﻿1
00:00:02,244 --> 00:00:03,410
،أعتقد أنك إن كنتَ صديقاً

2
00:00:03,462 --> 00:00:04,745
ستجدُ طريقةً لتظهر بها

3
00:00:04,797 --> 00:00:06,463
عندما تودُ حقاً بالظهور

4
00:00:06,499 --> 00:00:08,415
لذا أنا سأقومُ بإخباركم بما حدث
الأسبوع الماضي

5
00:00:08,467 --> 00:00:10,968
لندع الأمر لايحدث مرةً أخرى

6
00:00:11,003 --> 00:00:12,386
تتاجرُ بالمخدرات؟ -
لا -

7
00:00:12,421 --> 00:00:13,971
إن علمت (فيونا) أنني ساعدتُك

8
00:00:14,006 --> 00:00:16,256
،بشأن قطع المخدرات
فإنها ستسلخُ جلدي

9
00:00:16,258 --> 00:00:18,225
الرجل يعطيك 20 دولاراً وهذا 
يعني 1/4 غرام

10
00:00:18,260 --> 00:00:19,977
تسلمهُ تينر وهذا يعني 1.5

11
00:00:20,012 --> 00:00:21,812
والآن إنك تدين لي 100 دولار -
ماذا؟ -

12
00:00:21,847 --> 00:00:23,814
أنا وزوجتي سنعدُ طعاماً

13
00:00:23,849 --> 00:00:26,100
هذا المساء لكلّ من 
يملك عضواً من أعضاء إبننا

14
00:00:26,152 --> 00:00:27,901
فإنكم ماتبقى من إبننا

15
00:00:27,937 --> 00:00:28,936
سنكونُ هناك -
كيف كانت الحفلة؟ -

16
00:00:28,938 --> 00:00:30,104
ممتعة

17
00:00:30,156 --> 00:00:32,606
ليست ممتعة للطفل الذي
قمتِ بإغتصابه

18
00:00:32,658 --> 00:00:34,441
إبتعدي -
- إبتعدوا

19
00:00:34,443 --> 00:00:35,943
لما لاتقابلين أربعة فتيات
لتقاتلينهم؟

20
00:00:35,995 --> 00:00:37,444
وبخلاف ذلك، عليك التغلّب عليهم -
أريدُ أن أتعلّم كيف أقاتل -

21
00:00:37,446 --> 00:00:39,113
لقد إعتقدت أنهُ يمكنك
أن تعلمني

22
00:00:39,148 --> 00:00:40,330
بالامس، حظيتُ بنشوةٍ جنسية

23
00:00:40,366 --> 00:00:41,782
مع رجلٌ غريب ، في المرقص

24
00:00:41,784 --> 00:00:43,751
مهلاً، ماذا؟ -
هكذا أنا أحبُ الجنس -

25
00:00:43,786 --> 00:00:45,085
أتعلم ماكانت تلك النشوة؟

26
00:00:45,121 --> 00:00:46,587
نداءُ من مهبلي

27
00:00:46,622 --> 00:00:48,288
ويقول أنهُ بحاجة للجنس

28
00:00:48,340 --> 00:00:50,290
لذا، ذهبتُ للمطار وحصلت على 
حقائب ليست لأحد

29
00:00:50,342 --> 00:00:51,675
إبتعد، وابقى هناك

30
00:00:51,710 --> 00:00:52,926
لدينا ملابس، وأحذية

31
00:00:52,962 --> 00:00:54,178
أشياءُ كثيرة ورائعة

32
00:00:54,213 --> 00:00:55,796
مهلاً، هل عدت للمطار؟

33
00:00:55,848 --> 00:00:57,097
نعم، لما لا؟
لأن الأمر أصبح خطراً -

34
00:00:57,133 --> 00:00:58,348
صديقُك بدأ يفقد عقله

35
00:00:58,384 --> 00:00:59,800
هل حصلت على مال التأمين؟

36
00:00:59,852 --> 00:01:03,103
$121,000.

37
00:01:03,139 --> 00:01:07,107
كل ذلك المال ضاع على مبتوري القدمين

38
00:01:07,143 --> 00:01:08,859
كيف لم نملُ من بعضنا؟

39
00:01:08,894 --> 00:01:10,194
لقد مضى أسبوع فقط

40
00:01:10,229 --> 00:01:11,979
تريدين الزواج؟ -
أودُ الزواج منك -

41
00:01:12,031 --> 00:01:13,647
لو عاد الأمر لي، أودُ أن 
أتزوجك اليوم

42
00:01:13,649 --> 00:01:15,032
لنقوم بها الآن
اللعنة

43
00:01:15,067 --> 00:01:17,034
مالذي سنفعلهُ الآن؟

44
00:01:18,180 --> 00:02:23,045
<font color="#CC0000"> Cancer_i9 - Momi Star </font>

45
00:02:53,905 --> 00:02:55,655
صباحُ الخير

46
00:02:55,690 --> 00:02:57,824
أتبدأُ يومك بجرعة من الهيروين؟

47
00:02:57,859 --> 00:03:00,243
إنهُ الإنسولين

48
00:03:00,278 --> 00:03:01,411
هل أنت مصابٌ بمرض السكّر؟

49
00:03:01,446 --> 00:03:04,364
هل هذا يعني أن ننهي العلاقة؟

50
00:03:04,416 --> 00:03:06,416
مالذي لا أعرفهُ عنك ايضاً؟

51
00:03:06,451 --> 00:03:09,585
مالذي تريدين معرفته؟

52
00:03:09,621 --> 00:03:13,039
ماهو لونُك المفضّل؟

53
00:03:13,041 --> 00:03:14,674
.الأزرق

54
00:03:14,709 --> 00:03:16,376
ليس مثيراً

55
00:03:16,428 --> 00:03:18,094
حسناً، حان دوري

56
00:03:18,129 --> 00:03:22,181
ماهو نسرُكِ المفضّل؟

57
00:03:22,217 --> 00:03:23,349
النسرُ الأصلع

58
00:03:23,385 --> 00:03:24,600
أوه، بالله عليك

59
00:03:24,636 --> 00:03:26,519
،أعني الفرقة

60
00:03:26,554 --> 00:03:28,521
والإجابةُ الصحيحة هي (جو والش)

61
00:03:28,556 --> 00:03:30,356
لم أعلم أنهُ إختباراً

62
00:03:30,392 --> 00:03:32,892
.حسناً

63
00:03:32,944 --> 00:03:35,028
أين تريدُ أن نعيش؟

64
00:03:35,063 --> 00:03:37,063
أين تريدين ذلك؟

65
00:03:37,115 --> 00:03:38,698
.لا أعلم

66
00:03:38,733 --> 00:03:41,451
هذا النوع من الأسئلة للناس المتزوجين

67
00:03:41,486 --> 00:03:43,703
الذي يقررونهُ معاً، صحيح؟

68
00:03:43,738 --> 00:03:46,239
مثل، أن يقررا بأيّ جانب
ينامان به في السرير؟

69
00:03:46,241 --> 00:03:49,075
وكم ستنتظرين لتخبري عائلتُك

70
00:03:49,127 --> 00:03:50,293
.بأنكِ متزوجة

71
00:03:50,328 --> 00:03:52,412
أنا لا أنتظر لأخبرهُم

72
00:03:52,464 --> 00:03:53,963
أوه، هل أخبرتِهم؟

73
00:03:53,998 --> 00:03:55,915
حسناً، أنا لم أخبرهم

74
00:03:55,917 --> 00:03:59,752
،لكنني لستُ مثل أنني
بسرعةً لن أخبرهم

75
00:03:59,804 --> 00:04:02,588
الأمرُ هو، أن هذا ممتع
كونك تعيش في فقاعة

76
00:04:02,640 --> 00:04:04,223
وتحتفظُ بالسر

77
00:04:04,259 --> 00:04:06,759
أجل، من الأفضل أن
ننتظر لذكرى زواجُنا الخامسة

78
00:04:06,811 --> 00:04:07,977
.سأخبرهم اليوم

79
00:04:08,012 --> 00:04:09,812
وسنخبرهم معاً

80
00:04:09,848 --> 00:04:12,265
.حسناً

81
00:04:24,162 --> 00:04:25,445
.صباحُ الخير

82
00:04:25,447 --> 00:04:27,747
أودُ التحدث معك

83
00:04:27,782 --> 00:04:29,332
لا أودُ بالحديث -
عليّ أن أتحدث لك -

84
00:04:29,367 --> 00:04:30,450
لا، إهدأ

85
00:04:30,452 --> 00:04:32,168
!مهلاً! مهلاً

86
00:04:32,203 --> 00:04:33,753
تدخل مرةً أخرى دون أن تطرق الباب

87
00:04:33,788 --> 00:04:35,288
سأقومُ بتوجيه سلاحي على وجهك
السمين

88
00:04:35,290 --> 00:04:36,789
وأخرجُ مابه

89
00:04:36,841 --> 00:04:38,257
يبدو بأن المكان الوحيد الذي
توجهه إليه

90
00:04:38,293 --> 00:04:40,510
هو فمُ صديقك

91
00:04:40,545 --> 00:04:42,762
لقد أحضرتُ الدخان، وليس
هذا كل شيء

92
00:04:42,797 --> 00:04:47,100
تم تعليق هذه الرسمة
على منزل ذلك الأخرق

93
00:04:47,135 --> 00:04:48,134
من هذا الأحمق؟

94
00:04:48,186 --> 00:04:51,304
أنت، يا غبي -
تباً -

95
00:04:51,306 --> 00:04:53,306
هذا ليس مضحكاً، أيها الأحمق

96
00:04:53,308 --> 00:04:54,974
ماقصةُ كل هذه الحقائب؟

97
00:04:54,976 --> 00:04:58,144
إذهب، أخرج من هنا

98
00:04:58,196 --> 00:04:59,779
إنهُ لايشبهُك

99
00:04:59,814 --> 00:05:01,447
لن يقوم أحداً بتحطيم باب المنزل، حسناً؟

100
00:05:01,483 --> 00:05:02,815
،نعم أعلم
لكن الآن أصبح هنالك غضباً

101
00:05:02,867 --> 00:05:04,534
للقيام بحركة الإحتيال على الشاحنات

102
00:05:04,569 --> 00:05:05,952
نحاول أن نسرق المزيد من الحقائب؟

103
00:05:05,987 --> 00:05:07,203
لدينا أكثر مما يكفي منهم

104
00:05:07,238 --> 00:05:08,871
هل نجرّب اللعب بالأرقام مرةً أخرى

105
00:05:08,907 --> 00:05:11,374
عظيم، إنهُ مثل أن يعود المدير
ويتاجرُ بالحبوب

106
00:05:11,409 --> 00:05:14,660
في الأول محلُ المساج، والآن
هذه القذارة؟

107
00:05:14,712 --> 00:05:16,496
لايمكن لمقاول أن يبدأ بالتجارةُ

108
00:05:16,498 --> 00:05:18,214
بهذا الحيّ القذر

109
00:05:19,250 --> 00:05:20,500
يمكنُ للشرطة أن تقبّل مؤخرتي

110
00:05:20,502 --> 00:05:25,338
لما لا أقوم أنا بذلك بدلاً عنهم؟

111
00:05:25,390 --> 00:05:28,174
هذا شعورٌ رائع

112
00:05:28,176 --> 00:05:29,509
الشمسُ ستشتد

113
00:05:29,561 --> 00:05:32,512
والطبيعةُ ستجعل ملابسنا جافة

114
00:05:32,514 --> 00:05:33,679
الطبيعةُ تجعلُها رطبة

115
00:05:33,731 --> 00:05:35,398
،لابأس

116
00:05:35,433 --> 00:05:38,568
لأن جدُك وعدني
بأن يشتري إليّ مقطورةٌ جديدة

117
00:05:38,603 --> 00:05:39,852
هل ستقوم بالتغوط؟

118
00:05:39,854 --> 00:05:41,521
يوجد الكثير منه هناك

119
00:05:41,523 --> 00:05:43,356
اللعنة، الصهريجُ ممتلئ

120
00:05:43,358 --> 00:05:45,158
حسناً، إذهب واستخدم
مكانُ جدك

121
00:05:45,193 --> 00:05:49,412
هيّا ياعزيزي، وأنا سأقوم بتنظيف
الصهريج

122
00:05:55,753 --> 00:05:57,703
رائع

123
00:05:57,755 --> 00:06:00,122
تُبدين مذهلة

124
00:06:04,045 --> 00:06:05,711
.شُكراً

125
00:06:05,763 --> 00:06:08,681
لا أصدق أنكِ تغيّرتي

126
00:06:08,716 --> 00:06:10,516
هل إلتقينا من قبل؟

127
00:06:10,552 --> 00:06:12,385
ألستِ (إيريس فينابل) المرأة
التي تملك هذه الأرض؟

128
00:06:12,437 --> 00:06:13,769
أوه، مهلاً

129
00:06:13,805 --> 00:06:15,188
،لقد قابلتُ (إيريس) بالأمس

130
00:06:15,223 --> 00:06:16,689
ووزنها 300 باوند ومصابة
بإلتهاب المفاصل

131
00:06:16,724 --> 00:06:18,224
من أن بحق الجحيم؟

132
00:06:18,276 --> 00:06:20,059
وكيلُ عقارات الآنسة (فينابل)

133
00:06:20,061 --> 00:06:21,861
لقد وضعت هذه الارض للبيع، قبل
أن تأتين هنا

134
00:06:21,896 --> 00:06:23,062
أريدُ منكِ أن تقومين بإزالة مقطورتُك 
وحوض السباحة

135
00:06:23,114 --> 00:06:24,530
.وعليك أن تفعيلن هذا فوراً

136
00:06:24,566 --> 00:06:26,232
أين أضع مقطورتي؟

137
00:06:26,234 --> 00:06:28,784
هذه ليست مشكلتي -
مهلاً، مهلاً -

138
00:06:28,820 --> 00:06:30,403
تمهّل

139
00:06:30,455 --> 00:06:33,372
مالذي عليّ فعلهُ لأحصل 
على وقتٍ أكثر؟

140
00:06:33,408 --> 00:06:37,710
ثديّين بحجم الكأس، ياعزيزتي

141
00:06:37,745 --> 00:06:41,581
مقاسي 32

142
00:06:43,751 --> 00:06:46,752
*الأرضُ للبيع*

143
00:06:56,431 --> 00:06:58,097
.صباحُ الخير

144
00:06:58,099 --> 00:06:59,982
أين كنتِ؟

145
00:07:00,018 --> 00:07:02,902
.سأخبركم الليلة
لديّ خبرٌ

146
00:07:02,937 --> 00:07:03,936
وماهو؟

147
00:07:03,988 --> 00:07:05,821
ساعلنُه الليلة

148
00:07:05,857 --> 00:07:07,273
ستقولينه؟ -
نعم -

149
00:07:07,325 --> 00:07:08,774
نحنُ هنا، أخبرينا الآن

150
00:07:08,776 --> 00:07:09,909
لديّ خططٌ لليلة

151
00:07:09,944 --> 00:07:11,327
قم بتغييرها

152
00:07:11,362 --> 00:07:13,112
من أجل إعلانٍ غبي؟ 
لا شكراً

153
00:07:13,164 --> 00:07:15,331
خبرٌ بشأن أختك التي تحبُها

154
00:07:15,366 --> 00:07:16,916
أيمكنُك أن تكون متفرغاً لساعة؟

155
00:07:16,951 --> 00:07:18,834
أبناءُ الـ(قالقر) لايعلنون
شيئاً على العشاء

156
00:07:18,870 --> 00:07:21,120
،نطفئ الأنوار
،نحاولُ الإنتحار

157
00:07:21,172 --> 00:07:22,255
.لكن لانقومُ بالإعلان

158
00:07:22,290 --> 00:07:24,123
هل أنتِ حبلى؟ -
لا -

159
00:07:24,125 --> 00:07:26,292
لديك ورمٌ بالدماغ؟ -
لا -

160
00:07:26,294 --> 00:07:27,293
.لاشيء من هذا القبيل

161
00:07:27,295 --> 00:07:28,628
هل فزنا باليانصيب؟

162
00:07:28,680 --> 00:07:30,296
كسبتُ 10 دولار على الهراء

163
00:07:30,348 --> 00:07:32,431
نعم، يا (كارل) هذا صحيح

164
00:07:32,467 --> 00:07:34,684
سأجمّعكم معاً لأعلن لكم
أنني مصابةٌ بمرض جنسي

165
00:07:34,719 --> 00:07:36,469
وسأخبرُ (ليب)

166
00:07:36,521 --> 00:07:39,438
.إنكِ تتصرفين بغرابة

167
00:07:39,474 --> 00:07:40,973
مالذي حدث لكِ؟

168
00:07:41,025 --> 00:07:43,476
القليل من مشاكل الحياة

169
00:07:43,528 --> 00:07:45,778
لاشيء هناك لايحلّونهُ الـ(قالقر)

170
00:07:45,813 --> 00:07:46,946
أنتِ لستِ من الـ(قالقر)

171
00:07:46,981 --> 00:07:49,198
بالاسم لا، وراثياً نعم

172
00:07:49,233 --> 00:07:51,984
اين أبي؟ -
على الأريكة -

173
00:07:52,036 --> 00:07:53,819
مالذي يفعلهُ (فرانك) هنا؟ -
يتجفف -

174
00:07:53,821 --> 00:07:56,155
وليس بالطريقة المعتادة

175
00:07:56,157 --> 00:07:57,540
عليه الخروج

176
00:07:57,575 --> 00:07:58,991
.ولاتنسون امر العشاء الليلة

177
00:07:58,993 --> 00:08:00,826
اللعنة

178
00:08:00,878 --> 00:08:02,662
.أنا نائم

179
00:08:02,664 --> 00:08:04,497
علينا الذهاب لنقابل المحامية

180
00:08:04,499 --> 00:08:05,998
لقد إستيقظتُ في الحديقة

181
00:08:06,000 --> 00:08:09,001
في وقت الرياح الفلبينية

182
00:08:09,003 --> 00:08:12,171
إستمع، علينا أن نحصل على ذلك المال

183
00:08:12,223 --> 00:08:13,472
.مالُ التأمين

184
00:08:13,508 --> 00:08:14,557
نعم. نعم

185
00:08:14,592 --> 00:08:15,675
.أنا أعملُ على ذلك

186
00:08:15,677 --> 00:08:18,678
أنا بحاجة للمقطورة الجديدة

187
00:08:18,680 --> 00:08:20,062
.سأتصلُ بهم الآن

188
00:08:20,098 --> 00:08:22,348
ماذا؟ لا 
لاتتصلي بهم الآن

189
00:08:22,400 --> 00:08:24,850
إنك تعلمين ماهي
إجراءاتُ الشركات

190
00:08:24,902 --> 00:08:27,486
طرقٌ بيروقراطية

191
00:08:27,522 --> 00:08:29,188
.تتطلبُ وقتاً

192
00:08:29,240 --> 00:08:31,824
مرحباً، اريدُ رقم...

193
00:08:31,859 --> 00:08:33,659
.لقد حصلتُ على المال

194
00:08:33,695 --> 00:08:34,994
وليست معي الآن

195
00:08:35,029 --> 00:08:36,529
.سأحصلُ عليها ظهر اليوم

196
00:08:36,531 --> 00:08:38,531
(لو) أخبرني بالأمس

197
00:08:38,533 --> 00:08:42,668
لما لم تقل ذلك؟

198
00:08:42,704 --> 00:08:44,203
لأجلب لكِ المقطورة الجديدة

199
00:08:44,255 --> 00:08:47,423
.أردتُ أن أجعلها مفاجئةً

200
00:08:47,458 --> 00:08:50,009
أوه، يا أبتاه

201
00:08:50,044 --> 00:08:52,094
نعم،نعم،نعم،
هيّا، لاتبكين

202
00:08:53,715 --> 00:08:57,383
سأجهزُ كل ماهو جاف

203
00:08:57,435 --> 00:09:01,103
وأخبر (فيونا) أنني سأضعُ 
مقطورتي الجديدة

204
00:09:01,139 --> 00:09:02,605
.في الفناء

205
00:09:03,941 --> 00:09:05,274
ليس هنالك مكاناً في الفناء

206
00:09:05,309 --> 00:09:06,726
.لاتوجدُ هنالك مقطورةٌ جديدة

207
00:09:06,728 --> 00:09:09,395
حزينةٌ عليها

208
00:09:09,397 --> 00:09:12,231
(سامي)؟ ستنسى ذلك
إذا أصبحت سعيدة

209
00:09:12,233 --> 00:09:14,033
.الأريكةُ اصبحت مبللة

210
00:09:14,068 --> 00:09:17,286
لأن ليس لديك سريراً لي

211
00:09:17,321 --> 00:09:19,071
سأذهب واجدُ واحد بطريقتي

212
00:09:19,073 --> 00:09:21,574
من أناسٌ يعاملونني كفردٌ من العائلة

213
00:09:21,626 --> 00:09:23,292
حقاً؟ من تبقّى؟

214
00:09:23,327 --> 00:09:25,127
،عندما حصلتُ على هذه الكبد الجديدة
أتعلمين مالذي وجدته؟

215
00:09:25,163 --> 00:09:28,881
أناسٌ يهتمون بأمري لأتغيّر

216
00:09:30,968 --> 00:09:32,585
حسناً، غهدأي

217
00:09:32,637 --> 00:09:34,587
مهلاً،مهلاً،مهلاً

218
00:09:34,589 --> 00:09:36,589
من المعروف أن المصاصة تسبب
تتسوس الأسنان

219
00:09:36,641 --> 00:09:38,591
.ومشاكل بترتيبها

220
00:09:38,643 --> 00:09:40,593
لايهمني إن كانت تسبب
مشكل للفم وبثور في الأعضاء التناسلية

221
00:09:40,645 --> 00:09:42,261
فغنها تبقي الأطفال هادئين

222
00:09:42,313 --> 00:09:43,429
أعطها قميصي

223
00:09:43,481 --> 00:09:44,597
ودائماً مايجعلها تهدأ

224
00:09:44,649 --> 00:09:46,565
تفضّلي، ياعزيزتي

225
00:09:48,603 --> 00:09:50,770
هذا ليس بشأن المصاصة
أليس كذلك؟

226
00:09:50,772 --> 00:09:52,938
هذا بشأنكِ أنتِ عندما
قمتِ تداعبين الرجل

227
00:09:52,940 --> 00:09:54,740
مثل مسابقات رعاة البقر، أليس كذلك؟

228
00:09:54,776 --> 00:09:57,493
بسبب أننا نتنازع مع بعضنا البعض
منذُ ان ولدتُ هذين الطفلتين

229
00:09:57,528 --> 00:09:58,577
.لقد قلتُ لك أنني سامحتُك

230
00:09:58,613 --> 00:09:59,578
.ليس بتلك السهولة

231
00:09:59,614 --> 00:10:00,913
حسناً، مالذي علينا فعله؟

232
00:10:00,948 --> 00:10:02,581
كل ماعلينا فعله

233
00:10:02,617 --> 00:10:04,083
أن نتعادل بالنتيجة، وهو
أن تفعل مافعلت

234
00:10:04,118 --> 00:10:05,951
ماذا؟ تريدين أن أداعبُ إمرأة؟

235
00:10:05,953 --> 00:10:08,454
دع إمرأة تداعبُك، أيّ إمرأة
المهم أنني لا أعرفها

236
00:10:08,456 --> 00:10:10,089
هل أنتِ جادة؟

237
00:10:10,124 --> 00:10:11,624
أن تقوم بالإستمناء لك فقط

238
00:10:11,676 --> 00:10:13,959
وسأنتبهُ للأطفال

239
00:10:13,961 --> 00:10:16,178
هل هذه خدعةٌ؟

240
00:10:16,214 --> 00:10:18,297
أنا قمتُ بخياتك، والآن
قُم بخيانتي

241
00:10:18,299 --> 00:10:20,516
ألن تحزنين؟ لأنني حزنت

242
00:10:20,551 --> 00:10:22,968
بالطبع سأحزن، وهذا كلُ مابالأمر

243
00:10:25,556 --> 00:10:28,357
.حسناً

244
00:10:28,392 --> 00:10:29,775
.سأفعلُ ذلك من أجلك

245
00:10:34,031 --> 00:10:36,532
ماذا؟ حرارةُ "فلوريدا" أصابتك
بضربة شمس يا (قالقر)؟

246
00:10:36,567 --> 00:10:37,983
إعمل

247
00:10:37,985 --> 00:10:39,535
أنت حراً ويمكنُك الإنضمام
معنا بالعمل

248
00:10:39,570 --> 00:10:41,654
عملي هو مراقبتُك وأنت تعمل

249
00:10:41,656 --> 00:10:44,490
ولأضمن لكم مكان عمل آمن في 
موقع العمل

250
00:10:44,542 --> 00:10:47,126
،كلما إقتربت من الإنتهاء
كلما كان يمكنُك أن ترسل صورةً

251
00:10:47,161 --> 00:10:48,661
لقضيبك وترسلهُ لصديقتك

252
00:10:48,713 --> 00:10:50,162
وتذكرها بما فاتها

253
00:10:50,214 --> 00:10:52,298
فتياتُ شرق القارة لايهتمون بحجم القضيب

254
00:10:52,333 --> 00:10:54,884
فهم يملكون مهبلاً ضيقاً، وهذه
حقيقةٌ طبيّة

255
00:10:54,919 --> 00:10:56,669
أهذا صحيح، أو أنك تقنعُ نفسك

256
00:10:56,721 --> 00:10:58,721
بأن هؤلاء العاهرات يشعرون بشيئاً؟

257
00:11:03,094 --> 00:11:06,395
(خوسيه) ايها القمامة

258
00:11:06,430 --> 00:11:07,396
أنت

259
00:11:07,431 --> 00:11:09,064
إتصل بزوجته

260
00:11:09,100 --> 00:11:11,317
وأخبرها أنها بحاجة لغرفة
في المستشفى مرةً اخرى

261
00:11:11,352 --> 00:11:13,319
مرةً اخرى؟ هل هذا يحدث له
بشكل منتظم

262
00:11:13,354 --> 00:11:15,855
لايتذكّر أن يتمسّك بأمان العمل

263
00:11:15,857 --> 00:11:17,323
حسناً، إصعد لهناك يافتى

264
00:11:17,358 --> 00:11:18,858
أنا؟ - 
نعم -

265
00:11:18,910 --> 00:11:20,826
عندما يسقطُ رجلاً، فهو دور الرجلُ الجديد

266
00:11:20,862 --> 00:11:23,078
منذ أن كنت لا أملك أحداً، أظنُ
أن عليك أن تقوم بذلك

267
00:11:23,114 --> 00:11:25,030
اللعنة، ماذا عن (سولي)؟

268
00:11:25,032 --> 00:11:27,032
لقد ضاجع إبنةُ أختي، (هايلي)

269
00:11:27,084 --> 00:11:29,535
عليّ أن أحمي جينات العائلة، هيّا

270
00:11:29,537 --> 00:11:32,004
تمسّك جيداً، فالمكان يزلقُ هناك

271
00:11:41,716 --> 00:11:43,682
♪ everybody put them hands up ♪

272
00:11:43,718 --> 00:11:45,050
♪ get your hands up ♪

273
00:11:45,052 --> 00:11:46,218
♪ get your hands up ♪

274
00:11:46,220 --> 00:11:47,386
♪ get your hands up ♪

275
00:11:47,438 --> 00:11:48,854
♪ get your hands up ♪

276
00:11:48,890 --> 00:11:50,556
♪ get your hands up ♪

277
00:11:50,608 --> 00:11:52,608
♪ now do it again ♪

278
00:11:52,643 --> 00:11:53,893
♪ get your hands up ♪

279
00:11:53,945 --> 00:11:55,227
♪ get your hands up ♪

280
00:11:55,229 --> 00:11:56,228
♪ get your hands up ♪

281
00:11:56,280 --> 00:11:57,446
♪ get your hands up ♪

282
00:11:57,481 --> 00:11:58,447
♪ get your hands up ♪

283
00:11:58,482 --> 00:12:01,901
الأونس هي 28.53

284
00:12:01,903 --> 00:12:06,071
و 3.54 هي الغرام

285
00:12:06,073 --> 00:12:07,540
أيها الأعرج من الأفضل أن 
تكون عند الزاوية

286
00:12:07,575 --> 00:12:09,291
قبل أن أضربك بمطرقة

287
00:12:09,327 --> 00:12:12,244
لنذهب ونبيع القليل

288
00:12:14,248 --> 00:12:15,414
مرحباً

289
00:12:15,466 --> 00:12:17,082
كيف حالُ كبد إبني؟

290
00:12:17,134 --> 00:12:20,636
،تقوم بتنقية دمّي
تماماً كالجندي الجيّد

291
00:12:20,671 --> 00:12:22,755
هل تأخرت؟

292
00:12:22,757 --> 00:12:24,306
ألن نحظى بالغداء اليوم؟

293
00:12:24,342 --> 00:12:25,591
لا، الأسبوع المقبل

294
00:12:28,429 --> 00:12:30,930
الآثار الجانبية، للادوية المضادة

295
00:12:30,932 --> 00:12:33,065
لعلّي خلطتُ الأمور، سأغادر

296
00:12:33,100 --> 00:12:35,935
لا،لا،لا، لا
يمكنني تغيير جدولي

297
00:12:35,937 --> 00:12:37,937
لا اريدُ التطفّل

298
00:12:37,939 --> 00:12:40,272
أن أرى جزءً من (ديفيد) لايعني
أبداً أن هذا تطفّل

299
00:12:40,274 --> 00:12:41,607
أدخل، من فضلك

300
00:12:41,659 --> 00:12:42,942
أتذكّر مكانُ المطبخ تماماً

301
00:12:45,780 --> 00:12:47,446
.مهلاً

302
00:12:56,624 --> 00:13:00,175
أيمكنني أن ألمسه؟

303
00:13:13,691 --> 00:13:15,975
(ديفيد) أصبح جائعاً

304
00:13:16,027 --> 00:13:18,310
نعم، بالطبع
خذ أيّ شيء تريده

305
00:13:18,312 --> 00:13:19,645
.حسناً

306
00:13:23,484 --> 00:13:24,817
.مرحباً، يا (رشيد)

307
00:13:24,869 --> 00:13:26,819
لديك ذربةٌ قوية ، يا (دون)

308
00:13:31,325 --> 00:13:33,208
إعتقدتُ أن أيام تجربتك إنتهت

309
00:13:33,244 --> 00:13:34,994
هل تراقبني؟

310
00:13:34,996 --> 00:13:37,129
كنتُ أطلّع أن تواصلي العمل
دون إنقطاع

311
00:13:37,164 --> 00:13:38,497
(رشيد) قال بأن لابأس بقدومي

312
00:13:38,499 --> 00:13:40,049
إن قمتُ بمساعدته هنا

313
00:13:40,084 --> 00:13:42,668
وقررتُ أن أريك بعضاً من مهاراتي

314
00:13:42,720 --> 00:13:43,669
لديك مهارات؟

315
00:13:43,721 --> 00:13:44,837
.القليل

316
00:13:44,889 --> 00:13:46,672
أعتقد أن "بالمساعدة"

317
00:13:46,674 --> 00:13:48,807
(رشيد) كان يعني تنظيف الحمامات
وتجميع المناشف

318
00:13:48,843 --> 00:13:51,310
وبإعتبار أنني من ساعدك بتلك المشكلة

319
00:13:51,345 --> 00:13:52,978
فأنا لستُ بحاجة لبعض المهارات

320
00:13:53,014 --> 00:13:55,814
.لذا، علمني واحدة

321
00:13:55,850 --> 00:13:58,484
هنالك شيئاً مميزاً بك، يا (فرانك)

322
00:13:58,519 --> 00:14:00,235
،هنالك آخرين لديهم أعضاءُ (ديفيد)

323
00:14:00,271 --> 00:14:03,489
لكن بطريقةٍ ما أشعر وكأن لديك
روحهُ

324
00:14:07,528 --> 00:14:09,328
كيف؟

325
00:14:09,363 --> 00:14:11,330
هذا كرسي (ديفيد)

326
00:14:11,365 --> 00:14:12,748
كيف قررت أن تجلس هنا؟

327
00:14:12,783 --> 00:14:16,752
لم يجلس به أحد منذُ موته

328
00:14:16,787 --> 00:14:18,587
في المنزل؟

329
00:14:18,622 --> 00:14:20,255
.بهذا الكُرسي

330
00:14:20,291 --> 00:14:22,424
عند إقتحام المنزل

331
00:14:22,460 --> 00:14:25,594
هل العمل الجيّد يسبب المشاكل

332
00:14:25,629 --> 00:14:27,880
البقعُ يمكنني إزالتها لكن
ليس الذنب

333
00:14:27,932 --> 00:14:29,932
.لقد كنتُ في (ميلووكي) لأجل العمل

334
00:14:29,967 --> 00:14:33,052
،عندما إحتاجني هو بشدة
لم أكُن هنا لأحميه

335
00:14:33,054 --> 00:14:34,770
هل لديك مسدس؟ -
لا -

336
00:14:34,805 --> 00:14:36,939
مالذي كنت ستفعله؟

337
00:14:39,977 --> 00:14:41,694
أنت محق

338
00:14:41,729 --> 00:14:44,113
ربما الرجل يقتلني أنا أيضاً

339
00:14:44,148 --> 00:14:45,898
.نعم

340
00:14:45,950 --> 00:14:47,566
أنا سعيدٌ بوجودك

341
00:14:47,618 --> 00:14:49,118
قد تشعران بالوحدة

342
00:14:49,153 --> 00:14:53,238
،بهذا المنزل الكبير
أنتما فقط

343
00:14:53,240 --> 00:14:55,908
الليالي هي القاسية

344
00:14:55,910 --> 00:14:59,795
يبدو وكأنك قد تحتاجُ رفيقاً

345
00:14:59,830 --> 00:15:03,298
يمكنني، نعم

346
00:15:03,334 --> 00:15:04,633
.يمكنني أن أبقى هنا الليلة

347
00:15:04,668 --> 00:15:07,553
.وأكثر من يوم، إذا أردت

348
00:15:07,588 --> 00:15:10,139
.لا أستطيعُ طلب هذا منك

349
00:15:10,174 --> 00:15:13,926
هل أنت مستعد لتوديع طفلُك؟

350
00:15:13,928 --> 00:15:15,644
.لا

351
00:15:15,679 --> 00:15:17,930
إذاً لاتفعل

352
00:15:23,521 --> 00:15:25,154
أفضل -
نعم -

353
00:15:25,189 --> 00:15:28,407
أنا أتعلّم بشكلٍ سريع، العديد
من الأشياء

354
00:15:28,442 --> 00:15:30,609
أذاً، متى أحصل على مهاراتٍ جديدة
في الحلبة؟

355
00:15:30,661 --> 00:15:33,912
على مهلُك، يا "كيمبو سلايس" -
أنا مستعدة -

356
00:15:33,948 --> 00:15:35,447
هذا تماماً مايقوله كل ملاكم

357
00:15:35,449 --> 00:15:36,782
قبل أن يبتلعُ اسنانه

358
00:15:36,834 --> 00:15:39,118
أترين تلك الفتاة؟

359
00:15:39,170 --> 00:15:41,703
أنظري لضرباتها وكأنها أخذتها
من "ماني باكياو"

360
00:15:50,631 --> 00:15:51,964
أريدُ جبنة مشوية

361
00:15:51,966 --> 00:15:52,965
وأيضاً البطاطا المقليّة

362
00:15:52,967 --> 00:15:54,683
قهوة بلا كافيين

363
00:15:54,718 --> 00:15:56,518
أريدُ طلب الطاولة السابعة، منذُ
خمسة دقائق

364
00:15:56,554 --> 00:15:58,187
أين اللعين (بولو)؟ 
حسناً -

365
00:15:58,222 --> 00:15:59,972
أنت على مايرام؟ سأهتمُ بالقهوة

366
00:16:00,024 --> 00:16:01,273
جهزتُ جدول الأسبوع المقبل

367
00:16:01,308 --> 00:16:02,691
أيمكنُك العمل بمناوبتين الثلاثاء؟

368
00:16:02,726 --> 00:16:04,109
بالتأكيد

369
00:16:04,145 --> 00:16:05,110
أتريدين الإتئذان من زوجك؟

370
00:16:05,146 --> 00:16:06,979
لا

371
00:16:07,031 --> 00:16:08,480
أتمنى ذلك أن لايعني أنكِ
تريدين الطلاق

372
00:16:08,482 --> 00:16:09,815
أنا سعيدةٌ جداً

373
00:16:09,867 --> 00:16:12,451
لم تندمين على هذا الزواج الإجباري؟

374
00:16:12,486 --> 00:16:14,453
الزواجاتُ الإجبارية
تحدث عندما تصبحُ المرأة حامل

375
00:16:14,488 --> 00:16:16,488
نعم، صحيح
لازلتُ أصحح ذلك

376
00:16:16,490 --> 00:16:19,041
لكن بهذا الزواج، فلابد أن لديك
سببٌ وجيه

377
00:16:19,076 --> 00:16:20,993
لما تقول لي هذه الأشياء السيئة؟

378
00:16:20,995 --> 00:16:22,127
إنني أقولُ ما أراه

379
00:16:22,163 --> 00:16:23,495
وماهو؟

380
00:16:23,497 --> 00:16:25,214
،إمرأة سعيدةٌ بزواجها

381
00:16:25,249 --> 00:16:26,965
ولم ترتدي خاتم الزفاف

382
00:16:27,001 --> 00:16:29,001
وقفتُ بالمنزل وخلعته

383
00:16:29,003 --> 00:16:30,836
لازلتِ، لاتريدين أن يعرفوا أهلُك؟

384
00:16:30,838 --> 00:16:33,839
تقولين لم تندمين ، وتخفينهُ 
عن ماتحبين

385
00:16:33,841 --> 00:16:35,841
.سنخبرهم على العشاء

386
00:16:37,344 --> 00:16:38,343
اللعنة

387
00:16:38,395 --> 00:16:40,512
(جاكي) خذي قسطاً من الراحة

388
00:16:43,684 --> 00:16:45,150
هل هي على مايرام؟ -
نعم -

389
00:16:45,186 --> 00:16:47,402
المحكمة ستستمعُ لها اليوم

390
00:16:47,438 --> 00:16:48,904
لتستعيد إبنتها؟

391
00:16:48,939 --> 00:16:49,988
أخبرتها أن لاتعمل اليوم

392
00:16:50,024 --> 00:16:52,074
لكنها أصرّت على القدوم

393
00:16:58,032 --> 00:17:00,866
أنظري إلى نفسك، مبتهجةً
بذلك الخاتم

394
00:17:00,918 --> 00:17:03,001
ماهو شعورٌ أن تكونين آنسةُ شخص ما؟

395
00:17:03,037 --> 00:17:04,086
عظيم

396
00:17:04,121 --> 00:17:06,505
ومذهل

397
00:17:06,540 --> 00:17:08,340
إستمعي، يمكنني أن أعطي
قائمة لانهاية لها

398
00:17:08,375 --> 00:17:10,709
،بالأشياء التي لا أعرفها

399
00:17:10,711 --> 00:17:13,045
لكن الشيء الوحيد الذي أعرفهُ
هو محكمةُ العائلة

400
00:17:13,047 --> 00:17:15,430
فأنتِ ستستعيدين إبنتُك

401
00:17:15,466 --> 00:17:18,050
لقد سهرتُ حتى منتصف الليل
أقومُ بصبغ غرفتها

402
00:17:18,052 --> 00:17:19,718
وجهزتُ البسكويت

403
00:17:19,770 --> 00:17:22,554
.والكعكات

404
00:17:22,606 --> 00:17:24,940
.ربما بالغتِ بذلك

405
00:17:24,975 --> 00:17:27,559
أريدها أن تكون سيعدة في منزلها

406
00:17:27,561 --> 00:17:29,444
إنكِ نظيفةٌ كلياً من كلّ شيء

407
00:17:29,480 --> 00:17:31,230
ولديكِ شقةٌ جديدة

408
00:17:31,232 --> 00:17:35,734
العائلة التي تبنتها لديهم منزل
مع مساحة وشجرةٌ كبيرة

409
00:17:35,786 --> 00:17:37,035
،بالوقت الذي كنتُ فيه بمنزل التبني

410
00:17:37,071 --> 00:17:39,121
،كلُ ما أردته هو العودة للمنزل

411
00:17:39,156 --> 00:17:43,792
وأنتِ أفضلُ بكثير
من والديّ الذين عشتُ معهم طوال حياتي

412
00:17:43,827 --> 00:17:45,627
إنها ستكون بحالٍ أفضل 
معكِ

413
00:17:47,998 --> 00:17:49,631
.شُكراً

414
00:17:51,835 --> 00:17:54,086
(ديفيد) كان شاباً رائعاً

415
00:17:54,138 --> 00:17:55,721
فتى متدين

416
00:17:55,756 --> 00:17:57,890
ومتفوقاً

417
00:17:57,925 --> 00:18:00,392
فراشٌ قوي، بقطنٌ رائع

418
00:18:00,427 --> 00:18:02,144
لقد أحب السرير

419
00:18:02,179 --> 00:18:04,313
إعتدتُ أن أفتح باب غرفته كل ليلة

420
00:18:04,348 --> 00:18:07,266
وأنظر له وهو نائم

421
00:18:07,318 --> 00:18:09,234
أتفعلُ ذلك مع أبنائك؟

422
00:18:09,270 --> 00:18:11,270
كلّ ليلة

423
00:18:11,272 --> 00:18:14,072
أمر مضحك، أقلّب القنوات باليوم الآخر

424
00:18:14,108 --> 00:18:15,607
واصادفُ لعبة البيسبول

425
00:18:15,609 --> 00:18:17,326
ومن ثم فجأةً أتحمسُ للمشاهدة

426
00:18:17,361 --> 00:18:20,329
لم أحبُ البيسبول من قبل

427
00:18:20,364 --> 00:18:23,115
أتريد أن تقوم بالإلتقاط؟

428
00:18:23,117 --> 00:18:24,449
لقد أبعدتُ القفازات

429
00:18:24,501 --> 00:18:26,335
لم أعتقد أنني سأحتاجها مرةً أخرى

430
00:18:26,370 --> 00:18:28,620
هذه فكرةٌ رائعة -
حسناً -

431
00:18:28,672 --> 00:18:30,289
سأرى إن كانت بالأعلى

432
00:18:30,341 --> 00:18:31,790
حسناً

433
00:18:36,297 --> 00:18:37,930
لم أعرف فتى متدين

434
00:18:37,965 --> 00:18:41,099
لم يقم بإخفاء شيئاً بمكانٍ ما

435
00:19:15,836 --> 00:19:18,804
شُكراً على الكبد، أيها الفتى

436
00:19:18,839 --> 00:19:21,006
.هذه لك

437
00:19:24,178 --> 00:19:25,894
يإلهي يا (تومي)، غن كنت تحاول
تعجيزي

438
00:19:25,929 --> 00:19:28,347
على الأقل قدم لي عرضاً من شركة العمل

439
00:19:28,399 --> 00:19:30,682
(تومي) ألديك رهاناً تريد
أن تضعهُ مع (مايك)؟

440
00:19:30,734 --> 00:19:32,901
نعم، ماهي إحتمالات أن نقوم بسحب 
هذا الـ(قالقر)

441
00:19:32,936 --> 00:19:34,653
في نهاية اليوم؟

442
00:19:34,688 --> 00:19:35,687
إحتمالاتٌ أفضل من أن تنظر

443
00:19:35,739 --> 00:19:37,856
ولا ترى قضيبُك مرةً أخرى

444
00:19:37,908 --> 00:19:40,692
أنت، منذُ متى وأنت تعمل للنحيل (مايك)؟

445
00:19:40,694 --> 00:19:42,661
منُ أن قررت الشرطة أن تجعل الطرق آمنة

446
00:19:42,696 --> 00:19:44,029
من أجل عربات الأطفال و
سجادُ اليوغا مرةً أخرى

447
00:19:44,031 --> 00:19:45,831
واللعنةُ عليك -
ومالذي نقومُ بفعله؟ -

448
00:19:45,866 --> 00:19:47,699
إنك تمهّد الطريق لأصحاب الأموال

449
00:19:47,701 --> 00:19:49,334
بهدم الحي، كلّ مرة
هذا هو الأمر

450
00:19:49,370 --> 00:19:51,703
مهلاً، المالُ الذي أكسبه من الهدم

451
00:19:51,705 --> 00:19:53,672
يسمحُ لي أن أدفع 50 دولار للرويال

452
00:19:53,707 --> 00:19:55,874
قل شُكراً وأصمت

453
00:19:57,211 --> 00:20:00,345
وقتُ الغداء

454
00:20:00,381 --> 00:20:02,264
أنت

455
00:20:02,299 --> 00:20:04,049
لازلت تعيشُ هنا؟

456
00:20:04,101 --> 00:20:05,767
نعم، تبقّى لي إسبوعين

457
00:20:05,803 --> 00:20:07,185
ماهي تلك الأمور التي
كنت تقوله إليّ

458
00:20:07,221 --> 00:20:08,220
بشأن الطبيب؟

459
00:20:08,222 --> 00:20:09,521
الطبيب؟

460
00:20:09,556 --> 00:20:11,940
الطبيب العقلي أو أياً كان

461
00:20:11,975 --> 00:20:13,725
أتعني لـ(إيان)؟
هل هو على مايرام؟

462
00:20:13,727 --> 00:20:15,110
نعم، إنه بخير

463
00:20:15,145 --> 00:20:16,895
أنا أسألُ فقط، يارجل
مالأمر؟

464
00:20:16,947 --> 00:20:18,363
،إنه يقوم بتقدير الصحة العقلية

465
00:20:18,399 --> 00:20:19,364
لكنك، متأكد أنهُ على مايرام؟

466
00:20:19,400 --> 00:20:21,400
إنهُ بخير

467
00:20:21,402 --> 00:20:23,235
.أراك لاحقاً

468
00:20:27,458 --> 00:20:29,458
أنتِ، قمت بالذهاب للطاولة 12
بينما كنتِ بالخارج

469
00:20:29,493 --> 00:20:30,742
إنها الداعمةُ الكبيرة لك بالبخشيش

470
00:20:30,794 --> 00:20:32,210
هل هذا يعني أنني سأحصلُ على النصف؟

471
00:20:32,246 --> 00:20:34,296
أبداً

472
00:20:34,331 --> 00:20:36,381
آسفة، كنتُ بوقت الراحة

473
00:20:36,417 --> 00:20:37,749
لم أراكِ بالجوار

474
00:20:37,801 --> 00:20:39,051
هل إشتقتِ إليّ؟

475
00:20:39,086 --> 00:20:40,969
دائماً ما أفتقد للزبائن الرائعين

476
00:20:41,004 --> 00:20:42,971
كنتُ في طوكيو

477
00:20:43,006 --> 00:20:45,090
أتعلمين، أنكِ تستطيعين شراء
سراويل النساء

478
00:20:45,092 --> 00:20:46,758
من آلات البيع؟

479
00:20:46,810 --> 00:20:48,760
أتقولين ذلك وكأنه أمرٌ سيء؟

480
00:20:48,762 --> 00:20:50,429
أكنتِ هنالك لأجل العمل؟

481
00:20:50,481 --> 00:20:51,930
عملُ بمجال المجوهرات

482
00:20:51,932 --> 00:20:53,899
أودُ أن أعرض عليكِ شيئاً
لأجلبه

483
00:20:53,934 --> 00:20:55,434
لكنني أرى أنكِ ترتدين خاتماً

484
00:20:55,486 --> 00:20:57,102
متى خُطبتي؟

485
00:20:57,104 --> 00:20:59,604
في الحقيقة، تخطيتُ ذلك الحد

486
00:20:59,656 --> 00:21:01,773
متزوجة؟ -
نعم -

487
00:21:01,775 --> 00:21:04,159
أتمنى أن لايعني هذا 
بأن هذه آخرة أراكِ بها

488
00:21:04,194 --> 00:21:06,912
أتحتاجين شيئاً آخر؟ -
لا -

489
00:21:18,125 --> 00:21:20,625
ألا تحبين هذه الحديقة؟

490
00:21:20,677 --> 00:21:22,294
أيهم أطفالُك؟

491
00:21:22,346 --> 00:21:24,629
أحلّقُ وحيداً

492
00:21:25,799 --> 00:21:28,100
أنت هنا لوحدك؟

493
00:21:28,135 --> 00:21:29,468
ليس المهم من جلبتيه للحفلة

494
00:21:29,470 --> 00:21:32,804
بل من تركتهِ معه

495
00:21:32,856 --> 00:21:35,357
I--

496
00:21:35,392 --> 00:21:38,276
هل إبنك ذالك الذي على السلّم؟
فتى جميل

497
00:21:38,312 --> 00:21:41,696
ليس أمرٌ مفاجئ

498
00:21:41,732 --> 00:21:43,315
إبقى بعيداً عن إبني

499
00:21:43,367 --> 00:21:45,951
ماذا؟ -
إيّاك أن تلمس إبني -

500
00:21:45,986 --> 00:21:48,487
لا،لا،لا،
لستُ شاذاً جنسياً

501
00:21:48,489 --> 00:21:50,155
سأتصلُ بالشرطة -
لا، أقسم -

502
00:21:50,207 --> 00:21:52,541
أتيتُ هنا لأجل الإستمناء

503
00:21:52,576 --> 00:21:53,992
منكِ أنتِ

504
00:21:53,994 --> 00:21:55,627
المعذرة؟

505
00:21:55,662 --> 00:21:57,379
إستمعي، لستُ أهتم بالأطفال

506
00:21:57,414 --> 00:22:00,332
أعني، أهتمُ بهم لكن
ليس بطريقة "جيري ساندوسكي"

507
00:22:00,384 --> 00:22:01,833
أنا لا أتحممُ معهم

508
00:22:01,885 --> 00:22:03,168
أعني، لقد تحممتُ 
مع طفلتيّ

509
00:22:03,220 --> 00:22:04,503
وهو أمرٌ ليس بغريب، صحيح؟
1
00:22:03,505 --> 00:22:06,139
أعني، زوجتي تظن أنه امر غريب
لأنهم يروني عارياً

2
00:22:07,174 --> 00:22:12,561
لكنني أقول، "عزيزتي، إنهم بعمر الخمسة أشهر
"فهم لن يتذكروا شكل قضيب والدهم

3
00:22:18,519 --> 00:22:20,185
أهلاً، يسعدني أني لاقيتك

4
00:22:20,187 --> 00:22:21,319
سأذهب للعمل

5
00:22:21,355 --> 00:22:22,687
كيفَ أصبح معضلة؟

6
00:22:22,739 --> 00:22:25,991
كما تعرف، مع التمارين
أريد أن أعضل بسرعة

7
00:22:26,026 --> 00:22:28,860
بيض ني، وخضروات طبيعية
و الرغبة في النجاح

8
00:22:28,862 --> 00:22:29,995
حقاً؟ -
لا -

9
00:22:30,030 --> 00:22:34,199
الستيرويد، طالما أنكِ لا تمانعين بـ الكثير من الشعر في الجسم
و بظر كبير

10
00:22:34,201 --> 00:22:35,867
كم يكلف الستيرويد؟

11
00:22:35,919 --> 00:22:37,419
كنت أمزح

12
00:22:37,454 --> 00:22:39,538
سيجعلونني معضلة، صحيح؟ -
... أعني -

13
00:22:39,590 --> 00:22:41,873
رائع، شكراً

14
00:22:41,925 --> 00:22:44,092
مهلاً، أنتِ لستِ جادة بذلك، صحيح؟

15
00:22:47,214 --> 00:22:49,047
مالذي يريده؟

16
00:22:49,049 --> 00:22:51,099
إيت بول، لكنه رفض دفع الخمس مائة

17
00:22:51,134 --> 00:22:52,350
خمس مائة؟

18
00:22:52,386 --> 00:22:54,436
إيت بول بـ 280

19
00:22:54,471 --> 00:22:56,271
حقاً؟

20
00:22:56,306 --> 00:22:58,273
مسجلة على يدك ولا زلت لا تعرفها

21
00:22:58,308 --> 00:23:00,058
أنكَ غبي بالفعل

22
00:23:00,110 --> 00:23:03,061
إذاً، الأن ليس الوقت المناسب لطلب علاوة هنا؟

23
00:23:03,113 --> 00:23:05,280
إنكَ في موضعٍ خطير، (بيبر)

24
00:23:05,315 --> 00:23:07,649
ولازلت مدين لي بـ 100 دولار

25
00:23:14,575 --> 00:23:17,242
أيها الطماع، لدي حقوق

26
00:23:17,294 --> 00:23:19,211
أجل، الحق لتنقلعي من هذه الملكية

27
00:23:19,246 --> 00:23:21,630
أتظن أني أهتم بأخذك لتلكَ الخردة؟

28
00:23:21,665 --> 00:23:26,418
فعلى العكس، أنتَ تصنع معروفاً لي
لأنني سأحصل على واحدة جديدة قريباً

29
00:23:26,470 --> 00:23:29,754
لدي واحدة جديدة قادمة، أيها الحقير

30
00:23:35,145 --> 00:23:37,479
لعشاءكِ الكبير -
شكراً -

31
00:23:37,514 --> 00:23:41,733
"آمل أن رجلكِ الجديد يحب الـ "زيتي

32
00:23:41,768 --> 00:23:43,235
أنتِ لا تعرفين أصلاً، أليس كذلك؟

33
00:23:43,270 --> 00:23:46,271
أعطني الكرتون اللعين

34
00:23:57,951 --> 00:24:01,419
أنتَ مثير

35
00:24:01,455 --> 00:24:03,622
ما أسمك؟

36
00:24:03,624 --> 00:24:05,490
مالذي تريده أن يكون؟

37
00:24:05,525 --> 00:24:07,676
الخيار خيارك

38
00:24:07,711 --> 00:24:13,131
أندرو، أوليسيس، أو بين

39
00:24:13,133 --> 00:24:15,600
(بين)

40
00:24:15,636 --> 00:24:18,687
فلدينا المزيد من ذلك أيضاً

41
00:24:18,722 --> 00:24:21,306
ممارسة الجنس مقابل المال مخالف لقوانين الملهى

42
00:24:21,308 --> 00:24:24,309
ذلك ليس ما أفكر به

43
00:24:24,311 --> 00:24:25,644
متى تنتهي مناوبتك؟

44
00:24:25,696 --> 00:24:27,646
في السادسة
لمَ؟

45
00:24:27,648 --> 00:24:29,364
لا أصدق أنكَ واعدتَ تلك الإثنتان

46
00:24:29,399 --> 00:24:30,982
إيلي) مقززة للغاية)

47
00:24:30,984 --> 00:24:32,817
طالما تتعدي ندبة القيصرية، فلا بأس بها

48
00:24:32,869 --> 00:24:34,452
علي أن أعضل
وأبدأ بالتعاطي

49
00:24:34,488 --> 00:24:35,620
أحتاج لبعض المال

50
00:24:35,656 --> 00:24:36,821
فلتصفي في الطابور

51
00:24:36,823 --> 00:24:38,039
ظننت أن لديكَ عمل

52
00:24:38,075 --> 00:24:39,541
مدين لرئيس عملي بـ 100

53
00:24:39,576 --> 00:24:40,959
أستطيع أن أجنيها في مضاربتي الليلة

54
00:24:40,994 --> 00:24:43,378
إن وضعت مالاً يكفي هناك -
مضاربة؟

55
00:24:43,413 --> 00:24:46,047
فالناس يدفعون مالاً ليروا أي شيء ينزف

56
00:24:46,083 --> 00:24:48,216
كم سيدفعون لقتال الفتيات؟

57
00:24:54,341 --> 00:24:58,727
جاهز للعبة إلتقاط الكرة؟

58
00:24:58,762 --> 00:25:00,345
قميص (ديفد)

59
00:25:00,347 --> 00:25:03,231
إنه يناسبني تماماً، (ويد)

60
00:25:03,266 --> 00:25:06,518
أتستطيع أن تناديني بـ أبي؟

61
00:25:06,520 --> 00:25:09,354
عزيزتي، أنظري

62
00:25:09,406 --> 00:25:12,691
فلقد تم لم شمل العائلة مجدداً

63
00:25:12,743 --> 00:25:15,360
علي أن أتحدث معك

64
00:25:19,366 --> 00:25:20,699
ذلك الرجل لابس قميص (ديفد)

65
00:25:20,751 --> 00:25:22,250
من يوجد أفضل منه ليرتديه؟

66
00:25:22,285 --> 00:25:23,585
ديفد) مات)

67
00:25:23,620 --> 00:25:24,703
أتظنين أني لا أعرف ذلك؟

68
00:25:24,705 --> 00:25:26,588
لم أكن هنا لأوقف ذلك

69
00:25:26,623 --> 00:25:28,873
فلتخرجه من هنا، أتسمعني؟

70
00:25:28,875 --> 00:25:31,092
لورا)، رجاءاً)

71
00:25:31,128 --> 00:25:33,928
جميعهم مراهنون ضدكِ
بالمناصفة على 20:1

72
00:25:33,964 --> 00:25:35,180
حسناً، سنأخذ مالديهم

73
00:25:35,215 --> 00:25:40,051
قالوا أنهم سيدفعون أكثر
إن قبلتي إحدى الفتيات أولاً

74
00:25:40,053 --> 00:25:41,720
مالذي تريدينه، يا رأس التامبون؟

75
00:25:41,722 --> 00:25:44,723
أريد أن أعرف "ف.ح. ط" الخاصة بكم؟ -
الثلج؟ -

76
00:25:44,725 --> 00:25:46,524
في حالة الطوارئ

77
00:25:46,560 --> 00:25:49,060
من على تقنيوا الطوارئ أن يتصلوا به
عندما يأخذوكم إلى المستشفى؟ 

78
00:25:50,897 --> 00:25:52,280
مالذي فعلتيه لـ (إيلي)؟

79
00:25:52,315 --> 00:25:54,232
لم تتلقى الكثير من الضرب

80
00:26:07,247 --> 00:26:10,298
فرانك)؟)

81
00:26:10,333 --> 00:26:15,136
فرانك)، هل أنتَ هنا؟)

82
00:26:15,172 --> 00:26:18,256
أعتذر، لكن (لورا) قالت أن عليك أن تذهب

83
00:26:42,449 --> 00:26:44,783
شكراً، أبي

84
00:26:58,131 --> 00:26:59,431
الموظفين فقط

85
00:26:59,466 --> 00:27:00,632
لا تتعب نفسك

86
00:27:00,684 --> 00:27:01,766
أنا مع (إيان)
هل رأيته؟

87
00:27:01,802 --> 00:27:03,268
أنتَ لستَ كذلك الليلة

88
00:27:03,303 --> 00:27:04,636
مالذي يعنيه ذلك؟

89
00:27:04,638 --> 00:27:05,637
من المفترض أن يعود للمنزل قبل ساعة

90
00:27:05,639 --> 00:27:06,971
أتعرف أينَ هو؟

91
00:27:07,023 --> 00:27:09,808
ما أعرفه أنه لم يغادر لوحده

92
00:27:09,860 --> 00:27:11,359
ولا تغار

93
00:27:11,394 --> 00:27:12,977
إن كان غير مسموح لنا
بمضاجعة أشخاص آخرون

94
00:27:12,979 --> 00:27:14,646
فسنكون مملون مثل المستقيمون

95
00:27:16,483 --> 00:27:18,450
لا تغادر

96
00:27:18,485 --> 00:27:19,617
مالذي قلته؟

97
00:27:19,653 --> 00:27:20,869
لقد وصلت هنا للتو

98
00:27:20,904 --> 00:27:22,320
مالذي تفعله؟

99
00:27:22,322 --> 00:27:24,289
إيان) يخونني)

100
00:27:24,324 --> 00:27:26,991
لا يستطيع مغادرة السرير
وأنتَ تطرق الجدران

101
00:27:26,993 --> 00:27:30,995
لقد أتيت منك، أيها اللعين الحقير

102
00:27:38,171 --> 00:27:40,388
ديبز)، من دماءه تلك؟)

103
00:27:40,423 --> 00:27:41,506
من الصعب المعرفة
قد يكون دم (هولي)

104
00:27:41,508 --> 00:27:43,074
أو (إيلي)

105
00:27:43,109 --> 00:27:44,843
ديبي) أبرحتهم ضرباً)

106
00:27:44,895 --> 00:27:49,180
تستطيعينَ إيقاف الصورة لنفس اللحظة
التي أسقطت فيها سن (هولي) الأمامي

107
00:27:49,182 --> 00:27:51,683
ظننتِ أنكِ ستتجاهلينهم

108
00:27:51,735 --> 00:27:54,185
هذا أشعرني بشعورٍ أفضل

109
00:27:54,187 --> 00:27:57,238
بكوني وصيفة قانونية لكِ، أنا ملزمة بقول
أن العنف أمر خاطئ

110
00:27:57,274 --> 00:27:59,574
لكن تلك العاهرات يستحقون ذلك

111
00:27:59,609 --> 00:28:01,860
ألو؟ -
هل رأيتِ (جاكي)؟ -

112
00:28:01,862 --> 00:28:04,162
ذهبت للقاءها في جلسة إستماعها
لكنها لم تأتي

113
00:28:04,197 --> 00:28:05,413
ماذا؟

114
00:28:05,448 --> 00:28:07,031
و لم ترد على هاتفها

115
00:28:07,083 --> 00:28:10,084
حسناً، فلتقابلني في شقتها

116
00:28:10,120 --> 00:28:11,252
أينَ ستذهبين؟

117
00:28:11,288 --> 00:28:12,537
وماذا عن العشاء؟

118
00:28:12,589 --> 00:28:14,205
أبدأو بدوني

119
00:28:14,257 --> 00:28:16,374
ماذا عن الإعلان؟

120
00:28:16,426 --> 00:28:19,761
ويسكي، العلبة بأكملها

121
00:28:19,796 --> 00:28:21,179
مالذي تسبب بأزعاجك؟

122
00:28:21,214 --> 00:28:22,714
دعيني وشأني

123
00:28:22,716 --> 00:28:25,383
ربما أستطيع مساعدتك

124
00:28:25,385 --> 00:28:29,187
قد أفكر بأخذك للمنزل
لكني لا أمتلك واحداً في هذه اللحظة

125
00:28:29,222 --> 00:28:32,223
لكن ذلك لن يمنعنا من زيارة الممر الخلفي

126
00:28:32,275 --> 00:28:35,727
لا أمانع بأن أنحني على القمامة للرجل المناسب

127
00:28:35,779 --> 00:28:39,447
أظن ذلك يجعل كل رجل آخر الرجل المناسب

128
00:28:39,482 --> 00:28:44,402
أعذرني لأني أمر بيومٍ سيء
ورغبتي بالتنفيس عن غضبي

129
00:28:44,454 --> 00:28:45,904
لستِ من نوعي

130
00:28:45,906 --> 00:28:47,872
أظن أني أستطيع أن أكون من نوعك -
أظن أنكِ لا تستطيعين -

131
00:28:47,908 --> 00:28:48,907
ما نوعك؟

132
00:28:48,959 --> 00:28:50,124
أصهب

133
00:28:50,160 --> 00:28:51,292
أنا كذلك في الأسفل

134
00:28:51,328 --> 00:28:53,244
مجنون -
تم -

135
00:28:53,296 --> 00:28:56,047
لديه قضيب ذو تسع إنشات

136
00:29:00,670 --> 00:29:01,920
ذلك ليسَ من طبيعة (جاكي)

137
00:29:01,972 --> 00:29:03,721
لم يجب علي أحد عندما طرقت الباب

138
00:29:03,757 --> 00:29:07,258
لكن عندما أتصلت، أستطيع سماع رنين هاتفها بالداخل

139
00:29:07,310 --> 00:29:08,393
جاكي)؟)

140
00:29:08,428 --> 00:29:11,312
جاكي)؟)

141
00:29:14,317 --> 00:29:16,317
تباً

142
00:29:18,438 --> 00:29:19,437
اللعنة

143
00:29:19,439 --> 00:29:21,906
(جاكي)

144
00:29:21,942 --> 00:29:24,242
سأتصل بالأسعاف

145
00:29:34,037 --> 00:29:36,454
مرحباً -
أنا (تشاكي) -

146
00:29:36,456 --> 00:29:39,340
أهلاً، (تشاكي)
أتستطيع إخبار (فيونا) أن (قس) أتى؟

147
00:29:39,376 --> 00:29:40,625
لا

148
00:29:40,627 --> 00:29:42,677
لمَ لا؟

149
00:29:42,712 --> 00:29:44,629
لأنها ليست هنا

150
00:29:44,681 --> 00:29:47,465
حسناً، أتعرف متى ستعود؟

151
00:29:47,517 --> 00:29:48,466
هل أستطيع الذهاب الأن؟

152
00:29:54,140 --> 00:29:56,858
يستطيعون الوقوف الأن
لا أستطيع تصديق ذلك

153
00:29:56,893 --> 00:29:58,309
أني، إنهم ليسوا في عمر الخمسة أشهر بعد

154
00:29:58,361 --> 00:29:59,978
أعتقد أنهم أطفال عباقرة

155
00:29:59,980 --> 00:30:02,697
وبالطبع لم يحصلوا على ذلك مني

156
00:30:02,732 --> 00:30:04,532
لا

157
00:30:04,567 --> 00:30:05,533
لقد فعلت ذلك مجدداً، اليس كذلك؟ -
لا -

158
00:30:05,568 --> 00:30:06,985
لقد أفسدت الأمر على نفسي

159
00:30:06,987 --> 00:30:10,288
لا، إنه لطيف

160
00:30:10,323 --> 00:30:13,207
هذه (دانيل)

161
00:30:13,243 --> 00:30:14,325
إنها في الثالثة

162
00:30:16,413 --> 00:30:18,830
أنظري إلى تجاعيد الشعر -
أجل -

163
00:30:18,832 --> 00:30:21,249
إنها مع زوجي السابق الليلة

164
00:30:25,171 --> 00:30:27,839
أتريد أن نخرج من هنا؟

165
00:30:27,891 --> 00:30:29,340
أجل، رجاءاً

166
00:30:32,095 --> 00:30:33,061
مهلاً

167
00:30:36,182 --> 00:30:37,732
أظن أنكِ رائعة حقاً

168
00:30:37,767 --> 00:30:41,986
الأمر الذي يجعلني أريد ان 
أكون صريحاً معكِ

169
00:30:42,022 --> 00:30:43,855
أنا متزوج

170
00:30:43,907 --> 00:30:46,407
خانتني زوجتي بالخطأ

171
00:30:46,443 --> 00:30:51,913
لذلك سمحت لي بالحصول
على جنس يدوي واحد

172
00:30:51,948 --> 00:30:53,031
أمرتني على ما أظن

173
00:30:53,033 --> 00:30:54,532
هل أنتَ محق؟

174
00:30:54,584 --> 00:30:57,368
جنوني، اليس كذلك؟

175
00:30:57,420 --> 00:30:59,370
لدي يد

176
00:31:04,928 --> 00:31:07,011
أليس من المفترض أن تكون المصاصات
سيئة على الأطفال؟

177
00:31:07,047 --> 00:31:09,213
ألديك أطفال؟
فلتخرس إذاً

178
00:31:09,215 --> 00:31:10,848
أنظروا من هنا

179
00:31:10,884 --> 00:31:14,018
ينهي جولة السياحية في الخرابة
"قبل الذهاب إلى "إيفي تاور

180
00:31:14,054 --> 00:31:15,887
الـ "إيفوري تاور"، حسناً؟

181
00:31:15,939 --> 00:31:17,522
إن أردت أن تستهزء
فلتفعلها بشكلٍ صحيح

182
00:31:17,557 --> 00:31:19,107
لقد سئمت منكم أيها ال (قالقر)

183
00:31:19,142 --> 00:31:20,858
لقد حضيت بيومٍ متعب في العمل

184
00:31:20,894 --> 00:31:22,393
العمل، يا (ميكي)
أسمعت بذلك؟

185
00:31:22,445 --> 00:31:24,362
لقد أتيت هنا لأحتساء الجعة، حسناً؟

186
00:31:24,397 --> 00:31:27,565
لقد عطشت بقوة
لـ بيعك للحي، اليس كذلك؟

187
00:31:27,567 --> 00:31:29,233
أسمع، لا أريد أن يتغير الحي مثلكَ تماماً

188
00:31:29,235 --> 00:31:30,702
أجل، بإستثناء عندما تتم عملية التحسين

189
00:31:30,737 --> 00:31:31,903
نحن من سيغرق هنا

190
00:31:31,905 --> 00:31:35,206
بينما تعمل على أن تصبح عضواً
من المالكون المستقبليون للقصور في أمريكا

191
00:31:35,241 --> 00:31:37,375
أنا من الجهة الجنوبية مثلكَ تماماً

192
00:31:37,410 --> 00:31:41,045
حقاً، إذاً مالذي ستفعله لإيقاف مرتدوا "قاب" الحقيرون
من الإستحواذ على الحي؟

193
00:31:41,081 --> 00:31:43,798
ولا شيء .. مالذي تفعله غير الثرثرة فقط؟

194
00:31:43,833 --> 00:31:46,718
سأجعل هذا المكان أسوأ
حتى لا يريد أحد العيش هنا

195
00:31:46,753 --> 00:31:47,969
حقاً؟ وكيفَ ستفعل ذلك؟

196
00:31:48,004 --> 00:31:49,253
أستدفن نفايات مشعة؟

197
00:31:49,255 --> 00:31:51,055
أو سترمي مواد كيميائية في الماء؟

198
00:31:51,091 --> 00:31:52,924
مواد مسرطنة؟ مادة "دي دي تي"؟

199
00:31:52,926 --> 00:31:54,759
أين تظن أننا نستطيع الحصول على "دي دي تي"؟

200
00:31:54,761 --> 00:31:56,928
"ربما "فيتنام

201
00:31:56,980 --> 00:31:59,230
سحقاً لذلك، أظن أننا سنعبث بالجوار

202
00:31:59,265 --> 00:32:02,433
فلتحضر السيارة، (إيقي)
سولي)، هل أنتَ معنا؟)

203
00:32:02,435 --> 00:32:05,319
طالما أني لن ألمس أي نفايات مشعة

204
00:32:05,355 --> 00:32:07,438
ماذا عنك، فتى الجهة الجنوبية؟

205
00:32:07,440 --> 00:32:09,774
فلتتحمل أو أخرس

206
00:32:19,119 --> 00:32:24,622
جنديك لم يحتج أي مساعدة ليقف منتصباً

207
00:32:24,624 --> 00:32:27,792
إنه محب لوطنه

208
00:32:27,794 --> 00:32:32,797
فلنرى ما يحدث عندما أرفع يدي للقمة

209
00:32:42,475 --> 00:32:45,810
تبدين وكأنكِ بحاجة لشراب

210
00:32:45,812 --> 00:32:48,863
"أستطيع إعداد "مين منهاتن

211
00:32:48,898 --> 00:32:50,148
يا إلهي

212
00:32:50,150 --> 00:32:54,535
أفتقد (ديفد) كثيراً

213
00:32:54,571 --> 00:32:57,321
أيعني ذلك أنكِ تريدينَ شراباً أم لا؟

214
00:33:02,745 --> 00:33:07,215
لن تفهم ذلك

215
00:33:07,250 --> 00:33:11,669
لقد خسرت أكثر ما يهمني مرة

216
00:33:11,721 --> 00:33:14,138
حاولت أن أخبر نفسي أني سأكون بخير

217
00:33:14,174 --> 00:33:17,225
متظاهراً بأنه لم يحدث أبداً

218
00:33:17,260 --> 00:33:20,228
لقد أشغلت نفسي

219
00:33:20,263 --> 00:33:23,648
مفكراً بأنني سأبعده عن بالي

220
00:33:23,683 --> 00:33:26,934
لكن لا نستطيع الهروب من فقدان أحد، اليس كذلك؟

221
00:33:28,855 --> 00:33:32,690
أتستطيع أن تشعر بالكمال مجدداً؟

222
00:33:34,360 --> 00:33:38,529
تحاولين إيجاد أمور أخرى لسد الفراغ

223
00:33:40,783 --> 00:33:45,203
أمور أخرى مثل ماذا؟

224
00:33:45,255 --> 00:33:49,040
الحشيش، و الحبوب، و الكوكايين

225
00:34:04,390 --> 00:34:08,059
تعني أمورٌ أخرى كهذه؟

226
00:34:08,111 --> 00:34:10,194
بالطبع

227
00:34:10,230 --> 00:34:13,531
لم أخسر بني وحسب في ذلك اليوم

228
00:34:13,566 --> 00:34:16,067
لقد خسرت زوجي كذلك

229
00:34:26,129 --> 00:34:27,879
لقد أعدوا المكائن وكل شيء

230
00:34:27,914 --> 00:34:31,249
حسناً، جاهزون لإعداد "الشواذ"ذينو منزوعة الدسم

231
00:34:31,301 --> 00:34:32,717
بدون قصد الإهانة، أخي

232
00:34:32,752 --> 00:34:34,085
كوكايين؟

233
00:34:34,137 --> 00:34:36,420
أجل، أعطني ذلك

234
00:34:39,142 --> 00:34:40,591
أنا بخير

235
00:34:40,643 --> 00:34:43,477
لا تدعونا نقف و قضيبنا بأيدينا، يا سادة

236
00:34:43,513 --> 00:34:44,478
حسناً، أعطني البخاخ

237
00:34:44,514 --> 00:34:46,597
بخاخ؟

238
00:34:46,599 --> 00:34:49,600
نحن لسنا نخرب منزل المدير

239
00:34:49,652 --> 00:34:52,270
الـ أم أي 16 أو أي كي؟

240
00:34:52,272 --> 00:34:55,907
هل تخشى خسارة القصر؟

241
00:34:55,942 --> 00:34:58,910
أعطني الـ أي كي

242
00:34:58,945 --> 00:35:01,996
"عند إشارتي، فلتدمروا مكان "خوان فالديز
[خوان فالديز مقهى قهوة مثل ستاربكس]

243
00:35:02,031 --> 00:35:03,831
وما هي الأشارة؟

244
00:35:12,792 --> 00:35:15,176
يبدو أن عليهم القيام ببعض الأعمال
قبل أن يفتحوا

245
00:35:15,211 --> 00:35:17,762
تباً

246
00:35:19,132 --> 00:35:22,266
فتى الجهة الجنوبية، اليس كذلك؟
لقد عرفت ذلك

247
00:35:22,302 --> 00:35:24,302
أنتَ، فلتركب

248
00:35:24,354 --> 00:35:25,469
هيا بنا، لنذهب

249
00:35:25,521 --> 00:35:28,189
عاهرة الكلية

250
00:35:30,643 --> 00:35:33,527
أنتظروا
تباً

251
00:35:39,035 --> 00:35:42,069
أجل

252
00:36:03,009 --> 00:36:04,175
هل من أخبار؟

253
00:36:08,181 --> 00:36:09,814
فلتختاري

254
00:36:09,849 --> 00:36:12,233
أنا لست جائعة -
لابد وأنكِ جائعة -

255
00:36:12,268 --> 00:36:15,236
لقد فوتِ العشاء

256
00:36:15,271 --> 00:36:17,855
"ولم تعرفي إن كان زوجكِ يحب الـ "زيتي

257
00:36:17,907 --> 00:36:26,497
أتعرف، مجرد أننا لم نحضى بخطبة السنتين
ذلك لا يعني أنني لا أعرفه

258
00:36:26,532 --> 00:36:29,533
ما اسمه الأوسط؟

259
00:36:29,585 --> 00:36:32,703
أتظن أني لا اعرف أسم زوجي الأوسط؟

260
00:36:32,755 --> 00:36:35,206
إنه (وينديل)

261
00:36:35,208 --> 00:36:36,757
أنتِ تكذبين؟

262
00:36:36,793 --> 00:36:38,876
أجل

263
00:36:46,803 --> 00:36:52,223
لقد كانت تتطلع لإستعادة إبنتها

264
00:36:52,225 --> 00:36:55,893
... أبني كان الشخص الذي وجدني

265
00:36:58,448 --> 00:37:01,365
على أرضية المطبخ

266
00:37:01,401 --> 00:37:05,069
قيء، ونوبات تشنج
وأبرة على ذراعي

267
00:37:09,292 --> 00:37:13,544
لقد ظن أني ميت

268
00:37:13,579 --> 00:37:15,963
لو لم يخرج ويوقف غريباً ويحضره

269
00:37:15,998 --> 00:37:17,715
ربما لكنت سأكون ميتاً

270
00:37:17,750 --> 00:37:19,583
لقد كان في الخامسة

271
00:37:23,089 --> 00:37:25,923
تباً

272
00:37:25,975 --> 00:37:28,642
لم أطلب من الرب أي شيء
.. حقاً

273
00:37:28,678 --> 00:37:31,762
لكن عندما أستعدت حقوق رؤيته
لقد كنت متوتراً جداً

274
00:37:31,814 --> 00:37:35,649
.. لقد توسلت

275
00:37:35,685 --> 00:37:38,769
"رجاءاً لا تجعلني أخيف (ويل) مجدداً"

276
00:37:38,821 --> 00:37:42,940
"لا تدعني أخذله مطلقاً"

277
00:37:42,942 --> 00:37:45,659
لكنها لم تتعاطى لستة أشهر

278
00:37:45,695 --> 00:37:47,111
سحقاً لذلك
ذلك لا يهم

279
00:37:47,163 --> 00:37:48,829
.. أول فكرة أتتني عندما رأيت (جاكي) هناك

280
00:37:48,865 --> 00:37:52,783
أردت أخذ الحقنة وأتفقد إن تبقى منها شيء

281
00:38:17,643 --> 00:38:22,196
إن تفقدت قضيتكَ لـ بصمات، هل سأكون راضية؟

282
00:38:22,231 --> 00:38:24,698
لقد فعلتها

283
00:38:24,734 --> 00:38:26,200
حقاً؟

284
00:38:29,572 --> 00:38:30,988
لست متأكداً كيف علي أن أشعر بشأن ذلك

285
00:38:30,990 --> 00:38:36,494
لكن على الأقل نستطيع أن ننسى الأمر الأن

286
00:38:36,546 --> 00:38:37,545
أترين، علمت ذلك

287
00:38:37,580 --> 00:38:39,797
عرفت أنها خدعة

288
00:38:39,832 --> 00:38:41,499
أتظنين أني أردت فعلها؟

289
00:38:41,551 --> 00:38:43,384
أعني، نوعاً ما

290
00:38:43,419 --> 00:38:46,053
لكنني فعلتها لأنكِ أخبرتيني بذلك

291
00:38:46,088 --> 00:38:48,222
لقد قلتِ أن هذا سيصلح كل شيء

292
00:38:48,257 --> 00:38:49,840
ظننت ذلك أيضاً

293
00:38:49,892 --> 00:38:53,344
لكن الأمر أشبه بوضع لصقة جروح على طعنة سكين

294
00:38:53,346 --> 00:38:56,180
مالذي يجري بيننا؟ -
لا أعرف -

295
00:38:56,232 --> 00:38:58,399
لم أكن خائفة علينا من قبل، (كيف)

296
00:38:58,434 --> 00:39:00,851
خائفة من ماذا؟

297
00:39:00,903 --> 00:39:05,322
كيفَ في أغلب الليالي لا أريد العودة للمنزل

298
00:39:05,358 --> 00:39:08,859
في)، هذا ما أردناه)
عائلة

299
00:39:08,861 --> 00:39:11,362
لم أوقع على أن تكون مكانتي الأخيرة، (كيف)

300
00:39:11,414 --> 00:39:13,831
كيفَ توقعتي إنجاب الأطفال سيكون؟

301
00:39:13,866 --> 00:39:16,033
نحن أولاً، كالعادة

302
00:39:16,035 --> 00:39:17,868
بوجود شخصين أخرين في المنزل

303
00:39:19,872 --> 00:39:21,338
إلى أينَ أنتَ ذاهب؟

304
00:39:21,374 --> 00:39:23,207
نحن في منتصف محادثة

305
00:39:23,259 --> 00:39:25,342
إنهم أطفال -
إنهم بخير -

306
00:39:25,378 --> 00:39:27,678
إنهم يبكون، وذلك يعني أنهم ليسوا بخير

307
00:39:27,713 --> 00:39:28,929
إنهم مُطعمون
و نظيفون

308
00:39:28,965 --> 00:39:30,548
ويتنفسون
فلتجلس

309
00:39:30,550 --> 00:39:32,433
مـ .. أتقولين أن علي أن أختار؟

310
00:39:32,468 --> 00:39:34,518
أنا أخبركَ إن ذهبت للأعلى الأن

311
00:39:34,554 --> 00:39:36,554
فلن أكون هنا عندما أعود

312
00:39:40,059 --> 00:39:45,062
إن ذهبت للاعلى وتفقدت أطفالنا الذين يبكون ستغادرين؟

313
00:40:27,440 --> 00:40:28,489
اعدتِ للمنزل للتو؟

314
00:40:28,524 --> 00:40:31,442
أجل، لقد كنت في المستشفى

315
00:40:31,444 --> 00:40:33,444
جاكي) أخذت جرعة مفرطة)

316
00:40:33,496 --> 00:40:36,080
ياللهول، (جاكي) من العمل؟
أهي بخير؟

317
00:40:36,115 --> 00:40:37,998
أجل، فسيعيدونها للمنزل

318
00:40:38,034 --> 00:40:41,619
فهي لن تستعيد أبنتها، ذلك مؤكد

319
00:40:41,671 --> 00:40:42,836
تباً، هل أنتِ بخير؟

320
00:40:42,872 --> 00:40:44,922
أجل، أظن ذلك

321
00:40:44,957 --> 00:40:47,591
لا أعرف

322
00:40:47,627 --> 00:40:48,959
أتريد قهوة؟

323
00:40:49,011 --> 00:40:51,128
أجل، بالطبع

324
00:40:51,180 --> 00:40:52,846
أستذهب للعمل بدون أحذيتك؟

325
00:40:52,882 --> 00:40:56,133
لا، سأعود للجامعة

326
00:40:56,135 --> 00:40:58,802
ماذا؟ -
أجل، عندما يستيقظون أشقتي -

327
00:40:58,804 --> 00:41:01,939
حسناً، ظننت أنها لن تبدأ لأسبوعين إضافيين

328
00:41:01,974 --> 00:41:04,475
أجل، أعرف، لقد أتصلت لأرى
إن كنت أستطيع العودة للسكن مبكراً

329
00:41:04,527 --> 00:41:08,646
ولقد قالوا إن، كما تعرفين، ساعدت بتجهيز
... دورة إرشاد الطلاب المستجدون، أستطيع إذاً

330
00:41:08,648 --> 00:41:11,649
منذ متى ينهي (ليب قالقر) إجازة الصيفية للجامعة؟

331
00:41:11,651 --> 00:41:13,817
أتكره عملك لهذه الدرجة؟

332
00:41:13,869 --> 00:41:17,705
حسناً، كدت أن أصبح مشلولاً في الأمس
.. لذلك

333
00:41:17,740 --> 00:41:20,824
لذلك أستقيل، ولا تغادر

334
00:41:23,496 --> 00:41:25,496
هل أنتَ بخير؟

335
00:41:25,498 --> 00:41:27,381
أجل

336
00:41:27,416 --> 00:41:32,136
أجل، كما تعرفين
سأكون على بعد رحلة قطار واحدة

337
00:41:32,171 --> 00:41:35,339
سنشتاق لك

338
00:41:35,341 --> 00:41:37,141
سأشتاق لكِ

339
00:41:37,176 --> 00:41:40,678
ماذا كان ذلك الأعلان الكبير؟

340
00:41:40,730 --> 00:41:42,680
آمل أنكِ لن تعودي للسجن

341
00:41:42,732 --> 00:41:44,181
رجاءاً

342
00:41:44,233 --> 00:41:46,650
هل أنتِ حامل؟ -
لا -

343
00:41:46,686 --> 00:41:49,153
متزوجة؟

344
00:41:49,188 --> 00:41:52,406
أجل

345
00:41:52,441 --> 00:41:54,575
حقاً؟

346
00:41:54,610 --> 00:41:55,659
أجل

347
00:41:55,695 --> 00:41:57,027
لــ .. لقد تزوجتي؟

348
00:41:57,079 --> 00:41:58,195
أجل

349
00:41:58,247 --> 00:42:00,197
تباً. لمن؟

350
00:42:00,249 --> 00:42:01,365
(قس)

351
00:42:01,367 --> 00:42:02,916
من يكون (قس) بحق الجحيم؟

352
00:42:02,952 --> 00:42:04,168
لقد ذكرته من قبل

353
00:42:04,203 --> 00:42:05,202
أجل، بشكلٍ عابر

354
00:42:05,254 --> 00:42:08,205
ياللهول ... متزوجة؟

355
00:42:08,257 --> 00:42:12,876
هل أنتِ ... 
هل أنتِ سعيدة؟

356
00:42:12,878 --> 00:42:16,597
هل أبدوا سعيدة؟

357
00:42:16,632 --> 00:42:20,050
أجل

358
00:42:20,102 --> 00:42:22,052
أنا خائفة بعض الشيء كذلك

359
00:42:22,104 --> 00:42:24,722
بالطبع، أجل

360
00:42:24,774 --> 00:42:27,024
من لن يخف؟

361
00:42:27,059 --> 00:42:28,225
لا تخبر البقية بعد، حسناً؟

362
00:42:28,277 --> 00:42:29,560
أريد أن أخبرهم بنفسي

363
00:42:29,612 --> 00:42:31,395
حسناً

364
00:42:36,652 --> 00:42:38,202
علي أن أستعد للعمل

365
00:42:38,237 --> 00:42:40,621
.. حسناً، أجل، علي
علي أن أنهي تجهيز أغراضي

366
00:42:43,826 --> 00:42:45,709
مباركٌ لكِ

367
00:42:56,589 --> 00:42:57,588
حسناً، لا تكن غريباً

368
00:42:57,590 --> 00:43:00,307
حسناً

369
00:43:11,771 --> 00:43:13,270
صباح الخير

370
00:43:13,272 --> 00:43:14,605
لقد أستيقظت

371
00:43:14,607 --> 00:43:15,939
لم أرد أن يبرد الإفطار

372
00:43:15,941 --> 00:43:17,441
لورا) أخذت يوم مرض من العمل)

373
00:43:17,443 --> 00:43:19,743
أريد أن أقضي اليوم معكما الأثنان

374
00:43:19,779 --> 00:43:21,779
تريدينني أن أجلس؟

375
00:43:21,781 --> 00:43:26,250
طالما تستطيع

376
00:43:26,285 --> 00:43:28,786
لازلت أشعر بطعمك

377
00:43:39,515 --> 00:43:41,632
ألديكم آسبرين؟

378
00:43:41,634 --> 00:43:44,935
لقد أكثرت من شراب الـ "يقر" ليلة البارحة

379
00:43:44,970 --> 00:43:48,639
أجل، سأحضره لكِ

380
00:43:48,691 --> 00:43:51,141
أبي لم يعد للمنزل بـ حافلتي

381
00:43:51,143 --> 00:43:53,811
لن يعود للمنزل ومعه حافلتكِ

382
00:43:53,813 --> 00:43:55,979
ماذا؟ -
ليسَ هنالك مال -

383
00:43:55,981 --> 00:43:58,649
ولن يكون هنالك أصلاً -

384
00:43:58,701 --> 00:44:00,050
.. لكن أبي قال

385
00:44:00,085 --> 00:44:01,318
لقد كذب

386
00:44:01,320 --> 00:44:04,705
"إنها من طقوس عبور ال "قالقر
معرفة أنه خذلكِ

387
00:44:04,740 --> 00:44:08,375
وسيفعل ذلك دوماً

388
00:44:08,410 --> 00:44:10,544
المرة الأولى هي الأصعب

389
00:44:10,579 --> 00:44:13,664
لكن من الجانب الجيد، ذلك يعني
أنكِ من ال (قالقر) الأن

390
00:44:13,716 --> 00:44:15,299
أتعرفين أين هو؟

391
00:44:15,334 --> 00:44:16,667
أجل

392
00:44:21,006 --> 00:44:23,640
مرحباً، (لور)

393
00:44:23,676 --> 00:44:24,675
أين هو؟

394
00:44:24,727 --> 00:44:27,511
سحقاً لي

395
00:44:30,015 --> 00:44:32,182
لا -
تباً -

396
00:44:35,237 --> 00:44:37,654
هل أنتَ بخير؟ -
لقد حاولت طعني -

397
00:44:37,690 --> 00:44:38,856
لقد أوقفت ذلك

398
00:44:38,908 --> 00:44:41,408
لقد فعلتها هذه المرة -
هذه المرة؟ -

399
00:44:41,443 --> 00:44:42,409
لقد أنقذت (ديفد)

400
00:44:42,444 --> 00:44:44,194
ذلك الرجل ليس (ديفد)

401
00:44:44,246 --> 00:44:45,245
بلى، إنه كذلك

402
00:44:45,281 --> 00:44:46,914
حسنا إذاً، فلقد ضاجعت أبننا

403
00:44:46,949 --> 00:44:48,365
لقد ضاجعتي إبننا؟

404
00:44:48,417 --> 00:44:50,701
إنه ليس أبننا

405
00:44:50,703 --> 00:44:51,702
يا إلهي، إنكَ سريع

406
00:44:51,754 --> 00:44:54,037
أستطيع الإستمرار هكذا لأميالٍ أكثر

407
00:44:54,089 --> 00:44:55,706
أين حافلتي؟

408
00:44:55,708 --> 00:44:57,374
لقد نفذ المال

409
00:44:57,426 --> 00:45:01,044
المحامون نالوا مني
لم أعرف كيفَ أخبركِ

410
00:45:01,096 --> 00:45:03,213
مهلاً

411
00:45:03,215 --> 00:45:05,215
تباً

412
00:45:07,436 --> 00:45:09,052
أهلاً، هل تنتبه لـ (يفيقني)

413
00:45:09,054 --> 00:45:10,554
أينَ كنت؟

414
00:45:10,556 --> 00:45:12,890
ليلة جنونية

415
00:45:12,892 --> 00:45:18,729
هذا ما تسمية بعد مغادرة الملهى مع شاذ
بينما أنتظركَ كالعاهرة؟

416
00:45:18,731 --> 00:45:19,730
على الرحب والسعة

417
00:45:23,068 --> 00:45:24,451
من أينَ حصلت عليها؟

418
00:45:24,486 --> 00:45:27,371
إنه من منتج الفلم

419
00:45:27,406 --> 00:45:28,789
أي فلم؟

420
00:45:28,824 --> 00:45:31,875
لقد قمت بفلمٍ أباحي

421
00:45:31,911 --> 00:45:33,076
قمت بماذا؟

422
00:45:33,128 --> 00:45:35,712
أجل، لقد قلت أننا نحتاج للمال

423
00:45:35,748 --> 00:45:39,750
شاذ ما أخبركَ بأنه سيدفع لك لتقوم بفلمٍ أباحي
وأنتَ فكرت "أجل، تلكَ فكرة جيدة"؟

424
00:45:39,802 --> 00:45:41,251
لقد قال انه سيعطيني 500$ فقط

425
00:45:41,303 --> 00:45:44,922
لكنني أقنعته ليجعلها 600 دولار

426
00:45:44,924 --> 00:45:46,757
لا تقلق، الرجل الذي قمت بالمشهد معه
قال بأنه نظيف

427
00:45:46,809 --> 00:45:48,258
لم يستخدم واقي؟

428
00:45:48,310 --> 00:45:50,427
هل فقدت عقلك؟

429
00:45:50,479 --> 00:45:52,596
تباً

430
00:45:52,598 --> 00:45:54,264
أهدأ، أيها المختل

431
00:45:54,316 --> 00:45:55,399
... لقد فقدتَ

432
00:45:55,434 --> 00:45:57,401
لا تلمسني

433
00:45:59,772 --> 00:46:03,607
ماخطبكَ؟

434
00:46:03,659 --> 00:46:06,493
عليكَ أن تحزم أمتعتك

435
00:46:10,950 --> 00:46:14,084
ماذا؟

436
00:46:14,119 --> 00:46:16,169
أنتَ مريض

437
00:46:16,205 --> 00:46:18,589
تحتاج للمساعدة

438
00:46:18,624 --> 00:46:21,124
علي أن أخذك لمستشفى، (إيان)

439
00:46:21,176 --> 00:46:22,125
سحقاً لك

440
00:46:23,963 --> 00:46:27,631
ستذهب لجناح المرضى النفسيين
أو الطوارئ

441
00:46:27,683 --> 00:46:29,967
القرار عائد لك

442
00:46:29,969 --> 00:46:32,469
بكلا الحالتين، ستذهب للمستشفى

443
00:46:32,471 --> 00:46:33,770
أتسمعني؟

444
00:46:35,808 --> 00:46:37,441
حسناً

445
00:46:37,476 --> 00:46:39,776
حسناً

446
00:46:39,812 --> 00:46:42,479
لم أعرف مدى أهمية ذلك لك

447
00:46:46,485 --> 00:46:50,988
إذاً، دعني أستحم

448
00:46:51,040 --> 00:46:53,657
وأخذ بعض الأغراض

449
00:47:26,575 --> 00:47:29,242
إيان؟

450
00:47:29,278 --> 00:47:33,196
إيان؟
إيان!؟

451
00:47:33,198 --> 00:47:35,198
(يفيقني)

452
00:47:42,374 --> 00:47:44,341
شكراً، أراكم في المرة القادمة

453
00:47:49,381 --> 00:47:50,881
لقد وصلتني رسالتكِ

454
00:47:50,883 --> 00:47:52,933
أهلاً، أعتذر بشأن عشاء ليلة البارحة

455
00:47:52,968 --> 00:47:54,051
لا، من يهتم بشأن العشاء؟

456
00:47:54,053 --> 00:47:56,053
هـ .. هل صديقتكِ بخير؟

457
00:47:56,105 --> 00:47:57,220
أجل

458
00:47:57,222 --> 00:47:59,222
سيخرجونها قريباً

459
00:47:59,274 --> 00:48:03,060
هل أنتِ بخير؟

460
00:48:03,112 --> 00:48:05,445
أنا خائفة بعض الشيء

461
00:48:05,481 --> 00:48:08,532
حسناً، يبدو أنها ستكون بخير

462
00:48:08,567 --> 00:48:10,534
ليس بشأنها وحسب

463
00:48:14,123 --> 00:48:16,456
أنتَ تجعلني أشعر بالسعادة

464
00:48:16,492 --> 00:48:20,911
كل مرة تعزف أغنية أو تقول أسمي

465
00:48:20,963 --> 00:48:23,914
لكن هنالك جزء مني يتساءل
إن كنا قمنا بغلطة كبيرة

466
00:48:23,966 --> 00:48:27,250
وذلك الجزء لا يود بأن يخرس

467
00:48:27,302 --> 00:48:32,055
حسناً، هل فكرتي بأني قد أفكر بالشيء نفسه؟

468
00:48:32,091 --> 00:48:35,142
أسمعي، لا أستطيع أن أخبركِ أن ما بيننا سينج تماماً

469
00:48:35,177 --> 00:48:36,593
الأمر ليسَ مضموناً

470
00:48:36,645 --> 00:48:38,311
لكن إن أتضح أن ما بيننا غلطة كبيرة

471
00:48:38,347 --> 00:48:42,933
إذاً فلنجعلها أمتع غلطة كبيرة مررنا بها

472
00:48:51,493 --> 00:48:54,828
حسناً، سأراكِ في المنزل لاحقاً؟

473
00:48:54,863 --> 00:48:57,114
أجل، أي واحد؟

474
00:48:57,166 --> 00:48:59,116
ذلك صحيح
لازال علينا تقرير ذلك

475
00:48:59,168 --> 00:49:01,701
منزلي

476
00:49:09,511 --> 00:49:11,461
أهلاً

477
00:49:11,463 --> 00:49:14,714
لقد عدتِ بعد كل شيء

478
00:49:16,135 --> 00:49:17,634
أجل

479
00:49:20,222 --> 00:49:22,689
سأجعلكم تتبادلون أخباركم

480
00:49:29,680 --> 00:50:04,630
<font color="#CC0000"> Momi Star - Cancer_i9 </font>

