1
00:00:14,317 --> 00:00:16,785
،للحضارة مكونات عدة

2
00:00:16,877 --> 00:00:21,866
ولكن أهم مكوناتها التفاعل
البشري عبر التواصل والتبادل

3
00:00:23,957 --> 00:00:28,826
مستغلة مواردها الغنية، تاجرت الهند
مع العالم منذ بداية التاريخ

4
00:00:30,597 --> 00:00:33,395
ولكن التجارة ليست
محصورة فقط في البضائع

5
00:00:33,477 --> 00:00:39,235
إنها السبيل الذي تسلكه الحضارات
،للإذدهار والتأقلم، لمعرفة الذات والآخر

6
00:00:39,677 --> 00:00:42,555
واكتشاف أفكار وعوالم جديدة

7
00:00:44,917 --> 00:00:52,356
في زمن الإمبراطورية الرومانية، شهد افتتاح طريق
الحرير وطريق التوابل مولد الإقتصاد العالمي

8
00:00:52,917 --> 00:00:55,192
ومركز الاقتصاد كان الهند

9
00:00:58,557 --> 00:01:02,550
في بعض الأحيان يأتي تغيير
التاريخ من أمور لا نتخيلها

10
00:01:02,637 --> 00:01:06,471
هنا في الهند قبل ألفي عام، في
زمن الإمبراطورية الرومانية

11
00:01:06,837 --> 00:01:08,509
:ثلاثة الأشياء هذه

12
00:01:09,277 --> 00:01:11,347
محصول العشبة البرية

13
00:01:11,437 --> 00:01:14,315
ومحصول الحشيش ويرقة الخنفساء

14
00:01:14,917 --> 00:01:17,385
غيروا مسار التاريخ الهندي

15
00:01:17,477 --> 00:01:22,715
،وحققوا إزدهارًا للحضارة
وشجعوا باقي البلاد على الإبحار

16
00:01:22,797 --> 00:01:27,268
ألاف الأميال في المحيط
سعيًا وراء ثروات الهند

17
00:01:37,844 --> 00:01:44,362
{\an5}<font color="#ff0000">قصة الهند</font>

18
00:01:47,392 --> 00:01:52,972
{\an5}<font color="#ff0000">طرق التوابل والحرير</font>

19
00:01:55,357 --> 00:01:58,508
وعبر البحر العربي
قبالة شواطي كيرلا

20
00:02:04,757 --> 00:02:10,026
يحمل قاربنا الأخشاب والفلفل والتوابل
متوجهًا من جنوب الهند نحو الخليج الفارسي

21
00:02:10,117 --> 00:02:13,314
سالكين نفس النظام الذي
اتبعوه قبل ألفين عام

22
00:02:16,957 --> 00:02:22,115
علينا أن نتذكر أن الرحلات الكبرى لكولمبوس
وفاسكو دا جاما كانت في الأساس لاكتشاف طريق للهند

23
00:02:26,077 --> 00:02:29,387
وكل هذه الرحلات بدأت
في زمن الرومان

24
00:02:31,837 --> 00:02:37,432
نعلم أن روما قد تاجرت مع الهند من
،خلال دليل استرشادي كتبه قبطان إغريقي

25
00:02:37,517 --> 00:02:40,554
والذي كان عالمًا
بموانيء الهند ومسالكها

26
00:02:40,637 --> 00:02:49,311
وهو مليء بالتفاصيل الرائعة التي تمكننا من تكوين
رؤية سمعية وبصرية عن الهند زمن الرومان القدماء

27
00:02:54,877 --> 00:02:57,630
كتب أحد المؤرخين
القدامى " كان هذا زمان

28
00:02:57,717 --> 00:02:59,628
توحد فيه التاريخ

29
00:02:59,717 --> 00:03:03,835
وذلك عندما ترابطت شؤون المتوسط
وأفريقيا وأسيا ببعضها البعض

30
00:03:04,037 --> 00:03:10,996
من القرن الأول ق.م، تناثرت موانيء التجارة الرومانية
على شواطيء البحر الأحمر وشرق أفريقيا والهند

31
00:03:17,477 --> 00:03:19,513
اه، هذا هو موقعنا

32
00:03:19,597 --> 00:03:20,666
هل ذهبت إلى اليمن من قبل؟

33
00:03:20,757 --> 00:03:23,829
بدأت العلاقة عندما تم
اكتشاف الرياح الموسمية

34
00:03:25,797 --> 00:03:29,346
عدن، عمان، صلالة والصومال

35
00:03:29,557 --> 00:03:33,994
في موسم الرياح الموسمية شهريّ
يوليو واغسطس، هل تبحرون أم لا؟

36
00:03:34,077 --> 00:03:35,192
لا

37
00:03:35,277 --> 00:03:36,426
في مايو ويونيه

38
00:03:36,517 --> 00:03:39,315
اما يوليو وأغسطس-
الإبحار خطر-

39
00:03:39,397 --> 00:03:41,308
نعم، الإبحار خطر

40
00:03:41,397 --> 00:03:45,427
من السهل على المواطن الغربي أن يرى
الأمور من منظوره الغربي، أليس كذلك؟

41
00:03:45,517 --> 00:03:49,710
نتحدث عن الرحلات الاستكشافية
الكبيرة واكتشاف الرياح الموسمية

42
00:03:49,797 --> 00:03:52,755
كما ولو أن الهنود لا يعلمون
ما هي الرياح الموسمية أصلًا

43
00:03:52,917 --> 00:03:57,308
ولكن مع ذلك، يظل الرومان والإغريق هم
من اكتشفوا الرياح الموسمية بأنفسهم

44
00:03:57,397 --> 00:04:00,116
والرجل الذي اكتشف
،ذلك بحسب القصة

45
00:04:00,197 --> 00:04:03,348
كان بحارًا اسمه
هيبالوس) عام 150 ق.م)

46
00:04:03,597 --> 00:04:06,111
وما اكتشفه (هيبالوس) كان التالي

47
00:04:06,197 --> 00:04:12,712
في يونيه تهب الرياح الجنوب غربية
عبر المحيط الهندي في هذا الإتجاه

48
00:04:13,037 --> 00:04:15,995
وتصبح البحار مضطربة
والإبحار مخاطرة كبيرة

49
00:04:16,077 --> 00:04:21,313
ولكن باستخدام سفن قوية كفاية، يمكنك
استغلال الرياح القادمة من البحر الأحمر

50
00:04:21,397 --> 00:04:23,547
والتي ستقود مباشرة إلى الهند

51
00:04:23,637 --> 00:04:26,709
ويقول المرشد الإغريقي للسفن عبر
المحيط الهندي" إنها عملية صعبة

52
00:04:27,037 --> 00:04:29,267
"ولكن يمكنك الوصول بسرعة كبيرة

53
00:04:29,357 --> 00:04:32,315
،وبعدها، وهذه أهم نقطة

54
00:04:32,397 --> 00:04:36,072
أنه في نوفمبر، بعد شهرين
،من انتهاء الرياح العاصفة

55
00:04:36,157 --> 00:04:39,627
تهب الرياح الموسمية الشمال
شرقية بالإتجاه المعاكس

56
00:04:47,397 --> 00:04:51,793
وهذه هي الوجهة التي كانوا
(يقصدونها، ساحل التوابل في (كيرلا

57
00:04:55,357 --> 00:04:59,952
أوليس هذا هو المكان المثالي
ليقصده تاجر من المتوسط؟

58
00:05:13,877 --> 00:05:17,829
لكي يحدث تواصل بين العوالم البعيدة
كانوا في حاجة إلى التقنية

59
00:05:17,917 --> 00:05:20,306
والرومان طوروا هذه التقنية

60
00:05:20,397 --> 00:05:22,547
ومن المذهل أنه يمكن رؤيتها اليوم

61
00:05:22,637 --> 00:05:28,154
هنا في (كيريلا)، لا يزال العمال التقليديين
يصنعون سفن الخشبية والضخمة لتبحر في المحيط

62
00:05:28,237 --> 00:05:31,593
مستخدمين طرق دخلت الهند
لأول مرة قبل ألفين عام

63
00:05:36,597 --> 00:05:39,907
كم يبلغ طول القارب؟-
سبعين قدم-

64
00:05:39,997 --> 00:05:42,386
سبعين قدم؟-
نعم، سبعين-

65
00:05:43,037 --> 00:05:49,180
انتهوا مؤخرًا من بناء وحش ضخم يبلغ طوله مائة
وسبعين قدم وأكبر من أكبر السفن الرومانية

66
00:05:49,717 --> 00:05:52,390
وفقط بالنظر دون أي رسم تخطيطي

67
00:05:53,397 --> 00:05:57,185
أمامنا تعديل للطريقة
القديمة للبناء

68
00:05:57,277 --> 00:06:01,429
صُناع السفن الرومان والإغريق في
،مصر، بمجرد أن بدأت التجارة مع الهند

69
00:06:01,517 --> 00:06:03,826
ابتكروا طريقة خاصة للبناء

70
00:06:03,917 --> 00:06:09,037
والتي من خلالها يصنعون الجسم الخارجي
اولًا باستخدام هذه المفاصل المتداخلة

71
00:06:09,117 --> 00:06:12,792
عبر إدخال أوتاد خشبية في ثقوب كبيرة
بأخشاب آخرى مما يجعل تماسكها قويًا جدًا

72
00:06:12,877 --> 00:06:14,913
والتي تمكنها من مواكبة
البحار المضطربة

73
00:06:14,997 --> 00:06:20,787
ثم يقومون بتثبيت الهيكل الكلي
بعد الانتهاء من الجسم الخارجي

74
00:06:22,037 --> 00:06:24,471
وهذا كان يُعد تقدمًا تقنيًا حينها

75
00:06:24,557 --> 00:06:26,673
وأضف إلى ذلك معرفتهم
بالرياح الموسمية

76
00:06:26,757 --> 00:06:30,675
وهو ما مكن البحارة الإغريق
والرومان من بدء التجارة مع الهند

77
00:06:34,957 --> 00:06:37,835
وكانت التوابل هي
المقصد الرئيسي للرومان

78
00:07:02,917 --> 00:07:06,227
نحن الآن في مستودع للفلفل
في مدينة كوتشي القديمة

79
00:07:06,317 --> 00:07:09,434
والذي بناه تجار يهود
من العراق منذ زمن طويل

80
00:07:10,797 --> 00:07:15,825
وحاويات الفلفل مقدر لها أن
تتوجه إلى أوروبا وأمريكا

81
00:07:18,837 --> 00:07:22,432
جاء اليهود إلى (كيرلا) مع
تجارة التوابل الرومانية

82
00:07:24,997 --> 00:07:27,306
أود لو كان بإمكانكم
أن تشتموا الرائحة

83
00:07:27,397 --> 00:07:29,547
إنها رائحة لاذعة

84
00:07:29,757 --> 00:07:33,636
إنها تمنحك إيحاء بالمخاطرة
والحلم والإثارة الجنسية حتى

85
00:07:34,957 --> 00:07:41,588
وكلها محاصيل لنباتات تنمو في جنوب الهند
مثل العشب والفلفل الذي هو كلمة تاميلية

86
00:07:43,717 --> 00:07:46,390
ومن كلمات جنوب الهند
الآخرى، الجنزبيل

87
00:07:49,597 --> 00:07:52,669
يقول شكسبير
"للجنزبيل مذاق لاذع"

88
00:07:55,557 --> 00:07:57,115
ومكان زراعته كيريلا؟

89
00:08:01,357 --> 00:08:05,316
تاريخ الطعام جزء
من تاريخ الحضارة

90
00:08:05,677 --> 00:08:11,909
الطعام ضروري للحياة، وفي جميع الثقافات
يُعد تشارك الطعام أحد لذات الحياة الكبرى

91
00:08:14,117 --> 00:08:17,029
والثقافة الهندية هي أول من
قدمت لنا مطبخًا عالميًا

92
00:08:17,117 --> 00:08:18,948
،ومن هنا يمكنك رؤية البداية

93
00:08:19,037 --> 00:08:23,349
فكرة تولدت من الحاجة إلى حفظ الطعام
من تأثير حرارة المناطق الحارة

94
00:08:26,037 --> 00:08:30,076
وهذا هو ما كان مصدر ولع
،الرومان بالتوابل والفلفل

95
00:08:30,157 --> 00:08:31,306
الطعام

96
00:08:31,397 --> 00:08:35,629
خليط من الكزبرة والجنزبيل
وقليل من الماء

97
00:08:35,717 --> 00:08:37,389
جارام ماسالا؟-
جارام ماسالا-

98
00:08:37,477 --> 00:08:38,876
بعض النبيذ؟-
لا نبيذ-

99
00:08:38,957 --> 00:08:41,027
الخل الحامض؟-
نعم-

100
00:08:41,637 --> 00:08:46,916
أحد طهاة الرومان المشاهير كتب
،كتابًا عن الطبخ يحوي 460 وصفة غريبة

101
00:08:46,997 --> 00:08:52,071
ثلاثمائة وخمسين منها كانت مليئة
بالفلفل لتعطي مذاقًا حارًا للغاية

102
00:08:52,157 --> 00:08:58,032
بدءًا من الفلامينجو المتبل حتى
الزغيبة كلها مترعة بالفلفل الأسود

103
00:09:07,837 --> 00:09:14,430
،الزغيبة لم تكتسب شهرة هنا بين أهالي جنوب الهند النباتيين
ولكن غيرها من الأفكار والبضائع راجت كثيرًا هنا

104
00:09:17,357 --> 00:09:21,111
رغب الرومان في العديد
من بضائع الهند

105
00:09:21,917 --> 00:09:27,071
التوابل والفلفل
والهال وغيرها الكثير

106
00:09:27,197 --> 00:09:29,757
الأحجار الكريمة والزبرجد

107
00:09:30,877 --> 00:09:34,756
وشيء آخر مشهور، الطواويس

108
00:09:34,837 --> 00:09:44,506
فقد علمنا أن طواويس جنوب الهند كانت من الحيوانات
المستأنسة والمفضلة لدى سيدات الطبقة الارستقراطية

109
00:09:44,757 --> 00:09:45,951
!رائع

110
00:09:46,037 --> 00:09:49,507
ولكن كانت الهند

111
00:09:49,597 --> 00:09:52,475
بمثابة العصفور الذهبي
حينها، وليس الآن

112
00:09:52,877 --> 00:09:56,756
ولم تكن الهند تحتاج
الكثير مما يحمله الرومان

113
00:09:56,837 --> 00:10:00,466
كنا ما نتحصل عليه فقط هو الذهب

114
00:10:00,557 --> 00:10:03,230
في هيئة ميداليات أو عملات

115
00:10:03,317 --> 00:10:08,675
،ومعادن الفضة والنحاس والإثمد

116
00:10:09,197 --> 00:10:11,791
وبالطبع، النبيذ الروماني

117
00:10:16,037 --> 00:10:21,107
كان هناك حوالي من أربعين إلى خمسين ميناء عى
الشاطيء الغربي للهند يشتغل بالتجارة مع الرومان

118
00:10:24,077 --> 00:10:30,156
وأكبرها كان ميناء (ميزوريس)، أول سوق ضخم
للهند، كما دعاه الجغرافيون الرومان

119
00:10:31,877 --> 00:10:33,390
الكل أتى إلى هنا

120
00:10:33,477 --> 00:10:38,710
حتى أنه يعُتقد أن الرسول توما، أو توما
الشكاك قد حط رحاله هنا في عام 50 ب.م

121
00:10:43,397 --> 00:10:46,389
والمسيحيون السوريون تواجدوا
ايضًا هنا منذ ذلك الوقت

122
00:10:46,477 --> 00:10:50,629
،واليهود، والعرب المسلمون
كل الأديان حطت هنا بسلام

123
00:10:50,717 --> 00:10:53,595
(ومكثوا على ضفاف نهر (بيريار

124
00:11:00,877 --> 00:11:05,268
ولكن ميناء (موزريس) نفسه كان
قد اندثر، حتى أُعيد اكتشافه مؤخرًا

125
00:11:09,197 --> 00:11:18,070
في عام 2005، اُكتشف موقع (موزريس) على بعد ميل أو
ميلين داخل اليابسة مختبيء بين أشجار الفلفل والموز

126
00:11:22,317 --> 00:11:25,229
وكانت الخيوط التي قادت الأثريين
،إلى هنا هي العملات الرومانية

127
00:11:25,317 --> 00:11:27,877
والخرز والزجاج والفخار المكسور

128
00:11:27,957 --> 00:11:30,710
والتي اكتشفها مجموعة من
المزارعين المحليين في حقولهم

129
00:11:30,797 --> 00:11:32,594
حسنًا، ماذا عن ذلك؟

130
00:11:39,677 --> 00:11:41,554
إنه ممتد إلى هناك

131
00:11:41,637 --> 00:11:43,832
حسنًا هذه هي المنطقة
التي قمنا باستكشافها

132
00:11:43,917 --> 00:11:44,986
نعم، نعم

133
00:11:45,077 --> 00:11:48,786
كما وجدنا قطعًا مماثلة على بعد
،ثلاثة أمتار من هذا الجانب

134
00:11:48,877 --> 00:11:51,516
في هذا الخندق الذي حفرناه

135
00:11:53,757 --> 00:11:56,669
كان المكان على الأرجح ميناء
،مفتوح للتجارة الأجنبية

136
00:11:56,757 --> 00:12:00,067
بجوار قرية هندية لا
تزال قائمة إلى اليوم

137
00:12:00,197 --> 00:12:02,552
كانت هذه التلة مأهولة بالسكان

138
00:12:02,637 --> 00:12:04,355
،فالمنطقة بأكملها

139
00:12:05,717 --> 00:12:09,505
،ممتلئة بقطع من الفخار

140
00:12:09,597 --> 00:12:12,953
والطوب، والبلاط الصخري
وكل الرموز الثقافية

141
00:12:13,037 --> 00:12:16,589
إذًا هذا هو المكان الذي طالما تم
البحث عنه، موقع موزريس، أليس كذلك؟

142
00:12:16,677 --> 00:12:18,588
الجميع كان يتسائل عن موقعها

143
00:12:18,677 --> 00:12:21,953
،حفرنا خندق مترين في مترين

144
00:12:22,037 --> 00:12:27,031
وعلى عمق واحد متر وجدنا
به قطعًا من الطوب

145
00:12:27,117 --> 00:12:30,029
وعلى عمق أكبر وجدنا الكثير
،من القوارير الفخارية

146
00:12:30,117 --> 00:12:32,756
قوارير فخارية رومانية أصلية

147
00:12:32,837 --> 00:12:35,431
بالإضافه إلى عملات قليلة

148
00:12:35,597 --> 00:12:40,625
وهذا أفضل ما استخرجناه من الفخار

149
00:12:40,717 --> 00:12:43,789
إنها قاعدة القارورة-
نعم إنها قاعدتها-

150
00:12:43,877 --> 00:12:44,946
إنها رائعة

151
00:12:45,037 --> 00:12:48,393
لقد رأيت مثل هذه على
طول الطريق من مصر

152
00:12:48,917 --> 00:12:53,515
وموانيء البحر الأحمر
والصحراء المصرية

153
00:12:53,597 --> 00:12:58,671
وهذه القارورة كانت تستخدم
لتصدير النبيذ وزيت الزيتون

154
00:12:58,757 --> 00:13:01,191
ونوع من حساء السمك اسمه جارم

155
00:13:13,877 --> 00:13:18,311
في معبد موزيريس هنا، عُثر
على تمثال للإمبراطور أوغسطس

156
00:13:18,797 --> 00:13:24,354
وبالتالي لم تكن الملكة فيكتوريا هي أول
حاكم غربي ينصب تمثاله على ضفاف نهر هندي

157
00:13:40,437 --> 00:13:44,271
أنا مؤمن بشدة بالوجود
الحي للماضي في حاضرنا

158
00:13:45,837 --> 00:13:49,794
فيكفيك أن تقضي ساعة واحدة في
مكان كهذا لتشعر بالماضي كله حولك

159
00:13:49,877 --> 00:13:53,233
هكذا كان يبدو الأمر
قبل ألفين عام

160
00:13:54,117 --> 00:13:57,993
،صيد المساء يتم تفريغه
والمطاعم تُعد الطعام

161
00:13:58,317 --> 00:14:02,993
لو أن رومانيًا أو إغريقيًا يقف
مكاني الآن لعرف المكان بسهولة

162
00:14:30,597 --> 00:14:34,749
ولكن لم يكن جنوب الهند مجرد
سلسلة من موانيء التجارة

163
00:14:34,837 --> 00:14:41,231
بل كان مقر لحضارة كلاسيكية عظيمة
يقع مركزها أعلى الجبال شرقًا

164
00:14:43,677 --> 00:14:46,953
،أعلى جبال (جاتس) الغربية
العمود الفقري للهند

165
00:14:50,397 --> 00:14:57,430
هناك طريقان يقودان شرقًا عبر
،جبال (كيرلا) إلى سهول جنوب الهند

166
00:14:58,077 --> 00:15:01,706
وكلاهما استغله مهندسو
السكك الحديدية

167
00:15:07,317 --> 00:15:10,389
تقود هذه الطرق إلى أراضِ
،)أطلق عليها (ماركو بولو

168
00:15:10,477 --> 00:15:13,116
أكثر المقاطعات
إزدهارًا على الأرض

169
00:15:14,717 --> 00:15:18,710
المكان الذي ظنه البريطانيون
أنه أخصب بقاع امبراطوريتهم

170
00:15:18,797 --> 00:15:20,150
تاميل نادو

171
00:15:30,597 --> 00:15:35,309
إنه ريف الأرز، وهو من الخصوبة إلى حد
انه يمنح ثلاثة محاصيل في العام الواحد

172
00:15:40,597 --> 00:15:45,466
وكانت عاصمة هذه الحضارة
(الجنوبية مدينة (مادوراي

173
00:15:51,717 --> 00:15:59,196
إنه أحد الأماكن المثيره التي
يلتقي فيها الماضي مع الحاضر

174
00:16:05,717 --> 00:16:09,596
تخيل أن (أثينا) القديمة
لازالت قائمة لليوم

175
00:16:09,677 --> 00:16:13,716
وأن ربة المدينة لازالت
متسيدة على المواطنين

176
00:16:14,837 --> 00:16:16,350
(إنها (مادوراي

177
00:16:27,717 --> 00:16:30,789
يقول شاعر تاميلي من حقبة
الرومان، "في الفجر

178
00:16:30,877 --> 00:16:37,147
،تستيقظ (مادوراي) على تراتيل الفيدا
"والأجواء معطرة بنسيم الورود

179
00:16:49,237 --> 00:16:53,469
تُعد (تاميل نادو)  آخر الحضارات
الحية من العالم الكلاسيكي

180
00:16:53,557 --> 00:16:58,506
فلا يزال أهلها يحيون بأريحية حياة
الحداثة بجوار حياة القداسة القديمة

181
00:17:03,757 --> 00:17:08,993
،إنهم جزء من الثقافة العالمية الحالية
ولكنهم أيضًا حماة التراث الإنساني القديم

182
00:17:17,037 --> 00:17:21,827
ولا يزالون على عهدهم كما كانوا في
(العصر الروماني يعبدون الربة (ميناكشي

183
00:17:24,917 --> 00:17:28,990
تلجأون إلى (ميناكشي) لتنعم عليكم بالزواج؟

184
00:17:29,077 --> 00:17:30,146
نعم

185
00:17:30,237 --> 00:17:31,875
وأيضًا لتهبكم الأطفال

186
00:17:34,397 --> 00:17:38,756
كما نلجأ إليها لتساعد أبنائنا
على القبول في الكليات كالهندسة

187
00:17:38,837 --> 00:17:41,988
تقصدين طلبًا للنجاح في الدراسة

188
00:17:44,317 --> 00:17:47,787
تُعد التاميلية هي آخر
لغات الهند الكلاسيكية

189
00:17:47,877 --> 00:17:52,155
(قبل ألفين عام، كانت (مادوراي
مركز الثقافة الهندية

190
00:17:52,957 --> 00:17:55,676
واو، هذا رائع

191
00:17:55,757 --> 00:17:57,588
(هذا كتاب (سيلاباديكرام

192
00:17:57,677 --> 00:18:03,512
هذا المخطوط المصنوع من النخيل هو نسخة متأخرة
من ملحمة شعرية تم نظمها في الحقبة الرومانية

193
00:18:03,597 --> 00:18:05,588
وعمرها مائة عام؟

194
00:18:05,677 --> 00:18:11,030
وهذا يعني أنهم قبل مائة عام في تاميل نادو
كانوا لا يزالون يستخدمون مخطوطات النخيل

195
00:18:11,717 --> 00:18:14,356
وهكذا كانت تُكتب
المخطوطات القديمة؟

196
00:18:18,837 --> 00:18:19,872
يدويًا

197
00:18:25,917 --> 00:18:27,635
من اليمين إلى اليسار-
حقًا؟-

198
00:18:27,717 --> 00:18:29,275
إنه نادر-

199
00:18:29,357 --> 00:18:30,631
مخطوط نادر

200
00:18:30,717 --> 00:18:32,230
واو، أليس هذا مربكًا؟

201
00:18:32,317 --> 00:18:34,785
المخطوط المكتوب من
،اليمين إلى اليسار نادر

202
00:18:34,877 --> 00:18:38,711
المخطوطات الاعتيادية مكتوبة من اليسار إلى
اليمين، أما النادرة فهي من اليمين إلى اليسار

203
00:18:39,757 --> 00:18:42,555
الفحم والسناج

204
00:18:42,637 --> 00:18:45,868
السناج مع الزيت

205
00:18:50,917 --> 00:18:53,556
يا لها من روعة

206
00:18:59,677 --> 00:19:02,828
وها هو كارت عمل تاميلي قديم

207
00:19:10,077 --> 00:19:17,430
تروي لنا القصائد التاميلية القديمة عن التجار الإغريق
والرومان الذي كانوا يأتون بالذهب طلبًا للؤلؤ والمنسوجات

208
00:19:20,157 --> 00:19:24,628
ولا تزال المدينة تضم ستة ألاف
جواهرجي يعملون في ورش الذهب

209
00:19:26,397 --> 00:19:28,672
كان هذا عمل آبائكم
...وأجدادكم من قبل

210
00:19:28,757 --> 00:19:30,110
وهي مهنة تتوارثها الأسرة؟-
صحيح، صحيح-

211
00:19:30,197 --> 00:19:35,191
أبي وجدي وجد جدي كانوا كذلك

212
00:19:36,557 --> 00:19:37,956
مرحبًا

213
00:19:38,757 --> 00:19:44,348
يمكن أن تستشعر حولك في كل
مكان أجواء المدن القديمة

214
00:19:44,677 --> 00:19:48,147
كانت المنسوجات الهندية محل
شغف قوي منذ العصور القديمة

215
00:19:48,237 --> 00:19:50,034
لا أظن أن هذا اللون يناسبني

216
00:19:50,117 --> 00:19:52,347
هناك الكثير من الألوان

217
00:19:52,437 --> 00:19:53,790
مصنوع من البشمين؟

218
00:19:53,877 --> 00:19:55,947
القطن من مزروعات الهند المحلية

219
00:19:56,037 --> 00:19:57,356
جميل

220
00:19:57,437 --> 00:19:59,507
هذه أوشحة من البشمين-
صحيح، جميلة-

221
00:19:59,597 --> 00:20:03,067
ودائمًا ما كانت عملية صبغ
الأنسجة محل دهشة جميع الزوار

222
00:20:03,157 --> 00:20:05,830
يمكن أن تصنع واحدة في ساعة واحدة؟-
نعم، ساعة-

223
00:20:05,917 --> 00:20:07,191
!ساعة واحدة

224
00:20:08,677 --> 00:20:10,827
لا عجب أن الإغريق أعجبهم ذلك

225
00:20:10,917 --> 00:20:14,114
تتكلم القصائد التاملية
،القديمة عن الإغريق، الأفانس

226
00:20:14,197 --> 00:20:18,031
الذين يتجولون المدينة
وهم في حالة ذهول

227
00:20:18,117 --> 00:20:19,709
ولا يزال ما يدهشنا قائم

228
00:20:19,797 --> 00:20:22,436
ظل هذا البناء سوقًا منذ 450 عام

229
00:20:22,517 --> 00:20:24,872
وهو سوق كبير لتبادل البضائع

230
00:20:24,957 --> 00:20:27,346
تعني أن مادوراي مدينة للتسوق-
صحيح-

231
00:20:27,437 --> 00:20:28,711
إنها مركز رئيسي

232
00:20:28,797 --> 00:20:31,311
لا يزال الحجيج يأتون إلى
هنا ولكن هذه المرة للتسوق

233
00:20:31,397 --> 00:20:32,625
التسوق بسعادة

234
00:20:32,717 --> 00:20:35,106
بل قل التسوق بسعادة

235
00:20:37,037 --> 00:20:41,189
كان الذهب هو أهم
ما يبتغيه الهنود

236
00:20:41,277 --> 00:20:44,633
الهند اليوم أكبر مصدرة
للذهب في العالم

237
00:20:44,797 --> 00:20:47,231
ولكن أغلبه لا يصب في الدورة الاقتصادية

238
00:20:47,517 --> 00:20:50,429
لأن الهنود، كما لاحظ
،الإغريق القدامى

239
00:20:50,517 --> 00:20:53,554
يحبون قبل كل شيء التزين بالحلي

240
00:20:54,077 --> 00:20:57,228
هذا عقد من العملات؟

241
00:20:59,397 --> 00:21:04,154
التزين بالحلي من التقاليد المتوراثة
خاصة عند الزواج أو المناسبات الخاصة

242
00:21:04,597 --> 00:21:07,907
يمنحنا آباؤنا مهرنا في صورة ذهب

243
00:21:10,797 --> 00:21:16,235
كما أننا نحب التزين
بالذهب وما شابه

244
00:21:16,317 --> 00:21:17,466
هل يمكنني حمله؟-
نعم، بالتأكيد-

245
00:21:17,557 --> 00:21:20,754
هذا العقد مصنوع من
العملات الصغيرة؟

246
00:21:20,837 --> 00:21:21,872
صحيح

247
00:21:21,957 --> 00:21:25,188
بنفس حجم العملات التي كان
الرومان القدامى يأتون بها

248
00:21:25,277 --> 00:21:26,551
صحيح

249
00:21:27,357 --> 00:21:29,154
وهذه الربة (لاكشمي)، ربة الثروة

250
00:21:29,237 --> 00:21:31,148
ربة الثروة-
صحيح-

251
00:21:31,237 --> 00:21:37,312
يروي لنا الكتاب الرومان أنهم كانوا يجلبون
معهم ما يقرب من مائة مليون عملة رومانية للهند

252
00:21:37,397 --> 00:21:40,867
والأمر المثير أن هذه العملات
كانت تستخدم حينها للزينة أيضًا

253
00:21:40,957 --> 00:21:43,425
وهذه العملات لم تكن تستخدم
للتداول المالي بل للزينة

254
00:21:44,637 --> 00:21:50,910
الرومان أيضًا كانوا يشتكون من ميزان
المدفوعات، كما تفعل الحكومة الهندية اليوم

255
00:21:59,357 --> 00:22:03,430
وهكذا كانت بداية تجارة الهند
مع بلاد المتوسط عبر البحر

256
00:22:03,717 --> 00:22:06,515
البشائر الأولى لاقتصاد عالمي

257
00:22:06,957 --> 00:22:11,987
حتى أن حكام (مادوراي) كانوا يرسلون مبعوثيهم
إلى الامبراطور (أغسطس) في روما

258
00:22:12,997 --> 00:22:22,626
ولكن حينها، وبعيدًا في الشمال، جرت أحداث ستنشر
التجارة والثقافة والدين الهندي بعيدًا حتى الصين

259
00:22:26,157 --> 00:22:29,752
وراء سلسلة جبال الهيمالايا
،العظيمة وهضبة التبت

260
00:22:29,837 --> 00:22:34,035
كانت هناك أمة قوية تنهض
في صحاري أسيا الوسطى

261
00:22:34,397 --> 00:22:36,274
وسوف يؤول لهم الحكم في الهند

262
00:22:36,357 --> 00:22:40,987
وسينشطون التبادل التجاري
والثقافي بين الشرق والغرب

263
00:22:41,077 --> 00:22:44,114
عبر طريق تجاري جديد، طريق الحرير

264
00:22:56,997 --> 00:23:00,387
(نحن الآن في (ميرف
بتركمنستان بأسيا الوسطى

265
00:23:03,677 --> 00:23:07,431
وعلى هذه الأرض في
،القرن الأول ق.م

266
00:23:07,517 --> 00:23:12,992
التقى التجار الصينيون مع
العالم الغربي للمرة الأولى

267
00:23:14,917 --> 00:23:18,227
،ومنذ تلك اللحظة
افتتح طريق الحرير

268
00:23:22,597 --> 00:23:27,034
ألا تزال هناك بعض الأماكن
التي يقصدها الناس للعبادة هنا؟

269
00:23:27,117 --> 00:23:30,792
وسيكون طريق الحرير هو القوة الدافعة

270
00:23:30,877 --> 00:23:35,268
إلى حقبة جديدة زاهية
في التاريخ الهندي

271
00:23:45,597 --> 00:23:51,149
يا لها من روعة، كما ولو
أنني في فوهة بركان

272
00:23:52,597 --> 00:23:56,112
هذه فقط قلعة مدينة (ميرف) القديمة

273
00:23:56,677 --> 00:24:01,512
ولم تكن القلعة تمثل سوى زاوية
صغيرة في المدينة الشاسعة

274
00:24:01,597 --> 00:24:04,555
التي بُنيت في زمن الإغريق
والرومان القدامى

275
00:24:05,677 --> 00:24:10,708
ألا يمنحكم ذلك تصورًا عن مدى
قيمة وأهمية طريق الحرير

276
00:24:17,037 --> 00:24:21,991
بدأت الامبراطورية التي تحكمت في
طريق الحرير كتجمع من القبائل

277
00:24:22,077 --> 00:24:25,752
التي جاءت مهاجرة من حدود
الصين عبر أسيا الوسطى

278
00:24:25,837 --> 00:24:28,476
لتغزو أفغانستان والهند

279
00:24:29,277 --> 00:24:31,745
(وقد سموا أنفسهم (الكوشان

280
00:24:40,797 --> 00:24:45,427
تأخذنا قصة امبراطورية الكوشان
،المنسية إلى (كابول) بأفغانستان

281
00:24:45,517 --> 00:24:49,510
حيث قاموا بتأسيس أولى عواصمهم
على حدود شبة القارة الهندية

282
00:24:49,597 --> 00:24:53,795
هذه صور من فيلم صورته قبل عشر سنوات
أثناء الحرب الأولى مع طالبان

283
00:24:58,637 --> 00:25:02,550
عندما جاءوا ليحكموا الهند
تبنى الكوشان البوذية

284
00:25:02,637 --> 00:25:05,674
،ودعموا إزدهار الثقافة البوذية هنا

285
00:25:05,757 --> 00:25:09,386
مستغلين الموارد الضخمة التي وفرها
لهم تحكمهم في تجارة طريق الحرير

286
00:25:13,397 --> 00:25:16,753
هذه القطع من الفن البوذي
الكوشاني في متحف كابول

287
00:25:16,837 --> 00:25:19,032
قامت طالبان مؤخرًا بتحطيمها

288
00:25:19,117 --> 00:25:22,393
بالضبط كما قاموا بتفجير
(تمثال بوذا بمدينة (باميان

289
00:25:23,197 --> 00:25:28,191
هذا تصوير لبوذا من
الحقبة الإغريقية

290
00:25:31,117 --> 00:25:35,076
وهذا التمثال الذي بلا رأس لملك
كوشاني حطمته أيضًا طالبان

291
00:25:41,437 --> 00:25:45,430
ومع ذلك نجا أحد المخطوطات المهمة
المكتوبة بالحروف الإغريقية

292
00:25:45,517 --> 00:25:48,554
والذي كان مرسلًا إلى
ملك كوشاني عظيم

293
00:25:49,037 --> 00:25:53,315
وهذا النص هو ما قادنا إلى
فك شفرة لغتهم المفقودة

294
00:25:54,437 --> 00:26:00,871
اكتشف أثريون فرنسيون المخطوط
الكامل في أفغانستان عام 1957

295
00:26:00,957 --> 00:26:03,073
وكان ذلك المخطوط
هو المفتاح الرئيسي

296
00:26:03,197 --> 00:26:07,190
إنه مخطوط يستغرق المرء تمامًا حيث
يحتوي على افعال وجمل كاملة

297
00:26:07,277 --> 00:26:12,676
أعني أنه بالنسبة لعالم لسانيات، من الصعب وجود نص
كامل على العملات أو الأختام، حيث نجد مجرد جمل

298
00:26:12,757 --> 00:26:16,306
وأسماء ونعوت ولكن
ليس نصًا كاملًا

299
00:26:17,997 --> 00:26:20,352
فك الشفرة، يا لها من إثارة

300
00:26:20,437 --> 00:26:25,913
وقد استمر فك الشفرة مع استمرار ظهور
أثار جديدة في أفغانستان الممزقة بالحرب

301
00:26:25,997 --> 00:26:29,910
،خطابات، عقود، اتفاقيات
وحتى التعاويذ السحرية

302
00:26:29,997 --> 00:26:35,514
جميعها منحنا معرفة أكبر بالثقافة
الكوشانية التي استمرت لقرون في أفغانستان

303
00:26:36,437 --> 00:26:38,348
هذا عقد قانوني

304
00:26:38,437 --> 00:26:42,555
وكان العرف السائد
،أن تكتب العقود هكذا

305
00:26:42,637 --> 00:26:44,070
في نسختين

306
00:26:44,157 --> 00:26:46,717
ثم يتم لف إحدى النسخ
،كما ترى بالأعلى هنا

307
00:26:46,797 --> 00:26:49,595
ويتم لصقها جيدًا
حتى لا يغيرها أحد

308
00:26:49,677 --> 00:26:52,396
ثم يتم فتح النسخة الثانية لتُقرأ

309
00:26:52,477 --> 00:26:54,945
وذلك قد فتح لكم باب
معرفة حضارة مفقودة

310
00:26:55,037 --> 00:26:57,756
أو على الأقل حضارة لا
يعلم معظمنا عنها شيئًا

311
00:26:57,837 --> 00:27:00,954
ومن أين جاء الكوشان؟

312
00:27:01,037 --> 00:27:04,791
وماذا جعلهم يستخدمون الإغريقية؟

313
00:27:04,877 --> 00:27:10,189
يُرجح أن الكوشان كانوا القبيلة
الرئيسية لمجموعة معروفة باسم يو-تشي

314
00:27:10,277 --> 00:27:12,074
وهو الاسم الصيني لتلك الجماعة

315
00:27:12,157 --> 00:27:14,193
وأول معرفة لنا عنهم
كانت في النصوص الصينية

316
00:27:14,277 --> 00:27:18,316
وهم جاءوا من مكان ما في
الصين متوجهين للشمال والشرق

317
00:27:18,397 --> 00:27:21,150
،إلى أن وصلوا إلى أفغانستان

318
00:27:21,237 --> 00:27:26,072
إلى شمال أفغانستان
حوالي القرن الثاني ق.م

319
00:27:26,917 --> 00:27:34,232
ولم يعرفوا الحروف الإغريقية إلا بعد قدومهم إلى
هناك، ويُرجح أن لغتهم لم تكتب قبل ذلك الوقت

320
00:27:34,317 --> 00:27:39,351
وقد تعلموا الحروف الإغريقية، والمعروفة
في المنطقة منذ عصر الأسكندر

321
00:27:39,877 --> 00:27:46,910
ومؤخرًا، كشف لنا مخطوط ثانِ
،)عن ملك للكوشان اسمه (كانيشكا

322
00:27:46,997 --> 00:27:49,557
وعن امبراطوريته الهندية الشاسعة

323
00:27:49,637 --> 00:27:54,632
لم تكن جودة حفظ هذا المخطوط
(على قدر جودة  مخطوط (سورخ كوتال

324
00:27:54,717 --> 00:28:01,828
ولكنه أهم من الناحية التاريخية لأنه يصف أفعال
الملك العظيم وبسط سلطته على جنبات الهند

325
00:28:01,917 --> 00:28:06,508
وعن المدن التي خضعت له عبر
جميع مناطق شمال الهند

326
00:28:06,597 --> 00:28:14,742
ومن مصادر اخرى نعلم أن الكوشان قد بسطوا سيطرتهم
إلى تركستان الصين عميقًا داخل أسيا الوسطى

327
00:28:14,997 --> 00:28:19,748
وبذلك امتدت امبراطوريتهم من أعلى التبت إلى بحر
آرال بالأعلى، وإلى الأسفل نحو خليج البنجال

328
00:28:19,837 --> 00:28:22,112
صحيح، وهي منطقة شاسعة

329
00:28:22,197 --> 00:28:26,110
كما يكشف لنا المخطوط
الجديد عن الملك نفسه

330
00:28:26,317 --> 00:28:28,273
كما يخبرنا عن شجرة عائلته

331
00:28:28,357 --> 00:28:34,428
فيأتى اسمه وأسماء أسلافه
الثلاثة، أبيه وجده وجد أبيه

332
00:28:34,517 --> 00:28:40,513
وهو يصف نفسه بالتقي
والحاكم الأتوقراطي

333
00:28:40,597 --> 00:28:44,954
وكلمة (أوتوقراطي) في
الأساس كلمة إغريقية

334
00:28:45,917 --> 00:28:49,670
ويقول أنه تولى الملك
بأسم (نانا) وجميع الألهة

335
00:28:49,757 --> 00:28:53,796
وبالتالي كان هو الحاكم
باسم الإله وذو الحق الإلهي

336
00:29:03,637 --> 00:29:11,100
ومثل المغول والبريطانيون، كان الكوشان أجانب عن الهند
ومع ذلك صاروا حكامًا لأكبر امبراطوريات الهند

337
00:29:13,237 --> 00:29:21,467
امبراطورية سيطرت على طريق الحرير وامتدت من
أسيا الوسطى إلى أعماق الهند عبر ممر خيبر

338
00:29:24,117 --> 00:29:32,987
وكان ممر خيبر ذو فائدة كبيرة لأنه ربط طرق التجارة بين
الهند وتلك الواحات الصحراوية الكبرى لأسيا الوسطى

339
00:29:35,317 --> 00:29:39,076
تحت حكم الكوشان، نمت
،التجارة وازدهر الاقتصاد

340
00:29:39,157 --> 00:29:44,193
وسرعان ما اتبعوا خطى حكام الإغريق والهنود
السابقين في صك العملة للتجارة

341
00:29:46,757 --> 00:29:47,792
كانت طفرة

342
00:29:47,877 --> 00:29:51,187
فقد زاد عدد السكان
بكثافة خلال عدة أجيال

343
00:29:51,277 --> 00:29:58,109
ويمكن للمرء أن يجد الدليل على فترة الازدهار هذه
في جميع الأسواق بين كابول وبيشاور من خلال العملات

344
00:30:01,557 --> 00:30:02,672
ابولودوتس

345
00:30:02,757 --> 00:30:04,076
الملك أبولودوتس

346
00:30:04,157 --> 00:30:06,751
فيل هندي على وجه

347
00:30:06,837 --> 00:30:12,635
وعلى الوجه الأخر نقش
محلي لثور هندي أحدب

348
00:30:15,077 --> 00:30:23,672
،وهذا تمثيل للكوشان الذين فتحوا طريق الحرير
للتجارة وهم يقدمون القرابين عند مذبح النار

349
00:30:23,757 --> 00:30:27,989
وعلى الوجه الآخر صورة
(للإله الإيراني (أدشو

350
00:30:28,077 --> 00:30:33,229
،على عملاتهم نجد صورًا لبوذا
وأثينا، وهركليز، شيفا

351
00:30:33,317 --> 00:30:36,195
وصور لجميع الألهه المنتشرة
فيما بين المتوسط والهند

352
00:30:38,397 --> 00:30:45,515
مهندس الخلاص العظيم، كانيشكا
الكوشاني، التقي، العادل، الأتوقراطي

353
00:30:45,597 --> 00:30:52,912
الذي تولى ملكه باسم الألهه في العام
واحد ونشر مرسومه عبر جميع الهند

354
00:30:52,997 --> 00:30:58,908
،فليحفظ الإله دائمًا حظوظه"
"ولينعم عليه بحكم الهند لألف عام

355
00:31:08,517 --> 00:31:12,226
غزا الكوشان الشمال
،الغربي عام 80 ب.م

356
00:31:12,317 --> 00:31:16,026
ليملأوا فراغ السلطة الذي خلّفه
انهيار الأسر الحاكمة المحلية

357
00:31:16,117 --> 00:31:21,833
وكانت أولى عواصمهم داخل الهند
مدينة (بيشاور) القديمة بباكستان

358
00:31:22,517 --> 00:31:28,272
ومنذ ذلك الحين صارت مدينة (بيشاور) مدينة
قوافل تكسب مالها من علاقتها بطريق الحرير

359
00:31:32,557 --> 00:31:35,674
يقول (بابر) أن هذه المدينة
كانت مدينة حدائقية

360
00:31:38,437 --> 00:31:45,110
،وأضاف أنك إذا جئت بأعمى قبالة بيشاور
فإن اللحظة التي سيلمس فيها أجوائها

361
00:31:45,437 --> 00:31:50,955
وبمجرد استنشاق نسيمها العليل
"سيقول " أنا الآن في بيشاور

362
00:31:55,157 --> 00:31:58,911
هذا (خيشتي أكبري) الذي
تم بنائه في عهد أكبر

363
00:31:58,997 --> 00:32:00,430
الطوب المغولي

364
00:32:00,517 --> 00:32:03,111
صحيح، طوب مغولي، ولا تزال
البوابات الخشبية قائمة أيضًا

365
00:32:03,197 --> 00:32:04,596
انظر إلى هذا الخشب

366
00:32:04,677 --> 00:32:06,349
يا لها من روعة

367
00:32:08,597 --> 00:32:12,556
،هذه المنطقة كان يملكها الأثرياء

368
00:32:12,637 --> 00:32:15,231
تلك الأسر الثرية ذات
الخلفية التجارية

369
00:32:15,317 --> 00:32:17,672
وكانت لهم أعمالهم
(واستثماراتهم في (بخارى

370
00:32:17,757 --> 00:32:22,276
..تعني أن .. وعليكم السلام
تعنى أن

371
00:32:22,357 --> 00:32:25,030
بأن ثروات المدينة
،تدفقت عبر طريق الحرير

372
00:32:25,117 --> 00:32:29,110
عبر الروابط ما بين طريق الحرير
وأسيا الوسطى وبخارى وسمرقند

373
00:32:29,197 --> 00:32:35,189
صحيح، لأن التجارة عبر الحدود من الشمال
إلى الشرق ظلت قائمة لأعوام عديدة

374
00:32:40,997 --> 00:32:47,071
لعبت (بيشاور) دور المضيف سواء كان
القادم غازيًا أو مسافرًا أو كاتبًا

375
00:32:47,157 --> 00:32:53,112
لذا كان هذا المكان من نوعية الأماكن التي تمزج
ما بين الناس في جو من حسن الضيافة وتقديم الشاي

376
00:32:53,197 --> 00:32:55,552
الذي يرتشفونه بهدوء

377
00:33:11,277 --> 00:33:18,789
وكان الحرير هو أغلى البضائع التي تحملها القوافل
عبر ممر خيبر حتى سبعينات القرن العشرين

378
00:33:22,317 --> 00:33:27,274
الحرير الصيني الخام، الذي حوله
النساجون الهنود إلى أعمال فنية

379
00:33:29,637 --> 00:33:32,310
يستغرق صنع الواحدة سبعة شهور

380
00:33:32,717 --> 00:33:36,266
رائع-
وهي قطعة واحدة دون وصلات-

381
00:33:37,957 --> 00:33:39,026
وانظر إلى الخلفية أيضًا

382
00:33:39,117 --> 00:33:43,396
الفلفل على موائدهم، والطواويس
في حدائقهم، والحرير على أبدانهم

383
00:33:43,477 --> 00:33:47,913
اشتكى (بليني) بروما غاضبًا "نحن
"نفلس أنفسنا من أجل الهند

384
00:33:47,997 --> 00:33:49,794
يا إلهي، يا له من عمل مصقول

385
00:33:49,877 --> 00:33:51,629
شكرًا لك، سيدي

386
00:33:51,717 --> 00:33:53,309
مصقول للغاية

387
00:33:55,157 --> 00:33:58,035
يا له من تحفة

388
00:34:04,997 --> 00:34:07,147
عليك أن تكون حذرًا، فإنها زلقة

389
00:34:07,237 --> 00:34:09,148
نعم، صحيح، صحيح

390
00:34:09,277 --> 00:34:11,552
صحيح، نعم إنها غارقة بالأمطار

391
00:34:11,637 --> 00:34:12,706
صحيح

392
00:34:13,397 --> 00:34:18,790
،إنها ثقافة للبلاد، وثقافة للعالم
وفي رأيي ثقافة لكل البشر

393
00:34:18,877 --> 00:34:20,310
وليست ملكنا وحدنا

394
00:34:20,397 --> 00:34:21,910
صحيح، صحيح

395
00:34:21,997 --> 00:34:23,555
إنها ثقافة إنسانية

396
00:34:23,637 --> 00:34:28,627
في قلب مدينة (بيشاور) بدأ الأثريون
أكبر عملية استكشاف في شبه القارة

397
00:34:28,717 --> 00:34:34,472
وقد بدأت هذه الأعمال تمنحنا معرفة عميقة عن
دور الكوشان في التاريخ الهندي والباكستاني

398
00:34:34,957 --> 00:34:38,074
كل طبقة لها علامتها المحددة

399
00:34:40,637 --> 00:34:44,312
حتى طبقة فترة الحقبة
البريطانية لها علامتها

400
00:34:46,237 --> 00:34:48,114
وطبقة حقبة المغول على عمق ستة أقدام

401
00:34:48,197 --> 00:34:49,232
صحيح

402
00:34:49,317 --> 00:34:51,069
وهذه طبقة عمرها 500 عام

403
00:34:51,677 --> 00:34:56,148
ويمكنك ملاحظة انه على عمق عشرة
أقدام نجد طبقة تعود إلى ألف عام مضت

404
00:34:57,837 --> 00:35:00,874
أما طبقة حقبة الكوشان
فعلى عمق 24 قدم

405
00:35:00,957 --> 00:35:03,835
صحيح، على بعد 24 إلى 26 قدم

406
00:35:05,717 --> 00:35:08,710
!كل ذلك ولم تصلوا للقاع؟-
لا، لم نصل بعد-

407
00:35:08,797 --> 00:35:10,913
وهذه طبقة حقبة الإغريق

408
00:35:14,397 --> 00:35:22,355
ما أمامنا هو تاريخ متصل عمره ألفان وثلاثمائة
عام، فنحن أمام أقدم مدينة حية في جنوب أسيا

409
00:35:22,437 --> 00:35:24,905
أقدم مدينة حية في جميع جنوب أسيا

410
00:35:24,997 --> 00:35:26,476
حتى الآن

411
00:35:26,557 --> 00:35:33,953
ولكن ما هي مميزات حكم الكوشان التي جعلت عهدهم
يشهد طفرة في السكان والمدن والاقتصاد؟

412
00:35:37,437 --> 00:35:42,786
شهدت حقبة الكوشان انفتاحًا
ثوريًا بين أرجاء العالم

413
00:35:42,877 --> 00:35:44,230
لماذا، في رأيك؟

414
00:35:44,317 --> 00:35:45,716
المسألة بسيطة

415
00:35:45,797 --> 00:35:52,272
فأنا ما زلت أشدد لشعب باكستان
ان هذا حدث بسبب السلام

416
00:35:52,717 --> 00:35:55,993
لأن البوذية كانت دين
سلام لا دين حرب

417
00:35:56,757 --> 00:36:00,875
وتمثل البوذية حجر أساس
(بالنسبة لقصة (كانيشكا

418
00:36:02,077 --> 00:36:07,470
عندما كان بوذا
بقندههار، تنبأ بشيء ما

419
00:36:08,557 --> 00:36:14,948
بعد خمسمائة عام من وفاته
سينهض ملكًا قويًا

420
00:36:15,717 --> 00:36:23,908
(وفي الوقت الموعود، تولى (كانيشكا
المُلك وحكم العالم بأكمله

421
00:36:28,117 --> 00:36:31,314
في البداية حقّرَ من شريعة بوذا

422
00:36:31,917 --> 00:36:34,351
ولكن يومًا ما كان
بالخارج يصطاد أرنبًا

423
00:36:34,437 --> 00:36:36,667
عندما قابل طفلًا راعيًا للغنم

424
00:36:36,917 --> 00:36:39,590
البعض يقول انه كان الإله
إندرا) في هيئة طفل)

425
00:36:40,917 --> 00:36:44,432
وكان يبني (إسطبة) طينية صغيرة

426
00:36:46,077 --> 00:36:50,592
قال بوذا أنه بعد وفاته سيبنى
كانيشكا أعظم مبنى في العالم

427
00:36:50,677 --> 00:36:52,827
ليحفظ بقايا جسده

428
00:36:52,917 --> 00:36:57,786
ولذلك أمر (كانيشكا) ببناء إسطبة
حول إسطبة الفتى الطينية

429
00:36:57,877 --> 00:37:00,107
ولكن كانت إسطبة
،كاشينكا كلما ارتفعت

430
00:37:00,197 --> 00:37:03,348
فاقتها إسطبة الفتى ارتفاعًا

431
00:37:03,917 --> 00:37:08,115
حتى بلغ ارتفاعها سبعمائة قدم

432
00:37:14,357 --> 00:37:18,350
تروي لنا الأسطورة ان كانيشكا
،بنى أكبر مبنى على الأرض

433
00:37:18,797 --> 00:37:20,867
إسطبة عملاقة مقببة

434
00:37:21,477 --> 00:37:25,755
ولا يزال يتذكره الناس عبر أرجاء
أسيا أنه احد أعمدة البوذية الأربعة

435
00:37:25,837 --> 00:37:28,749
ولكن جميع آثار صرحه
العظيم قد اختفى

436
00:37:28,837 --> 00:37:36,026
،ولكننا نعلم أن الموقع موجود في الخلاء خارج المدينة
حيث بعض الآثار التي اكتشفها مستكشف فرنسي قبل مائة عام

437
00:37:37,957 --> 00:37:41,632
يقول: "أنه إذا بدأنا
من بوابة لاهور

438
00:37:41,717 --> 00:37:45,346
ثم أخذنا طريق شيرات
..أو هازار خاني

439
00:37:45,437 --> 00:37:46,870
هازار خاني بهذا الطريق

440
00:37:46,957 --> 00:37:48,072
حسنًا

441
00:37:48,277 --> 00:37:52,190
طغت مدينة بيشاور المعاصرة
على الموقع تمامًا

442
00:37:57,597 --> 00:38:00,833
إثنان أو ثلاثة كيلو من هنا-
 حسنًا، هذا رائع-

443
00:38:00,917 --> 00:38:02,509
هذه أكبر مقبرة في بيشاور

444
00:38:04,837 --> 00:38:06,589
شكرًا جزيلًا لك

445
00:38:15,397 --> 00:38:17,831
هل يعلم أي شيء عن
تاريخ هذا المكان؟

446
00:38:23,877 --> 00:38:30,106
عظيم، إنه يعلم أن هذا المكان اسمه
شاه-جي-دي-ديري) أو تلة الملك العظيم)

447
00:38:30,197 --> 00:38:32,711
،ولكنه لا يعلم اسم الملك
ولكنه يعلم المكان

448
00:38:34,317 --> 00:38:35,830
شكرًا جزيلًا

449
00:38:47,317 --> 00:38:48,989
هذا هو؟-
نعم-

450
00:38:49,517 --> 00:38:52,077
(إنه (شاه-جي-دي-ديري

451
00:38:52,597 --> 00:38:54,553
هذه التلة؟-
نعم-

452
00:38:55,437 --> 00:39:00,668
قام عدد من الحجيج الصينيين البوذيين
في الحقبة الرومانية بوصف الإسطبة

453
00:39:01,477 --> 00:39:06,631
هذه التلة الكبيرة هي الموقع الذي
بنى عليه كانيشكا مجموعة مبانيه

454
00:39:06,717 --> 00:39:09,754
،والذي اشتمل على إسطبه واحدة

455
00:39:09,837 --> 00:39:12,795
ولكنه ضم دير كبير ومباني آخرى

456
00:39:12,877 --> 00:39:14,629
والتي امتدت على منطقة شاسعة

457
00:39:14,717 --> 00:39:18,869
وتعرضت هذه المنطقة لنهب
السكان المحليين لطوب مبانيها

458
00:39:20,437 --> 00:39:24,271
ولكن كما هو معتاد في شبة
القارة، لا يزال الموقع مقدسًا

459
00:39:24,877 --> 00:39:28,114
هل الصوفيون لا يزالون يقصدون المكان؟-
 نعم، نعم، كل عام-

460
00:39:28,197 --> 00:39:29,516
كل عام؟

461
00:39:31,877 --> 00:39:39,149
عندما كنت في (كلكتا)، وجدت مخططًا
لإسطبة حجرية ضخمة تعود إلى بيشاور

462
00:39:39,237 --> 00:39:43,025
وقد نقلت رسمه

463
00:39:43,117 --> 00:39:45,551
أعتقد أن هذا ما كانت تبدو عليه

464
00:39:45,637 --> 00:39:48,515
تكلم الحجاج الصينيون
عن خمس مراحل

465
00:39:48,597 --> 00:39:51,555
وكثيرًا ما أشاروا إلى أن
،ارتفاعها 300 قدم

466
00:39:51,637 --> 00:39:53,309
ولكني أظن أن هذا مبالغ فيه

467
00:39:53,397 --> 00:39:58,073
وأعلاها كان يوجد هيكل خشبي ضخم

468
00:39:58,237 --> 00:40:01,627
مع وجود أعلام كبيرة
،ترفرف على جانبي الهيكل

469
00:40:01,717 --> 00:40:03,992
أعلام حريرية طويلة وضخمة

470
00:40:07,437 --> 00:40:10,156
يقول الحاج، " ما بين
كل الإسطبات في العالم

471
00:40:10,237 --> 00:40:15,436
لا شيء يضاهي جمال
"وجلال هذه

472
00:40:17,477 --> 00:40:20,913
عندما أتى الحجاج الصينيون
،بعدها بخمسمائة عام

473
00:40:20,997 --> 00:40:26,940
قالوا أن الجميع متفقون أنها
أعظم إسطبة في العالم المأهول

474
00:40:27,357 --> 00:40:33,833
لك أن تتخيل كيف كان مشهد هذا
الهيكل العظيم هنا في بيشاور

475
00:40:34,357 --> 00:40:40,590
،إنها تشع بهاءً، وعندما يهب النسيم"
"تصدح الأجراس بالرنين في تناغم

476
00:40:50,557 --> 00:40:56,387
،مثل جميع الملوك العظام في التاريخ الهندي
تقبل الكوشان جميع الأديان ودعموها

477
00:40:57,477 --> 00:41:01,311
وبرعايتهم للبوذية، طوروا
،شكلًا جديدًا من الفن

478
00:41:01,397 --> 00:41:06,187
عبر تمثيل حياة بوذا على أنها سلسلة
،من الأحداث الخرافية الإعجازية

479
00:41:06,637 --> 00:41:09,834
ليبدعوا لنا التصور الذي
نعرفه عن بوذا اليوم

480
00:41:09,917 --> 00:41:16,994
،عبر الدمج ما بين الطرازين الهندي والإغريقي
ابدعوا فنًا عالميًا انتقل عبر طريق الحرير

481
00:41:17,077 --> 00:41:20,069
وغزا كل العالم الشرقي

482
00:41:21,757 --> 00:41:28,068
تقول الأسطورة أن كانيشكا دفن نفحة
من رماد بوذا تحت (الإسطبة) العظيمة

483
00:41:28,637 --> 00:41:29,831
شكرًا جزيلًا

484
00:41:29,917 --> 00:41:33,910
وفي إحدى زوايا المتحف
نجد علبة برونزية صغيرة

485
00:41:33,997 --> 00:41:36,989
تم اكتشافها في الموقع
ويُعتقد احتوائها على الرماد

486
00:41:38,117 --> 00:41:46,152
وهذه الهدية الودودة شهادة على تسامح حكام
هذه الامبراطورية المتعددة الثقافات الشاسعة

487
00:41:47,197 --> 00:41:54,471
،على الخارج نجد مجموعة من الصور
متوافقة بشدة مع حقبة كانيشكا

488
00:41:54,557 --> 00:41:58,948
وهذا هو بوذا على القمة
،مع إيماءة السلام

489
00:41:59,037 --> 00:42:03,553
وعلى جانبيه تمثيل لإثنان من
الرهبان الذين هم ألهة هندوسية

490
00:42:03,637 --> 00:42:08,472
هذا (إندرا) على رأسه تاجًا مسطحًا

491
00:42:08,917 --> 00:42:13,945
،وهذا، ذو الشعر الطويل
براهما الإله الخالق

492
00:42:14,437 --> 00:42:16,428
،وعند إدارتها

493
00:42:18,197 --> 00:42:20,188
نجد كانيشكا نفسه

494
00:42:21,317 --> 00:42:24,115
يرتدي الحلة الملكية
،للملوك الكوشان

495
00:42:24,197 --> 00:42:26,267
وحذائيه الطويلين

496
00:42:26,357 --> 00:42:29,588
والذي طالما وطيء
،بها شعاب هندوكوش

497
00:42:29,677 --> 00:42:33,192
ومعطفه الذي يشبه الرداء التيبتي

498
00:42:33,637 --> 00:42:35,229
والتاج المزدوج

499
00:42:35,317 --> 00:42:38,787
ملك الملوك، ماهراجا كانيشكا

500
00:43:07,717 --> 00:43:12,268
يمكن ببساطة معرفة سبب اختيار كانيشكا
،والكوشان هذا المكان لعاصمتهم

501
00:43:12,357 --> 00:43:16,794
حيث تطل على ممر خيبر والطرق
المؤدية إلى أسيا الوسطى

502
00:43:19,277 --> 00:43:23,634
والمتجهة غربًا غلى
المتوسط وشرقًا نحو التبت

503
00:43:23,717 --> 00:43:27,835
وصولًا إلى حدود
وطنهم القديم، الصين

504
00:43:27,917 --> 00:43:33,877
كما امتدت امبراطوريتهم ألف وخمسمائة
ميل عبر سهول الهند في هذا الاتجاه

505
00:43:37,437 --> 00:43:44,588
وبحلول عام 130 ب.م، عندما كان هادريان يحكم الامبراطورية
الرومانية في الغرب والهان يحكمون الصين شرقًا

506
00:43:44,677 --> 00:43:47,794
كان الكوشان تحت حكم
كانيشكا يحكمون وسط العالم

507
00:43:47,877 --> 00:43:50,630
من بحر ارال إلى خليج البنجال

508
00:44:00,877 --> 00:44:03,994
خلال تلك الفترة، غزا
كانيشكا سهول الهند

509
00:44:04,077 --> 00:44:07,433
وأسس عاصمته الجديدة
للهند، ماثورا

510
00:44:08,557 --> 00:44:14,467
قال رحالة إنجليزي قديم أنه بمجرد عبورك
الطريق الأعظم) نزولًا من أفغانستان للهند)

511
00:44:14,557 --> 00:44:18,869
،فإنه حتى وصولك إلى ماثورا
،بسلاحفها المقدسة على النهر

512
00:44:18,957 --> 00:44:21,471
والقرود التي تتقافز في الشوارع

513
00:44:21,557 --> 00:44:25,345
حينها فقط ستشعر بنكهة
بلاد الهند الحقيقية

514
00:44:28,037 --> 00:44:30,835
،كانت (ماثورا) حينها مدينة عالمية

515
00:44:30,917 --> 00:44:33,192
،)مقدسة باسم الإله (كريشنا

516
00:44:33,277 --> 00:44:36,713
والذي سماه الإغريق
والكوشان بهرقل

517
00:44:36,797 --> 00:44:40,346
كانت مقصدًا شهيرًا للحج ولا زالت

518
00:44:48,277 --> 00:44:50,188
نفتقد كل ذلك في الغرب

519
00:44:50,277 --> 00:44:54,316
ولكن لو أننا عشنا أجواء (كانتربيري) في
،)حقبة التي ترويها (حكايات كانتربيري

520
00:44:54,397 --> 00:44:57,867
مع مئات ومئات من
،الحجاج عبر الطرق

521
00:44:57,957 --> 00:44:59,595
،لما اختلف أمرها عن ذلك

522
00:44:59,677 --> 00:45:03,192
مدينة تعج بالحجيج
في أجواء احتفالية

523
00:45:06,837 --> 00:45:08,236
من أين أتيت؟

524
00:45:08,317 --> 00:45:11,753
جئت من أحمد آباد-
أحمد آباد-

525
00:45:11,837 --> 00:45:14,715
أحمد آباد؟ إنها مسافة طويلة-
صحيح-

526
00:45:15,157 --> 00:45:16,431
وأزواجكم؟

527
00:45:16,517 --> 00:45:19,475
لم يأتوا-
تخلصتم منهم-

528
00:45:19,997 --> 00:45:22,192
تخلصتم من أزواجكم-
صحيح، صحيح-

529
00:45:22,277 --> 00:45:24,552
تسع سيدات، سيدات فقط

530
00:45:24,637 --> 00:45:30,030
أتمنى لكِ رحلة سعيدة للغاية

531
00:45:30,117 --> 00:45:31,755
شكرًا

532
00:45:35,637 --> 00:45:39,710
أطلق الإغريق على المدينة
(مادورا تون ثيون)

533
00:45:39,797 --> 00:45:41,833
مدينة الألهة

534
00:45:47,917 --> 00:45:49,987
لو كنت هنا في القرن
،الثاني الميلادي

535
00:45:50,077 --> 00:45:52,671
في ذروة الامبراطورية الكوشانية

536
00:45:52,757 --> 00:45:57,353
لكنت رأيت الإغريق والرومان
الباختيريين والفارسيين

537
00:45:57,437 --> 00:45:59,507
ولربما حتى الصينيين

538
00:46:01,157 --> 00:46:04,035
وكل ذلك نتيجة لافتتاح طريق الحرير

539
00:46:04,117 --> 00:46:08,588
والربط ما بين عالم البحر
المتوسط والهند والصين

540
00:46:08,677 --> 00:46:11,669
كان زمنًا مثيرًا وكانت
هذه المدينة مركز كل شيء

541
00:46:11,757 --> 00:46:15,875
حيوية اقتصادية، وتنوع إثني وديني

542
00:46:16,637 --> 00:46:17,911
المكان المثالي

543
00:46:17,997 --> 00:46:25,826
وهو ما يفسر الإنجازات الفكرية
والفنية العظيمة التي جرت هنا

544
00:46:28,157 --> 00:46:30,955
قال (إدوارد جيبون)، مؤرخ
الامبراطورية الرومانية

545
00:46:31,037 --> 00:46:34,393
أن هذه الحقبة، القرن
،الثاني الميلادي

546
00:46:34,477 --> 00:46:38,709
كانت أزهى عصور البشرية
في تاريخ العالم

547
00:46:45,597 --> 00:46:49,510
كالمغول والبريطانيون، كان
الكوشان أجانب عن الهند

548
00:46:49,597 --> 00:46:52,907
نخبة عسكرية أجنبية
تحكم شعب الهند

549
00:46:54,037 --> 00:46:57,552
ولكن عبر تشجيع التجارة
،البعيدة والتسامح الديني

550
00:46:57,637 --> 00:47:01,915
جلب الكوشان السلام إلى
منطقة شاسعة لأكثر من قرنين

551
00:47:01,997 --> 00:47:06,388
وفي ظل هذا السلام، استطاعوا ان
يدعموا الفنون والآداب والعلوم

552
00:47:08,157 --> 00:47:10,352
كما أنهم كانوا وراء
تطور السينسكريتية

553
00:47:10,437 --> 00:47:13,873
كلغة اكاديمية عالمية في الشرق

554
00:47:13,957 --> 00:47:16,312
مثل اللغة اللاتينية
القروسطية في الغرب

555
00:47:19,517 --> 00:47:23,192
وكان الطب من بين العلوم
التي حظيت برعايتهم

556
00:47:33,557 --> 00:47:37,436
أحد مؤسسي الطب التراثي
الهندي، الأييروفيدا

557
00:47:37,517 --> 00:47:40,634
يقال أنه كان المعلم
الروحي لكانيشكا ووزيره

558
00:47:40,717 --> 00:47:42,514
(واسمه كان (تشاراكا

559
00:47:45,037 --> 00:47:48,996
هنا في ماثورا، توارثت عائلة
جوبتا) الطب لأجيال عديدة)

560
00:47:49,077 --> 00:47:52,831
متبعين التراث القديم الذي انحدر
إليهم من الحقبة الكوشانية

561
00:47:55,157 --> 00:48:00,348
أكثر من ثلاثمائة نبات طبي
ينمو هنا لعلاج مختلف الأمراض

562
00:48:00,437 --> 00:48:03,793
وكل ما تستخدمه لطبك تزرعه بنفسك؟

563
00:48:03,877 --> 00:48:05,230
صحيح

564
00:48:06,877 --> 00:48:11,553
هذا اسمه (خيار الشمر) من العائلة
(النباتيه (كاشيا فيستيولا

565
00:48:11,717 --> 00:48:15,073
إنه جيد لعلاج للإمساك

566
00:48:16,517 --> 00:48:18,826
نظام مبني على العلاج الطبيعي

567
00:48:18,917 --> 00:48:22,751
انتقل طب (الايروفيدا) إلى الشرق
في العصور الميلادية المبكرة

568
00:48:22,837 --> 00:48:25,795
بواسطة الكهنة البوذيين
عبر طريق الحرير

569
00:48:28,357 --> 00:48:33,388
وهذا هو نبات (الألوفيرا) والذي بدأت شعبيته تتنامى
بشكل كبير في العالم الآن في صورة جيل الألوفيرا

570
00:48:33,477 --> 00:48:38,627
وهو ما تستخدمه السيدات كمرطب
للجلد وغيرها من الأمور

571
00:48:40,717 --> 00:48:43,185
هل يمكنني النظر؟-
أكيد، أكيد-

572
00:48:43,757 --> 00:48:46,396
انظر، وماذا عن هذا؟

573
00:48:46,477 --> 00:48:49,435
هذا هو الجيل

574
00:48:53,317 --> 00:48:55,911
الأيروفيدا هي علم الحياة

575
00:48:56,277 --> 00:49:00,953
فالجسد والطبيعة مكونان
،من نفس العناصر الخمسة

576
00:49:01,237 --> 00:49:04,912
الأرض، الماء، النار، والهواء، والإيثير

577
00:49:07,477 --> 00:49:12,990
وبالتالي كانت الحقبة الكوشانية حقبة
عظيمة في تدوين التراث المعرفي الهندي

578
00:49:15,397 --> 00:49:19,871
كغيره من العلوم الهندية القديمة، كان
علم (الأيروفيدا) يتم تناقله شفويًا

579
00:49:19,957 --> 00:49:22,471
من المعلم إلى تلميذه
ومن الأب إلى ابنه

580
00:49:23,597 --> 00:49:26,111
ولم يتم تدوينها إلا لاحقًا

581
00:49:26,197 --> 00:49:30,509
إنها مكتوبة بصيغة شعرية
لتسهيل حفظها على الناس

582
00:49:30,597 --> 00:49:35,594
لأنه من الصعب تذكر الكتاب
بأكمله إلا إذا كان في صور شعر

583
00:49:35,677 --> 00:49:36,871
إنها على وزن فاتا، بيتا، كابا

584
00:49:36,957 --> 00:49:43,708
بحيث تكون الأمراض وأعراضها وعلاجها
وأوصافها مكتوبة بصورة شعرية

585
00:49:44,397 --> 00:49:46,865
إلى متى يعود تاريخها؟

586
00:49:46,957 --> 00:49:50,632
إنها مثل جميع الأداب
على كوكب الأرض

587
00:49:50,717 --> 00:49:55,592
بدأت قبل خمسة آلاف عام، أي قبل
ثلاثة آلاف عام قبل الميلاد

588
00:50:11,757 --> 00:50:15,636
ولكن أهم تراث تركته الحقبة
الكوشانية في تاريخ العالم

589
00:50:15,717 --> 00:50:22,946
تم عن طريق رهبان الكوشان البوذيين والتجار الذين
سافروا عبر طريق الحرير واصطحبوا البوذية معهم إلى الصين

590
00:50:25,437 --> 00:50:29,874
وصلت البوذية إلى أمة
عظيمة آخرى، الصين

591
00:50:31,077 --> 00:50:32,829
حوالي القرن الثاني الميلادي

592
00:50:32,997 --> 00:50:39,470
دائمًا ما أبدي احترامي
للبوذية الصينية

593
00:50:39,597 --> 00:50:44,955
لانهم من الناحية التاريخية
من تلاميذ بوذا الكبار

594
00:50:45,437 --> 00:50:48,190
ونحن أصغر منهم ولذلك دائمًا
ما أبدي احترامي لهم

595
00:50:49,157 --> 00:50:53,150
البوذية إحدى موروثات الهند الثرية

596
00:50:54,797 --> 00:50:59,632
،بالطبع في عالمنا المعاصر
أدى وجود أيديولوجيات معينة

597
00:50:59,717 --> 00:51:04,268
ولأسباب سياسية آخرى
فسدت سعادتنا

598
00:51:05,797 --> 00:51:10,712
ولكن الزمن يتغير، وهناك
انفتاح أكبر لتقبل البوذية

599
00:51:11,757 --> 00:51:19,633
ومن الحقيقي الأن أن الصين صارت
مرة آخرى تلميذة لأستاذ هندي

600
00:51:22,437 --> 00:51:26,396
بعد تقريبًا ألفين عام من
،الاستقبال الأول لرسالة بوذا

601
00:51:26,477 --> 00:51:30,026
أعلنت الحكومة الصينية عن
أمانيها عن تحقيق التناغم

602
00:51:30,157 --> 00:51:36,027
عبر إعادة اكتشاف ماضيها البوذي لعلها
تنعم بالحكمة الهندية مرة آخرى

603
00:51:43,077 --> 00:51:46,387
ظلت نهاية كانيشكا لغزًا

604
00:51:46,477 --> 00:51:49,514
وكل ما لدينا هو مجرد
أسطورة غريبة من الصين

605
00:51:51,077 --> 00:51:57,352
ممتطيًا حصانه السحري، غزا كانيشكا
ثلاثة من مناطق العالم الأربع

606
00:51:58,077 --> 00:51:59,988
وفقط تبقى الجانب الشرقي

607
00:52:01,517 --> 00:52:09,469
(ولذلك شرع في حربه الأخيرة لغزو جيش (الهو
البربري الذين يمتطون الفيلة البيضاء

608
00:52:11,437 --> 00:52:19,343
ولكنه عندما وصل إلى قمم الشمال البيضاء، بجبالها
الجليدية، جفل حصانه للخلف رافضًا التقدم

609
00:52:20,797 --> 00:52:23,265
تكلم الملك مع حصانه السحري

610
00:52:23,757 --> 00:52:26,954
لقد امتطيتك في كل فتوحاتي

611
00:52:27,037 --> 00:52:28,516
فلماذا تمتنع الآن

612
00:52:28,597 --> 00:52:30,633
لماذا لا تواصل تقدمك؟

613
00:52:30,717 --> 00:52:32,435
إني اتسائل، جلالتك

614
00:52:32,957 --> 00:52:35,755
هل غزو الشرق سيرضيك؟

615
00:52:36,237 --> 00:52:37,590
،إن شهوتك لا حدود لها

616
00:52:37,677 --> 00:52:41,590
ماذا ستفعل عندما لن يتبقى
عوالم آخرى لتفتحها؟

617
00:52:43,197 --> 00:52:45,506
،برؤيتهم لحصان الملك المتردد

618
00:52:45,597 --> 00:52:50,512
بدأ جنود جيشه يسرون الحديث فيما
بينهم وقرروا التخلص منه

619
00:52:56,157 --> 00:53:00,988
تروي لنا الأسطورة قصة اغتيال
واسقاط للنظام في ماثورا

620
00:53:01,637 --> 00:53:03,593
ولكن التاريخ لا يمنحنا أي خيط

621
00:53:04,037 --> 00:53:09,995
نعلم أن كانيشكا قد مات حوالي 150
،ميلاديًا وخلفه آخرون من أسرته

622
00:53:10,397 --> 00:53:16,554
ولكن هل بالإمكان أن نجد صدى لهذه الأحداث
البعيدة في مسرحيات الأسرار المشهورة بماثورا؟

623
00:53:23,157 --> 00:53:26,706
تقوم الدراما في ماثورا
بإعادة تمثيل التراث القديم

624
00:53:27,277 --> 00:53:31,236
وفي كل عام يتم تمثيل سلسلة
من المسرحيات عن الإله كريشنا

625
00:53:39,077 --> 00:53:44,311
وتروي هذه المسرحيات قصة عن الإطاحة
بطاغية عظيم هنا في ماثورا

626
00:53:44,677 --> 00:53:47,953
واسم الملك كانس أو كانسا

627
00:53:55,597 --> 00:53:57,747
،والآن نأتي لأهم جزء

628
00:53:58,077 --> 00:54:02,593
اغتيال طاغية ماثورا
الشرير، راجا كانس

629
00:54:27,677 --> 00:54:33,185
كان عظيمًا كما كان الكوشان في التاريخ
الهندي، وفي النهاية كلهم أجانب

630
00:54:39,317 --> 00:54:46,430
خارج ماثورا عاصمة كانيشكا القديمة، يقودنا
خيط آخير إلى سقوط امبراطور الهند المنسي

631
00:54:54,077 --> 00:54:57,990
هلا سمحت، هل هناك
مكان اسمه (توكري تيلا)؟

632
00:55:10,717 --> 00:55:14,426
يقولون أنهم وجدوا
تمثالًا للملك كانيشكا

633
00:55:16,397 --> 00:55:19,548
هناك تلة أمامنا، هل تراها؟

634
00:55:19,797 --> 00:55:21,992
هل هذه توكري تيلا؟-
نعم-

635
00:55:23,997 --> 00:55:27,785
لا يزال الموقع يحفظ لنا
أسم أحد أقدم ملوك الكوشان

636
00:55:27,877 --> 00:55:30,550
من الحقبة التي عاشوا
فيها على حدود الصين

637
00:55:30,637 --> 00:55:33,595
قبل رحلتهم الطويلة في التاريخ

638
00:55:34,157 --> 00:55:36,876
للأسف لم يجرِ الحفر
،بنظام في عام 1912

639
00:55:36,957 --> 00:55:43,155
ولكنهم اكتشفوا معبد صغير
طوله مائة قدم وعرضه ستين قدم

640
00:55:43,237 --> 00:55:50,196
داخل منطقة دائرية بالإضافة لعدد من
تماثيل ملوك الأسرة الكوشانية العظام

641
00:55:51,437 --> 00:55:56,028
ولكن اللغز الكبير كان أنه عندما
،فحص المستكشفون بقايا المكان بدقة

642
00:55:56,117 --> 00:55:58,870
وجدوا ان المخربين قد دمروه

643
00:55:58,957 --> 00:56:00,276
دمروه تمامًا

644
00:56:01,197 --> 00:56:06,991
وذلك خلال أواخر الحقبة الكوشانية نفسها وليس
في حقبة الغزاة الهون والمسلمين فيما بعد

645
00:56:07,077 --> 00:56:11,191
ووجدوا أن أحد التماثيل الكبيرة، تمثال
،ملكي يبلغ طوله سبعة أو ثمانية أقدام

646
00:56:11,277 --> 00:56:14,394
قد تم سحقه إلى قطع
صغيرة بغل شديد

647
00:56:22,557 --> 00:56:27,867
واليوم في متحف ماثورا، لا يزال بإمكاننا
،رؤية تمثال كانيشكا الذي بلا رأس

648
00:56:27,957 --> 00:56:31,154
ملك الملوك، وحاكم الهند كلها

649
00:56:31,477 --> 00:56:34,355
"يا ليت حكمه يستمر ألف عام"

650
00:56:46,677 --> 00:56:48,349
،في القرون الأولى الميلادية

651
00:56:48,437 --> 00:56:51,235
كان الكوشان قد فتحوا
الآفاق الهندية

652
00:56:51,317 --> 00:56:54,275
مكونين امبراطورية
شاسعة متعددة الأعراق

653
00:56:54,357 --> 00:56:56,587
ووضعوا الهند على
الخريطة العالمية

654
00:56:56,677 --> 00:56:59,589
رابطين إياها بالنظم
التجارية العالمية

655
00:56:59,677 --> 00:57:03,192
ووضعوا الأساس لمن سيخلفهم
،في العصور الوسطى

656
00:57:03,277 --> 00:57:06,110
مضيفين طبقة جديدة
إلى التاريخ الهندي

657
00:57:06,197 --> 00:57:09,348
من خلال السلام والتجارة والتسامح

658
00:57:11,797 --> 00:57:17,713
وفوق كل هذا إسهامهم في
تمدين ورقي من حولهم

659
00:57:18,797 --> 00:57:21,027
عبر التبادل والحوار

660
00:57:22,157 --> 00:57:28,787
في القرن الثاني الميلادي، كانت شبة القارة
الهندية صاحبة أكبر كثافة سكانية، كما هي الآن

661
00:57:28,877 --> 00:57:30,788
وواحدة من أكبر
الاقتصادات في العالم

662
00:57:30,877 --> 00:57:34,836
والآن، ومع دوران عجلة
،التاريخ دورة كاملة

663
00:57:35,437 --> 00:57:38,509
يبدو أن ذاك العصر كان
ممهدًا لهذا العصر

664
00:57:55,237 --> 00:57:57,193
،في الحلقة التالية من قصة الهند

665
00:57:57,277 --> 00:57:59,916
عبقرية التكنولوجيا
،الهندية المبكرة

666
00:58:01,397 --> 00:58:04,548
والعادات المعيشية
المدهشة لسكان الجنوب

667
00:58:08,917 --> 00:58:11,385
حيث الرب هو الراقص الأكبر

668
00:58:13,117 --> 00:58:16,393
وفي هند القرون الوسطى
لم يخترعوا فقط الصفر

669
00:58:16,597 --> 00:58:19,907
بل كانوا أول من كتبوا
دليلًا كبيرًا عن الجنس

670
00:58:25,597 --> 00:58:29,476
الفصل التالي في قصة
الهند هو العصر الذهبي

671
00:58:29,939 --> 00:58:49,830
ترجمة: إيهاب عبد السلام
www.facebook.com/ehab150

