﻿1
00:00:02,422 --> 00:00:04,372
."إليكم ماحدث بالإسبوعِ الماضي بمسلسلِ "قلّةُ حياء

2
00:00:04,424 --> 00:00:06,874
.أنا
.حدثَ لي الكثير

3
00:00:06,927 --> 00:00:08,876
.ياللقرف
.(كارل)

4
00:00:08,929 --> 00:00:12,880
لقد تعاملتُ مع ديونٍ شخصيّة كافيّة لدرجة
.أن أعرف مبلغ دفع ذو ست خانات

5
00:00:12,933 --> 00:00:14,632
.عليكَ بأن تأتي بعظم فخذٍ مكسور

6
00:00:14,634 --> 00:00:16,634
،أهلاً , لو لم يكن لديك حجارة لتكسر نفسك

7
00:00:16,636 --> 00:00:18,136
.إعثر على شخصٍ يفعلها لك

8
00:00:18,188 --> 00:00:19,971
لقد وعدت بمساعدة

9
00:00:19,973 --> 00:00:21,606
إرهاب والديّ بالمقابل

10
00:00:21,641 --> 00:00:23,391
.لكيّ أعطيكَ أشياء
.الصفقة لاتتغيّر

11
00:00:23,443 --> 00:00:24,776
كم بالمقابل لتتوقف عن مواعدتِها؟

12
00:00:24,811 --> 00:00:26,644
مارأيكَ بخمسةِ آلاف؟-
أهو جادٌ بذلك؟-

13
00:00:26,646 --> 00:00:28,313
إنهُ سيدفعُ ليّ لكي لا أواعد ابنتك؟

14
00:00:28,365 --> 00:00:29,814
مارأيكَ بحوالي عشرةَ آلاف؟

15
00:00:29,866 --> 00:00:31,649
عشرةُ آلاف
.ينبغي أن تفيّ بالغرض

16
00:00:31,701 --> 00:00:34,235
أفقدتِ عذريتكِ؟-
أيُحسب كإغتصاب؟-

17
00:00:34,287 --> 00:00:37,405
.مليونَ شخصًا يتشوّقون لكيّ يتمّ إغتصابهم من طرفكِ

18
00:00:37,457 --> 00:00:40,158
هلّا سكت رجاءًا؟-
أسمعتِ (إيمي)تبكي؟-

19
00:00:40,160 --> 00:00:42,327
.إنكَ تحبّ الأطفال أكثر مني

20
00:00:42,329 --> 00:00:43,995
.إنيّ متأسفٌ بأنني أهتم بصحتهم

21
00:00:44,047 --> 00:00:45,663
ماذا عن صحتي؟

22
00:00:45,715 --> 00:00:48,583
.عازف القيتار لفرقتِنا
.إنهُ نوعًا ما نابغة

23
00:00:48,635 --> 00:00:50,752
أتطلبُ مني الخروج كموعد؟-
.سأراكِ هنالك-

24
00:00:50,804 --> 00:00:52,837
.(إنّ هذه حبيبتي, (جيجي

25
00:00:52,839 --> 00:00:57,342
حبيبتك؟-
.(إن (فيونا)صديقةُ (قس-

26
00:00:59,346 --> 00:01:00,345
.لعنة اللعنات

27
00:01:01,427 --> 00:02:09,186
<font color="#CC0000"> Momi Star - Colin Ford </font>

28
00:02:11,891 --> 00:02:15,859
.إستيقظ , إستيقظ

29
00:02:15,911 --> 00:02:19,496
.هيّا , ياصاحبي
.إنهض وتحرك

30
00:02:24,203 --> 00:02:26,036
.صباحُ الخير-
حسنٌ , إنكَ بمزاجُ جيّد-

31
00:02:26,088 --> 00:02:27,955
.بالنسبةِ لرجلٍ مغطى ببرازِ الحمام

32
00:02:28,007 --> 00:02:30,874
.أعتقدُ بأنني بالغتُ بالبارحة

33
00:02:30,876 --> 00:02:34,044
.الإحتفال بيومي الأخير تعدى الحاجة

34
00:02:34,096 --> 00:02:37,381
أفزتَ باليانصيب؟-
.تأمين التعويضات-

35
00:02:37,433 --> 00:02:39,349
.ولقد إستحقيتَهُ أيضًا

36
00:02:39,385 --> 00:02:41,718
.لقد كسرتُ فخذي بالشتاءِ الصارم

37
00:02:41,720 --> 00:02:43,687
...مزق كل-
.أجل , طوبى لك-

38
00:02:43,722 --> 00:02:44,855
بهذه الأثناء , لما لاتنتظر اللموزين الخاص بك

39
00:02:44,890 --> 00:02:46,273
بمكانٍ آخر؟

40
00:02:53,782 --> 00:02:55,866
♪إنّ الجوَ حارٌ حتّى مع  المروحة♪

41
00:02:55,901 --> 00:03:00,237
♪وإني مبلل بالعرق ♪

42
00:03:00,289 --> 00:03:04,374
♪وخصياتي مبللة بالعرق أيضًا♪

43
00:03:04,410 --> 00:03:09,329
.أكمل
♪لكنني راضٍ بذلك♪-

44
00:03:09,381 --> 00:03:16,420
♪أجل, لأنني راضٍ بكِ♪

45
00:03:16,472 --> 00:03:19,673
قصيدة للخصيات المبللة بالعرق؟

46
00:03:19,725 --> 00:03:21,391
.أجل , هذا هذا عنوانها

47
00:03:21,427 --> 00:03:23,844
.عليّ بأن أرتب الكلمات فحسب

48
00:03:23,896 --> 00:03:25,679
كيف لم نسئم من بعضنا؟

49
00:03:25,731 --> 00:03:27,931
.أجل , لقد مرّ إسبوعٌ فقط

50
00:03:27,983 --> 00:03:30,017
لذا أيُّ يومٍ الآن؟

51
00:03:30,069 --> 00:03:31,602
بالواقع ,لقد كان حوالي تسعةَ أيّام

52
00:03:31,654 --> 00:03:33,737
وإثنا عشرَ ساعة , لكن أوتعلمي من يعدّ؟

53
00:03:40,446 --> 00:03:42,362
أيُعجبكِ ذلك؟

54
00:03:42,414 --> 00:03:43,864
.أجل -
.جميل-

55
00:04:00,432 --> 00:04:03,050
.أهلاً-
.أهلاً-

56
00:04:06,522 --> 00:04:08,305
.شكرًا على توصيلي

57
00:04:08,357 --> 00:04:10,474
.إنّهُ من الغريب أن أراكَ هنا

58
00:04:10,526 --> 00:04:11,808
مثل , أنني قصصتكَ من صورة

59
00:04:11,860 --> 00:04:13,610
.ووضعتُكَ بهذه الخلفيّة

60
00:04:13,646 --> 00:04:16,613
أجل , أوتعلمي , إنهُ من الغريب
.منيّ أن أراني هنا

61
00:04:16,649 --> 00:04:17,948
.مسرورةٌ جدًا لمجيئكَ

62
00:04:17,983 --> 00:04:20,317
.هيّا

63
00:04:30,629 --> 00:04:32,663
..إنهُ

64
00:04:32,665 --> 00:04:34,798
...إنهُ جميل

65
00:04:34,833 --> 00:04:36,833
.أوتعلمي, لو أحببتِ هذا النوع من المنازل

66
00:04:36,885 --> 00:04:38,835
إنّ الفتيات خارجون يلعبون
.سكواش ترمنت

67
00:04:38,837 --> 00:04:40,637
.ووالديّ يشجعونهم

68
00:04:40,673 --> 00:04:42,472
.إنهم جميعهم يقودوني للجنون

69
00:04:42,508 --> 00:04:44,841
.أعني , أخواتي الصغيرتين لطفيتين , لكنهم يعرفون ذلك

70
00:04:44,843 --> 00:04:46,760
.لذا نوعًا ما تودُ أن تغرقهم

71
00:04:46,812 --> 00:04:48,929
،وأختيّ الكبيرة آليّةٌ مبرمجة

72
00:04:48,981 --> 00:04:51,014
سوفَ تنقزُ من المبنى
.لو أمراها والديّ بذلك

73
00:04:51,066 --> 00:04:52,516
...ووالدي

74
00:04:52,518 --> 00:04:54,017
.حسنٌ , إنكَ تعرفُ والدي

75
00:04:54,069 --> 00:04:55,852
أجل , إنهُ يريدُ بأن يستعيدَ العشرةَ آلاف؟

76
00:04:55,904 --> 00:04:58,188
.لا تكرهني بسبب أن والدي أحمق

77
00:04:58,190 --> 00:05:01,441
،طالما ما سأرتاح من حمل الصخر

78
00:05:01,493 --> 00:05:05,329
الحماقة ..لن تكون مُشكلة

79
00:05:21,347 --> 00:05:24,381
أهلاً , مالأمر يا أنت؟
كيف هو يومك؟

80
00:05:24,433 --> 00:05:27,884
.حسنٌ , لقد كنتُ أفكر بأن عليّ بأن أأخذ حبوب منع الحمل

81
00:05:27,936 --> 00:05:31,471
..لذا , إنكِ سوفَ-
حسنٌ , منذ أن علاقتي إنتهت-

82
00:05:31,523 --> 00:05:34,391
مع (ماتي),أعتقدُ أن من الأفضل أن أكونَ مستعدة
،للمرةِ القادمة

83
00:05:34,393 --> 00:05:36,026
ألا تعتقدين؟-
.بلى-

84
00:05:36,061 --> 00:05:37,561
لكن هنالك ..هنالك أمورٌ أكثر من الحمِل

85
00:05:37,613 --> 00:05:38,729
.عليكِ أن تقلقي عليها

86
00:05:38,731 --> 00:05:40,030
مارأيك بألا تتركيني الأوقية الذكريّة؟

87
00:05:40,065 --> 00:05:41,898
.إنّه فعال بنسبةِ 82  من مئة فحسب

88
00:05:41,900 --> 00:05:43,567
.ينبغي عليّ بأن أستخدمَ الحبوب كإحتياط

89
00:05:43,619 --> 00:05:47,204
.حسنٌ , سأحجزُ موعدًا عند تنظيم الأسرة

90
00:05:47,239 --> 00:05:49,322
.عليّ الذهاب-
وكأن عليك بأن تكونَ-

91
00:05:49,375 --> 00:05:50,741
.بمكانٍ ما-
بينما أنتِ تجلسين -

92
00:05:50,743 --> 00:05:51,825
.من غير شغلِ ولا مشغلة , سأكونُ بعملي

93
00:05:51,877 --> 00:05:53,326
أيّ عمل؟

94
00:05:53,379 --> 00:05:55,162
.وأرجوكِ إأكل أكثر من بوب تارت

95
00:05:55,214 --> 00:05:56,913
.لقد تعيّنت بسوقِ فاكهة

96
00:05:56,915 --> 00:05:59,166
لقد قلتَ ذلكَ فحسب لأنها سلّمت لك
.قطعةً من الفاكهة

97
00:05:59,218 --> 00:06:04,755
مالذي ستفعلهُ هنالك؟
.لايُمكنكَ السيرُ حتّى

98
00:06:04,757 --> 00:06:06,256
.صباحُ الخير

99
00:06:06,258 --> 00:06:08,842
.(أيها الجميع, إنّ هذا(قس

100
00:06:08,894 --> 00:06:10,093
.لقد سهرنا لوقتٍ متأخر البارحة

101
00:06:10,145 --> 00:06:12,062
.وحسنٌ, ها أنتم تقابلونهُ الآن

102
00:06:12,097 --> 00:06:14,264
.(إنّ هذه (ديبي)وهذا(كارل)وهذا(ليّام

103
00:06:14,316 --> 00:06:15,682
.أهلاً-
من أنتَ مجددًا؟-

104
00:06:15,734 --> 00:06:16,933
.إنهُ بعلاقةٍ مع (فيونا)أيها الغبي

105
00:06:16,935 --> 00:06:18,568
.لقد ذكرتهُ ,مثل عشرون مرة

106
00:06:18,604 --> 00:06:21,521
حبيبان أو أصحابٌ للمضاجعة؟

107
00:06:21,573 --> 00:06:23,440
.أهلاً بكَ بعائلتي

108
00:06:33,786 --> 00:06:35,619
.(لو)

109
00:06:35,621 --> 00:06:37,621
.كلّا ,كلّا ,كلّا ,كلّا , كلّا

110
00:06:37,623 --> 00:06:39,923
.إني أقومُ بالعمل بمكتبي يا(فرانك)ليسَ بمنزلي

111
00:06:39,958 --> 00:06:42,793
.أخبريني لو شيكُ تأميني وصل

112
00:06:42,795 --> 00:06:44,044
لساقك؟

113
00:06:44,096 --> 00:06:45,262
مالذي أقصدهُ غيرُ ذلك ؟

114
00:06:45,297 --> 00:06:46,263
.أجل , لقد وصل

115
00:06:46,298 --> 00:06:47,464
كم؟

116
00:06:47,516 --> 00:06:51,468
.مئة وواحدٌ وعشرون آلف-
.ياللهول-

117
00:06:51,470 --> 00:06:54,771
$121,000.

118
00:06:54,807 --> 00:06:56,139
.سوفَ أعيدُ بناء مصنع الجعة الخاص بي

119
00:06:56,141 --> 00:06:58,391
ماهذه الرائحة؟

120
00:06:58,444 --> 00:07:00,811
.برازُ حمامة

121
00:07:00,813 --> 00:07:02,562
سأقول المهم وأقول بأنكَ

122
00:07:02,614 --> 00:07:04,614
.إحتفلتَ البارحة, وبعدها أُغميّ عليك

123
00:07:04,650 --> 00:07:08,068
ومقصدكِ؟-
.لقد وصلَ الشيك-

124
00:07:08,120 --> 00:07:09,820
.حسنٌ , ولقد جئتَ بالضبط مثل هذا الوقت بالأمس

125
00:07:09,872 --> 00:07:11,288
.لتوقع عليه-
.كلّا-

126
00:07:11,323 --> 00:07:13,123
.لقد أخبرتيني أنهُ سيوصل بيومِ الثلاثاء

127
00:07:13,158 --> 00:07:14,825
.لقد كتبتُ ذلك

128
00:07:14,877 --> 00:07:19,463
.وإنّ اليومَ الأربعاء

129
00:07:19,498 --> 00:07:21,465
مالذي حدثَ ليومِ الثلاثاء بحقِّ الجحيم؟

130
00:07:21,500 --> 00:07:24,468
.لا يُغمى عليّ لمدةِ يومٍ كامل إلا لو دخنت كوكاين قويّ جدًا

131
00:07:24,503 --> 00:07:28,004
حسنٌ , لقد فتحنا حسابًا بمصرفِ"دورست,حسنٌ؟

132
00:07:28,056 --> 00:07:30,006
.جميعُ الأموال تمّ إيداعها بالأمس بسلة

133
00:07:30,058 --> 00:07:31,508
أتعدين بأنكِ لا تتلاعبين معي فحسب؟

134
00:07:31,510 --> 00:07:34,478
.(وداعًا يا(فرانك

135
00:07:34,513 --> 00:07:39,933
.لكنتُ سأقبّلكِ يا(لو)لكن لن يستمتعُ بها أحدٌ منا

136
00:07:39,985 --> 00:07:42,486
!أجل

137
00:07:44,740 --> 00:07:47,190
.أجل , رائع
.ضعهم على الأريكة

138
00:07:50,696 --> 00:07:52,028
ما هذا؟

139
00:07:52,030 --> 00:07:53,663
.لقد عثروا على حقيبتي

140
00:07:53,699 --> 00:07:54,698
حقيبة؟

141
00:07:54,750 --> 00:07:55,949
.من رحلتي

142
00:07:56,001 --> 00:07:58,785
رحلة ؟
.صحيح, لقد نسيّت

143
00:07:58,837 --> 00:08:00,620
إنيّ متأسف , ألا زلت تنتظر لـ

144
00:08:00,672 --> 00:08:01,872
بقشيش أو شيءٌ مثل ذلك؟
لأنني متأكد

145
00:08:01,874 --> 00:08:03,540
أنكم يارفاق من أضعتم الحقيبة , صحيح؟

146
00:08:03,542 --> 00:08:04,875
.هذا يعني إذهب
.وداعًا

147
00:08:04,927 --> 00:08:08,011
.شكرًا لك
.اللعنة

148
00:08:08,046 --> 00:08:11,131
.(حقيبةٌ جميلة , أيها السيّدُ (شانق

149
00:08:11,183 --> 00:08:13,383
،أحدٌ ما طرق الجرس
،وأخبرني بأنّهُ يشتغل بخطِ الطيران

150
00:08:13,385 --> 00:08:14,885
.وسلّم لي غرض شخصٌ ما

151
00:08:14,887 --> 00:08:16,720
.أخرق-
غيّر آخر رقمين -

152
00:08:16,722 --> 00:08:18,388
.بالعنوان
.إنّهُ سيعود لأجلها ,لعلمك

153
00:08:18,440 --> 00:08:20,223
سيكونَ تعيسَ الحظ , أليسَ كذلك؟

154
00:08:20,225 --> 00:08:23,226
أتعتقدُ بأن هذا يناسبني ؟
.مثيرٌ نوعًا ما

155
00:08:23,278 --> 00:08:26,646
...حقيبة,قميص, جوارب

156
00:08:26,698 --> 00:08:28,064
.يسينوبريل

157
00:08:28,116 --> 00:08:29,866
أعليّ بأن أبحث عن ذلك بقوقل؟
لأرى مايفعل؟

158
00:08:29,902 --> 00:08:31,535
كلّا, عليكَ بأن تعطيني القليلَ منه
.وسأعلمك

159
00:08:33,405 --> 00:08:34,487
.سأبتلعُ هذه مع جعة

160
00:08:34,540 --> 00:08:38,074
أتريدُ واحدة؟-
.أجل , سحقًا ذلك-

161
00:08:40,879 --> 00:08:42,913
إنظر , ماعليكِ فهمهُ هو

162
00:08:42,915 --> 00:08:44,414
.بأنهما ليستا توأمتين متماثلتين

163
00:08:44,466 --> 00:08:46,416
...إنهما أيّ كانوا عندما

164
00:08:46,418 --> 00:08:47,417
.لاتكونا متماثلتين

165
00:08:47,419 --> 00:08:49,336
.إنهما أفرادٌ منفصلة

166
00:08:49,388 --> 00:08:53,590
،مثل عندما أقدم لهم العنب
.إنهما تختنقا بخطر

167
00:08:53,592 --> 00:08:57,260
.لذلك السبب أقطعُ لهما بتلك الطريقة مرة ومرة بتلك الطريقة

168
00:08:57,312 --> 00:08:59,429
.إيمي)تحبهم, وتجن جنونًا لهم)

169
00:08:59,431 --> 00:09:01,731
.لكن (جيما)يسببُ لها الإسهال

170
00:09:01,767 --> 00:09:05,936
.أفرادٌ منفصلة

171
00:09:05,938 --> 00:09:08,238
.وإنّ هذه (إيمي)تستيقظ أولاً , المعذرة

172
00:09:10,826 --> 00:09:12,242
.أنت-
ماذا؟-

173
00:09:12,277 --> 00:09:14,077
أسمحتَ من فضلك بأن تتوقف عن تعذيبِ الفتاة؟

174
00:09:14,112 --> 00:09:15,779
لقد كانت تجالس الأطفال منذُ أربعةَ وعشرون سنة

175
00:09:15,831 --> 00:09:17,530
حسنٌ , لما لاتفعلُ ذلك (فيونا)؟أو والدتك؟

176
00:09:17,583 --> 00:09:19,282
،إنّ (فيونا)تعمل,
.وإنّ والدتي تلعبُ البينقو

177
00:09:19,284 --> 00:09:21,618
.لم نكن بموعدٍ منذ والدتٍها

178
00:09:21,620 --> 00:09:24,621
.إنيّ أحتاجُ بأن أتزيّن وأكونُ مثيرةً لرجلي

179
00:09:24,673 --> 00:09:26,373
.وحبيبي,وأحتاجُ بأن أمارس الجنس

180
00:09:26,425 --> 00:09:28,091
.ربما بإمكاننا تأجري غرفةِ فندق

181
00:09:28,126 --> 00:09:30,210
...إنّ هذا يبدو رائعًا وكلّ ذلك ,لكن

182
00:09:30,262 --> 00:09:32,379
لكن ماذا؟

183
00:09:32,431 --> 00:09:35,799
إني إني إني لا ...لا أشعر بأريحية بتركِ الفتيات

184
00:09:35,801 --> 00:09:37,384
.مع شخصٍ غريب تمامًا

185
00:09:37,436 --> 00:09:40,637
.ربما بعد عدةِ أشهر أو شيءٌ مثل ذلك

186
00:09:43,475 --> 00:09:45,609
.لوسي)شكرًا لمجيئكِ)

187
00:09:45,644 --> 00:09:47,644
.إنّ الأمرَ لن يحدثَ الليلة

188
00:09:47,646 --> 00:09:48,645
.حبيبتي , إني مُتأسف

189
00:09:48,697 --> 00:09:49,980
...إنما-
.كلّا-

190
00:09:49,982 --> 00:09:51,398
،لاتريدُ بأن تخرجَ بموعد

191
00:09:51,450 --> 00:09:52,816
.يمكنكَ البقاء هنا وإطعام (جيما)العنب

192
00:09:52,818 --> 00:09:54,317
.(ليسَ (جيما)ليسَ(جيما
.(بل(إيمي

193
00:09:54,369 --> 00:09:56,119
.جالسهم حتّى يصلّ عمره ثامنةَ عشر

194
00:09:56,154 --> 00:09:59,623
.لا يهمنيّ ذلك
.سأذهب بموعدٍ ليلي اليوم لوحدي

195
00:10:07,332 --> 00:10:08,965
أيُعجبكَ ذلك؟

196
00:10:09,001 --> 00:10:12,302
أهذهِ غرفةُ والديكِ؟

197
00:10:12,337 --> 00:10:15,472
.قبل أن يعودوا , لنتضاجع بسريرهم

198
00:10:15,507 --> 00:10:19,142
.موافق

199
00:10:19,177 --> 00:10:22,679
.مضاجعة بالمهبل

200
00:10:22,681 --> 00:10:24,147
...إنّ ذلك مثل..إن ذلك

201
00:10:24,182 --> 00:10:25,482
إن ذلك أمرٌ هام نوعًا ما بالنسبةِ لك صحيح؟

202
00:10:25,517 --> 00:10:27,350
أعنيّ , حسنٌ , مالذي تغيّر؟

203
00:10:27,402 --> 00:10:29,102
.يالكَ من متخوفٍ بالإلتزام

204
00:10:29,154 --> 00:10:30,937
.كلّا, كلّا,كلّا
.إنما..إنما يعتريني الفضول

205
00:10:30,989 --> 00:10:32,355
حسنٌ , لقد كتبتُ على موقعِ الفيس بوك

206
00:10:32,407 --> 00:10:34,357
.بأنني سأحفظُ نفسي لزوجي المستقبلي

207
00:10:34,359 --> 00:10:35,992
.لكن لم يُفكر أحدٌ بذلك على أنهُ رومنسي

208
00:10:36,028 --> 00:10:37,661
أوتعلم , ليس لو أخبرتُهم

209
00:10:37,696 --> 00:10:39,496
بأنني كنتُ أتضاجع بمؤخرتي وألعق للشباب

210
00:10:39,531 --> 00:10:40,864
.وأجعلهم يقومون بالعادة السريّة أمام وجهي

211
00:10:40,916 --> 00:10:42,666
لقد وضعتِ ذلك بالفيس بوك؟

212
00:10:42,701 --> 00:10:45,035
وأيضًا , حاول ألا تفزع بشأن هذا
.لكنني معجبةٌ بك

213
00:10:45,087 --> 00:10:46,336
.وإننا لن نتزوج أو شيءٌ من هذا القبيل

214
00:10:46,371 --> 00:10:48,288
صحيح؟
.لذا إنكَ تمرينٌ جيّد

215
00:10:58,850 --> 00:11:00,717
.(تايني تيم)
كيف الحال؟

216
00:11:00,769 --> 00:11:03,386
.أنتم , يُفترض عليّ بأن أعملَ معكم يارفاق

217
00:11:03,438 --> 00:11:05,055
.إعمل بقضيبي

218
00:11:05,107 --> 00:11:07,807
هل (جي دوق)بالجوار؟

219
00:11:07,859 --> 00:11:09,225
ماذا عن (جي)؟

220
00:11:09,277 --> 00:11:11,061
.لقد قال بأن بوسعي المساعدة

221
00:11:17,953 --> 00:11:20,537
.أجل , هذا عمّ أتحدث عنه

222
00:11:22,240 --> 00:11:23,907
كيفَ الحال؟-
.إرتدي هذه يارجل-

223
00:11:23,959 --> 00:11:25,575
كاكيز ودوكسادرز؟

224
00:11:25,627 --> 00:11:27,410
،إنظر , البشر البيض ,يأتون من وسطِ المدينة

225
00:11:27,462 --> 00:11:29,212
يقودون سيارتهم الليكزز وغيرها صحيح؟

226
00:11:29,247 --> 00:11:30,747
.لكنهم لايخافون من أن يتوقفوا

227
00:11:30,799 --> 00:11:33,833
.لقد أخذوا أموالنا للبولندي اللعين بالشارعِ الثامن عشر

228
00:11:33,885 --> 00:11:35,668
.إني أحتاجُ فتى لايخاف

229
00:11:35,721 --> 00:11:38,755
.إنكَ تعلم , فتى صغير بعكاز وهذا القبيل

230
00:11:38,757 --> 00:11:40,757
."أوتعلم , إنكَ مثل ..المرحب بـ"ولمارت

231
00:11:40,809 --> 00:11:42,759
أتفهمني؟

232
00:11:42,811 --> 00:11:44,844
.الآن إنظر , إرتدي هذا يابني

233
00:11:44,896 --> 00:11:47,931
،ولو رأيتَ مدمن كوكاكين قويّ يريدُ شراءه
.عليكَ بأن تذهب إليه

234
00:11:47,933 --> 00:11:52,435
أتسمعني؟

235
00:11:59,611 --> 00:12:02,445
سيدي, أتودَ المزيدَ من القهوة؟

236
00:12:02,447 --> 00:12:04,781
.حسنٌ , شكرًا لكِ , ياسيدتي

237
00:12:04,783 --> 00:12:06,449
أتريدين سكرًا بذلك؟

238
00:12:06,501 --> 00:12:09,285
،ولو كان ساخنًا أكثر من اللازم
.بوسعي النفخ عليه

239
00:12:09,287 --> 00:12:10,787
أتعرفين مالغريب؟-
ماهو؟-

240
00:12:10,839 --> 00:12:13,957
.الجلوسُ بمطعمٍ عائلي مع إنتصاب

241
00:12:14,009 --> 00:12:15,458
سأبقيّ ذلك بالبال

242
00:12:15,510 --> 00:12:17,927
.حينما أنظف أطباق البيضِ المقليّ

243
00:12:22,634 --> 00:12:24,434
،لو كان سيستمتع بتكييفنا طوالَ اليوم

244
00:12:24,469 --> 00:12:26,970
.عليهِ أن يطلبَ أكثر من كعكةٍ إنجليزية

245
00:12:27,022 --> 00:12:28,438
.سأجعلهُ يأخذَ فطيرة

246
00:12:28,473 --> 00:12:30,640
.إنظريّ إليكِ
.إنكِ تشعين يافتاة

247
00:12:30,642 --> 00:12:32,725
.لابدَ من أن سبب ذلك المضاجعة الرائعة

248
00:12:32,778 --> 00:12:34,644
،الجزءُ الأفضلَ بذلك لا وجودَ لدراما

249
00:12:34,646 --> 00:12:36,563
.والذي يعني بالعادة بأنني ضجرة

250
00:12:36,615 --> 00:12:38,481
،لكن عوضًا عن ذلك
.أعتقدُ بأنني سعيدةٌ فحسب

251
00:12:38,483 --> 00:12:40,066
.إننا مسرورين لأجلكِ

252
00:12:40,118 --> 00:12:41,985
.لنرى كم سيستمرّ ذلك من أسبوع

253
00:12:52,964 --> 00:12:55,965
لقد

254
00:12:56,001 --> 00:12:57,834
.لقد فتحتُ حسابًا هنا بالأمس

255
00:12:57,836 --> 00:12:59,169
.(باسم (فرانك قالقر

256
00:12:59,221 --> 00:13:00,336
أيها الأمن؟

257
00:13:00,388 --> 00:13:01,671
.(السيّد (قالقر

258
00:13:01,673 --> 00:13:02,839
.(سوف ..سوف أأخذ هذا يا(ليندسي

259
00:13:02,891 --> 00:13:04,424
.شكرًا لكِ
.نحنُ بخير

260
00:13:04,476 --> 00:13:05,642
أيُمكنني أن أجلب لكَ شيئًا؟

261
00:13:05,677 --> 00:13:07,177
قهوة؟
كعك؟

262
00:13:07,179 --> 00:13:08,812
.كلّا
أيّ نوعٍ من الكعك؟

263
00:13:08,847 --> 00:13:10,847
.تفضل
.إجلس

264
00:13:10,899 --> 00:13:14,267
.هيّا

265
00:13:14,319 --> 00:13:16,986
إذًا,أين توقفنا بحديثنا ؟

266
00:13:17,022 --> 00:13:20,990
.1.65.إنّ قسطُ سوقِ مالنا بـ

267
00:13:21,026 --> 00:13:23,776
،لكن لنقل بأننا جمعناك مع رجلٍ ماليّ

268
00:13:23,829 --> 00:13:25,695
،مخصص لملفك

269
00:13:25,697 --> 00:13:29,199
...يركز على أهدافك الماليّة لفترةٍ طويلة خـ

270
00:13:29,251 --> 00:13:31,618
خطتكَ للتقاعد؟

271
00:13:31,670 --> 00:13:33,453
.أريدُ بأن أسحب

272
00:13:33,505 --> 00:13:34,621
ماذا؟-
.ماليّ-

273
00:13:34,673 --> 00:13:35,788
.أريدُ بأن أحصلَ عليه

274
00:13:35,841 --> 00:13:36,873
.ليسَ لدينا مالك

275
00:13:36,925 --> 00:13:38,174
وكيفَ ذلك؟-
...لقد-

276
00:13:38,210 --> 00:13:39,843
.لقد سحبتُهُ بالأمس

277
00:13:39,878 --> 00:13:41,544
لقد..لقد إضطررنا بأن نأخذ من ذلك الفرعِ الآخر

278
00:13:41,546 --> 00:13:43,379
.لهذه المئات

279
00:13:43,431 --> 00:13:46,049
ليسَ كلّ يومٍ شخصٌ ما يريدُ بأن يصرف
...مئةُ وواحدٍ وعشرون آلفًا نقدًا,لذا

280
00:13:46,101 --> 00:13:47,851
لقد أخذتهُ كله؟-
.أجل-

281
00:13:47,886 --> 00:13:49,636
لكن لو أردتَ بأن تترك حصةً

282
00:13:49,688 --> 00:13:51,387
...تسويتكَ معنا لكيّ نستثمر , سنوّد بالتأكيد

283
00:13:51,439 --> 00:13:54,641
أصادفَ بأنني قلتُ عن مكانِ ذهابي عندما
غادرتُ من هنا؟

284
00:13:54,693 --> 00:13:58,228
.كلّا

285
00:13:58,230 --> 00:13:59,729
أقلتُ شيئًا إطلاقًا؟

286
00:13:59,781 --> 00:14:02,565
.إنما أنكَ كنتَ ستحتفل

287
00:14:02,617 --> 00:14:04,617
.أعتقدُ من ذلك أنك حظيتَ بمتعة

288
00:14:19,634 --> 00:14:20,750
.(ديبي)

289
00:14:20,802 --> 00:14:22,085
كيفَ كانت الحفلة؟

290
00:14:22,137 --> 00:14:24,587
.قريب (آلي)أخبرنا عنها

291
00:14:24,589 --> 00:14:26,506
.لقد كانت ممتعة -
.ربما ليست ممتعة لتلك الدرجة-

292
00:14:26,558 --> 00:14:29,592
.لذلك الفتى الذي إغتصبتيه
.لم أسمعُ بذلك

293
00:14:29,594 --> 00:14:32,178
.فتاةٌ تغتصبُ فتى لكي تكونَ أنها مارست الجنس

294
00:14:32,230 --> 00:14:36,015
كيفَ ذلك؟

295
00:14:41,273 --> 00:14:42,438
.إبتعدي عني

296
00:14:44,276 --> 00:14:45,241
.أنتم , مهلاً

297
00:14:45,277 --> 00:14:46,242
.مهلاً , أنتم

298
00:14:46,278 --> 00:14:47,744
.إبتعدوا

299
00:14:47,779 --> 00:14:49,362
.أنتم
.أنتم , مهلاً

300
00:14:49,414 --> 00:14:51,781
.أنتم
...توقفوا

301
00:14:51,833 --> 00:14:53,616
.بربكم
.أربعةٌ ضد واحد, هذا غير عادل

302
00:14:53,668 --> 00:14:55,418
.ليسَ من شأنك

303
00:14:55,453 --> 00:14:57,036
حقًّا؟لما لاتعثرون على أربعةِ فتيات لتعاركهن؟

304
00:14:57,088 --> 00:14:59,372
.سأدعكن تقلعن أعينكن

305
00:14:59,424 --> 00:15:02,292
.وإلا إغربوا

306
00:15:02,344 --> 00:15:04,344
.المُغتَصِبةُ العاهرة

307
00:15:08,967 --> 00:15:12,468
إنّ..إنّ ذلك ألطفُ شيءٍ فعلهُ
.أحدٌ لي

308
00:15:12,520 --> 00:15:13,553
أأنتِ بخير؟

309
00:15:13,605 --> 00:15:15,054
.أجل

310
00:15:15,106 --> 00:15:16,940
.إنظري , لقد رأيتكِ تضربين الضربة الأولى

311
00:15:16,975 --> 00:15:18,775
،لو ستبدأين شجار أربعة ضد واحد مثل ذلك

312
00:15:18,810 --> 00:15:23,313
.عليكِ بأن تتعلمي بعض الحركات
.لأنها كانت ضربة مثيرةٌ للشفقة

313
00:15:23,315 --> 00:15:25,315
!مهلاً
ماهو لاإرادي لألعابِ القوى؟

314
00:15:36,328 --> 00:15:38,494
مالذي تعملُ عليه؟

315
00:15:38,496 --> 00:15:40,079
.لعبة

316
00:15:40,131 --> 00:15:41,831
.إني أكتبُ الموسيقى للألعاب

317
00:15:41,833 --> 00:15:43,499
.لم تخبرني بذلك
.إنّ ذلك رائع

318
00:15:43,551 --> 00:15:45,168
أتريدين الرائع؟
.حسنٌ

319
00:15:45,170 --> 00:15:47,920
."حسنٌ هذه اللعبة تدعى "إندفاعُ لحمِ الخنزير

320
00:15:47,973 --> 00:15:49,472
.إنها للذين أعمارهم 4 ومافوق

321
00:15:49,507 --> 00:15:51,507
عليكِ بأن تحطمي أكثر عددٍ ممكن من الخنازير الصغيرة

322
00:15:51,509 --> 00:15:53,343
.بمطرقة كبيرة لونها بنفسجي

323
00:15:53,395 --> 00:15:54,844
مالموسيقى التي تصلُح على ذلك ؟

324
00:15:54,896 --> 00:15:57,263
إنيّ أخلقُ تدفقًا معزز ومؤثر

325
00:15:57,315 --> 00:16:00,850
.كتذكير لنسبةِ وفياتنا

326
00:16:00,902 --> 00:16:03,319
إنها تشتغل بكل مرة يتحطم بها
.خنزيرٌ أخضر

327
00:16:03,355 --> 00:16:07,023
الخنازير خضراء ؟-
.أجل-

328
00:16:07,025 --> 00:16:09,525
ألم أذكرُ بأنني واقع بحبكِ؟

329
00:16:09,527 --> 00:16:11,361
.كلّا

330
00:16:11,363 --> 00:16:14,947
.شكرًا لك

331
00:16:15,000 --> 00:16:18,451
أجل , إنما ..لم أكن لأقلّ أيّ شيء

332
00:16:18,503 --> 00:16:20,370
.الفكرة التي واردتني

333
00:16:23,174 --> 00:16:26,876
.إغربي , الآن صار الوضعُ مُحرِجًا
.هيّا

334
00:16:26,878 --> 00:16:29,796
.المزيدُ من القهوةِ  من فضلكِ

335
00:16:29,848 --> 00:16:31,381
.شكرًا

336
00:16:42,110 --> 00:16:43,726
.أهلاً
أيّ وقتٍ -

337
00:16:43,778 --> 00:16:46,312
،تخرجين بهِ من العملِ الليلة
.سوفَ نذهبُ للرقص

338
00:16:46,364 --> 00:16:48,731
،ولو كان لديكِ خططُ اخرى
.سوف تلغينها

339
00:16:48,783 --> 00:16:50,233
أيّ شيء آخر؟-
لايُمكنكِ بأن تجلبي -

340
00:16:50,235 --> 00:16:52,201
.حبيبكِ الجديد

341
00:16:52,237 --> 00:16:53,653
.حسنٌ
،إنّ هذا ليسَ قابلًا للنقاش-

342
00:16:53,705 --> 00:16:55,038
.لذا لاتُحاولي

343
00:16:55,073 --> 00:16:56,739
عليّ بأن أتزيّن كغرضٍ للجنس

344
00:16:56,741 --> 00:16:58,908
،وأنا أكونُ موضوعيّة
ولا أكونُ عجلةً ثالثة

345
00:16:58,960 --> 00:17:00,576
.لكِ ولبصمتكِ الجديدة

346
00:17:00,578 --> 00:17:02,378
.بالواقع , لا أودُ حتّى بأن اسمع عنه

347
00:17:02,414 --> 00:17:05,748
ليس عن روعتهِ أو كم عدد المرات
. التي تتضاجعون بها بالساعة

348
00:17:05,750 --> 00:17:08,000
.إنيّ أمرّ بفترةِ تعطش للجنس هنا

349
00:17:08,053 --> 00:17:09,585
أتعرفين ماقال لي للتوّ؟

350
00:17:09,587 --> 00:17:10,920
مالذي قلتهُ للتوّ؟

351
00:17:10,922 --> 00:17:12,839
.أنهُ واقعٌ بحبي

352
00:17:12,891 --> 00:17:14,590
.اللعنة
،أعني-

353
00:17:14,642 --> 00:17:16,426
.لقد كنا نتواعد منذ أسبوع

354
00:17:16,428 --> 00:17:18,594
إنكِ لم ترديها له , أليسَ كذلك؟

355
00:17:18,646 --> 00:17:20,179
.كلّا-
.فتاةٌ حسنة-

356
00:17:20,231 --> 00:17:21,230
.لكنني مفزوعة

357
00:17:21,266 --> 00:17:22,348
..أعني , إنني ..إنني

358
00:17:22,400 --> 00:17:23,766
،إنني واقفة عند آلة المحاسب

359
00:17:23,768 --> 00:17:27,737
.وإني مثل أشعرُ بوخز

360
00:17:27,772 --> 00:17:29,739
مرحبًا؟

361
00:17:29,774 --> 00:17:32,275
.تبًا , أجل
.ها هو ذا

362
00:17:35,413 --> 00:17:38,414
لقد توقعتكَ دائمًا كبخيل أشد البخل بالعملة
.(والعشرةً سنتات يا(فرانك

363
00:17:38,450 --> 00:17:41,250
لكن ليلةَ البارحة , لقد أعدتَ
.إيماني بالإنسانية

364
00:17:41,286 --> 00:17:43,586
.(نخبًا لـ(فرانك-
!أجل-

365
00:17:43,621 --> 00:17:46,289
أعتقدُ من ذلك أنني إشتريتُ للجميع
.القليل من الخمر البارحة

366
00:17:46,341 --> 00:17:47,957
.(بل إشتريت الحانة بشكلٍ أدق يا(فرانك

367
00:17:47,959 --> 00:17:49,542
.وليسَ المشروبات الرخيصة

368
00:17:49,594 --> 00:17:51,878
.لا شيء سوى علب البلاستيك

369
00:17:51,930 --> 00:17:53,796
مالذي أنفقتهُ؟

370
00:17:53,848 --> 00:17:55,765
.عدةَ آلاف ربما

371
00:17:55,800 --> 00:17:59,268
.عدةَ آلاف
.ياللهول

372
00:17:59,304 --> 00:18:01,804
أصادفَ بأنني قلتُ عن أين سأذهب
عندما غادرتُ من نا؟

373
00:18:01,806 --> 00:18:03,306
.(لقد كان مُغمى عليّ حينها يا(فرانك

374
00:18:03,358 --> 00:18:04,974
.اللعنة يبدو بأنني فوّت وقتًا ممتعًا

375
00:18:05,026 --> 00:18:06,392
.أجل

376
00:18:06,444 --> 00:18:09,812
.أجل
مالخطبُ يا(فرانك)؟-

377
00:18:09,814 --> 00:18:13,449
أبحث بأعمقِ خبايا ذاكرتي لكي
أعثر على دليل

378
00:18:13,485 --> 00:18:17,320
.عن مكانٍ خسرتُ فيهِ ثروةً لعينة

379
00:18:17,322 --> 00:18:18,654
لقد ضيعت عشرون دولارًا , أليسَ كذلك؟

380
00:18:18,706 --> 00:18:19,956
.ذلكَ سيءٌ للغاية

381
00:18:19,991 --> 00:18:21,991
.حاول أن تتفقدَ جيبيك-
.صحيح-

382
00:18:22,043 --> 00:18:24,627
...وكأنني لن أدر بأنني

383
00:18:24,662 --> 00:18:27,630
.مهلاً

384
00:18:31,169 --> 00:18:33,503
.لعنةَ اللعنات
.يقولُ بالمفتاح أنها بورش

385
00:18:33,555 --> 00:18:35,922
سرقتَ سيارةَ بورش؟

386
00:18:35,974 --> 00:18:38,007
.قد إشتريتُ واحدة

387
00:18:51,356 --> 00:18:54,273
أهنا تعلمت القتال؟

388
00:18:54,325 --> 00:18:55,691
.كلّا
.لقد تعلمتُ ذلك بسجنِ الأحداث

389
00:18:55,743 --> 00:18:57,443
،بعد أن تمّ إغتصابي ثلاثة أو أربع مرات

390
00:18:57,495 --> 00:18:59,278
.تبيّن لي أن ينبغي عليّ أن أتعلم بعض الحركات

391
00:18:59,330 --> 00:19:01,330
حقًّا؟-
.كلّا-

392
00:19:01,366 --> 00:19:04,700
.أ..أودُ بأن أعرفَ كيف أُقاتِل

393
00:19:04,752 --> 00:19:07,336
.لقد فكرتُ بأنكَ ربما قد تدربني

394
00:19:07,372 --> 00:19:11,007
ماذا ,مثل فيلم طفل الكاراتيه؟

395
00:19:11,042 --> 00:19:12,375
إنظري , إنّ هذه "شيكاغو"أتريدين القتال؟

396
00:19:12,427 --> 00:19:14,377
.إضربي الفتاة الاخرى على ثديها
تريدين الملاكمة؟

397
00:19:14,429 --> 00:19:16,345
.خذي دروسًا -
.لايُمكنني تكفلُ ذلك-

398
00:19:16,381 --> 00:19:20,216
.سوفَ يعطونكِ دروسًأ تدريبيّة مجانًا

399
00:19:20,218 --> 00:19:22,218
.إسألي من عند الطاولة

400
00:19:29,561 --> 00:19:31,727
.تايني تيم), حان دورك)

401
00:19:31,729 --> 00:19:33,813
.أهلاً بكَ بالشارع الرابعِ عشر والرئيسي
.سأكونُ خادمك

402
00:19:33,865 --> 00:19:35,064
مالذي تريدهُ؟

403
00:19:43,124 --> 00:19:45,374
مالذي أعطيتهُ ؟-
ماذا؟-

404
00:19:45,410 --> 00:19:47,243
.الرجل أعطاكَ عشرون دولار

405
00:19:47,245 --> 00:19:48,911
.هذا يعني ربعَ جرام

406
00:19:48,913 --> 00:19:50,413
.لقد أعطيتهُ تينر

407
00:19:50,415 --> 00:19:52,081
.هذا يعني 1.5

408
00:19:52,083 --> 00:19:54,750
.الآن تدين لي مئةَ دولار-
ماذا؟-

409
00:19:54,752 --> 00:19:57,837
.خارج هنا , السود يقتلون بسبب هذا

410
00:19:57,889 --> 00:20:00,840
.لذا عليكَ بأن تعصر على طريقة لكي تدفع لي

411
00:20:43,017 --> 00:20:45,101
هاه؟
.ياللهول-
.

412
00:20:45,136 --> 00:20:47,603
(كيرمت)
مالذي تفعلهُ بالخلف؟

413
00:20:47,639 --> 00:20:48,638
.أرتاح

414
00:20:48,690 --> 00:20:51,807
يالها من ليلة , هاه؟

415
00:20:51,859 --> 00:20:53,276
أكنتَ معي البارحة؟

416
00:20:53,311 --> 00:20:54,727
ألا تتذكر؟

417
00:20:54,779 --> 00:20:56,445
مالذي حدثَ بعد حانة "الآباي"؟

418
00:20:56,481 --> 00:20:57,980
.قلّ كل شيء

419
00:20:58,032 --> 00:21:00,483
.(حسنٌ , لقد شريتَ هذه السيارة من (بوبي فارنق

420
00:21:00,535 --> 00:21:01,951
.بستين آلفًا وأكثر

421
00:21:01,986 --> 00:21:03,286
.ستون

422
00:21:03,321 --> 00:21:04,820
.سحقًّا

423
00:21:04,822 --> 00:21:07,490
."لذا يبقيّ 61 وننقص الأموال الذي صُرِفت بالـ"آلاباي

424
00:21:07,542 --> 00:21:09,125
.لنقل 59

425
00:21:09,160 --> 00:21:10,660
.وبعدها جلبتَ كوكاين قويّ جدًا

426
00:21:10,712 --> 00:21:13,496
ولم أرد منه
.لذ دخنته أنتَ كله

427
00:21:13,548 --> 00:21:15,498
.ولقد قُدِنا لتشاينتاون لأجلِ الطبق الصيني ديم صم

428
00:21:17,335 --> 00:21:19,502
.لقد وصلت

429
00:21:19,504 --> 00:21:21,253
.أهلاً , أجل
.أشكركم على إستقبالي

430
00:21:21,306 --> 00:21:23,506
.تسرّني رؤيتكَ
.أهلاً

431
00:21:23,508 --> 00:21:26,842
.إنّ لديكَ عشرةُ آلافي صحيح؟
.كلّا؟حسنٌ

432
00:21:26,844 --> 00:21:29,178
.حسنٌ , لنقل بأنها فائدة 4 بالمئة

433
00:21:29,180 --> 00:21:32,348
...لذا مالذي سيكون ذلك؟مثل-
.(جايسون)-

434
00:21:32,400 --> 00:21:36,185
.(هذه البديعة (مارشا)وجليستُها (يوهانيا

435
00:21:36,187 --> 00:21:38,821
.(وهذه البديعةُ (ويندي)وجليستُها (تايس

436
00:21:38,856 --> 00:21:40,323
.(أيها الجميع , هذا (ليب

437
00:21:40,358 --> 00:21:41,691
.أيها الرفاق -
أأنتَ جائع؟-

438
00:21:41,743 --> 00:21:43,526
.بإمكانِ (يوهانيا)أن تُعدّ لك كويساديلا

439
00:21:43,578 --> 00:21:45,027
.كلّا
.كلّا, لستُ جائعًا

440
00:21:45,079 --> 00:21:48,331
.شكرًا لكِ , بالرغمٍ من ذلك

441
00:21:48,366 --> 00:21:49,999
لدى ...لدى كلّ واحدةٍ منهما جليسة؟

442
00:21:50,034 --> 00:21:51,450
.أجل ,وأعرفُ بأنكَ تريدُ الكويساديلا

443
00:21:51,502 --> 00:21:52,952
.لقد قُلتَ بأنكَ تتضورُ جوعًا قبل قليل

444
00:21:53,004 --> 00:21:54,704
.كلّا, (يوهانيا),لديها مايكفيها لفعله

445
00:21:54,706 --> 00:21:56,038
.إنها ليست مستعبدة

446
00:21:56,040 --> 00:21:57,873
.إنها جليسة أطفال-
.صحيح-

447
00:21:57,925 --> 00:22:00,876
أبي, أتقفلُ ثلاجة الخمر بسببِ أن (ليب)هنا؟

448
00:22:00,878 --> 00:22:02,678
.أرجوكِ لا تبدأيّ بشاجر

449
00:22:02,714 --> 00:22:04,130
.حسنٌ ,إنهُ لايقفلهُ أبدًا

450
00:22:04,182 --> 00:22:06,382
.لقد قلتُ الحماقة لن تكونَ مشكلة

451
00:22:06,384 --> 00:22:08,217
...حسنٌ , لو قابلتِ أبي , إنكَ تعرف

452
00:22:08,219 --> 00:22:09,385
.لن تُرهقي نفسكِ فعلاً

453
00:22:09,387 --> 00:22:10,803
.سأعدُّ لنا الكوكتيل

454
00:22:10,855 --> 00:22:13,055
.صحيح

455
00:22:21,733 --> 00:22:23,366
.الآن هذا ماأتحدثُ عنه

456
00:22:23,401 --> 00:22:26,402
.شرابٌ ورقص وشبابٌ ينظرون لمؤخرتي

457
00:22:26,454 --> 00:22:27,870
.ويفعلون بكِ خيّرًا أيضًا

458
00:22:27,905 --> 00:22:29,071
مالذي تريدينه ؟
صودا الفودكا؟

459
00:22:29,123 --> 00:22:30,740
.فودكا فودكا

460
00:22:30,742 --> 00:22:34,577
.حاضر ياسيدي

461
00:22:34,579 --> 00:22:36,712
.إثنين من صودا الفودكا

462
00:23:17,955 --> 00:23:20,122
.كلّا  ,كلّا ,كلّا ,كلّا ,كلّا
.إستمرّ بفعلِ ذلك

463
00:23:37,191 --> 00:23:38,607
.أهلاً
.هذا لك

464
00:23:38,643 --> 00:23:40,276
أتُمانعين لو رحلنا مثل الآن؟

465
00:23:40,311 --> 00:23:41,644
ولا تتظاهرين بأنكِ تهتمين لأنني رأيتكِ

466
00:23:41,646 --> 00:23:43,112
.هنا تراسلين حبيبك

467
00:23:43,147 --> 00:23:44,613
.لقد وصلنا لتوّنا

468
00:23:51,489 --> 00:23:53,572
.أنتِ

469
00:23:53,624 --> 00:23:55,791
مالذي حدث؟-
.إنيّ لستُ فخورةً به-

470
00:23:55,827 --> 00:23:57,159
.حسنٌ

471
00:23:57,211 --> 00:23:58,494
.لقد كنتُ على ساحة الرقص مع شاب

472
00:23:58,496 --> 00:24:00,246
.لقد بدأنا الإحتكاك

473
00:24:00,298 --> 00:24:02,331
ولقد حظيتُ بنشوّةٍ جنسية
لقد إعتِقدتُ بأن يُفترض على الخروج

474
00:24:02,333 --> 00:24:03,999
.من هنالكَ قبل أن يبدأ بالتفكير بأمورٍ اخرى

475
00:24:04,001 --> 00:24:05,835
مهلاً لقد حظيتِ
هذه مدى إثارتي الجنسية-

476
00:24:05,837 --> 00:24:07,586
،ووحدتي التي كنتُ بها هذه الأيّام

477
00:24:07,638 --> 00:24:09,472
.مثل كلبٍ يجامع عامود الإضاءة

478
00:24:09,507 --> 00:24:12,091
.إنّ (كيف)يمنحُ كلّ حبه للفتاتين

479
00:24:12,143 --> 00:24:13,592
أخنتُ (كيف)للتوّ؟

480
00:24:13,644 --> 00:24:16,262
لم يكن بقصد ,صحيح؟

481
00:24:16,314 --> 00:24:18,347
لم أذهب إلى ساحة الرقص
.وأنا متوقعة بأن هذا سيحدث

482
00:24:18,349 --> 00:24:20,516
.لكن عندما بدأ الرقص, أجل

483
00:24:20,518 --> 00:24:22,935
.هذا الأمر كان مقصودًا

484
00:24:22,987 --> 00:24:25,154
.إذًا حظينا بالطبقِ الصيني ديم صم

485
00:24:25,189 --> 00:24:26,772
وماذا بعدَ ذلك؟

486
00:24:26,824 --> 00:24:29,358
،لقد حظيت بالكثيرِ من كعكِ لحمِ الخنزير
.وكان عليّ بأن أأخذَ غقوة بالسيارة

487
00:24:29,410 --> 00:24:30,359
أنتَ مجددًا؟

488
00:24:30,411 --> 00:24:31,694
.كلّا , إننا لم نأتي لنأكل

489
00:24:31,746 --> 00:24:32,695
...إننا نفتقدُ المكانَ فحسب

490
00:24:32,747 --> 00:24:34,830
أمستعدٌ للمزيد؟

491
00:24:34,866 --> 00:24:37,533
.من هذا الطريق

492
00:24:47,879 --> 00:24:48,878
.قمار

493
00:24:48,880 --> 00:24:51,046
.اللعنة

494
00:24:51,098 --> 00:24:54,016
هل ...هل تعتقدُ بأنكَ خسرتَ مالك؟

495
00:24:54,051 --> 00:24:55,134
حسنٌ مالذي تعتقدهُ؟

496
00:24:55,186 --> 00:24:57,219
.بما أنني إستقيظتُ خاليّ الوفاض

497
00:24:57,221 --> 00:24:58,387
تلكَ الطاولة؟

498
00:24:58,439 --> 00:25:00,356
.ألفَ دولارًا آخر حد

499
00:25:00,391 --> 00:25:01,557
.كلّا, شكرًا لك

500
00:25:01,609 --> 00:25:04,894
."إنّ صديقك خبيرٌ بـ"باي قاو

501
00:25:12,286 --> 00:25:15,538
.مكافحٌ للغاية

502
00:25:15,573 --> 00:25:18,207
.كادَ أن يخسرَ كلّ شيء

503
00:25:18,242 --> 00:25:22,494
.حينها ضاعف ماله

504
00:25:22,547 --> 00:25:24,296
.غادرَ مع ثلاثةِ سيدات

505
00:25:29,921 --> 00:25:31,720
.شابٌ محظوظٌ للغاية-
أتسمعُ ذلك؟-

506
00:25:31,756 --> 00:25:34,423
.لقد ضاعفت مالك

507
00:25:34,475 --> 00:25:36,258
أقلتَ أين سأذهب؟

508
00:25:36,260 --> 00:25:37,426
.كلّا

509
00:25:55,079 --> 00:25:57,112
.أهلاً-
.أهلاً-

510
00:25:57,114 --> 00:25:58,914
لقد إعتقدتُ بأنكِ كنت ستتسكعين
.مع صديقتكِ الليلة

511
00:25:58,950 --> 00:26:00,950
.لقد رَغِبتُ برؤيتكَ

512
00:26:10,461 --> 00:26:12,795
.حسنٌ

513
00:26:12,847 --> 00:26:14,847
جعة؟

514
00:26:21,639 --> 00:26:23,939
.إنيّ واقعةٌ بحبّكَ أيضًا

515
00:26:25,977 --> 00:26:28,644
.حسنٌ

516
00:26:28,646 --> 00:26:29,778
حقًا؟

517
00:27:14,992 --> 00:27:17,526
إنّ الفتيات المُلاكمات بالنادي الرياضي
.لديهم جسم رائع

518
00:27:17,578 --> 00:27:19,361
قد يأخذ الأمر مني عدة أسابيع
لأصبح مثلهم

519
00:27:19,413 --> 00:27:22,614
إن أردتي معرفة كيفَ تكتسبي العضلات
فأنا المتخصص بذلك

520
00:27:22,667 --> 00:27:25,617
بالإضافة، مقاتلات الـ "إم إم أي" مثيرات للغاية

521
00:27:25,670 --> 00:27:28,203
لابد وأنه أمر غريب مواعدة فتاة
تستطيع هزيمتك

522
00:27:28,255 --> 00:27:30,039
صباح الخير، عزيزي

523
00:27:30,041 --> 00:27:32,041
أهلاً، صباح الخير، (ديب)

524
00:27:32,043 --> 00:27:33,709
مرحباً، (في)
لقد أتيت لإحضار (ليام)

525
00:27:33,761 --> 00:27:36,378
أراكَ لاحقاً، (كيف) -
أراكِ لاحقاً، (ديب) -

526
00:27:36,380 --> 00:27:38,297
لقد قلت أني سأنتبه لـ (ليام) لعدة ساعات

527
00:27:38,349 --> 00:27:40,132
كيفَ كانت ليلة البارحة؟
أكانت ممتعة؟

528
00:27:40,184 --> 00:27:42,017
لقد كانت جيدة -
حقاً؟ -

529
00:27:42,053 --> 00:27:43,469
أعتذر أني لم أذهب

530
00:27:43,521 --> 00:27:46,689
من الأفضل أن أذهب لفتح الحانة
على الأرجح أن الرجال مجتمعون هناك يرتجفون

531
00:27:46,724 --> 00:27:48,724
حسناً، ودعوا أمكم

532
00:27:48,776 --> 00:27:51,226
ودعي بناتكِ

533
00:27:51,278 --> 00:27:52,394
وداعاً، ماما

534
00:27:52,446 --> 00:27:54,029
وداعاً

535
00:27:54,065 --> 00:27:55,364
وداعاً، ماما

536
00:28:03,124 --> 00:28:05,374
مطعم "باتسيز"، هذه (ميليندا)
كيفَ أستطيع مساعدتك؟

537
00:28:05,409 --> 00:28:07,076
مرحباً، إنها (فيونا)

538
00:28:07,078 --> 00:28:08,711
مسجل لي مناوبتين اليوم

539
00:28:08,746 --> 00:28:10,913
لكنني لا أشعر أني بخير

540
00:28:10,915 --> 00:28:14,166
كنت أتساءل، إن كان المطعم ليس مزدحماً اليوم
ربما لا تحتاجون لي؟

541
00:28:14,218 --> 00:28:16,835
وأنتم تستطيعون تولي أمر طاولاتي

542
00:28:16,887 --> 00:28:18,587
(شون)، إنها (فيونا)
... تقول أنها ليست

543
00:28:18,589 --> 00:28:22,424
لا، لا، لا
لا تضعي (شون) على الخط

544
00:28:22,426 --> 00:28:24,176
لا تستطيعين تغطية مناوبة الغداء؟

545
00:28:24,228 --> 00:28:26,095
لا، لا

546
00:28:26,097 --> 00:28:27,429
أستطيع، أستطيع

547
00:28:27,481 --> 00:28:29,765
... كنت أتساءل إن كان غير مزدحم

548
00:28:29,817 --> 00:28:31,433
أجل، حسناً
أنتِ غير مكلفة بذلك

549
00:28:31,435 --> 00:28:33,235
لكنني أحتاجكِ في فترة العشاء
بالطبع -

550
00:28:33,270 --> 00:28:35,771
حسناً، سأراكَ لاحقاً

551
00:28:46,283 --> 00:28:51,286
مالخطب؟ -
صباح الخير -

552
00:28:51,288 --> 00:28:53,288
مالذي ترتديه؟

553
00:28:53,340 --> 00:28:54,790
أتعني هذا؟

554
00:28:54,792 --> 00:28:56,792
مجرد شيء لبسته

555
00:29:02,099 --> 00:29:03,766
مالخطب؟ -
حسناً -

556
00:29:03,801 --> 00:29:06,135
حسناً، حقيبة السفر أعطتني فكرة

557
00:29:06,187 --> 00:29:11,223
لذلك ذهبت إلى المطار، ولديهم أمتعة متروكة
بالجوار، متروكة هناك

558
00:29:11,275 --> 00:29:13,609
أترتدين فرو الـ مينك؟ -
لا، إنه مزيف، لكنه جميل، اليس كذلك؟ -

559
00:29:13,644 --> 00:29:15,811
لا، إنه ليس جميل

560
00:29:15,813 --> 00:29:16,979
أكره أن أخرب الأمر عليكم

561
00:29:17,031 --> 00:29:18,981
لكن كلاكما تبدون مجانين

562
00:29:19,033 --> 00:29:20,616
أهذا كل مالديك؟

563
00:29:20,651 --> 00:29:25,821
لدينا حالقاتٌ ألكترونيات
و خمر جامايكي، وهذا

564
00:29:27,491 --> 00:29:29,741
هنالك شعر عليه؟ -
ماذا؟ ألا تريده؟ -

565
00:29:29,794 --> 00:29:32,244
لا، إ.. إن لمستني بذلك

566
00:29:32,296 --> 00:29:34,079
سأطيح بأسنانك من رأسك

567
00:29:34,131 --> 00:29:36,665
.. سأطيح بأسنانك -
إن لمستكَ بهذا؟ -

568
00:29:36,717 --> 00:29:38,083
ماخطبكَ بحق الجحيم؟

569
00:29:40,137 --> 00:29:43,839
ماخطبكَ بحق الجحيم؟

570
00:29:43,841 --> 00:29:46,809
هذا ليسَ مضحكاً
... أنا لست "ستار وارز" اللعين

571
00:29:48,896 --> 00:29:50,979
محال! بورش

572
00:29:51,015 --> 00:29:53,315
أخرس

573
00:29:53,350 --> 00:29:55,017
أحصلت على مال التأمين

574
00:29:55,019 --> 00:29:57,269
سامي) لايمكن أن تعرف بشأن ذلك)

575
00:29:57,321 --> 00:29:59,021
أهي بالجوار؟ -
لا -

576
00:29:59,023 --> 00:30:01,323
قالت أنكَ تدين لها بـ آر في

577
00:30:01,358 --> 00:30:03,192
اللعنة

578
00:30:03,244 --> 00:30:04,660
هل استطيع الحصول على مائة دولار؟

579
00:30:04,695 --> 00:30:06,445
لا أمتلكها

580
00:30:06,497 --> 00:30:09,998
أتعرف إن كنت تسللت إلى المنزل
في ليلة قبل البارحة؟

581
00:30:10,034 --> 00:30:15,621
وخبأت شيئاً تحت الألواح الأرضية، ربما
أو في الحديقة الخلفية؟

582
00:30:15,673 --> 00:30:17,706
لا أظن ذلك

583
00:30:17,708 --> 00:30:18,874
هل أستطيع أخذها في دورة؟

584
00:30:18,876 --> 00:30:21,176
لا

585
00:30:21,212 --> 00:30:24,680
ألديكَ بطاقة إئتمانية؟

586
00:30:24,715 --> 00:30:26,548
دعني أرى ذلك

587
00:30:26,550 --> 00:30:29,635
"مكتوب عليها "ذا لورين

588
00:30:29,687 --> 00:30:32,688
إنه مفتاح فندق

589
00:30:32,723 --> 00:30:35,807
أيمكنني أن أخبركَ عن مدى سعادتي الأن؟

590
00:30:35,860 --> 00:30:37,726
حقاً؟ لأن في المطعم ليلة البارحة

591
00:30:37,778 --> 00:30:39,811
ظننت أنني تماديت

592
00:30:39,864 --> 00:30:41,897
لا

593
00:30:41,899 --> 00:30:45,150
تجعلني أشعر بسلامة العقل

594
00:30:45,202 --> 00:30:50,706
وأريد أن أكون حولك طوال الوقت
حتى إن لم نكن نتضاجع

595
00:30:50,741 --> 00:30:52,541
أعني، بالطبع، نحن بالعادة نتضاجع

596
00:30:52,576 --> 00:30:56,328
لكن خلال تلكَ الفترات القصيرة
عندما نفعل أشياء أخرى بجانب المضاجعة

597
00:30:56,380 --> 00:30:58,213
مثل أكل البان كيك بأيدينا

598
00:30:58,249 --> 00:31:01,667
أتريدن أن نتزوج؟

599
00:31:01,719 --> 00:31:02,918
ماذا؟

600
00:31:02,970 --> 00:31:04,386
أعني، والدي تقابلا يوم الثلاثاء

601
00:31:04,421 --> 00:31:06,889
وتزوجا بعد يومين -
حقاً؟ -

602
00:31:06,924 --> 00:31:11,093
"أبي ... كان سَيُرحل إلى "فيتنام
وسألها، وهي وافقت

603
00:31:11,145 --> 00:31:12,678
ألا زالوا معاً؟

604
00:31:12,730 --> 00:31:16,181
أجل، إنهم كذلك

605
00:31:16,233 --> 00:31:17,933
لأ أمانع تزوجك -
حقاً؟ -

606
00:31:17,985 --> 00:31:19,601
لمَ؟ أهنالك سبب يمنع ذلك؟

607
00:31:19,603 --> 00:31:21,436
لا، فأنا خيار جيد -
وأنا خيار رائع -

608
00:31:21,438 --> 00:31:22,688
حسناً، لو كان الأمر عائداً لي
لكنت سأفعلها اليوم

609
00:31:22,740 --> 00:31:24,606
لنفعلها الأن

610
00:31:24,658 --> 00:31:27,776
حسناً

611
00:31:32,783 --> 00:31:33,949
"الزواج في شيكاغو"

612
00:31:34,001 --> 00:31:35,617
حسناً

613
00:31:35,669 --> 00:31:37,286
أفتح ذلك

614
00:31:37,338 --> 00:31:38,954
حسناً، أليس علينا أن ننتظر حتى الزواج؟

615
00:31:38,956 --> 00:31:40,872
لا، فهي شامبانيا سيئة

616
00:31:40,925 --> 00:31:42,124
حسناً
شيكاغو

617
00:31:42,126 --> 00:31:43,709
زاوج في نفس اليوم

618
00:31:43,761 --> 00:31:47,212
تستطيع الحصول على ترخيص زواج في المحكمة
والزواج في مبنى المحكمة

619
00:31:47,264 --> 00:31:49,965
حمل إستمارة ترخيص الزواج

620
00:31:51,302 --> 00:31:53,969
أطبع واحدة؟

621
00:31:53,971 --> 00:31:55,270
مالذي ننتظره؟

622
00:31:55,306 --> 00:31:57,889
حسناً

623
00:31:57,942 --> 00:31:59,775
ببطئ

624
00:31:59,810 --> 00:32:00,943
أرخوا اليدين

625
00:32:00,978 --> 00:32:03,278
لموا أصابعكم

626
00:32:03,314 --> 00:32:05,948
وأنتم ترمون اللكمة الخطافية
ستقومون بإدارة جسمكم

627
00:32:05,983 --> 00:32:07,899
إلى أن يكون كعبكم الأيمن
لا يلامس الأرض

628
00:32:07,952 --> 00:32:09,318
أفعلوها

629
00:32:14,458 --> 00:32:15,958
حسناً، الأن أسرع

630
00:32:20,831 --> 00:32:23,832
مالذي يجري؟

631
00:32:23,884 --> 00:32:25,500
ربما على أن أعمل على أنضباطي

632
00:32:37,014 --> 00:32:39,181
يعجبني العمل المكتبي عارياً

633
00:32:39,183 --> 00:32:41,350
حسناً
هذه هي

634
00:32:41,352 --> 00:32:44,686
كل ما علينا فعله هو تعبئة هذه الأوراق
وتسليمها للمحكمة

635
00:32:44,738 --> 00:32:48,106
حسناً، هل أنتِ قريبة للمتقدم أ؟

636
00:32:48,158 --> 00:32:50,826
من هو المتقدم أ؟

637
00:32:50,861 --> 00:32:52,327
ذلك أنا

638
00:32:52,363 --> 00:32:54,529
وهل أنا قريبة لك؟

639
00:32:54,531 --> 00:32:58,033
أحب أن عليهم سؤال ذلك

640
00:32:58,085 --> 00:33:01,119
لن تأخذي أسم عائلتي، أليس كذلك؟

641
00:33:01,171 --> 00:33:02,871
أ .. أعني أنا لا أمانع بكلتا الحالتين
.. لكن

642
00:33:02,873 --> 00:33:04,706
فيندر)؟)
(فيونا فيندر)

643
00:33:04,758 --> 00:33:06,375
لمَ لا؟

644
00:33:06,377 --> 00:33:08,377
(فيونا فيندر)

645
00:33:08,429 --> 00:33:10,846
هنالك حرف "بي" في المقدمة

646
00:33:10,881 --> 00:33:12,631
أينَ؟ بالله عليك -
بجدية -

647
00:33:12,683 --> 00:33:15,350
"بعد الـ "ف
أترين؟

648
00:33:15,386 --> 00:33:17,302
إنها صامتة
ولا أحد يقرأها بشكلٍ صحيح

649
00:33:17,354 --> 00:33:18,854
في الحقيقة، أتعرفين ماذا؟
ليسَ عليكِ أخذ أسم عائلتي

650
00:33:18,889 --> 00:33:20,355
لا، لا، لا
أريد ذلك

651
00:33:20,391 --> 00:33:21,723
أريد ذلك

652
00:33:21,775 --> 00:33:23,809
(فيونا ب فيندر)

653
00:33:23,861 --> 00:33:24,976
.. ذلك

654
00:33:25,029 --> 00:33:26,228
ذلك "ب" مسيء

655
00:33:26,280 --> 00:33:31,566
إنه "ب" مثير

656
00:33:31,618 --> 00:33:33,568
كم الساعة؟

657
00:33:33,620 --> 00:33:35,237
علي أن أكون في العمل في "ب" الخامسة

658
00:33:35,239 --> 00:33:37,372
و قد أفقد هذا "ب" العمل

659
00:33:37,408 --> 00:33:40,208
حسناً، إن كنا سنحسب الزواج
فعلينا أن نتحرك

660
00:33:40,244 --> 00:33:42,210
هيا بنا

661
00:33:50,087 --> 00:33:52,087
لقد قالوا أني حاسبت حتى الليلة

662
00:33:52,139 --> 00:33:55,424
أظن أن والدكَ لديه ذوق جيد في الفنادق

663
00:33:58,429 --> 00:34:00,645
و عاهرات صينيات

664
00:34:01,443 --> 00:34:04,950
سآخذ الشاب المعاق، إنه لطيف

665
00:34:04,985 --> 00:34:07,769
شاتو ليفيت روثتشايلد 86

666
00:34:07,821 --> 00:34:09,938
بكم كانت هذه؟ -
$2,100 -

667
00:34:09,940 --> 00:34:11,606
لكنكَ طلبتها

668
00:34:11,658 --> 00:34:13,158
وتركتَ معطفك

669
00:34:17,281 --> 00:34:21,750
وأفترض بما أنكم هنا
لقد دفعت مقدماً؟

670
00:34:21,785 --> 00:34:23,752
طوال نهاية الأسبوع

671
00:34:23,787 --> 00:34:26,755
لذلك، إن أردت أن و فتاك
.. أن تقوموا

672
00:34:26,790 --> 00:34:29,207
أخبريني بكل ما حدث منذ آخر مرة رأيتيني فيها

673
00:34:29,259 --> 00:34:31,209
كنا نحتفل

674
00:34:31,261 --> 00:34:32,794
نحن فقط؟

675
00:34:35,799 --> 00:34:39,801
و طبيب أسنان قابلته في الأسفل
متواجد من أجل المؤتمر

676
00:34:44,691 --> 00:34:48,477
ورجل يعمل في الخارج
ببيع الهوت دوق

677
00:34:50,981 --> 00:34:54,149
ورجل أعمال من نهاية الممر

678
00:34:55,986 --> 00:34:58,987
لقد غادرتوا معاً

679
00:34:59,039 --> 00:35:00,956
مهلاً، مهلاً، مهلاً

680
00:35:00,991 --> 00:35:02,741
من أي نوع من رجال الأعمال؟

681
00:35:02,793 --> 00:35:04,292
لقد ترك بطاقته

682
00:35:04,328 --> 00:35:05,577
(دايموند)

683
00:35:16,173 --> 00:35:17,339
شركة (دايموند)

684
00:35:17,341 --> 00:35:19,257
أجل، إنه (فرانك قالقر)

685
00:35:19,309 --> 00:35:20,342
... أنا أبحث عن

686
00:35:20,344 --> 00:35:22,177
فرانك)، يالها من ليلة حضيناها)

687
00:35:22,229 --> 00:35:25,013
.. أجل، بشأن ذلك

688
00:35:25,065 --> 00:35:27,149
أعرف أنكَ متوتر

689
00:35:27,184 --> 00:35:30,018
الكثير من المال لتسلمه لـ غريب

690
00:35:30,020 --> 00:35:31,653
كم كان مجدداً؟

691
00:35:31,688 --> 00:35:33,522
$113,000

692
00:35:33,524 --> 00:35:35,023
لكن يا (فرانك)، ثق بي

693
00:35:35,075 --> 00:35:37,692
لقد كان أفضل إستثمار تستطيع القيام به

694
00:35:37,744 --> 00:35:40,028
لا، لا، لا
لا أشك بذلك مطلقاً

695
00:35:40,030 --> 00:35:41,780
.. أخبرني، ما أقرب فرصة نستطيع

696
00:35:41,832 --> 00:35:43,365
مالذي تفعله الأن؟

697
00:35:43,367 --> 00:35:45,116
أتريد أن تأتي إلى المكتب؟
وترى بنفسك

698
00:35:45,169 --> 00:35:48,753
أعطني العنوان

699
00:35:53,043 --> 00:35:55,010
هل حددت تخصصاً، يا (ليب)؟

700
00:35:55,045 --> 00:35:57,212
الهندسة

701
00:35:57,264 --> 00:35:59,181
حسناً، لم تتوقع ذلك

702
00:35:59,216 --> 00:36:01,216
أو الروبوتات الجزئية، كما تعرف
لم أقرر بعد

703
00:36:01,268 --> 00:36:04,302
أبي مهندس
لقد أخترع نوع من المباول الخالية من الماء

704
00:36:04,354 --> 00:36:06,388
حقاً؟ -
لم أخترع المباول -

705
00:36:06,440 --> 00:36:09,524
لقد عملت على مانع التسرب و الربلة

706
00:36:09,560 --> 00:36:11,059
فهنالك الكثير من المال في البول

707
00:36:11,111 --> 00:36:14,029
فموضته لا تذهب -
رائع -

708
00:36:14,064 --> 00:36:16,731
مـ.. مالذي تعمل عليه الأن؟

709
00:36:16,733 --> 00:36:21,403
مواد الحشو -
لقد كوم أختراع بـ بديل التحلل ليكون ستيرفوم

710
00:36:21,405 --> 00:36:23,872
مصنوع من ماذا؟ -
إنه نوع من الفطريات -

711
00:36:23,907 --> 00:36:25,407
رائحته مثل المشروم -
... تأخذ أي من

712
00:36:25,459 --> 00:36:27,742
المادة الأولية لـ النفايات الصناعية

713
00:36:27,744 --> 00:36:29,044
مثل سيقان الذرة المقطعة

714
00:36:29,079 --> 00:36:32,163
"وتحقنه بالـ "ميسيليوم

715
00:36:32,216 --> 00:36:34,249
و كما ترى؟
إنه ليس مثيراً للإهتمام

716
00:36:34,251 --> 00:36:36,251
.. إذاً كل ما تفعله
... تسكبه حول الجسم

717
00:36:36,303 --> 00:36:37,586
الذي ستحشوه ويتصلب؟

718
00:36:37,638 --> 00:36:39,588
ذلك صحيح

719
00:36:39,640 --> 00:36:41,756
يصبح فطر صغير من الجسم

720
00:36:41,758 --> 00:36:45,927
أتعرف، إن أردت
أستطيع أن أريكَ ورشتي لاحقاً

721
00:36:45,929 --> 00:36:48,730
أجل، بالطبع

722
00:36:51,401 --> 00:36:53,184
لقد ... لقد ادركت للتو

723
00:36:53,237 --> 00:36:55,237
أن ليس لدينا خواتم زواج -
لا بأس -

724
00:36:56,940 --> 00:36:59,941
أجل، لدي خاتم خطوبة جدتي
لكنه في منزل أمي

725
00:36:59,993 --> 00:37:04,529
ألا نحتاج لشيء للمراسم؟

726
00:37:04,581 --> 00:37:05,614
مهلاً

727
00:37:05,616 --> 00:37:07,415
ورود

728
00:37:11,121 --> 00:37:13,121
عشرة دولارات لهذه؟
جربي دولارين

729
00:37:14,958 --> 00:37:18,293
أنظر، أربطة المطاط

730
00:37:18,295 --> 00:37:19,961
هذه هي خواتم زواجنا

731
00:37:19,963 --> 00:37:21,546
أستطيع القيام بباقة ورد

732
00:37:21,598 --> 00:37:23,431
أضع وردة في حفرة الزر

733
00:37:23,467 --> 00:37:25,300
ليسَ لديك حفرة زر

734
00:37:25,352 --> 00:37:28,720
سأفتح السحاب فقط

735
00:37:28,772 --> 00:37:30,438
هذا غبي، اليس كذلك؟

736
00:37:30,474 --> 00:37:32,307
أجل

737
00:37:32,309 --> 00:37:34,392
إلا إن لم يكن كذلك

738
00:37:34,444 --> 00:37:36,811
صحيح؟

739
00:37:36,813 --> 00:37:37,979
علي أن أعود للعمل خلال ساعة

740
00:37:37,981 --> 00:37:39,314
أعلينا أن نذهب وحسب؟

741
00:37:39,366 --> 00:37:40,732
حسناً

742
00:37:40,784 --> 00:37:42,734
إلا إن لم يكن عليناً ذلك

743
00:37:42,786 --> 00:37:45,870
(قس بفيندر)، و (فيونا قالقر)

744
00:37:53,547 --> 00:37:56,665
ضعها في مكانٍ آمن

745
00:37:56,717 --> 00:37:58,833
هل أنتَ جيد في الكسور؟ -
كسور ماذا؟ -

746
00:37:58,885 --> 00:38:01,002
مثل لو كان لديكَ 16 من الآونس
أو ما شابه

747
00:38:01,054 --> 00:38:03,171
كم سيكون ذلك من الجرام؟

748
00:38:03,223 --> 00:38:05,307
أتتاجر بالمخدرات؟ -
لا -

749
00:38:05,342 --> 00:38:08,677
إن أكتشفت (فيونا) أني ساعدتك بكسور المخدرات
ستسلخ فروة رأسي

750
00:38:08,729 --> 00:38:10,178
لن يخبر أحد (فيونا) أي شيء

751
00:38:10,230 --> 00:38:15,850
"بشكلٍ عام، لديك "فلاب
ونصف جرام، وجرام، و تينر، و إيت بول، وآونس

752
00:38:15,852 --> 00:38:19,354
الآونس هي 28 جرام
لكنها في الحقيقة 28.35

753
00:38:19,406 --> 00:38:22,941
الآيت بول 3.54
والتينر 1.77

754
00:38:22,993 --> 00:38:24,859
لكن التجار يقللون ذلك

755
00:38:24,861 --> 00:38:27,829
لذلك يحتفظون بـ 0.35 الأضافية
أتفهمني؟

756
00:38:27,864 --> 00:38:30,198
ربما علي أن أكتبها

757
00:39:13,577 --> 00:39:14,876
اللعنة

758
00:39:14,911 --> 00:39:17,045
تماماً

759
00:39:17,080 --> 00:39:18,913
مالذي نفعله الأن؟

760
00:39:18,965 --> 00:39:23,585
أظن أني أسلم هذه ليوقعونها

761
00:39:23,637 --> 00:39:26,004
اللعنة

762
00:39:36,733 --> 00:39:38,733
"أنا أبحث عن شركة "دايموند

763
00:39:38,769 --> 00:39:40,185
من الواضح أني في المكان الخطأ

764
00:39:40,237 --> 00:39:42,187
ربما هنالك مكتب في الأعلى
.. أو ... أو

765
00:39:42,239 --> 00:39:43,938
(فرانك)

766
00:39:43,990 --> 00:39:46,274
بدي)؟)

767
00:39:46,276 --> 00:39:49,778
الأن أفهم، الأمر كان شخصياً لك

768
00:39:49,830 --> 00:39:53,031
هذا أبنك -
أجل -

769
00:39:53,083 --> 00:39:55,200
ما أسمكَ يا صاحبي؟ -
(كارل) -

770
00:39:55,252 --> 00:39:57,919
مهما كان تشخيصهم لساقك

771
00:39:57,954 --> 00:40:00,705
كارل)، لا تيأس)

772
00:40:00,757 --> 00:40:01,923
إنه ليس بالأمر الجلل

773
00:40:01,958 --> 00:40:04,125
فتاً شجاع

774
00:40:04,127 --> 00:40:05,543
أنا (بدي دايموند)

775
00:40:05,595 --> 00:40:07,262
لقد أسست هذه المنظمة

776
00:40:07,297 --> 00:40:09,798
مهلاً، أسمكَ (دايموند)؟

777
00:40:09,800 --> 00:40:12,267
تعالوا من هنا

778
00:40:12,302 --> 00:40:13,468
تباً

779
00:40:19,142 --> 00:40:25,146
كما تعرف، أغلب خطط تأمين لديها حد
على ما سيدفعوه للأطراف الصناعية

780
00:40:25,148 --> 00:40:29,317
لكن بفضلك، هؤلاء الأطفال المشردون

781
00:40:29,319 --> 00:40:35,123
سيعيشون حياة طبيعية، سيلعبون في ساحة المدرسة
ويركبون الدراجات، ويركضون للمتعة

782
00:40:35,158 --> 00:40:38,159
يا أطفال، هذا هو الرجل الذي أخبرتكم عنه

783
00:40:38,211 --> 00:40:39,461
هذا سبب إمتلاككم للسيقان

784
00:40:43,633 --> 00:40:45,500
يالها .. ياله من مشروع نبيل

785
00:40:45,552 --> 00:40:48,002
إنه جميل ما تفعله لهؤلاء الأطفال

786
00:40:48,004 --> 00:40:49,504
أنا متأثر من ذلك

787
00:40:49,506 --> 00:40:50,805
عرفت أنكَ ستكون كذلك

788
00:40:50,841 --> 00:40:52,674
لكنني أحتاج لـ مالي -
ماذا؟ -

789
00:40:52,726 --> 00:40:54,976
لقد كان هنالك خطأ مؤسف

790
00:40:55,011 --> 00:40:57,979
وبينما أفضله نقداً
سأخذه بالشيك

791
00:40:58,014 --> 00:40:59,347
لقد أنفق المال

792
00:40:59,399 --> 00:41:00,849
هذا سبب إحضاري لك

793
00:41:00,901 --> 00:41:02,517
لا، لا
أحتاج لأستعادة المال

794
00:41:02,519 --> 00:41:03,935
ذلك غير ممكن، (فرانك)

795
00:41:03,987 --> 00:41:06,321
لقد دفعت نصف دزينة للأطراف الصناعية

796
00:41:06,356 --> 00:41:07,989
وذلك يشمل هذه الجميلة هنا

797
00:41:08,024 --> 00:41:12,777
مع جلد سيليكوني يصل سعره إلى $60,000

798
00:41:12,829 --> 00:41:16,998
ساق واحدة؟ ستون ألفاً؟

799
00:41:17,033 --> 00:41:18,867
تلكَ ليست لك

800
00:41:18,919 --> 00:41:20,201
لا، لا، -
أعد إلي ساقي -

801
00:41:20,203 --> 00:41:21,619
أعدها إلي -
إنها ليست لكِ -

802
00:41:21,671 --> 00:41:22,954
لا تأخذ ساقي -
لا -

803
00:41:23,006 --> 00:41:25,123
هذا .. لا

804
00:41:25,175 --> 00:41:27,208
لقد دفعت ثمن الساق اللعينة

805
00:41:27,210 --> 00:41:28,977
ذلك كل المال المتبقي لي في العالم

806
00:41:29,012 --> 00:41:32,430
إنها من تسوية التأمين
علي أن أستعيد مالي

807
00:41:41,942 --> 00:41:44,692
أنتَ تتمرن كثيراً -
أجل

808
00:41:44,728 --> 00:41:46,561
فالملاكمون المحترفون يتدربون من أربع إلى ست ساعات في اليوم

809
00:41:46,563 --> 00:41:48,897
هل أنتَ محترف؟ -
لا -

810
00:41:48,899 --> 00:41:50,648
لكنني أتيت ثالثاً في بطولة المدن

811
00:41:50,700 --> 00:41:52,483
كيفَ دخلت للملاكمة؟

812
00:41:52,536 --> 00:41:55,403
عندما كنت في العاشرة، والدي أبرح أمي ضرباً

813
00:41:55,455 --> 00:41:57,822
أردت أن أدافع عنها
لذلك بدأت بالتدرب

814
00:41:57,874 --> 00:42:00,708
حقاً؟

815
00:42:00,744 --> 00:42:03,494
لا

816
00:42:03,547 --> 00:42:07,916
أستستمرين بذلك؟

817
00:42:07,968 --> 00:42:10,418
أظن ذلك

818
00:42:18,144 --> 00:42:20,094
كل ذلك المال

819
00:42:20,096 --> 00:42:24,232
كل ذلك المال أهدر على مبتوري الأطراف

820
00:42:24,267 --> 00:42:26,434
بحق المسيح

821
00:42:26,486 --> 00:42:28,186
هنالك درس هنا، بني

822
00:42:28,238 --> 00:42:30,855
الأعمال الخيرة هي قبول المساعدة من الأخرين

823
00:42:30,907 --> 00:42:34,776
وليست العكس -
حسناً -

824
00:42:34,778 --> 00:42:42,951
وأخذ الأدوية الموصوفة خلال الشراب وتدخين الحشيش
ثم تدخين المخدرات قد يقود لقرارات مريبة

825
00:42:43,003 --> 00:42:47,422
أنستطيع الخروج من هنا؟ -
علي أن أخرج صورة تلك الفتيات الذين طاردوني

826
00:42:48,675 --> 00:42:50,291
على الأقل لازلت تمتلك السيارة

827
00:42:50,343 --> 00:42:54,095
ونصف علبة لـ خمر غالي جداً

828
00:42:54,130 --> 00:42:56,130
إنه ذلك الرجل -
لنذهب -

829
00:42:56,182 --> 00:42:57,465
أبي؟

830
00:42:57,517 --> 00:42:58,600
أتعرفهم؟

831
00:42:58,635 --> 00:43:00,551
من؟

832
00:43:00,604 --> 00:43:02,887
ياللهول

833
00:43:02,939 --> 00:43:04,606
أبتعدوا عنه

834
00:43:04,641 --> 00:43:07,892
لقد أعدت الساق -
أي ساق؟ -

835
00:43:07,944 --> 00:43:11,229
حسناً، مهلا ... ما
بشأن ماذا الأمر؟

836
00:43:11,281 --> 00:43:12,947
ديميتري)، إنه يعمل معنا)

837
00:43:12,983 --> 00:43:14,899
ولقد صدمته بهذه البورش قبل ليلتين

838
00:43:14,951 --> 00:43:16,567
ياللهول -
إنه في المشفى -

839
00:43:16,620 --> 00:43:18,786
مغطى تماماً بالجبس

840
00:43:18,822 --> 00:43:20,321
سيتصلون بالشرطة -
مهلاً -

841
00:43:20,323 --> 00:43:21,990
بالله عليك
نستطيع حل الأمر

842
00:43:22,042 --> 00:43:23,074
أستدفع فاتورة علاجاته؟

843
00:43:23,126 --> 00:43:24,909
بالطبع

844
00:43:24,961 --> 00:43:26,995
حسناً، في النهاية
فينقصني المال الأن

845
00:43:26,997 --> 00:43:29,247
أتصل -
حسناً، توقف، سيارتي

846
00:43:29,299 --> 00:43:30,465
سيارتي الجميلة

847
00:43:30,500 --> 00:43:32,133
مارأيكَ بذلك؟

848
00:43:32,168 --> 00:43:34,469
إنها معدومة بسبب صدمك لـ (ديمتري)

849
00:43:34,504 --> 00:43:37,839
لا، بالله عليك .. ببعض الطلاء والبوندو

850
00:43:37,841 --> 00:43:40,308
ستكون كأنها جديدة

851
00:43:42,145 --> 00:43:44,062
ما رأيكم؟

852
00:43:57,861 --> 00:43:59,327
الطاولة سبعة جاهزون للطلب

853
00:43:59,362 --> 00:44:00,828
الطاولة خمسة يريدون سلطة

854
00:44:00,864 --> 00:44:03,614
تباً، آسفة -
أانتِ بخير؟ -

855
00:44:03,667 --> 00:44:05,833
أعرف أنكِ لم تشعري أنكِ بخير

856
00:44:05,869 --> 00:44:07,618
أضطراب في المعدة
أشعر بحالٍ أفضل الأن

857
00:44:07,671 --> 00:44:09,120
سأتولى طاولة سبعة من أجلكِ

858
00:44:09,172 --> 00:44:12,507
شكراً

859
00:44:12,542 --> 00:44:14,175
أردتَ صودا

860
00:44:14,210 --> 00:44:16,010
قادمة

861
00:44:16,046 --> 00:44:18,880
أهلاً

862
00:44:18,932 --> 00:44:20,181
كيفَ الحال؟

863
00:44:20,216 --> 00:44:23,384
بخير -
تعال إلى هنا، أيها العريس -

864
00:44:23,386 --> 00:44:25,720
من الأفضل أن تخبري عشيقكِ وأصدقاءه
أن يهدأو

865
00:44:25,772 --> 00:44:27,305
وإلا عليهم أن يغادروا

866
00:44:27,357 --> 00:44:28,856
آسفة

867
00:44:28,892 --> 00:44:30,058
حسناً، أيها المغنون

868
00:44:30,110 --> 00:44:31,476
... لا تستطيعون أن تجلسوا

869
00:44:33,063 --> 00:44:34,529
"هاقد أتت العروس"

870
00:44:43,957 --> 00:44:46,824
يا سيدات .. يا سيدات والسادة
عازف الباس لفرقتنا

871
00:44:46,876 --> 00:44:50,661
لقد ذهب وتزوج اليوم هذه الأمرأة الجميلة

872
00:44:50,714 --> 00:44:53,715
لذلك، هذا هو شهر عسلهم
ونحن سنقوم بالأزعاج بعض الشيء

873
00:44:53,750 --> 00:44:56,050
رجاءاً رحبوا بالزوجين، (قس و فيونا)

874
00:45:09,599 --> 00:45:14,068
حسناً، هذه سيارة إلكترونية

875
00:45:14,104 --> 00:45:19,607
التي تنطوي على نفسها
حتى تكون ملائمة للركن في أماكن ضيقة

876
00:45:19,659 --> 00:45:21,409
ذلك رائع -
أجل، العجلات

877
00:45:21,444 --> 00:45:25,113
تلتف بشكل منفصل حتى تستطيع الدوران
وأنت في مكانٍ واحد

878
00:45:25,115 --> 00:45:26,581
خمن مكان المحرك

879
00:45:26,616 --> 00:45:28,699
حسناً، إنه ليس في الخلف، أليس كذلك؟

880
00:45:28,752 --> 00:45:30,585
وأهنالك أكياس هواء؟

881
00:45:30,620 --> 00:45:32,920
أجل

882
00:45:32,956 --> 00:45:36,591
حسناً، إنه ليس في المقدمة كذلك

883
00:45:36,626 --> 00:45:39,961
مهلاً، هل .. هل المحركات في العجلات؟

884
00:45:39,963 --> 00:45:42,096
أجل، هنالك واحد في كل عجلة

885
00:45:42,132 --> 00:45:43,631
ذلك رائع للغاية

886
00:45:43,683 --> 00:45:45,633
نحن عند المسحب، نشرب الكوكتيل

887
00:45:45,635 --> 00:45:47,051
أجل، أجل
سآتي إلى هناك قريباً

888
00:45:47,103 --> 00:45:49,103
ألا بأس بذلك؟ -
... حسناً، الأن

889
00:45:49,139 --> 00:45:52,974
هذه محاولة لجعل غلافٍ بلاستيكي
نشط إليكترونياً

890
00:45:52,976 --> 00:45:54,942
ولازلت لم أنجح بجعله يعمل بعد

891
00:45:54,978 --> 00:45:56,778
هل أنتم تترابطون فعلاً؟

892
00:45:56,813 --> 00:45:58,446
لست متأكداً إن كنت مرتاحة مع ذلك

893
00:45:58,481 --> 00:46:00,148
نحن نقوم بذلك لإزعاجكِ، عزيزتي

894
00:46:00,150 --> 00:46:02,650
حسناً، تعال، تفقد هذا -
أجل، أجل، أجل، أجل -

895
00:46:02,702 --> 00:46:07,121
دقيقة واحدة فقط

896
00:46:09,292 --> 00:46:10,658
لازال عليك أن تسخنه وتعالجه، أليس كذلك؟

897
00:46:10,710 --> 00:46:12,160
أجل، بقتل الجراثيم وتنشيفه

898
00:46:12,162 --> 00:46:14,996
الأن، بالرغم من مضايقات أبنتي

899
00:46:15,048 --> 00:46:16,581
فرائحته ليست كرائحة المشروم

900
00:46:16,633 --> 00:46:18,749
لكنه، بغض النظر

901
00:46:18,802 --> 00:46:22,336
مكان جيد لتخبئة الأشياء -
تباً -

902
00:46:22,388 --> 00:46:25,423
الأن أنا أفترض، بما أنكَ شاب جاني

903
00:46:25,475 --> 00:46:26,757
أنكَ تدخن الحشيش؟

904
00:46:26,810 --> 00:46:28,509
أجل، عندما لا اتعاطى المخدرات

905
00:46:35,485 --> 00:46:36,984
مالمواد التي تأخذها؟

906
00:46:37,020 --> 00:46:38,686
الديناميكا الحرارية، أتعرف

907
00:46:38,688 --> 00:46:41,823
أريد أن أدخل فعلاً ببرنامج هندسة الطيران في الجامعة

908
00:46:41,858 --> 00:46:44,275
مالذي تفعله بهذا الصيف؟

909
00:46:44,327 --> 00:46:47,995
في البناء، والهدم
في شيكاغو

910
00:46:48,031 --> 00:46:51,365
أتعرف، أنا تقريباً أقوم بوضع السمنت في العربة

911
00:46:51,367 --> 00:46:54,452
لمَ؟

912
00:46:54,504 --> 00:46:56,704
لأنها وظيفة

913
00:46:56,706 --> 00:46:59,207
في المرة القادمة، سأوفر لك خدمة تدريب مدفوعة

914
00:46:59,259 --> 00:47:02,210
أتعرف، أنتَ متوجه لـ مهنة جدية، أليس كذلك؟

915
00:47:05,348 --> 00:47:06,297
تفضل

916
00:47:06,349 --> 00:47:10,818
شكراً جزيلاً

917
00:47:10,854 --> 00:47:15,022
و بيرة لزوجي

918
00:47:18,561 --> 00:47:19,977
فلتعودي للمنزل
سنتولى الأمر هنا

919
00:47:20,029 --> 00:47:21,229
لكن لدي ثلاث طاولات

920
00:47:21,281 --> 00:47:23,064
و البخشيش الأن جيد للغاية

921
00:47:23,066 --> 00:47:25,032
الأن أعرف لمَ أردتِ أن يغطي أحد المناوبة

922
00:47:25,068 --> 00:47:29,237
من الأن فصاعداً، عندما تتزوجين
فلتأخذي اليوم إجازة

923
00:47:29,239 --> 00:47:31,155
تلكَ ليست نكته

924
00:47:31,207 --> 00:47:33,991
فيونا فيندر) سعيدة للقاءك)

925
00:47:34,043 --> 00:47:35,743
عندما تضعين أمراً برأسكِ
تفعلينه حقاً

926
00:47:35,795 --> 00:47:37,245
الأمر جنوني، اليس كذلك؟
لا أعرف

927
00:47:37,297 --> 00:47:38,996
يبدو .. يبدو قراراً صائباً

928
00:47:39,048 --> 00:47:41,666
إنه رائع
ونحن سعيدون لكِ

929
00:47:41,718 --> 00:47:45,386
بالطبع أننا كذلك

930
00:47:45,421 --> 00:47:48,422
لكن لا تكذبي بشأن ذلك في المرة المقبلة، حسناً؟

931
00:47:48,474 --> 00:47:53,094
أهلاً

932
00:47:53,146 --> 00:47:54,679
أهلاً، أستأتين للمنزل الليلة؟

933
00:47:54,731 --> 00:47:56,731
أكل شيء بخير؟ -
كل شيء بخير -

934
00:47:56,766 --> 00:47:59,350
أردت أن أخبركِ أنني لن آخذ الحبة

935
00:47:59,402 --> 00:48:00,902
لمَ لا؟ -
لقد بحثت عنها -

936
00:48:00,937 --> 00:48:02,103
الحبة تقلل من تكتل العضلات

937
00:48:02,155 --> 00:48:03,771
وتأثر على المزاج و الإحتفاظ بالماء

938
00:48:03,823 --> 00:48:05,606
على الأرجح ليست فكرة جيدة بما أني أتدرب الأن

939
00:48:05,608 --> 00:48:06,857
تتدربين لماذا؟

940
00:48:06,910 --> 00:48:08,276
سأخبركِ لاحقاً

941
00:48:08,278 --> 00:48:09,360
هل أنتِ في العمل؟

942
00:48:09,412 --> 00:48:10,861
أجل

943
00:48:10,914 --> 00:48:12,780
... اليوم كان

944
00:48:12,832 --> 00:48:16,617
ماذا؟

945
00:48:16,619 --> 00:48:17,868
سأعود في الصباح، حسناً؟

946
00:48:17,921 --> 00:48:19,120
أتستـ .. أتستطيعين الإنتباه لـ (ليام) من أجلي؟

947
00:48:19,122 --> 00:48:20,121
وتخبرينه أني أحبه؟

948
00:48:20,173 --> 00:48:21,622
أجل، بالطبع
وداعاً

949
00:48:21,674 --> 00:48:23,624
وداعاً

950
00:48:29,132 --> 00:48:30,715
ماهذا بحق الجحيم؟

951
00:48:30,767 --> 00:48:32,633
إنها المزيد من الحقائب
لدينا قمصان

952
00:48:32,685 --> 00:48:33,968
و أحذية، و معاطف
تقريباً كل شيء

953
00:48:33,970 --> 00:48:35,603
مهلاً، لقد عدت للمطار؟

954
00:48:35,638 --> 00:48:38,139
أجل، لمَ لا؟ -
لأن الأمر خطير لفعل ذلك -

955
00:48:38,141 --> 00:48:39,473
أغلب هذه الأغراض لا تسوى شيئاً

956
00:48:39,525 --> 00:48:41,275
إنها ملابس قديمة
وإستشوارات للشعر

957
00:48:41,311 --> 00:48:43,227
إستشوارات الشعر، أجل
لدينا مستلزمات دورة المياه هنا، حسناً؟

958
00:48:43,279 --> 00:48:46,063
أتستمع إلي؟ هنالك طرق أفضل لجني المال
مالذي تفعله؟

959
00:48:47,700 --> 00:48:49,650
لمَ تضع كل شيء على الشرفة؟

960
00:48:51,454 --> 00:48:53,904
لم الأحذية مع الأحذية الرياضية؟

961
00:48:53,957 --> 00:48:56,657
علينا أن نبقي هذا منظماً، حسناً؟

962
00:48:56,709 --> 00:48:58,743
أينَ الأحزمة؟

963
00:48:58,795 --> 00:48:59,994
ظننت أني وضعتهم هنا

964
00:49:00,046 --> 00:49:03,130
من الواضح أنه تم تحريكهم

965
00:49:03,166 --> 00:49:04,832
عشيقكَ يفقد عقله

966
00:49:04,884 --> 00:49:09,754
ميكي)، فلتساعدني على التنظيم، حسناً؟)

967
00:49:13,226 --> 00:49:14,342
مرحباً، عزيزتي

968
00:49:14,394 --> 00:49:15,643
ماذا؟ أعملتي مناوبتين؟

969
00:49:15,678 --> 00:49:17,428
باكو) مرض)

970
00:49:17,480 --> 00:49:18,813
كيفَ كان يومك؟

971
00:49:18,848 --> 00:49:20,097
يا إلهي

972
00:49:20,149 --> 00:49:22,483
"أيمي) تنظر إلي وتقول "دا)

973
00:49:22,518 --> 00:49:23,684
أتصدقين ذلك؟

974
00:49:23,736 --> 00:49:25,019
فتاتي الصغيرة

975
00:49:25,021 --> 00:49:27,321
"إنها في منتصف قول "دادا

976
00:49:27,357 --> 00:49:29,106
ليلة البارحة، لقد حضيت بنشوة جنسية
مع شخص غريب

977
00:49:29,158 --> 00:49:31,942
على المرقص -
لقد حضيتِ بشهوة جنسية؟ -

978
00:49:31,995 --> 00:49:34,945
بالرقص الجنسي على المرقص -
مهلاً -

979
00:49:34,998 --> 00:49:37,114
... لكنها .. ليست كـ

980
00:49:37,166 --> 00:49:38,616
كـ .. نشوة جنسية حقيقية؟

981
00:49:38,668 --> 00:49:40,117
تعنين أنكِ حضيت بوقتٍ رائع

982
00:49:40,169 --> 00:49:42,370
لا، أعني نشوة حقيقية
مع رجل آخر

983
00:49:42,422 --> 00:49:44,121
لم يأخذ الأمر أغنية كاملة

984
00:49:44,173 --> 00:49:45,873
ذلك مدى إثارتي الجنسية

985
00:49:45,925 --> 00:49:48,542
كنت أستطيع المداعبة لـ 45 دقيقة
قبل أن أثار

986
00:49:48,594 --> 00:49:50,511
الأن مجرد رقصتين جنسيتين

987
00:49:53,049 --> 00:49:55,016
أتعرف ماذا كانت تلكَ النشوة؟

988
00:49:55,051 --> 00:49:59,020
ذلك كان طلب المساعدة من فرجي
بقول أن الأمور ليست جيدة في المنزل

989
00:50:43,149 --> 00:50:44,432
سأقوم بالتنظيف -
حسناً -

990
00:51:20,670 --> 00:51:23,637
تينر، 1.7

991
00:51:23,689 --> 00:51:26,056
فلاب، 0.25

992
00:51:26,109 --> 00:51:29,977
إيت بول، 2.5؟

993
00:51:29,979 --> 00:51:31,445
اللعنة

994
00:51:31,981 --> 00:51:58,230
<font color="#CC0000"> Momi Star - Colin Ford </font>

