنا

216
00:13:27,817 --> 00:13:31,952
.سنهتم بها من هنا
.عاود شرطة (ستار) قبلما يشعرون بغيابك

217
00:13:31,954 --> 00:13:34,788
.لورل)، مرحبًا بعودتك)

218
00:13:34,790 --> 00:13:40,728
لورل) أم (لورول) هذه الآونة؟)
،مربك جدًا موضوع القرينة ذاك

219
00:13:40,730 --> 00:13:44,114
.لكن يبدو أنك استوضحته -
.(دياز) قتل (كايدن) -

220
00:13:44,626 --> 00:13:45,712
.أخبرني

221
00:13:46,302 --> 00:13:50,170
لا شرف بين اللصوص
.ولا كبراء الإجرام، حسبما أحزر

222
00:13:50,172 --> 00:13:51,772
.حسنٌ

223
00:13:51,774 --> 00:13:56,777
.دياز) تلاعب بكلينا وكذب على كلينا)
.لديه مخططته الخاص منذ البداية

224
00:13:56,779 --> 00:14:00,245
ألا يزعجك ذلك؟ -
.لست عاطفيًا -

225
00:14:00,516 --> 00:14:04,418
.إنني روسي. إنني في هذه المدينة لسببين فقط

226
00:14:04,420 --> 00:14:11,458
،(أولًا، الانتقام من (أوليفر كوين
.وثانيًا، المال

227
00:14:11,460 --> 00:14:14,061
.يسرني العمل مع أي شخص يعطيني أحدهما

228
00:14:14,063 --> 00:14:17,464
.إنك في هذه المدينة لأن "البراتفا" طردتك

229
00:14:17,466 --> 00:14:19,372
.وذلك السبب أيضًا

230
00:14:23,873 --> 00:14:27,408
ثمة فرصة 15 ثانية يغفل فيها
.الحراس عن فتحة التهوئة

231
00:14:27,410 --> 00:14:29,999
.يمكننا الدخول بتلك الطريقة -
أرأيته؟ أهو بخير؟ -

232
00:14:30,313 --> 00:14:33,743
.يمكننا إخراجه -
.أعلم، وسأجيء معكما -

233
00:14:35,851 --> 00:14:38,347
.ظننتك اعتزلت ذلك -
.(أولي)، ذلك (روري) -

234
00:14:38,347 --> 00:14:40,821
،لكن يا (ثيا) لا ينبغي أن تفعلي هذا

235
00:14:40,823 --> 00:14:44,358
وأعي الازدواجية في الإشارة
.إلى أن لك ارتباطًا شخصيًا في الأمر

236
00:14:44,360 --> 00:14:46,660
.لكن هذا لا يجعلني مخطئًا

237
00:14:46,662 --> 00:14:51,065
والأهم، إنك لم تؤهلي لخوض الميدان
.منذ عودتك من الغيبوبة

238
00:14:51,067 --> 00:14:54,835
سأكون بخير، وهل عايرتما
فتحات التهوئة أصلًا؟

239
00:14:54,837 --> 00:14:57,942
لأن عليكما التساؤل ما إن كان حجمي
.مناسبًا للدخول عبرها

240
00:14:58,207 --> 00:14:59,773
.لا أعتقد أن بوسع أحدكما الدخول منها

241
00:14:59,775 --> 00:15:01,813
أين تحتفظون بحلتي؟

242
00:15:04,547 --> 00:15:07,973
أأنت بخير؟ -
.الأمر أشبه بقيادة دراجة -

243
00:15:08,050 --> 00:15:09,790
.ليس كذلك حقًا

244
00:15:09,819 --> 00:15:13,233
.بوسعي أن أوفر لك بضع ثوان إضافية -
.إنني مستعدة -

245
00:15:13,823 --> 00:15:14,742
.حسنٌ

246
00:15:21,063 --> 00:15:24,516
لم هذه الألعاب النارية؟
لا مباراة على أرضنا الليلة، صحيح؟

247
00:15:49,258 --> 00:15:52,356
أتود استمرار التعذيب أم ستشهد؟

248
00:15:53,329 --> 00:15:58,375
لست محاميًا، لكنني موقن
.بأن تعذيب شاهدك لن يفيد قضيتك

249
00:15:58,834 --> 00:16:03,695
أتخالنا نجهل كيفية تعذيبك
بشكل لا يترك أثرًا؟

250
00:16:07,977 --> 00:16:09,643
.لا

251
00:16:17,953 --> 00:16:19,553
أتتلقون هذا؟

252
00:16:19,555 --> 00:16:21,689
.أعزز صورة أرقام شارتيهما

253
00:16:21,691 --> 00:16:24,692
خلت أن (أوليفر) أسقط كل الشرطيين
.الفاسدين العام الماضي

254
00:16:24,694 --> 00:16:26,427
.سأدخل -
.لا أنصحك -

255
00:16:26,429 --> 00:16:27,704
.لديهم 6 رجال آخرين في الرواق

256
00:16:28,030 --> 00:16:30,893
،تراجعي. أعلم أن هذا صعب
.لكن عليك الانتظار

257
00:16:35,905 --> 00:16:38,772
.بدأت أجوع من أثر العمل هنا

258
00:16:38,774 --> 00:16:42,843
."سنتناول "بيغ بيلي بيرغر

259
00:16:42,845 --> 00:16:45,446
،إن قررت التعاون
.فقد أعطيك بعض البطاطس

260
00:16:59,095 --> 00:17:00,903
أهذه قلنسوتي؟

261
00:17:02,031 --> 00:17:03,610
.تبدو رائعة عليك

262
00:17:11,006 --> 00:17:15,809
...آسفة إن كنت على علاقة بأحد -
.لست كذلك. لم آخذ بنصيحتك -

263
00:17:15,844 --> 00:17:19,006
لا أطفال ولا زوجة وأمقت كثيرًا
.الشاحنات الأسرية

264
00:17:20,483 --> 00:17:22,583
كيف وجدوك؟

265
00:17:22,585 --> 00:17:25,552
(كنت في كنيسة (سانت روك
(فإذا بشرطيي (ستار

266
00:17:25,554 --> 00:17:27,521
.صعقوني وألقوني في مؤخرة شاحنة

267
00:17:27,523 --> 00:17:30,867
،(علموا كل شيء. علموا بشأن (أوليفر
،وعلموا بشأن تزييفي موتي

268
00:17:30,902 --> 00:17:32,059
.علموا كل شيء

269
00:17:32,061 --> 00:17:34,234
.فرقة التدخل السريع لشرطة (ستار) قادمة

270
00:17:34,630 --> 00:17:36,063
.(عليك المغادرة فورًا يا (سبيدي

271
00:17:36,065 --> 00:17:37,968
!(تحركي يا (سبيدي

272
00:17:39,068 --> 00:17:41,075
.سنغادر

273
00:17:41,370 --> 00:17:44,340
.كلا. أنت ستغادرين
.لست في هيئة للتأرجح من الأسطح

274
00:17:44,473 --> 00:17:46,073
.لن أغادر بدونك

275
00:17:47,643 --> 00:17:49,760
!إنهم قادمون بسرعة -
.عليك المغدارة فورًا -

276
00:17:49,760 --> 00:17:51,226
!سحقًا يا (سبيدي)! غادري

277
00:17:51,227 --> 00:17:53,987
.سأخرجك من هنا -
.كلا، لا يمكنك. عليك المغادرة -

278
00:17:54,022 --> 00:17:57,626
.كلا. لن أغادرك -
!سبيدي)، إنهم خارج الباب) -

279
00:17:58,621 --> 00:18:01,088
.لن أفقدك ثانيةً

280
00:18:02,792 --> 00:18:04,057
.اجلس فحسب -
!(ثيا) -

281
00:18:15,004 --> 00:18:17,909
ماذا تخال نفسك فاعلًا بحق السماء؟ -
.احتجت إلى بعض الهواء المنعش -

282
00:18:18,674 --> 00:18:20,525
.ستحتاج إلى هواء

283
00:18:22,344 --> 00:18:25,158
ماذا فعلت توًا بحق السماء؟ -
!أنقذت حياتك للتو -

284
00:18:25,514 --> 00:18:28,007
.كان عددهم كبير هناك
.كانوا سيقتلون كليكما

285
00:18:28,784 --> 00:18:34,154
.(سنستعيد (روي
.أعدك

286
00:18:34,156 --> 00:18:35,806
.سنستعيده

287
00:18:44,720 --> 00:18:48,121
.يتخذون تدابير دفاعية كثيفة الآن
.ضاعفوا الأمن 10 أضعاف

288
00:18:48,123 --> 00:18:51,191
،كان ينزف داخليًا، فإن لم نصل إليه قريبًا
.سيقتلونه

289
00:18:51,226 --> 00:18:54,580
لن يفعلوا، لأنهم يحتاجون
.إليه حيًا ليشهد ضدي

290
00:18:54,582 --> 00:18:56,978
.(ليس هم. بل (دياز -
سحبت السجلات المالية -

291
00:18:57,013 --> 00:19:00,731
.(للضابطين الذين كانا يعذبان (روي
تلقى كليهما دفعات سخية في هيئة أسهم

292
00:19:00,733 --> 00:19:03,133
من أسهم شركة وهمية
.(كائنة في (كورتو مالتيس

293
00:19:03,135 --> 00:19:06,701
إنها مولت الشركة صانعة المخدر
.الذي استخدمته لعلاج إصابتي

294
00:19:07,573 --> 00:19:09,840
.(شركة (ريكاردو دياز

295
00:19:09,842 --> 00:19:11,475
الضابطان كانا في دوام العمل
،(حين قُتل (كايدن جيمس

296
00:19:11,477 --> 00:19:13,143
،وكل الضباط الذين كانوا هناك الليلة

297
00:19:13,145 --> 00:19:15,158
لدينا سبب يدفعنا للاعتقاد
.بأنهم يعلمون لدى (دياز) أيضًا

298
00:19:15,681 --> 00:19:17,548
.إذن يتلاعب (دياز) بنا منذ البداية

299
00:19:17,550 --> 00:19:19,341
.أو يتلاعب بك فحسب

300
00:19:24,423 --> 00:19:26,958
.(إنها منزعجة. إنها قلقة على (روي

301
00:19:26,993 --> 00:19:28,347
.أجل. وأنا أيضًا

302
00:19:31,764 --> 00:19:35,232
.تحتم أن أسحبك من هناك -
.كلا. كان بوسعك الدخول -

303
00:19:35,234 --> 00:19:39,469
لو دخلت، لواجهت وإياك فريق
.تدخل سريع في مساحة ضيقة

304
00:19:39,504 --> 00:19:42,820
،لا أحد كان سينجو من ذلك
.(خاصة (روي

305
00:19:44,510 --> 00:19:52,016
مرت علي لحظات شعرت خلالها
(أن حياتي انهارت حطامًا بعد مغادرة (روي

306
00:19:52,018 --> 00:19:57,421
(بداية من نهمي للدم ثم (مالكولم
.وأخيرًا الغيبوبة

307
00:19:57,423 --> 00:20:04,921
،علمي بأنه كان طليقًا في العالم وكما يرام
.هوّن حياتي قليلًا

308
00:20:05,197 --> 00:20:11,191
منذ موت أمي، لم يخامرني شعور مؤكد
عدا أنني وددت التأكد من أنه سالم

309
00:20:11,226 --> 00:20:16,140
.وسأفعل أيما يلزم لصون سلامته -
.(جميعنا سنفعل يا (سبيدي -

310
00:20:16,142 --> 00:20:20,936
.ربما وجدت (فليستي) شيئًا
.طلبت شرطة (ستار) للتو عربة نقل سجناء

311
00:20:20,980 --> 00:20:23,712
.سينقلون (روي) إلى مأمن جديد
.نجهل متى فحسب

312
00:20:24,250 --> 00:20:27,240
.هذه فرصتنا. هكذا سنحرره

313
00:20:27,486 --> 00:20:29,245
.هناك شيء آخر

314
00:20:30,623 --> 00:20:34,425
كلا، أتعلم؟
من يمكنه إخباري بمكان (لورل لانس)؟

315
00:20:34,427 --> 00:20:36,222
أيمكنك إخباري بذلك؟

316
00:20:36,462 --> 00:20:38,400
ومتى سيكون متاحًا؟

317
00:20:39,332 --> 00:20:41,737
.كلا، شكرًا لك. سأهاتفك لاحقًا

318
00:20:42,468 --> 00:20:44,415
أقسم أنني لست الفاعل، اتفقنا؟

319
00:20:44,804 --> 00:20:47,140
.أحتاج إلى محادثتك

320
00:20:47,273 --> 00:20:48,514
.وأنت أيضًا

321
00:21:00,119 --> 00:21:01,919
.أغلقي الكاميرات

322
00:21:06,892 --> 00:21:11,850
(ريكاردو دياز) قتل (كايدن جيمس)
.على هذه المنضدة

323
00:21:13,432 --> 00:21:15,899
.وتسترت شرطة (ستار) على ذلك

324
00:21:15,901 --> 00:21:20,789
(خلت سجينًا آخر قتل (كايدن جيمس
.(لدى نقله إلى (أيرون هايتس

325
00:21:20,906 --> 00:21:22,877
.اكتشفت (فليستي) ما حدث فعلًا

326
00:21:23,275 --> 00:21:25,209
.(لم يصل إلى (أيرون هايتس

327
00:21:25,211 --> 00:21:30,114
.(الضباط المكلفين بالنقل يعملون لدى (دياز
.زيفوا نقله

328
00:21:30,116 --> 00:21:34,302
...تنفيذ ذلك سيتطلب -
،خرق شمولي لجهاز الشرطة -

329
00:21:35,121 --> 00:21:38,322
.أسوأ من فساد العام الماضي -
.لم أظن ذلك ممكنًا أصلًا -

330
00:21:38,324 --> 00:21:39,404
.ولا أنا

331
00:21:40,192 --> 00:21:46,701
،داينا)، أعلم أنك لا تثقين بي الآن)
،وأعلم أنكما لا تثقان ببعضكما لسبب وجيه

332
00:21:46,893 --> 00:21:52,156
.لكنكما تؤمنان بشرف الشارة
.أودكما أن تعملا معًا

333
00:21:52,191 --> 00:21:53,937
.أود معرفة مدى عمق ذلك الفساد

334
00:21:53,939 --> 00:21:58,242
،أود معرفة بمن يمكننا الثقة في تلك القاعة

335
00:21:58,244 --> 00:22:00,747
.أي أن عليك تأجيل ثأرك

336
00:22:04,216 --> 00:22:07,351
.اتفقنا -
.يمكننا العمل من منزلي -

337
00:22:07,353 --> 00:22:09,319
.للجدران هنا آذان

338
00:22:09,321 --> 00:22:13,057
،(لهذا عجزت عن إيجاد (لورل
.لأن أولئك الضباط الفاسدين هربوها

339
00:22:13,059 --> 00:22:15,292
.أو ربما أخذوها إلى مكان أسوأ

340
00:22:17,530 --> 00:22:21,231
.مشاعر (دياز) مجروحة جدًا لمحاولتك الهرب

341
00:22:21,233 --> 00:22:25,464
.وكأنك لا تثقين به أو ما شابه -
.ما زلت أحاول استيضاح سبب ثقتك به -

342
00:22:25,499 --> 00:22:28,372
بالنسبة إلي، المسألة منوطة بالمال
.أكثر من الثقة

343
00:22:28,374 --> 00:22:30,307
.في مطلق الأحوال، (دياز) أفضل

344
00:22:30,309 --> 00:22:33,343
لم تفجرين مدينة فيما يمكنك
السيطرة عليها، صحيح؟

345
00:23:03,609 --> 00:23:05,709
.إنك بارع كما قالوا

346
00:23:08,047 --> 00:23:13,576
لكن القتال للميداليات
.يختلف عن القتال لحياتك

347
00:23:14,720 --> 00:23:17,488
.سنحررك من عاداتك السيئة

348
00:23:20,192 --> 00:23:21,617
.أهلًا بك في الفريق

349
00:23:23,796 --> 00:23:26,763
.هذا مال كثير على رجل قدمه مصابة

350
00:23:26,765 --> 00:23:30,796
.لم أكسرها
.تحتم أن أكسر شوكته فحسب

351
00:23:37,076 --> 00:23:39,710
.(إنني أبني أسرة يا (أناتولي

352
00:23:39,712 --> 00:23:46,290
،"أسرة. أهذا معنى "البراتفا
الأخوية؟

353
00:23:46,685 --> 00:23:48,912
.أجل

354
00:23:48,947 --> 00:23:56,078
.أفراد الأسرة يعتمدون على بعضهم البعض
.ويثقون ببعضهم البعض

355
00:23:56,395 --> 00:24:01,300
،لذا حين تُبلي الأسرة حسنًا
،يزدهر كل أفرادها

356
00:24:01,800 --> 00:24:08,772
...لكن لو أن شخصًا واحدًا خان تلك الأسرة

357
00:24:11,577 --> 00:24:14,226
!دعونا على انفراد! أسرعوا

358
00:24:16,248 --> 00:24:18,248
.حظًا سعيدًا

359
00:24:21,120 --> 00:24:28,392
(النقود التي سرقتها من (كايدن
.كانت نقودي أيضًا

360
00:24:28,394 --> 00:24:33,697
استحققتها مثلك تمامًا
.عدا أنني لم آخذ ما يتجاوز حصتي

361
00:24:33,699 --> 00:24:37,467
،جليًا أنك استعدته بالكامل
لذا ما سبب استقدامي إلى هنا؟

362
00:24:37,469 --> 00:24:38,969
.لأن عملنا لم ينته بعد

363
00:24:38,971 --> 00:24:42,239
لعلك أقنعت (أناتولي) أنك تستحق
،أن يحافظ على تحالفه معك

364
00:24:42,241 --> 00:24:47,038
.لكن ثمة مقتصة مختلة تطاردني -
.(داينا دريك) -

365
00:24:48,480 --> 00:24:53,431
.أرى كل شيء. أعرف كل شيء
.أسيطر على كل شيء

366
00:24:53,819 --> 00:24:56,286
.أعمل على هذا منذ أشهر

367
00:24:56,288 --> 00:25:03,527
إن كان (كايدن) إلا جزء ضئيل
.من أحجية أكبر بكثير، وكذلك أنت

368
00:25:03,529 --> 00:25:06,374
.أود مغادرة هذه المدينة فحسب -
إلى أين تودين الذهاب؟ -

369
00:25:08,574 --> 00:25:09,771
ماذا ستفعلين؟

370
00:25:09,772 --> 00:25:14,825
لأحيا بدون الاضطرار إلى توخي
.الحذر من الخطر دومًا

371
00:25:17,776 --> 00:25:20,477
.(لا أودك أن تقلقي من (داينا دريك

372
00:25:20,479 --> 00:25:25,063
(لا أودك أن تقلقي من (أوليفر كوين
أو أي من أولئك المغفلين

373
00:25:25,351 --> 00:25:28,632
.ضيقي الأفق وقصار النظر

374
00:25:28,667 --> 00:25:32,860
قال (أناتولي) إن لديك خطة
.للسيطرة على المدينة

375
00:25:33,559 --> 00:25:36,223
...أليس ذلك شيئًا

376
00:25:39,798 --> 00:25:42,332
يستحق حفاظك على التحالف معي؟

377
00:25:47,406 --> 00:25:48,882
.(لا أدري يا (فليستي

378
00:25:50,009 --> 00:25:53,143
ربما تسرعت قليلًا في التطرق
،إلى مسألة أخذي دور (أوليفر) ثانية

379
00:25:53,145 --> 00:25:54,678
.لكن مر شهران

380
00:25:54,680 --> 00:25:58,115
،كانا شهران مشحونان بالأحداث
،و(أوليفر) ليس مستعدًا للاعتزال

381
00:25:58,117 --> 00:26:00,504
.ليس في ظل كل ما يجري
.ذلك كثير

382
00:26:00,539 --> 00:26:01,752
...إنه جنون

383
00:26:03,289 --> 00:26:05,489
.سينقلون (روي) خلال 10 دقائق

384
00:26:17,936 --> 00:26:19,202
.لا تتحركا

385
00:26:19,204 --> 00:26:21,814
!روي)، ابتعد عن الباب)

386
00:26:29,415 --> 00:26:30,814
.هذه خدعة

387
00:26:30,816 --> 00:26:33,868
.(زيفوا نقل (كايدن جيمس
!وزيفوا هذا النقل أيضًا

388
00:26:33,886 --> 00:26:35,686
إذًا أين (روري)؟

389
00:26:38,691 --> 00:26:42,449
.سيد (هاربر)، يسرني لقاؤك

390
00:26:51,294 --> 00:26:52,927
.قلت إنهم ينقلونه

391
00:26:52,929 --> 00:26:55,453
أجل. حتمًا أوردوا (روي) شاحنة مختلفة
حين مروا في النفق التحت أرضي

392
00:26:55,454 --> 00:26:56,630
.ولم أرهم

393
00:26:56,631 --> 00:26:58,590
مما يعني أنه قد تم نقله
.في أي لحظة من ليلة أمس

394
00:26:58,614 --> 00:27:00,414
كم سيارة غادرت الفندق
في ذلك الإطار الزمني؟

395
00:27:00,416 --> 00:27:04,053
،تقريبًا 300. إنني أقتفي لوحات السيارات
.لكن ذلك سيستغرق بعض الوقت

396
00:27:04,054 --> 00:27:06,976
،إن استغرقت أكثر من ساعة
.فسأبدأ تكسير أصابعي

397
00:27:06,978 --> 00:27:09,933
،(ها هنا حنق آل (كوين). سأهاتف (ليلى

398
00:27:09,934 --> 00:27:12,668
(لنرى إن كان بوسع (أرغوس
.(مساعدتنا على إيجاد (روي

399
00:27:16,140 --> 00:27:18,040
كيف حالك؟

400
00:27:18,042 --> 00:27:20,176
.في تحسن -
.أجل، أعلم -

401
00:27:20,178 --> 00:27:24,476
(لأنك تلوم نفسك على مأزق (روي
.عوض لوم (ريكاردو دياز) كما ينبغي

402
00:27:24,511 --> 00:27:28,664
لما وقع (روي) في هذا الموقف
.لو لم يضحي بنفسه لأجلي منذ 3 سنين

403
00:27:28,666 --> 00:27:30,533
،(كان ذلك خياره يا (أوليفر

404
00:27:30,535 --> 00:27:33,202
اعتقدت عندئذٍ وما زلت أعتقد
.أنه كان الخيار الصائب

405
00:27:33,204 --> 00:27:36,352
يقلقني أنني لم أنقذه من غرفة الفندق تلك

406
00:27:36,485 --> 00:27:39,742
لأنني ما كنت سأطيق تحمل المسؤولية
.لو فشلت المحاولة

407
00:27:40,389 --> 00:27:43,155
لم تدخل إلى غرفة الفندق تلك
لأن حدسك أخبرك

408
00:27:43,156 --> 00:27:46,163
،بأن المحاولة ستفشل
،وحدسك حافظ على حياتك لـ11 سنة

409
00:27:46,198 --> 00:27:49,198
.وحافظ على حياة (روي) ليلة البارحة -
ربما. كيف أعلم؟ -

410
00:27:49,233 --> 00:27:52,832
بوسعي أن أطلب من (سيسكو) إيجاد
،كون مواز أقدمت فيه على تلك المحاولة

411
00:27:52,834 --> 00:27:57,227
لكن حاليًا، إن كففت عن محاولة
،إيجاد طرق لتحميل نفسك باللوم

412
00:27:57,262 --> 00:27:59,053
.فسيكون ذلك في غاية الروعة

413
00:28:00,108 --> 00:28:03,173
إذًا ماذا أفعل؟ -
.ما تفعله دومًا -

414
00:28:03,378 --> 00:28:04,781
.ربما معك حق

415
00:28:05,347 --> 00:28:09,716
سألني (جون) ليلة أمس عن سبب
.عدم إعادتي القلنوسة إليه

416
00:28:09,718 --> 00:28:12,973
.أجل، أعلم. أخبرني
.قلت له إن ذلك غالبًا لم يكن الوقت المناسب

417
00:28:13,689 --> 00:28:15,354
أأنا محقة؟

418
00:28:15,791 --> 00:28:17,724
.لا أدري

419
00:28:21,724 --> 00:28:25,036
.لديك قوة نادرة

420
00:28:28,336 --> 00:28:30,522
أتود الانضمام إلى فريقي؟

421
00:28:30,539 --> 00:28:34,002
طبعًا. أتقدم العناية الطبية
والعناية بالأسنان؟

422
00:28:34,876 --> 00:28:39,221
أصدقائي الشرطيون
.أخبروني أنك لست متعاونًا

423
00:28:39,915 --> 00:28:44,050
!إنك تأبى المسايرة
.(لن تشهد ضد (كوين

424
00:28:44,052 --> 00:28:47,407
.إن خلتني حقًا سأفعل ذلك، فإنك أبله

425
00:28:47,442 --> 00:28:49,989
.أجل. أحدنا أبله

426
00:28:49,991 --> 00:28:53,456
لكنني رجل من النوع
...الذي يؤمن بأن الضرب

427
00:28:55,931 --> 00:28:59,833
.ليس الوسيلة الوحيدة للإيلام

428
00:29:04,606 --> 00:29:06,194
كيف حال (سبيدي)؟

429
00:29:08,143 --> 00:29:12,502
.عادت من اعتزالها
لمَ عساها تفعل ذلك؟

430
00:29:13,381 --> 00:29:19,644
لمَ عسى (كوين) يترك أخته الصغيرة
ترتدي ثوبًا أشبه بـ(ويل سكارليت)؟

431
00:29:20,856 --> 00:29:25,396
...علي السؤال
.تلك نقطة جدل

432
00:29:28,930 --> 00:29:31,464
...السؤال الحقيقي هو

433
00:29:34,970 --> 00:29:38,571
على من أصب الألم؟

434
00:29:38,573 --> 00:29:40,807
...هل أصبه عليك

435
00:29:43,879 --> 00:29:45,612
أم عليها؟

436
00:29:53,421 --> 00:29:55,662
.عريف المناوبة قطعًا كان موجودًا
.تأمل هذا

437
00:29:56,491 --> 00:29:59,392
.سيطرة (دياز) عميقة

438
00:29:59,394 --> 00:30:04,211
،أنصتي. أشكرك على فعل كل هذا
.(التراجع عن ملاحقة (لورل

439
00:30:04,399 --> 00:30:07,901
هذا مؤقت، ريثما تعود سيطرتنا
.على القسم فحسب

440
00:30:14,142 --> 00:30:16,374
.مرحبًا يا أبي -
.مرحبًا -

441
00:30:16,411 --> 00:30:18,558
.بالحديث عن الشيطان

442
00:30:19,080 --> 00:30:22,048
أيمكنني محادثتك؟ -
.أجل. لدي الكثير لأقوله -

443
00:30:22,050 --> 00:30:24,284
أيمكننا عدم التباري بالصرخات؟

444
00:30:24,286 --> 00:30:27,854
لأن الشيء الوحيد الذي سيحدث
،هو اضطرار أبي إلى ترميم شقته

445
00:30:27,856 --> 00:30:30,671
.(كما أنني هنا بشأن (ريكاردو دياز

446
00:30:35,397 --> 00:30:37,664
...لسألتك عن حالك، لكن

447
00:30:39,067 --> 00:30:42,401
(تعمل (فليستي) و(أرغوس
.(على تحديد مكان (روي

448
00:30:45,874 --> 00:30:50,184
مرت مدة منذ قدمت لك نصيحة
.بصفتي أخاك الكبير

449
00:30:51,947 --> 00:30:53,633
أتمانعين؟

450
00:30:55,717 --> 00:30:57,628
.هذا ينبغي أن يكون مفيدًا

451
00:30:57,886 --> 00:31:03,690
...(حين نجد (روي
لا أقول إن بل حين نجده

452
00:31:05,393 --> 00:31:07,865
.أعتقد أن ربما عليك الذهاب معه

453
00:31:10,932 --> 00:31:13,566
إلى أين؟ -
.حيثما سيذهب -

454
00:31:13,568 --> 00:31:21,147
،(أقصد أنني سأفتقدك بجنون يا (ثيا
،لكنك قلت إنك تغيرت بدونه

455
00:31:21,877 --> 00:31:26,262
.لذا ربما لا يجدر أن تكوني بدونه -
أتعتقد حقًا أن علي الذهاب؟ -

456
00:31:26,348 --> 00:31:28,581
،طبعًا لا أودك أن تذهبي

457
00:31:28,583 --> 00:31:33,678
(لكنك رأيت تأثير وجود (فليستي
.في حياتي علي

458
00:31:34,055 --> 00:31:40,426
،(تستحقين السعادة عينها يا (سبيدي
.حيثما تكون

459
00:31:41,730 --> 00:31:44,222
!لدي أخبار -
موقع (روي)؟ -

460
00:31:44,257 --> 00:31:48,768
(لورل). ذهبت إلى شقة (لانس)
.(مع معلومة عن (ريكاردو دياز

461
00:31:56,278 --> 00:32:00,546
،لديه خطة للاستيلاء على المدينة
.أيًا يكن ما يعنيه ذلك

462
00:32:00,548 --> 00:32:01,993
.ليس لدي تفاصيل

463
00:32:02,028 --> 00:32:05,285
لا. تركك تغادري ببساطة
،بعدما سرقت كل ذلك المال

464
00:32:05,287 --> 00:32:08,988
.تركك تأتي إلى هنا وتخبرينا بكل هذا

465
00:32:08,990 --> 00:32:11,421
إنني فاتنة، ألا تظن ذلك؟

466
00:32:11,764 --> 00:32:14,394
إذًا أين (روي)؟

467
00:32:14,396 --> 00:32:16,963
.أخذوه إلى ملهى متهدم

468
00:32:16,965 --> 00:32:19,119
سمعت بعض الرجال يتحدثون عنه
.في طريق خروجي

469
00:32:19,154 --> 00:32:21,630
.بوسعي أخذكم إلى هناك -
ليقتلهم (دياز)؟ -

470
00:32:22,103 --> 00:32:23,903
أهذا جزء من الخطة؟

471
00:32:23,905 --> 00:32:26,677
حقًا ليس لدينا خيار، اتفقنا؟
.علينا انتهاز هذه الفرصة

472
00:32:27,008 --> 00:32:30,109
لم تفعلين هذا، تنقلبين على (دياز)؟

473
00:32:30,111 --> 00:32:35,869
،(لأنه خطرني أنني طالما سأكون (لورل
.فعلي بدء التصرف على نحوه

474
00:32:43,525 --> 00:32:47,186
.(نعم. (جون)، علمنا موقع (روي
.لنستعد للتحرك

475
00:32:48,029 --> 00:32:50,377
.لا بأس. هذه المرة فحسب

476
00:32:50,412 --> 00:32:57,804
،كلا. لا تثقين بي، ولا أثق بك
.لذا أفضل أن أكون في الميدان ناقص العدد

477
00:33:09,552 --> 00:33:13,423
.حارسان فقط -
.جليًا أن (دياز) لم يتوقع قدومنا -

478
00:33:13,458 --> 00:33:15,725
.الحورية السوداء) لم تحذره) -
.لنذهب -

479
00:33:16,029 --> 00:33:19,536
،إن دخلنا بدون معرفة هدفنا الرئيسي
.فلن يخرج أحدنا

480
00:33:19,536 --> 00:33:23,182
.(هدفنا الرئيسي تحرير (روي -
،ماذا عن (دياز)؟ إنه أيضًا بالداخل -

481
00:33:23,182 --> 00:33:28,517
اكتشفنا للتو أنه مدبر كل سوء حدث
.في المدينة طوال الـ6 أشهر الماضية

482
00:33:29,138 --> 00:33:30,534
.لذا ليكن الاثنان هدفنا

483
00:33:33,542 --> 00:33:36,032
المراقبة)، هل دخلت بعد؟) -
.جار الاتصال... الآن -

484
00:33:36,033 --> 00:33:40,017
،إنني أخترق كل تلك الجدران النارية
،لكن قبلما أنتهي، إذا كان ذكيًا

485
00:33:40,052 --> 00:33:43,948
...وإننا نعلم أنه ذكي
.فهذا حتمًا سيكشف له وجودكم

486
00:33:43,949 --> 00:33:45,943
.(نود معرفة مكان (روي -
.عُلم -

487
00:33:45,944 --> 00:33:47,586
سحبت المخطط التفصيلي للملهى
.من سجل المدينة

488
00:33:47,621 --> 00:33:49,695
.سأرشدكم عبره. اصعدوا السلم الميكانيكي

489
00:33:53,896 --> 00:33:57,965
3مقتصين، بما يشمل
.خليلتك الحمراء ظهروا للتو

490
00:33:57,967 --> 00:34:00,933
.آن أوان تغيير المشهد
.تعلم ما عليك فعله

491
00:34:10,579 --> 00:34:13,180
.4معتدين بأسلحة آلية أمامكم مباشرة

492
00:34:31,100 --> 00:34:33,133
أي جهة؟ -
،وفق الإشارات الحرارية -

493
00:34:33,135 --> 00:34:36,062
.دياز) مرر (روي) من باب الجدار الشمالي)

494
00:34:39,608 --> 00:34:43,243
.الوحدة 545 تطلب دعمًا
.ثمة رصاصات أُطلقت

495
00:34:43,245 --> 00:34:46,528
.سهام. ثمة سهام أُطلقت

496
00:34:47,316 --> 00:34:48,515
!إليكم عنه

497
00:34:50,219 --> 00:34:52,340
!أنزله أرضًا، فورًا

498
00:34:55,791 --> 00:34:58,301
.أحب زيارتك إياي يا حضرة العمدة

499
00:34:58,861 --> 00:35:01,235
.أحب مغادرتك أكثر

500
00:35:02,364 --> 00:35:05,179
.لا تطلقوا النار للقتل. أحتاج إليه حيًا

501
00:35:13,309 --> 00:35:14,831
!(لا يا (سبيدي

502
00:35:59,388 --> 00:36:03,090
(لدينا مشكلة. أحد شرطيي (دياز
.طلب الدعم الحقيقي

503
00:36:03,092 --> 00:36:05,592
.زمرة من شرطة (ستار) في طريقها إليكم

504
00:36:22,845 --> 00:36:24,984
إذًا أنت محض أجير؟

505
00:36:25,247 --> 00:36:28,882
.كنت الباخان. وأنت كلفتني ذلك

506
00:36:28,884 --> 00:36:30,951
.(سأهتم به. ساعد (سبيدي

507
00:36:47,336 --> 00:36:48,466
أأنت بخير؟

508
00:36:51,073 --> 00:36:52,306
.لا تتحرك

509
00:36:52,308 --> 00:36:55,770
،ليس كل أولئك الرجال يعملون لدي... بعد

510
00:36:56,378 --> 00:36:58,645
،لكن حتى الذين لا يفعلون

511
00:36:58,647 --> 00:37:03,169
وجدوا مشروع القانون المضاد
.للمقتصين محفزًا جدًا

512
00:37:03,204 --> 00:37:07,424
.(سبيدي)، اركبي الشاحنة وارحلي بـ(روي)

513
00:37:07,489 --> 00:37:09,398
ماذا عن (دياز)؟ -
.سأهتم به -

514
00:37:11,994 --> 00:37:16,237
.كلا، لن تفعل
تعلم ذلك، صحيح؟

515
00:37:16,298 --> 00:37:20,934
،إن بقيت هنا، سيُقبض عليك

516
00:37:20,936 --> 00:37:23,983
وليس وكأن بوسعك أن تجلعهم
يقبضوا علي معك، صحيح؟

517
00:37:24,540 --> 00:37:28,253
.لكنك تعلم ذلك فعلًا
.لهذا جعلت أختك ترحل بالشاحنة

518
00:37:29,478 --> 00:37:30,995
.إنك اتخذت خيارك

519
00:37:34,483 --> 00:37:35,587
!لا تتحرك

520
00:37:47,304 --> 00:37:51,556
كيف تشعر؟ -
.وكأنني أُشبعت ضربًا بدليل الهاتف -

521
00:37:51,558 --> 00:37:54,899
.ضلعان مكسوران ورض رئوي
.(عليك الراحة لبضعة أيام يا (روي

522
00:37:54,934 --> 00:37:58,662
.تلك ميزة كوني طريدًا
.لا يوجد مكان آخر علي الوجود فيه

523
00:38:00,331 --> 00:38:01,797
كيف حال (أناتولي)؟

524
00:38:01,799 --> 00:38:05,545
.جاءت شرطة (ستار). تحتمت مغادرتي
ماذا عن (دياز)؟

525
00:38:06,070 --> 00:38:11,493
(وأنا أيضًا. كيف يبلي (كوينتن) و(داينا
في تحقيقهم حول شرطة (ستار)؟

526
00:38:11,528 --> 00:38:12,752
.يعملان عليه

527
00:38:12,810 --> 00:38:17,166
لست محامية، لكن ما تأثيرات
تحفظنا على شاهد الحكومة الرئيسي

528
00:38:17,201 --> 00:38:19,292
عوض عهدة الحكومة؟ -
.ليس الكثير كما قد تظنين -

529
00:38:19,684 --> 00:38:25,287
سيضيفون التلاعب بالشهود وإعاقة العدالة
.إلى قائمة طويلة جدًا من التهم

530
00:38:26,108 --> 00:38:27,940
.تهم بسيطة فوق أخرى جسيمة

531
00:38:28,226 --> 00:38:30,226
.(إنك فعلت كل ذلك لأجل (ثيا

532
00:38:32,797 --> 00:38:34,552
.(ولأجل (روي

533
00:38:35,566 --> 00:38:37,933
.لفعلت ذلك لأجل أي منكم

534
00:38:49,213 --> 00:38:50,913
.أبي نائم

535
00:38:50,915 --> 00:38:52,487
.جئت لرؤيتك

536
00:38:54,152 --> 00:38:55,451
.حسنٌ

537
00:39:06,264 --> 00:39:09,899
.إنك لم توقعي بنا -
.رباه يا (أولي)، تبدو متفاجئًا -

538
00:39:09,901 --> 00:39:12,235
.لذا جئت لأشكرك

539
00:39:12,236 --> 00:39:14,437
.إلا أنك ما زلت غير مقتنع

540
00:39:14,599 --> 00:39:18,476
،لست (لورل)، لست (لورل) عالمنا

541
00:39:18,511 --> 00:39:25,028
،وإقرارك بأنك هي إلى زمرة صحفيين
.كلا، ذلك لا يجعلك هي

542
00:39:26,277 --> 00:39:30,746
،إنك محق. لست هي

543
00:39:30,748 --> 00:39:34,316
،لكنني مستعدة للمحاولة
.ولا يمكنني قطع أي وعود

544
00:39:34,318 --> 00:39:39,868
،أنا ما أنا عليه، لكنني مستعد للمحاولة
.إن كنت مستعدًا لإعطائي الفسحة اللازمة

545
00:39:41,304 --> 00:39:42,464
.ذلك يبدو عادلًا

546
00:39:44,428 --> 00:39:45,899
.ستمكثين هنا

547
00:39:46,197 --> 00:39:50,211
.كوينتن)... عرض علي أبي أريكته)

548
00:39:50,768 --> 00:39:54,501
.(كان راضيًا جدًا بقصة إنقاذ (لورل لانس

549
00:39:54,536 --> 00:39:56,372
.أجل

550
00:39:57,842 --> 00:40:00,509
.سأطمئن عليك لاحقًا

551
00:40:00,511 --> 00:40:02,544
.أتطلع إلى ذلك

552
00:40:11,288 --> 00:40:13,338
"دياز): أحسنت صنعًا)"

553
00:40:16,827 --> 00:40:19,977
.ما أحلى العودة إلى المنزل -
.رائع -

554
00:40:20,331 --> 00:40:23,523
رُحت خلال الـ3 سنين الماضية
.أنام مع الصراصير

555
00:40:26,370 --> 00:40:29,254
.أشعر أنني تعين أن أكون هناك معك

556
00:40:29,640 --> 00:40:32,308
هل قولي جريء بشكل مفرط أو مربك؟

557
00:40:32,310 --> 00:40:35,477
أعلم أنني في آخر لقاء لنا قلت
...إن عليك رؤية

558
00:40:35,479 --> 00:40:37,179
.لا

559
00:40:48,793 --> 00:40:54,040
.(سيدتي، وجدت وريثة (رأس الغول

560
00:40:54,766 --> 00:41:04,266
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة(Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<i/></font>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs36}2fun</font>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs31}تعديل التوقيت</font><i>

