﻿1
00:00:02,054 --> 00:00:04,521
،إنيّ أربيّ خمسة أبناء
.ولمْ أفوّت حلقة الإسبوع الماضي

2
00:00:04,556 --> 00:00:07,290
ماهوَ عذرك؟

3
00:00:07,326 --> 00:00:08,291
!(كارل)

4
00:00:08,327 --> 00:00:09,893
،إنّ ابنيّ بالسجن

5
00:00:09,895 --> 00:00:11,695
.وذلكَ ذنبك

6
00:00:11,730 --> 00:00:12,896
(لقد أخبرتُهم بأن الفاعِل (كارل

7
00:00:12,898 --> 00:00:15,198
ولقد  أخبرتُ (تشاكي)بأن
.(يخبرهم أنّ الفاعِل (كارل

8
00:00:15,233 --> 00:00:16,483
.إحزمي أغراضكِ وإخرجي

9
00:00:16,535 --> 00:00:20,153
.(أرجو بأن يلقوا التهمةَ على (كارل

10
00:00:20,205 --> 00:00:21,738
.الشرطة العسكريّة
.إنهم قادمون

11
00:00:21,740 --> 00:00:23,123
.إنهم قادمون للقبضِ عليّ

12
00:00:23,158 --> 00:00:25,158
علينا بأن نذهب بك إلى عيّادةٍ لعينة
.لنجلبَ لك بعضَ الأدوية

13
00:00:25,210 --> 00:00:27,160
كم الفترة التي أحتاجُها لأخذِ هذه ؟

14
00:00:27,212 --> 00:00:28,912
.ثلاثون ,أربعونَ سنة

15
00:00:28,914 --> 00:00:30,296
وأنتَ مُهتمٌ بالنظريّة النقدية؟

16
00:00:30,332 --> 00:00:32,082
.طبعًا-
،تعالَ لمكتبي لاحقًا-

17
00:00:32,084 --> 00:00:34,250
وسوفَ أقرر إمّا يُمكنني أمّ لا
.أن أقبلك بفصلي

18
00:00:34,252 --> 00:00:36,252
عزيزتي؟-
.هذا زوجي-

19
00:00:36,254 --> 00:00:38,054
من هذا؟-
.(هذا (ليب-

20
00:00:38,090 --> 00:00:40,557
جائع؟
كيفَ تُريد بيضك؟

21
00:00:40,592 --> 00:00:43,560
.لا أرُيدُكَ كصديقي
.أريدُكَ كحبيبي

22
00:00:43,595 --> 00:00:45,845
!إنظر إليّ
،إني لطيفة ,وفكاهية,وذكيّة

23
00:00:45,897 --> 00:00:49,232
.ولأدمّر كلّ من يؤذيك

24
00:00:49,267 --> 00:00:50,650
.لقد بدأنا بعملِ شاحنةِ البوظة مُجددًا

25
00:00:50,685 --> 00:00:52,068
.لكن بهذه المرّة دون الشاحنة

26
00:00:52,104 --> 00:00:54,437
أأنتَ على مايُرام؟-
.أجل, حزينٌ فحسب-

27
00:00:54,439 --> 00:00:57,907
أيُمكنكَ بأن تكونَ حزينًا وأنتَ تبيعُ
المُخدرات بنفسِ الوقت؟

28
00:00:57,943 --> 00:01:00,910
،أكرهُ أنني جرحتُك
.وأريدُ أن أصحح ذلك

29
00:01:00,946 --> 00:01:03,830
.أحتاجُ الإبتعاد
.للتفكيرِ قليلاً

30
00:01:03,865 --> 00:01:05,615
.أحتاجُ شرابًا-
ماهي المُناسبة؟-

31
00:01:05,617 --> 00:01:08,585
.سرطان-
.كلّ يومٍ هو فرصة-

32
00:01:08,620 --> 00:01:11,838
.لن تسترجعيها-
.أفضلُ يومانٍ بحياتي-

33
00:01:11,873 --> 00:01:13,957
.بفضلك-
."إنّ (نيكول)ستنتقل إلى "بيستبرغ-

34
00:01:13,959 --> 00:01:16,126
ماذا عن (ويل)؟-
.سوفَ يذهبُ معها-

35
00:01:16,128 --> 00:01:18,261
وليسَ لك رأيٌّ بذلك؟-
وفقًا لولايّةِ-

36
00:01:18,296 --> 00:01:20,513
."ألينوي"-
أقالَ مُراقبك شيئًا؟-

37
00:01:20,549 --> 00:01:23,133
.القيّودُ المفروضة على السفر-
لـ"بيستبرغ"؟-

38
00:01:23,135 --> 00:01:24,300
.لايُمكنني الرحيل

39
00:01:26,504 --> 00:02:35,144
<font color="#00BFFF"> Momi Star - Colin Ford </font>

40
00:02:45,723 --> 00:02:49,108
.إنّ الأمرَ لايُجديّ
.متأسفٌ يارجل

41
00:02:49,143 --> 00:02:51,777
.الأوديّةُ اللعينة-
.أجل-

42
00:02:51,812 --> 00:02:54,480
قد يكونُ السبب أيضًا الطفل الذي
يحدّقُ بنا من الزاوية

43
00:02:54,532 --> 00:02:57,199
.أو الفتاةُ المراهقة المزعجة بنهايةِ الرواق

44
00:02:57,235 --> 00:03:00,619
.أيًّا كان
.لنحاول مُجددًا لاحقًا

45
00:03:00,655 --> 00:03:02,204
.حسنٌ , فطورُ الأبطال

46
00:03:02,240 --> 00:03:04,657
،لدينا دواءٌ لإستقرارِ مزاجك
،ومضاد ذهني

47
00:03:04,709 --> 00:03:07,293
.ومضاد للإكتئاب
."جاتوريد"

48
00:03:07,328 --> 00:03:09,078
ممرضةٌ لعينة الآن؟-
.إخرس-

49
00:03:09,080 --> 00:03:11,080
.تناول الحبوب أيها العاهر

50
00:03:22,927 --> 00:03:25,344
.أنتَ , ممنوعٌ الكافين
.وأنت تحت تأثيرِ أدويتك

51
00:03:28,099 --> 00:03:30,816
.أنتَ
كيفَ تشعر؟-

52
00:03:30,851 --> 00:03:32,818
.لا أشعرُ بشيء-
.هذا تطور-

53
00:03:32,853 --> 00:03:35,521
.أقلّها أنكَ لاتلوح بمضرب بيسبول عندَ رأسي

54
00:03:35,573 --> 00:03:37,406
.الرائحةُ كريهة هنا

55
00:03:37,441 --> 00:03:39,024
أجل, هذا بسببِ أن الحليب
.قد أنتهت مدته

56
00:03:39,076 --> 00:03:40,326
ولمْ يرميه أحد؟

57
00:03:40,361 --> 00:03:42,528
إنّ ذلك الحليل جزءٌ من ملكيّة منزل
(آل(قالقر

58
00:03:42,580 --> 00:03:43,862
،والتي أن لستُ من ضمنهم

59
00:03:43,915 --> 00:03:45,414
.ولذلك إنيّ لستُ مسؤولة

60
00:03:45,449 --> 00:03:47,283
إذن لمَ لازلتِ باقيّةٌ هنا؟

61
00:03:47,285 --> 00:03:50,169
.هذه قوائمُ لشقق
.سأتصلُ بهم اليوم

62
00:03:50,204 --> 00:03:51,787
ماخطبُ صنبورِ الماء؟

63
00:03:51,789 --> 00:03:53,038
.أظنُ بأن لمْ يدفع أحد فاتورة الماء

64
00:03:53,090 --> 00:03:54,373
.لكنني إستحممتُ صباحَ اليوم

65
00:03:54,425 --> 00:03:56,175
.يالسعدك
.لابدَ من أنهم قطعوهُ للتوّ

66
00:03:56,210 --> 00:03:57,960
ولمْ يعدُّ أحد الفطور؟

67
00:03:57,962 --> 00:03:59,128
مالذي يبدو لك؟

68
00:03:59,130 --> 00:04:00,346
ماذا عن أغراضِ البقالة؟

69
00:04:00,381 --> 00:04:02,348
متّى آخرَ مرة ذهبَ أحدٌ للتسوّق؟

70
00:04:02,383 --> 00:04:04,850
من أذاب ملعقتي؟

71
00:04:04,885 --> 00:04:07,052
.لا بأس
.لا تدّعوا المسؤولية

72
00:04:07,104 --> 00:04:08,637
.على أيّ شيء

73
00:04:08,639 --> 00:04:11,540
.(هذه طريقةُ عائلة الـ(قالقر-
.سحقًا-

74
00:04:17,148 --> 00:04:18,564
.إنيّ لن أتناول هذا-
.تناوله-

75
00:04:18,616 --> 00:04:20,816
تناول جميعَ حُبوبِكَ بمعدةٍ فارغة

76
00:04:20,818 --> 00:04:22,901
.ولسوفَ يأتيك إسهالٌ شديد السوء

77
00:04:30,494 --> 00:04:31,660
.علي أن أتغوّط

78
00:04:40,338 --> 00:04:42,671
إذًا كيفَ تحبّ أن يعدّ لك الكرنب؟

79
00:04:42,673 --> 00:04:43,889
مالحٌ أمّ حالٍ؟

80
00:04:43,924 --> 00:04:46,642
كلّا, أتعلم, لازلتُ شبعانًا

81
00:04:46,677 --> 00:04:48,978
،من عشاءِ البارحة
.لذا لا أريد

82
00:04:49,013 --> 00:04:50,896
.ليسَ هنالكَ عناء
.أحبّ الطبخ

83
00:04:50,931 --> 00:04:53,932
.لأنني جيّدٌ به

84
00:04:53,985 --> 00:04:56,902
عمومًا أننا نستمتع بالأمور التي
نحنُ موهوبون بها , صحيح؟

85
00:04:56,937 --> 00:05:02,658
.صحيح-
إذًا, الفتى الجديد ,هاه؟-

86
00:05:04,495 --> 00:05:07,196
.(إنكَ بالفعل تبدو كلوحةِ (شيلا

87
00:05:07,198 --> 00:05:10,833
.(صباحُ الخير أيها الطبيب(والس-
.صباحُ الخيرِ, ياحبيبتي-

88
00:05:10,868 --> 00:05:13,335
شاي؟-
.من فضلك-

89
00:05:13,371 --> 00:05:14,920
ألن تأكل؟

90
00:05:14,955 --> 00:05:18,207
كلّا, كلّا, إنيّ لستُ جائعًا بالفعل-
.إنّ(ثيو)يعدّ كرنب لذيذ-

91
00:05:18,209 --> 00:05:22,094
...أجل, عليّ الذهابُ للمكتبة عل كلٍّ, لذا

92
00:05:22,129 --> 00:05:24,546
.لابدَ بأن هذا غريبٌ عليك-
.قليلاً , أجل-

93
00:05:24,548 --> 00:05:26,215
.إنهُ,إنهٌ غريبٌ قليلاً

94
00:05:26,217 --> 00:05:29,101
مالذي بإمكاننا فعلهُ لنجعلهُ أكثر إرتياحية؟

95
00:05:29,136 --> 00:05:32,187
.لستُ مُتأكدًا

96
00:05:32,223 --> 00:05:36,275
ألديك أسئلة؟-
.كلّا, كلّا, كلّا , ليسَ لديّ بالفعل-

97
00:05:36,310 --> 00:05:38,777
حدود تشعرُ بأنها تستحقُ النقاش؟

98
00:05:38,813 --> 00:05:42,648
.كلّا, لاشيء ببالي حاليًا

99
00:05:42,700 --> 00:05:45,150
.حسنٌ, أعلّمنا فحسب

100
00:05:45,202 --> 00:05:47,703
.طبعًا

101
00:05:47,738 --> 00:05:50,155
وسأكونُ بمكتبي ظهيرةَ اليوم

102
00:05:50,207 --> 00:05:53,409
.لو أردتَ الزيارة

103
00:05:53,411 --> 00:05:54,626
بيومِ السبت؟

104
00:05:54,662 --> 00:05:57,212
.لديكَ بعضُ الأمور لتنهيها

105
00:05:57,248 --> 00:06:00,799
،لنبدأ بنظام "فوكو"الإستطرادي

106
00:06:00,835 --> 00:06:02,468
.وسنبدأ من هنالكَ

107
00:06:02,503 --> 00:06:05,921
.حسنٌ

108
00:06:05,923 --> 00:06:08,990
.(لقد سرّتني رؤيتُكَ مُجددًا أيها الطبيبُ (والس

109
00:06:27,027 --> 00:06:29,611
.أتذوق طعم قيء-
.أجل-

110
00:06:29,613 --> 00:06:32,664
.لقد تقيئتي
.حوالي الساعة الثالثة صباحًا

111
00:06:32,700 --> 00:06:35,000
،بالنسبةِ لفتاةٍ لمْ تُثِمل أو تنتشي من قبل

112
00:06:35,035 --> 00:06:36,919
.لقد تقئتِ بشدّة

113
00:06:36,954 --> 00:06:40,756
،هاكِ, بازلاء لأجلِ رأسكِ
،وآسبرن لعضلاتِكِ

114
00:06:40,791 --> 00:06:42,040
.عصير ليمون بالعسل لمعدتكِ

115
00:06:42,093 --> 00:06:45,878
.قليلٌ من البربون
.شعرُ الكلب

116
00:06:45,930 --> 00:06:47,012
أتضاجعنا؟

117
00:06:47,047 --> 00:06:49,465
.كلّا

118
00:06:49,467 --> 00:06:51,850
لقد نمتُ على الأرض
.لقد أردتُ بأن أعدّ لكِ الفطور

119
00:06:51,886 --> 00:06:53,352
كلّ ماقدرتُ على إيجادهِ هو طعامٌ صينيٌّ قديم

120
00:06:53,387 --> 00:06:54,603
.وثلاث جرات من زبدةِ الفولِ السوداني

121
00:06:54,638 --> 00:06:56,271
.أجل, أتناولهُ بملعقة لأجلِ العشاء

122
00:06:56,307 --> 00:06:57,723
.حسنٌ, لاعجبَ بأن أتاكِ السرطان

123
00:06:57,775 --> 00:07:00,225
.هيّا
.لنذهب لنأكل

124
00:07:00,277 --> 00:07:03,529
أعرفُ مطعمًا مشتركًا يقدمُ
الطعام على الطرازِ العسكري

125
00:07:03,564 --> 00:07:04,696
...بالطاولة الخشبية

126
00:07:04,732 --> 00:07:09,034
.أعظمُ علاجٍ لمابعدَ الثمالة المعروف لدى الرجل

127
00:07:09,069 --> 00:07:11,570
...كريم يغطي اللحم-
.توقف, إخرج-

128
00:07:11,622 --> 00:07:14,957
.أجل, لنذهب-
.أنتَ إخرج, الآن-

129
00:07:14,992 --> 00:07:17,242
ماذا؟لماذا؟

130
00:07:20,965 --> 00:07:25,717
.لا تشعري بالعار
.إنكِ مُشرقةٌ بالتأكيد

131
00:07:25,753 --> 00:07:28,253
.عليكَ الرحيل-
.بربكِ-

132
00:07:28,305 --> 00:07:30,672
.لقد حظينا بوقتٍ ممتع
أليسَ كذلك؟

133
00:07:30,674 --> 00:07:33,008
.إنكِ أفضل شخصٍ يحتضرُ قد قابلته

134
00:07:33,010 --> 00:07:34,143
.أرجوك

135
00:07:36,847 --> 00:07:38,730
.تجاذُبنا الجسدي إستثنائي

136
00:07:38,766 --> 00:07:40,599
.لا تنكري ذلك

137
00:07:40,651 --> 00:07:42,768
.حسنٌ
.شكرًا لك لأجلِ يومِ أمس

138
00:07:42,820 --> 00:07:43,986
.مهلاً-
.وداعًا-

139
00:07:44,021 --> 00:07:46,355
.كلّا,كلّا,بربكِ
...لقد بدأنا

140
00:07:47,858 --> 00:07:50,075
أنتِ , بربكِ
.إنكِ تعرفين ما أقصدهُ

141
00:07:50,110 --> 00:07:52,995
...إنتظري, فقط

142
00:07:53,030 --> 00:07:56,415
.اللعنة

143
00:08:14,185 --> 00:08:16,218
♪ your hands now feel empty ♪

144
00:08:16,220 --> 00:08:18,437
♪ as you're staring
at the clock ♪

145
00:08:18,472 --> 00:08:21,106
♪ missing all the verbs
and nouns ♪

146
00:08:21,141 --> 00:08:23,725
♪ while holding your own Glock ♪

147
00:08:23,727 --> 00:08:25,978
♪ missing all the wisdom ♪

148
00:08:26,030 --> 00:08:28,197
♪ missing all the lies ♪

149
00:08:28,232 --> 00:08:30,732
♪ confused on everywhere
to stand ♪

150
00:08:30,734 --> 00:08:33,151
♪ your breath becomes a sigh ♪

151
00:08:33,204 --> 00:08:35,370
♪ it's days like this
that rain ♪

152
00:08:35,406 --> 00:08:37,322
♪ upon the old lake dock ♪

153
00:08:39,043 --> 00:08:40,909
♪ wash away the memories
buried deep down in fog ♪

154
00:08:40,911 --> 00:08:42,461
.أهلاً, لقد كُنتُ أُفكرُ بك للتوّ

155
00:08:42,496 --> 00:08:46,548
بأمورٍ ممتعةٍ ومثيرة أمّ
بأمورٍ لئيمة وجارحة؟

156
00:08:46,584 --> 00:08:49,751
.لا هذا ولا ذاك

157
00:08:49,753 --> 00:08:52,504
أين أنتِ؟-
.بشقتك-

158
00:08:52,556 --> 00:08:54,890
.أسقي النباتات

159
00:08:54,925 --> 00:08:57,476
.ولا أشمّ رائحة قميصك

160
00:08:57,511 --> 00:09:00,929
أيُهم؟-
بيري يبو ؟-

161
00:09:00,931 --> 00:09:03,098
ماذا...قولي ذلك مُجددًا؟

162
00:09:03,100 --> 00:09:06,735
.إنقلع

163
00:09:06,770 --> 00:09:08,820
.يسرّني أن أسمعَ صوتك

164
00:09:08,856 --> 00:09:13,108
.أجل ,وأنتِ أيضًا

165
00:09:13,110 --> 00:09:14,443
كيفَ حالك؟

166
00:09:14,445 --> 00:09:18,497
عمومًا أ, مثل بعلاقتِنا؟

167
00:09:18,532 --> 00:09:20,115
.بعلاقتِنا

168
00:09:20,117 --> 00:09:21,500
.مشوّش

169
00:09:21,535 --> 00:09:23,168
قليلاً , مذا عنكِ؟

170
00:09:23,203 --> 00:09:25,704
.المثل

171
00:09:25,756 --> 00:09:27,005
أينَ أنت؟

172
00:09:27,041 --> 00:09:30,626
.بمحطةِ وقوفٍ بمكانٍ ما بمؤخرةِ الولاياتِ المُتحدة

173
00:09:30,628 --> 00:09:31,960
.جميل

174
00:09:31,962 --> 00:09:34,596
.لديّ حفلةٌ غنائية بجامعةٍ صغيرة الليلة

175
00:09:34,632 --> 00:09:36,548
.ينبغي أن تكونَ مرحة-
.رائع-

176
00:09:36,600 --> 00:09:38,183
.تبًا

177
00:09:38,218 --> 00:09:40,719
اسمعي, الشاحنة ستمشي
لذا أتحدثُ إليكِ لاحقًا؟

178
00:09:40,771 --> 00:09:42,354
.يُمكننا التواصلُ عالسكايب لو شئت

179
00:09:42,389 --> 00:09:44,940
أجل, سأصلُ مساكن الطلبة الساعة الرابعة
والنصف أو الخامسة, أهاتفكِ حينها؟

180
00:09:44,975 --> 00:09:47,943
.حسنٌ
.سوفَ أرتدي شيئًا جميلاً

181
00:09:47,978 --> 00:09:50,312
جميلاً مثل...مثير جميل؟

182
00:09:50,314 --> 00:09:55,200
.طبعًا
أتريدُ بأن تحظى بمضاجعةٍ سكايبية؟

183
00:09:55,235 --> 00:09:57,736
.أجل , أظن

184
00:09:57,788 --> 00:09:59,154
.قد تكونُ ممتعة

185
00:09:59,156 --> 00:10:01,156
.قد تكونُ مُثيرة

186
00:10:01,158 --> 00:10:02,374
.حسنٌ , إنظري, عليّ الرحيل

187
00:10:02,409 --> 00:10:03,625
حسنٌ؟
.سنتحدثُ لاحقًا

188
00:10:03,661 --> 00:10:06,128
.وداعًا

189
00:10:10,000 --> 00:10:11,917
إنكِ بديعةٌ للغاية

190
00:10:11,969 --> 00:10:13,919
.وأنتِ أيضًا
.الأبدع

191
00:10:13,971 --> 00:10:15,921
.وأنتِ الحبيبة البديعة

192
00:10:18,759 --> 00:10:20,175
.لقد صنعتُ لكَ هذا

193
00:10:20,210 --> 00:10:21,927
إنهُ من المواقف بالسوقِ المركزي

194
00:10:21,979 --> 00:10:23,679
.الذي أنقذتني به قبل أن يتمّ ضربي

195
00:10:23,681 --> 00:10:25,931
.لقد إستخدمتُ طلاءَ أظافر عوضًا عن الدهان

196
00:10:37,661 --> 00:10:39,411
.أريدُكِ-
.إني ملكك-

197
00:10:39,446 --> 00:10:40,862
.كلّا, أريدُ بأن أمارسَ الجنسَ معكِ

198
00:10:43,367 --> 00:10:44,700
حقًا؟-
.أجل-

199
00:10:44,702 --> 00:10:46,918
.عجبًا
.إنّ ذلك رائع

200
00:10:46,954 --> 00:10:48,620
أأنتَ مُتأكد؟-
.تمامًا-

201
00:10:48,672 --> 00:10:50,038
،لأن آخرَ مرةٍ فعلتُها

202
00:10:50,040 --> 00:10:52,207
.الأمورَ صارت مشوّشة

203
00:10:52,209 --> 00:10:54,259
.إنيّ لستُ مشوّش
ماذا عنكِ؟

204
00:10:54,294 --> 00:10:56,545
.كلّا , إنيّ سعيدة

205
00:10:56,547 --> 00:10:58,380
متّى؟-
.الليلة-

206
00:10:58,382 --> 00:10:59,681
حسنٌ , أين؟

207
00:10:59,717 --> 00:11:02,300
.أينما تريدين
.عدا منزلي

208
00:11:02,353 --> 00:11:04,102
.والديّ لايرضونَ بأن أجلبَ فتياتٍ بغرفتي

209
00:11:04,138 --> 00:11:06,138
.يُمكننا فِعلُها بمنزلي
.لايهتمُّ أحد بما أفعله

210
00:11:06,190 --> 00:11:08,023
بأيّ وقت؟-
.بعدَ العشاء-

211
00:11:08,058 --> 00:11:10,275
.تعالي تناولي معنا
.إننا سنقومُ الشواء

212
00:11:10,310 --> 00:11:11,560
.حسنٌ-
.رائع-

213
00:11:11,562 --> 00:11:14,146
.رائع

214
00:11:19,653 --> 00:11:21,319
أيُمكنكَ بأن تُطفئ هذه الموسيقى السيئة

215
00:11:21,372 --> 00:11:23,155
وتخبرَ هؤلاءِ الأطفال بأن يخرسوا؟

216
00:11:23,207 --> 00:11:24,956
.اسمع, إنتبه لألفاظك ياطالب الكليّة

217
00:11:24,992 --> 00:11:26,792
.لديّ اطفالٌ هنا

218
00:11:26,827 --> 00:11:28,293
.قضمةٌ واحدةٌ فحسب
.هيّا

219
00:11:28,328 --> 00:11:31,963
.قضمةٌ واحدة فحسب
مرحبًا؟

220
00:11:31,999 --> 00:11:33,965
،إحدى المرضعات ثديّيها إنتهى مابه

221
00:11:34,001 --> 00:11:36,668
لذا إمدادتنا ستقلّ حتّى
.أعثرُ على بديلة

222
00:11:36,720 --> 00:11:38,720
حسنٌ, إذن, أوتعلمي؟
لقد تضاجعتُ مع بعضِ

223
00:11:38,756 --> 00:11:41,807
،الرخيصات باليوم الذي مضى
.لذا سأحاول بأن أعجّل من ذلك

224
00:11:41,842 --> 00:11:43,759
،و(جيما)لا أعلم

225
00:11:43,761 --> 00:11:45,677
.لكن أتاها شهق قبل قليل

226
00:11:45,729 --> 00:11:46,928
.أعتقدُ بأنها مريضة

227
00:11:46,930 --> 00:11:49,181
أيُمكنك بأن تستخدمي الشافطة الأنفية
عليها

228
00:11:49,233 --> 00:11:50,315
قبل أن تنام؟

229
00:11:50,350 --> 00:11:51,600
.حسنٌ

230
00:11:51,602 --> 00:11:53,652
!ياصاح , عليّ المُذاكرة

231
00:11:53,687 --> 00:11:55,353
.يبدو بأنكَ مشغول

232
00:11:55,406 --> 00:11:56,655
.أجل نوعًا ما
.علي الرحيل

233
00:11:56,690 --> 00:11:57,989
.حسنٌ -
.حسنٌ, سنتحدثُ قريبًا-

234
00:12:03,080 --> 00:12:04,780
.هيّا ياأخي
.لقد كنتُ مستيقظًا طوالَ الليل يارجل

235
00:12:04,782 --> 00:12:06,331
إنهم ناموا نومةً فظيعةً ,لعلمك؟

236
00:12:06,366 --> 00:12:08,700
الشاب الذي بالغرفةِ المجاورة يصرخُ
.مثل الجدةِ البولندية عندما يبلغُ نشوته

237
00:12:08,752 --> 00:12:09,951
لمَ جلبتُهم هنا؟

238
00:12:09,953 --> 00:12:11,586
أينَ يُفترض أن أذهبَ بهم؟

239
00:12:11,622 --> 00:12:13,538
.إني أعيشُ هنا يا أخي
.إنها ليلةٌ واحدةٌ بالإسبوع

240
00:12:13,590 --> 00:12:15,590
-أأنتَ طالبٌ حتّى؟-
.ليس بالضبط-

241
00:12:15,626 --> 00:12:17,959
.بالأحرى أنيّ لاجئ يبيعُ الحشيش

242
00:12:17,961 --> 00:12:20,128
تاجرون المخدارت لايتسنى لهم العيشُ
.بحرمِ الجامعة

243
00:12:20,130 --> 00:12:23,048
حقًا
ومن أين هذه المقولة؟

244
00:12:23,100 --> 00:12:25,467
.أنتَ يا(تشارلي براون)إذهب للإحتواء

245
00:12:25,469 --> 00:12:27,302
.لينوس)هو الذي لديه البطانية)

246
00:12:27,304 --> 00:12:31,556
.حسنٌ , كلاهما يُمكنهما لعقُ القضيب

247
00:12:31,608 --> 00:12:33,108
.إنهم يتحدثون عن تسليمكَ للشرطة

248
00:12:33,143 --> 00:12:36,812
أهم كذلك الآن؟

249
00:12:36,814 --> 00:12:38,647
.حسنٌ

250
00:12:38,649 --> 00:12:41,450
.حسنٌ , سوفَ أحزمُ أغراضي وأذهب

251
00:12:41,485 --> 00:12:42,734
.أجل
.لكن إنتظر قليلاً

252
00:12:42,786 --> 00:12:45,704
مالمفترض عليّ فعلهُ بكل ذلك القدر بالكيس

253
00:12:45,739 --> 00:12:47,205
التي كنتُ على وشكِ بيعها بنصفِ السعر

254
00:12:47,241 --> 00:12:49,074
بالعشرةِ الدقائق القادمة؟

255
00:12:49,126 --> 00:12:51,076
!حشيشٌ رخيص

256
00:12:51,128 --> 00:12:52,244
!حشيشٌ رخيصٌ هنا

257
00:12:53,497 --> 00:12:54,746
خمسةُ دولارت لكيسٍ واحد؟

258
00:12:54,798 --> 00:12:55,997
.أريدُ البعض-
.جدرانٌ رقيقة-

259
00:12:58,669 --> 00:12:59,634
.تفضل

260
00:13:01,672 --> 00:13:04,723
.كلّا, كلّا ,كلّا
.ممنوعةٌ الأسلحة بالأحداث

261
00:13:04,758 --> 00:13:06,675
.صخور بوب ونملٌ ناري

262
00:13:06,677 --> 00:13:09,094
أعتقدُ بأن (كارل)بوسعهِ الإستفادةُ منهم
.بالدفاعِ عن النفس

263
00:13:09,146 --> 00:13:13,014
أهذا شيء؟-
من يعلم؟-

264
00:13:13,016 --> 00:13:14,432
.أريدُ بأن أذهبَ إلى تنظيم الأسرة اليوم

265
00:13:14,485 --> 00:13:16,651
.أحتاجُكِ بأن تأتي معي

266
00:13:16,687 --> 00:13:18,570
لحبةِ الدواء؟

267
00:13:18,605 --> 00:13:20,155
.حسنٌ , لقد إرتأيتُ يخربُ تمريناتك

268
00:13:20,190 --> 00:13:22,657
.لايهم

269
00:13:22,693 --> 00:13:24,359
أأنتِ و(ديريك)تمارسونَ الجنس؟

270
00:13:24,361 --> 00:13:26,161
.ليسَ بعد

271
00:13:26,196 --> 00:13:27,946
حسنٌ , لمَ العجلة؟
،أعني لقد مرّت ماذا

272
00:13:27,998 --> 00:13:29,698
.عدةُ أسابيع-
.أريدُ ذلك-

273
00:13:29,700 --> 00:13:32,033
.إنهُ جسدي , إنهُ قراري

274
00:13:32,035 --> 00:13:33,418
.(ديبز)

275
00:13:33,453 --> 00:13:35,170
(لقد كنتُ أواعدهُ أكثر مما عرفتِ (قس

276
00:13:35,205 --> 00:13:37,205
.قبل أن تتزوجيه

277
00:13:43,180 --> 00:13:45,263
.سأحجزُ موعِدًا-
.شكرًا-

278
00:13:45,299 --> 00:13:47,215
لعلِمك, تمّ قطعُ المياه

279
00:13:47,217 --> 00:13:49,467
. ينبغي عليكِ على الأرجح, أن تدفعي الفاتورة

280
00:14:54,201 --> 00:14:55,834
!سحقًا

281
00:14:55,869 --> 00:14:58,253
أأنتَ على مايُرام يارجل؟

282
00:14:58,288 --> 00:14:59,504
.أجل, أجل

283
00:14:59,539 --> 00:15:00,589
.اللعنة

284
00:15:00,624 --> 00:15:01,590
.خذ هذه

285
00:15:01,625 --> 00:15:03,592
كيفَ حدثَ ذلك؟

286
00:15:07,965 --> 00:15:09,965
أنتَ,أتريدُ منيّ أن أجلبَ لكَ الإسعافات الأولية؟

287
00:15:12,135 --> 00:15:16,137
لمَ النساء شياطينٌ متقلبة؟

288
00:15:16,139 --> 00:15:18,723
أذلك بسببِ علمِ الأحياء؟

289
00:15:18,775 --> 00:15:22,944
تأتيهن تأثيراتٌ عاطفية من كلّ دبوس شعرٍ هرمونيّ ؟

290
00:15:22,980 --> 00:15:25,447
.أقوى ,ياحبيبي أجل-
.حسنٌ, حسنٌ , حسنٌ, أجل-

291
00:15:25,482 --> 00:15:28,650
أمّ إنهن يحاولن بشدة أن يضغطون

292
00:15:28,652 --> 00:15:30,535
ويحظن بكل شيء

293
00:15:30,570 --> 00:15:32,537
أيفقدن نظرتهن عن الإنسانية؟

294
00:15:32,572 --> 00:15:34,656
.هنالك-
.حسنٌ-

295
00:15:34,658 --> 00:15:38,710
.أجل,أجل
.أو ,سحقًا

296
00:15:38,745 --> 00:15:41,796
ماذا لو تطويريًّا تبرمجوا

297
00:15:41,832 --> 00:15:45,667
بأن يتمسكن بماضيهن لكي يعلّمن ذريتهن

298
00:15:45,669 --> 00:15:47,302
...عن مخاطرِ المواعدة

299
00:15:47,337 --> 00:15:48,470
!ياللهول

300
00:15:48,505 --> 00:15:50,088
كلّا, تمهلي, تمهلي
أتتوقفين؟

301
00:15:50,140 --> 00:15:52,140
.أجل, قائد حادّ الإدارك

302
00:15:52,175 --> 00:15:53,475
.لقد شريتُ لكِ صانعَ غلايات

303
00:15:53,510 --> 00:15:55,560
عليكَ أن تشتري لي عشرة
.لأرضى بمعناةِ ذلك

304
00:15:55,595 --> 00:15:57,896
.عليكِ أن تساعدينني لأن أنسى هذه الإمرأة

305
00:15:57,931 --> 00:16:00,015
إذهب وضع قضيبك بكيكة آيس كريم

306
00:16:00,017 --> 00:16:01,816
.وربيّ طفلك الداخلي

307
00:16:01,852 --> 00:16:03,852
.إنيّ لستُ طبيبتكَ النفسية

308
00:16:12,329 --> 00:16:15,897
.ثِق بإمرأة لتقومَ بعملِ رجل

309
00:16:17,951 --> 00:16:19,334
.لقد إنقطعَ الماء

310
00:16:19,369 --> 00:16:21,586
.علينا أن نستخدِم حمامكم
لقد دفعتُ الفاتورةَ اللعينة

311
00:16:21,621 --> 00:16:24,589
لكن يتطلّبُ يومين لهم لكيّ
.يعيدونها

312
00:16:24,624 --> 00:16:25,957
.إنكِ تبدينَ جميلة

313
00:16:26,009 --> 00:16:28,209
.سأحظى بمضاجعةٍ سكايبية مع (قس)لاحقًا

314
00:16:28,211 --> 00:16:29,961
.إنّ أمرَ العلاقة البعيدة محضُ هراء

315
00:16:30,013 --> 00:16:31,763
.أتفقُ معكِ
هذه أطولُ فترةٍ

316
00:16:31,798 --> 00:16:33,298
.لمْ أرى (كيف)منذُ أن قابلته

317
00:16:33,350 --> 00:16:34,766
.إنيّ على وشكِ أن أشتعل للنيران

318
00:16:34,801 --> 00:16:36,551
أتحدثتمَ عن شيءٍ بعد؟

319
00:16:36,553 --> 00:16:37,552
.طبعًا

320
00:16:37,554 --> 00:16:38,720
كيفَ كان تنظيفِ معدةِ(جيما)؟

321
00:16:38,722 --> 00:16:40,021
متّى تتوقف فواق (ايمي)؟

322
00:16:40,057 --> 00:16:43,274
،عنكم أعني
.مثل مالذي تريدانه

323
00:16:43,310 --> 00:16:45,060
.من بعضِكما

324
00:16:45,062 --> 00:16:46,778
.أريدُ عودةَ (كيف)القديم

325
00:16:46,813 --> 00:16:48,863
الذي ينظرُ إليّ وكأن
.العالم توقف عن الدوران

326
00:16:48,899 --> 00:16:51,316
.إنهُ متواجد
.إنهُ مشغولُ البالِ فحسب

327
00:16:51,368 --> 00:16:54,202
.حسنٌ ,أيتها السيدات,إصغوا

328
00:16:54,237 --> 00:16:56,871
.أحتاجُ مساعدة-
.هذه إشارةُ رحيلي

329
00:16:56,907 --> 00:16:59,124
.لنذهب
!وقتُ التغوّط

330
00:16:59,159 --> 00:17:02,577
هذه الإمرأة تُقطعني

331
00:17:02,579 --> 00:17:03,712
.لايُمكنني نسيانها

332
00:17:03,747 --> 00:17:05,380
لماذا أأنتَ أغنيةٌ ريفية؟

333
00:17:05,415 --> 00:17:06,881
لقد عاملتُها بإحترام

334
00:17:06,917 --> 00:17:09,300
.ولقد أبعدتني كشريحةِ لحمٍ بالأمس

335
00:17:09,336 --> 00:17:11,169
الشيءُ الوحيد الذي تُعاملهُ بإحترام

336
00:17:11,221 --> 00:17:13,338
.لديهُ ملصق وكلمةُ "برهان"عليه

337
00:17:13,390 --> 00:17:14,839
.مهلاً

338
00:17:14,891 --> 00:17:16,641
هذه الطبيبة من اليومِ الماضي؟

339
00:17:16,676 --> 00:17:19,260
.ربما

340
00:17:19,262 --> 00:17:20,478
مالحيلة؟

341
00:17:20,514 --> 00:17:22,514
من أيّ نوعٍ من الرجال تظنني؟

342
00:17:22,566 --> 00:17:24,232
.(لطالما ماكانت هنالكَ حيلة يا(فرانك

343
00:17:24,267 --> 00:17:25,850
.حسنٌ , أجل
إنيّ موافقٌ

344
00:17:25,902 --> 00:17:27,102
،بخدع الرجل

345
00:17:27,104 --> 00:17:29,904
...لكن هذه الإمرأة

346
00:17:29,940 --> 00:17:32,107
.لا أريدُ بأن أخدعها بأيّ شيء

347
00:17:32,109 --> 00:17:34,275
،عدا نفسي
.لكنها لا تسمحُ لي بذلك

348
00:17:34,277 --> 00:17:36,194
لمَ أيّ شخصٍ يودُ بأن يكونَ معك؟

349
00:17:36,246 --> 00:17:37,912
حسنٌ , لمَ لايودون؟

350
00:17:37,948 --> 00:17:40,532
.الكلاميديا والهربس كبداية

351
00:17:40,584 --> 00:17:44,419
،قلّة النظافة ,إدمانُ الكحول
.عدم وجودَ الأخلاقية

352
00:17:44,454 --> 00:17:48,089
حسنٌ , لكن صفاتي الحسنة
.تتفوق بكثير عن صفاتي السيئة

353
00:17:48,125 --> 00:17:49,791
.أذكر واحدة

354
00:17:49,793 --> 00:17:53,962
،ماذا عن التلهف للمغامرة,
الشهوة الجنسية التي لاقعرَ لها؟

355
00:17:53,964 --> 00:17:55,847
.ياللهول-
،آتي بمخدرات-

356
00:17:55,882 --> 00:17:57,766
،الرفقة
.مواليّ لمصلحة الجنسِ العامّة

357
00:17:57,801 --> 00:18:00,769
مالذي قد تريدهُ إمرأة تحتضر أكثر من ذلك؟

358
00:18:00,804 --> 00:18:04,022
أهذا أمرٌ حقيقي؟

359
00:18:04,057 --> 00:18:05,557
وما أدراني؟

360
00:18:05,609 --> 00:18:07,976
.إجعلهُ وكأن العالمَ يتوقف عندما تراها

361
00:18:07,978 --> 00:18:09,694
.لقد حاولتُ ذلك
.لمْ يفلح

362
00:18:09,729 --> 00:18:11,729
مالذي لديكِ أيضًا؟

363
00:18:15,902 --> 00:18:20,955
.حسنٌ , شكرًا, أيها الناس

364
00:18:23,994 --> 00:18:26,995
.لقد كنتم عونًا كبيرًا

365
00:18:38,008 --> 00:18:40,475
.أهلاً
.أهلاً

366
00:18:40,510 --> 00:18:42,760
مالذي يحدثُ هنالكَ بحقِّ الجحيم؟

367
00:18:42,813 --> 00:18:44,846
.أجل, لا أعلم
.السبت, أظن

368
00:18:44,848 --> 00:18:47,482
.إنظرَ إلى نفسك مولعٌ بالدراسة هنا

369
00:18:47,517 --> 00:18:48,933
لقد إهتميتَ برسومِ دراستك؟-
.أجل-

370
00:18:48,985 --> 00:18:52,687
.إنيّ بجميعِ اللوائح ومسجل بالجامعةِ بالكامل

371
00:18:52,689 --> 00:18:54,322
كيفَ قدرتَ على ذلك؟

372
00:18:54,357 --> 00:18:57,192
.بقوةٍ خارقة كما يقولون

373
00:18:58,612 --> 00:19:00,745
.(وكيفَ اللطيفة الآنسة (ميف بولداقر

374
00:19:00,780 --> 00:19:02,864
.متحمسة ومليئة بالشهوة-
حقًا؟-

375
00:19:02,866 --> 00:19:04,866
.كمراهقةٍ من الآميش منتشية

376
00:19:04,868 --> 00:19:08,002
.هذا يبدو مُرهِقًا-
.لمْ ترى شيئًا-

377
00:19:08,038 --> 00:19:11,172
.إني أفكرُ بالمضاجعةِ لفترة

378
00:19:11,208 --> 00:19:12,924
أأنتَ مُتفرغ؟

379
00:19:12,959 --> 00:19:17,679
.كلّا بالواقع , لدي ذلك الأمر

380
00:19:17,714 --> 00:19:20,381
أمرُ متعلقٌ بالمدرسة أو أمرُ متعلقُ بالجنس؟

381
00:19:20,383 --> 00:19:23,801
.كلاهما

382
00:19:23,854 --> 00:19:26,271
بمعنى؟

383
00:19:26,306 --> 00:19:29,224
لديّ نوعٌ ما تلك الحالة مع إحدى
.أساتذتي

384
00:19:29,226 --> 00:19:30,775
أيّ فصل؟

385
00:19:30,810 --> 00:19:32,527
.نظرية النقد

386
00:19:32,562 --> 00:19:34,445
.(الأستاذة (والس-
.أجل,أجل-

387
00:19:34,481 --> 00:19:37,365
هي وزوجها , لديهم هذا الإتفاق,أتعلمي؟

388
00:19:37,400 --> 00:19:40,201
.إنهم ...إنهم متطورين-
مهلاً, زوجها؟-

389
00:19:40,237 --> 00:19:42,737
.أجل, أجل
.إنهُ بالواقع...نوعًا ما رائع

390
00:19:42,739 --> 00:19:44,405
لذا إنكَ تحظى بعلاقةٍ

391
00:19:44,407 --> 00:19:46,624
مع إمرأةٍ متزوجة؟-
.كلّا, كلّا, كلّا,كلّا-

392
00:19:46,660 --> 00:19:49,711
إنها...إنها ليست
.بعلاقة

393
00:19:49,746 --> 00:19:52,380
.إنما...نتسكعُ فحسب

394
00:19:52,415 --> 00:19:54,832
إنها تريني فنونها وأشياءٍ مثل ذلك

395
00:19:54,885 --> 00:19:56,718
أأنتَ مغرمٌ بها؟

396
00:19:56,753 --> 00:20:01,139
.كلّا, كلّا, إنّما أحظى بوقتٍ ممتع

397
00:20:01,174 --> 00:20:02,807
حسنٌ, إذن إسحب عليها

398
00:20:02,842 --> 00:20:07,729
.وتعال إلعب عاريًّا لعبة "إذهبي ياسمكة" معي

399
00:20:07,764 --> 00:20:11,015
،لكنتُ سأفعلُ ذلك

400
00:20:11,067 --> 00:20:15,570
...إنما لديّ كلّ
.كلّ هذه الأمور للقيّامِ بها

401
00:20:15,605 --> 00:20:17,772
.لاعليك

402
00:20:17,774 --> 00:20:20,241
.سأراكَ بالجوار

403
00:20:20,277 --> 00:20:21,242
.حسنٌ

404
00:20:22,779 --> 00:20:25,863
.ملحوظة أحتاجُ سيارة بفترةٍ ما

405
00:20:44,384 --> 00:20:45,350
.يا إلهي

406
00:20:45,385 --> 00:20:46,718
.إنيّ منتشيّ للغايةِ يارجل

407
00:20:46,770 --> 00:20:48,386
أأنتَ على مايُرام يارجل؟

408
00:20:48,438 --> 00:20:52,140
...أحبّ الرب
.والجبالَ الجليدية

409
00:20:52,142 --> 00:20:53,641
ما..ماخطبهُ بحقّ الجحيم؟

410
00:20:53,643 --> 00:20:55,643
.ذلك بسببِ الحشيش الذي باعهُ لنا صديقك

411
00:20:55,645 --> 00:20:56,945
.لمْ يكن طبيعيًّا

412
00:20:56,980 --> 00:20:58,730
كانت ماريجوانا اصطناعية
.أيها الإصطناعي

413
00:20:58,782 --> 00:21:02,317
.مربوط بكل أنواعِ الهراء
.يجعلُكَ تفقدُ عقلك

414
00:21:06,906 --> 00:21:08,656
.يا إلهي

415
00:21:08,658 --> 00:21:10,208
مالذي حدثَ ليدك؟

416
00:21:10,243 --> 00:21:12,744
.لقد حرقتُ نفسي-
.تمهل-

417
00:21:15,999 --> 00:21:18,750
.هذا مصباحُنا-
.إنهُ قبيح ولايستخدِمهُ أحد

418
00:21:20,670 --> 00:21:22,920
.تعالَ إلى هنا

419
00:21:22,973 --> 00:21:27,809
.تعال
.إني لن أعض

420
00:21:31,848 --> 00:21:33,598
أوضعتها بماءٍ بارد؟

421
00:21:33,650 --> 00:21:35,350
.كلّا

422
00:21:35,352 --> 00:21:37,819
.حسنٌ, إذن يالتعاسةِ حظك بهذا المنزل

423
00:21:37,854 --> 00:21:39,570
.لا وجودَ لماء

424
00:21:41,524 --> 00:21:43,574
.ستحظى بندمةِ كبيرةٍ وجميلة

425
00:21:43,610 --> 00:21:46,110
ستكونُ مماثلةً للذي صارت لي
.عندما كنتُ بالجيش

426
00:21:46,162 --> 00:21:47,662
كيفَ أُصِبتَ بذلك؟

427
00:21:47,697 --> 00:21:50,164
.لقد حاولتُ بأن أشغلَ الهليكوبتر دون المفتاح

428
00:21:50,200 --> 00:21:51,666
.لقد أحرقتُ نفسي بالبداية

429
00:21:51,701 --> 00:21:54,168
يُمكنكَ أن تُشغِل هليكوبتر دونَ مفتاح؟

430
00:21:54,204 --> 00:21:56,170
.لستُ ماهرًا بذلك على مايبدو

431
00:21:56,206 --> 00:21:58,373
تمّ القبضُ علي وأنا أحاول سرقة
ملكية للحكومة

432
00:21:58,375 --> 00:22:01,709
.وذلك سبب مطاردة الشرطة العسكرية ليّ

433
00:22:01,711 --> 00:22:04,712
.حسنٌ ذلك وهروبي

434
00:22:04,714 --> 00:22:07,131
.والتسجيل تحتَ هويةٍ مزورة

435
00:22:07,183 --> 00:22:08,716
.وربما أشياءٍ اخرى

436
00:22:08,718 --> 00:22:10,468
.عجبًا
.متشددين جدًا

437
00:22:10,520 --> 00:22:14,689
.كلّا, مريضين عقليًّا

438
00:22:14,724 --> 00:22:17,608
.يا إلهي , هذا المكان يُعيدُ الذكريّات

439
00:22:17,644 --> 00:22:18,976
أكنتِ هُنا من قبل؟

440
00:22:19,029 --> 00:22:21,979
لقد جلبتني (مونيكا)هنا عندما
.إحتجتُ أخذ الحبة

441
00:22:22,032 --> 00:22:24,699
.لقد كانت منتشية جدًا بسبب النشوة

442
00:22:24,734 --> 00:22:26,651
.لقد عرضت على طبيب جنسٌ فموي

443
00:22:26,703 --> 00:22:29,404
.طبيبةٌ أنثى-
كيفَ ذلك ممكن؟-

444
00:22:29,406 --> 00:22:32,573
.حسنٌ, من الواضح أنها لمْ تعلم

445
00:22:32,575 --> 00:22:36,210
الطبيبة كانت سحاقية
.خطأٌ نزيه

446
00:22:36,246 --> 00:22:39,464
.كلّ شيءٍ يبدو جيّدًا

447
00:22:39,499 --> 00:22:41,799
.سأعطيكَ عدة حبوبٍ بدائية

448
00:22:41,835 --> 00:22:43,751
.رائع
.شكرًا

449
00:22:43,753 --> 00:22:46,921
.الآن تمهلي لوهلة بسببِ أنها ليست طُرفة

450
00:22:46,923 --> 00:22:49,340
.هذه لاتبدأ إلّا بعدَ يومين

451
00:22:49,392 --> 00:22:52,260
،لذا لو عزمتِ على أن تقومي بجماعٍ قبل ذلك

452
00:22:52,262 --> 00:22:54,562
.لابدَ بأن تستخدمي حمايةً بديلة

453
00:22:54,597 --> 00:22:55,847
.حسنٌ

454
00:22:55,899 --> 00:22:57,982
.سأجلبُ تلك الحبوب

455
00:23:01,104 --> 00:23:02,987
حقًّا؟

456
00:23:03,022 --> 00:23:04,739
.إنها مجانيّة

457
00:23:11,414 --> 00:23:13,331
.أنتَ

458
00:23:13,366 --> 00:23:14,499
.ياللهول-
.رائعٌ للغاية-

459
00:23:14,534 --> 00:23:16,367
ماخطبُ كلّ هؤلاء الطلاب؟

460
00:23:16,419 --> 00:23:17,618
.الحشيشُ اللعين الذي بعتهُ لهم

461
00:23:17,620 --> 00:23:18,619
."حشيشٌ ما يُدعى "سبايس

462
00:23:18,621 --> 00:23:20,621
هذا كان "سبايس"؟

463
00:23:20,623 --> 00:23:22,123
.لا عجبَ بأنني حصلتُ على تخفيض

464
00:23:22,125 --> 00:23:23,591
هذا قد يستمرّ لساعات, إتفقنا؟

465
00:23:23,626 --> 00:23:24,959
،علينا أن نجعلَ الجميعَ بالغرفة

466
00:23:24,961 --> 00:23:26,344
،أقفل الباب
.وإنتظرهُ مفعولهُ ينتهي

467
00:23:26,379 --> 00:23:27,762
،أيُمكنك بتمشيطِ الرواق
لتتفقد لو كان هنالك أيّ متطرفون مثلهم؟

468
00:23:27,797 --> 00:23:28,963
.أجل, سأتكفلُ بذلك

469
00:23:28,965 --> 00:23:30,598
حسنٌ , إبحث عن أيّ كيس مغلق
.وتخلص منه

470
00:23:30,633 --> 00:23:32,517
،لو بقي لديك منه
تخلّصه منه, إتفقنا؟

471
00:23:32,552 --> 00:23:33,801
.أجل
.امرك أيها القائد

472
00:23:42,395 --> 00:23:45,646
.لابدُ من أنهُ مجازٌ لشيءٍ ما

473
00:23:48,318 --> 00:23:49,484
.لقد كان هذا المُتطرف الوحيد

474
00:23:49,486 --> 00:23:50,985
.أعتقدُ بأنهُ يحاولُ العثور على بوابة

475
00:23:50,987 --> 00:23:53,154
حسنٌ , أغلق الباب فحسب وأقفله, حسنٌ؟

476
00:23:53,156 --> 00:23:56,240
.إنيّ مخلوقٌ من النار

477
00:23:56,292 --> 00:23:58,209
،إنظر , لو إتصلنا بـ911
.قد ندخلَ السجن

478
00:23:58,244 --> 00:23:59,544
،أعني
.قد ندُخلَ كلانا للسجن

479
00:23:59,579 --> 00:24:00,962
.لماذا؟ لمْ نجبرهم لفعلِ أيّ شيء

480
00:24:00,997 --> 00:24:02,296
.شمسٌ عائمةٌ صغيرة

481
00:24:02,332 --> 00:24:04,048
.إنهم ناضجون إتخذوا قرارتهم الناضجة

482
00:24:04,083 --> 00:24:05,066
.كلّا,أغلب هؤلاءِ الطلاب قاصرون

483
00:24:05,218 --> 00:24:07,668
.كرة نفاثة من غازاتٍ ساخنة

484
00:24:07,670 --> 00:24:09,086
!يُمكنني الطيران

485
00:24:09,139 --> 00:24:10,671
!أنتَ

486
00:24:10,673 --> 00:24:12,507
ماهذا بحقِّ الجحيم؟

487
00:24:12,559 --> 00:24:15,593
!تبًا

488
00:24:15,645 --> 00:24:17,345
!أعتقدُ بأنني كسرتُ وحيدَ قرني

489
00:24:19,015 --> 00:24:21,182
!اللعنة

490
00:24:21,184 --> 00:24:24,685
اليومُ الوحيد بالسنة الذي ينبغي
.عليّ الإستحمامُ به, تنقطعُ بهِ المياه

491
00:24:24,687 --> 00:24:25,987
.أعطني مزيلَ عرقك

492
00:24:26,022 --> 00:24:28,823
.لقد نفذ الذي ملكي-
.حسنٌ , طبعًا-

493
00:24:28,858 --> 00:24:34,078
لمَ أيّ أحدٍ بهذا المنزل يسّهل الأمورَ عليّ؟

494
00:24:34,113 --> 00:24:36,447
،إنهُ ليسَ بديلًا للنظافة

495
00:24:36,499 --> 00:24:37,698
.لكن ينبغي بأن يفي هذا بالغرض

496
00:24:37,700 --> 00:24:41,419
."عليّ بأن أنظف قذارتك بالـ"سيتقو

497
00:24:41,454 --> 00:24:44,255
.تمنى لي الحظ

498
00:24:44,290 --> 00:24:45,673
.حظًا موفقًا بتنظيف قذارتك

499
00:24:47,710 --> 00:24:49,927
.ليس مع قذارتي
.بالحب

500
00:24:52,549 --> 00:24:54,515
،إنكَ أحمق
أتعرفُ ذلك؟

501
00:25:08,565 --> 00:25:10,865
.اسمع
،أجهل أيّ حبوب بحرفِ البي أجلبها

502
00:25:10,900 --> 00:25:12,233
.لاذا جلبتُ كلّ الحبوبِ بحرفِ البي اللعينة

503
00:25:12,235 --> 00:25:15,870
،"جلبتُ "بي كومبلكس"و"سوبر بي كومبلكس
.وبي-12,بي-6

504
00:25:17,207 --> 00:25:18,823
مالذي حدثَ ليدكَ بحقِ الجحيم؟

505
00:25:18,875 --> 00:25:22,326
.أنت
مالذي تفعله؟

506
00:25:22,378 --> 00:25:23,828
.سوفَ نخرج

507
00:25:23,880 --> 00:25:25,329
هل تولّى طبيبٌ بذلك؟

508
00:25:25,381 --> 00:25:26,714
.(هيّا يا(ميكي

509
00:25:26,749 --> 00:25:28,583
لا يُمكنكَ أن تخرج إلى أيّ مكانٍ إلّا بعدما
.أن يتمّ الكشف عليها يارجل

510
00:25:28,585 --> 00:25:31,302
.بربك-
.حسنٌ , إصغي-

511
00:25:31,337 --> 00:25:39,844
إما أن تبقى هنا وتستمني على علب الفيتامينات
أو تأتي معي

512
00:25:39,896 --> 00:25:42,063
إنه قرارك

513
00:25:52,825 --> 00:25:53,774
نعم؟

514
00:25:53,826 --> 00:25:56,160
(فرانك قالقر)

515
00:25:56,195 --> 00:25:58,946
ياللهول

516
00:26:03,202 --> 00:26:08,089
أنتَ! أنت

517
00:26:08,124 --> 00:26:10,591
لابد وأنك الرجل المشرد

518
00:26:10,627 --> 00:26:12,593
لدي منزل
بشكلٍ متقطع

519
00:26:12,629 --> 00:26:13,594
من أنتِ بحق الجحيم؟

520
00:26:13,630 --> 00:26:15,179
شقيقة (بيانكا)

521
00:26:15,214 --> 00:26:16,681
أنتهت الحفلة، أيها الحقير

522
00:26:16,716 --> 00:26:20,718
فلتعد زاحفاً إلى فراشك تحت الجسر
ودع هذه الفتاة المريضة وشأنها

523
00:26:20,770 --> 00:26:25,189
ليسَ لديكِ أدنى فكرة مع من تتعاملين يا سيدة

524
00:26:25,224 --> 00:26:29,560
أنا لا أعرف الكلل
فلا يرفض لي طلب

525
00:26:29,612 --> 00:26:34,282
أنا قويٌ كالصقر

526
00:26:34,317 --> 00:26:39,070
شاهديني وحسب

527
00:27:02,512 --> 00:27:04,645
اللعين

528
00:27:07,433 --> 00:27:10,434
أفتحي نافذتكِ اللعينة

529
00:27:10,486 --> 00:27:11,819
أفتحي نافذتكِ

530
00:27:18,027 --> 00:27:20,277
لا استطيع أن أعرض لكِ الكثير

531
00:27:20,330 --> 00:27:26,584
لكن ما أستطيع فعله .. هو أن أكون سائقكِ
في مشوار الليموزين إلى الأبواب اللؤلؤية

532
00:27:26,619 --> 00:27:28,035
ماذا؟

533
00:27:28,087 --> 00:27:30,204
أعرف شعور العيش وكأنك ستموت في الغد

534
00:27:30,206 --> 00:27:32,289
لقد مررت بذلك

535
00:27:32,342 --> 00:27:36,927
سأجعل كل يوم يشعر وكأنه جولة جامحة
خلال قلب المنحدرات النهرية في منتصف الليل

536
00:27:36,963 --> 00:27:42,350
إن أردتِ أن تشبعِ رغباتكِ من هذا العالم
قبل أن تموتِ

537
00:27:42,385 --> 00:27:43,934
فأنا رجلكِ

538
00:27:43,970 --> 00:27:46,854
... فرانك)، أنا) -
فلتبقي معي، يا إمرأة -

539
00:27:46,889 --> 00:27:49,473
ولن تذهبِ برفق في تلك الليلة الطيبة

540
00:27:49,525 --> 00:27:52,777
(بيانكا)

541
00:27:52,812 --> 00:27:54,779
أدخلي

542
00:27:54,814 --> 00:27:56,897
رائع

543
00:27:56,899 --> 00:27:58,649
لورا بوش) المانعة للجنس)

544
00:27:58,701 --> 00:28:01,402
حسناً

545
00:28:03,990 --> 00:28:05,973
أترين هذه العلبة من الفودكا؟

546
00:28:06,009 --> 00:28:11,295
أنا سأجلس هناك وسأرتشفها

547
00:28:11,330 --> 00:28:17,551
إن لم تنضمي لي عندما أنتهي
فأعتبري عرضي قد ألغي

548
00:28:22,258 --> 00:28:23,974
كم الساعة؟ -
بعد الخامسة مباشرة -

549
00:28:24,010 --> 00:28:25,676
حسناً، أسمع
.. أعرف أنك لا تحاول

550
00:28:25,728 --> 00:28:27,228
.. بأن تكون وقحاً عن قصد -
حسناً، إنها حالة طوارئ

551
00:28:27,263 --> 00:28:28,429
هلا أحضرتِ زوجكِ من فضلكِ؟

552
00:28:28,431 --> 00:28:29,430
مالخطب؟

553
00:28:40,026 --> 00:28:41,859
تعالي

554
00:28:41,911 --> 00:28:43,411
بتروي

555
00:28:46,365 --> 00:28:47,948
ياللهول، مالذي حدث؟

556
00:29:02,548 --> 00:29:04,799
أهلاً، لقد حان الوقت

557
00:29:04,801 --> 00:29:06,684
المنزل هادئ

558
00:29:06,719 --> 00:29:08,552
والحاسوب شغال

559
00:29:08,604 --> 00:29:10,888
وأنا أرتدي سروالي الداخلي الأخضر

560
00:29:10,940 --> 00:29:13,641
أتصل بي

561
00:29:26,322 --> 00:29:28,372
أليس لديكِ شيئاً أفضل لتفعليه بوقتك؟

562
00:29:28,407 --> 00:29:33,077
من المفترض أني أكون على جنس عبر سكايب
مع زوجي، لكنه غير موجود

563
00:29:33,129 --> 00:29:35,379
تلك مأساة
ومالأمر الأخر؟

564
00:29:35,414 --> 00:29:36,714
لقد نظفت المنزل

565
00:29:36,749 --> 00:29:41,135
الذي كان فوضوي بسبب تلك الفتاة
التي تدعي بأنها أختي الكبرى

566
00:29:41,170 --> 00:29:43,220
التي قامت بمقاطعة واجباتها المنزلية

567
00:29:43,256 --> 00:29:46,891
وأضطريت أن أخذ (ديبي) لتحصل على حبوب منع الحمل اليوم

568
00:29:46,926 --> 00:29:49,343
ياللهول، يسعدني أن لدي أبن

569
00:29:49,345 --> 00:29:50,928
كيفَ حاله؟

570
00:29:50,980 --> 00:29:53,230
أتصلت أمه
وأرادت أن تأخذه مبكراً

571
00:29:53,266 --> 00:29:54,482
لقد وجدت رحلة مبكرة

572
00:29:54,517 --> 00:29:57,318
إنه يحزم بعض الأشياء التي أبقيها
هنا من أجله، أتعرفين؟

573
00:29:57,353 --> 00:29:58,652
ألعاب وأمور أخرى

574
00:29:58,688 --> 00:30:00,187
لا، متى ستأتي؟

575
00:30:00,189 --> 00:30:01,772
خلال ربع ساعة

576
00:30:01,824 --> 00:30:04,241
... أضطريت أن أخرج حتى

577
00:30:04,277 --> 00:30:05,993
حتى أحافظ على أعصابي

578
00:30:06,028 --> 00:30:09,280
أتريدني أن آتي؟

579
00:30:09,332 --> 00:30:10,498
لا، أنا بخير

580
00:30:10,533 --> 00:30:12,199
لا تبدو كذلك -
أجل -

581
00:30:12,201 --> 00:30:14,168
حسناً، فليس لدي خيار

582
00:30:14,203 --> 00:30:16,871
أتعرفين ماذا؟ علي الذهاب

583
00:30:23,880 --> 00:30:25,513
أينَ هو؟ -
من؟ -

584
00:30:25,548 --> 00:30:27,181
زوجكِ، الطبيب

585
00:30:27,216 --> 00:30:28,599
ألهذا السبب أحضرت هذا الفتى هنا؟

586
00:30:28,634 --> 00:30:29,884
أجل، أجل، فظننت أنه يستطيع المساعدة

587
00:30:29,886 --> 00:30:31,969
إنه دكتور في علم الإلهيات
وليس الطب

588
00:30:32,021 --> 00:30:32,970
تباً

589
00:30:33,022 --> 00:30:34,188
حسناً، مالذي كنتِ تفعلينه هناك؟

590
00:30:34,223 --> 00:30:35,556
أتصلت على الطوارئ

591
00:30:35,608 --> 00:30:37,391
تماسك، عزيزي، حسناً؟
فهم يرسلون سيارة إسعاف

592
00:30:37,393 --> 00:30:39,610
تعالي إلى هنا، تعالي إلى هنا

593
00:30:39,645 --> 00:30:42,479
لمَ فعلتي ذلك؟ -
مالذي توقعتني أن أفعله؟ -

594
00:30:42,532 --> 00:30:44,365
إنه منتشي على المخدرات، حسناً؟

595
00:30:44,400 --> 00:30:45,649
قد يطرد من الجامعة

596
00:30:45,701 --> 00:30:48,652
وصاحبي الذي باع له المخدرات
فهو يبيت في السكن بشكلٍ غير شرعي

597
00:30:48,704 --> 00:30:49,954
قد يذهب للسجن، حسناً؟

598
00:30:49,989 --> 00:30:51,822
لديه ثلاثة أطفال -
وهذا الفتى يعاني -

599
00:30:51,874 --> 00:30:53,290
يحتاج للمساعدة، بغض النظر عن العواقب

600
00:30:53,326 --> 00:30:55,326
لا، لا، لا
علي أن أغطي عنهم

601
00:30:55,378 --> 00:30:58,245
لمَ؟

602
00:30:58,247 --> 00:31:01,215
قوانين الجهة الجنوبية -
أتعرف ماذا؟ -

603
00:31:01,250 --> 00:31:03,467
أترك هراء "المجرم النبيل" بأكمله

604
00:31:03,502 --> 00:31:05,469
فأنت تغطي عن نفسك، وأنت تعرف ذلك

605
00:31:05,504 --> 00:31:07,671
لـ .. لديك خيار الأن

606
00:31:07,723 --> 00:31:10,641
لتدرك بأنك طالبٌ جامعي واعد
وليسَ

607
00:31:10,676 --> 00:31:12,927
وليس مجرم الحي

608
00:31:12,929 --> 00:31:17,681
توقف عن التصرف وكأن العالم يحاول النيل منك
بينما من الواضح أنه يرسل الهدايا لك

609
00:31:17,733 --> 00:31:19,683
أو تستمر بفعل ما تفعله

610
00:31:19,735 --> 00:31:23,988
وينتهي بك المطاف في زنانة، غاضب وبدون خيارات

611
00:31:24,023 --> 00:31:25,823
لا أحد في "كي مارت" يعرف بشأن البالوني

612
00:31:25,858 --> 00:31:27,992
أتعرف ماذا؟
فلتعد لمسكنك

613
00:31:28,027 --> 00:31:29,493
إن سأل المسعفون أي سؤال

614
00:31:29,528 --> 00:31:31,245
سأخبرهم أني خرجت ووجدته هنا

615
00:31:31,280 --> 00:31:32,613
فلتساعدني بتحريكه

616
00:31:32,615 --> 00:31:34,999
متأكده؟ -
هيا -

617
00:31:35,034 --> 00:31:36,784
حسناً، ألديك أية ألام في الرقبة أو الظهر؟

618
00:31:36,786 --> 00:31:38,335
هيا، (خواكين) -
حسناً، أعطني يدك -

619
00:31:38,371 --> 00:31:39,670
هيا -
حسناً، هيا -

620
00:31:50,800 --> 00:31:52,633
سيشعرونكِ بالغرابة أولاً

621
00:31:52,635 --> 00:31:54,551
فلن تكوني قادرة على ربط أحذيتكِ

622
00:31:54,604 --> 00:31:57,054
أو ترتدين المجوهرات
أو الكتابة على الحاسب

623
00:31:57,106 --> 00:31:58,389
لكنكِ ستعتادين عليه

624
00:31:58,441 --> 00:32:00,724
والعملات المعدنية هي الأسوأ

625
00:32:00,776 --> 00:32:05,145
جربيه

626
00:32:05,147 --> 00:32:08,032
اللعنة، (ديرك)، ففتاتك ذكية

627
00:32:08,067 --> 00:32:09,617
فهي طالبة ممتازة، كذلك

628
00:32:09,652 --> 00:32:10,985
أذلك صحيح؟

629
00:32:10,987 --> 00:32:13,404
أحب المدرسة -
وأنا كذلك -

630
00:32:13,456 --> 00:32:15,122
حسناً، كنت كذلك على أية حال

631
00:32:15,157 --> 00:32:18,075
أضطريت أن أترك المدرسة بسبب (مايلز)

632
00:32:18,127 --> 00:32:20,377
هل تمنيتِ أن تعودي؟

633
00:32:20,413 --> 00:32:22,046
لا

634
00:32:22,081 --> 00:32:24,415
فذلك الصغير هو نور حياتي

635
00:32:24,467 --> 00:32:27,051
وهذه العائلة
عندما ذهب (جايك) للجيش

636
00:32:27,086 --> 00:32:29,003
لقد تبنوني وأحبوني كأني واحدة منهم

637
00:32:29,005 --> 00:32:30,554
لكنكِ لستِ شقيقة (ديرك)؟

638
00:32:30,589 --> 00:32:33,090
أدعوها بذلك لأنها أشبه بأخت لي

639
00:32:33,142 --> 00:32:35,009
لكن (جايك) كان شقيقي الحقيقي

640
00:32:35,011 --> 00:32:38,312
لا أتألف مع عائلتي

641
00:32:38,347 --> 00:32:41,181
والدي في السجن
و والدتي سكيرة

642
00:32:41,183 --> 00:32:46,320
أردت الإنتماء لشيء عطوف وكامل بشدة
مثل هؤلاء

643
00:32:46,355 --> 00:32:50,324
بعد تسعة أشهر، أصبحت معهم

644
00:32:50,359 --> 00:32:51,909
إذاً أنتِ أخترتي عائلتكِ

645
00:32:51,944 --> 00:32:54,028
نوعاً ما

646
00:32:54,030 --> 00:32:56,363
على الرغم أني أحب أن أفكر
أن (مايلز) أختارنا جميعاً

647
00:33:02,371 --> 00:33:05,039
أعطني الحقيبة

648
00:33:19,221 --> 00:33:22,606
ياللهول، لم آتي إلى هنا منذ تلك المرة
التي تضاجعنا فيها هنا

649
00:33:22,641 --> 00:33:24,358
لنفعل بعض تمارين العقلة

650
00:33:24,393 --> 00:33:26,110
يدكَ، يا رجل

651
00:33:39,742 --> 00:33:41,458
أنا افتقد للياقة

652
00:33:46,716 --> 00:33:47,831
أنا أولاً -
لا، لا -

653
00:33:47,883 --> 00:33:49,633
أسمع، ليس من المفترض أن تشرب وأنت على الليثيوم

654
00:33:49,668 --> 00:33:51,251
فيجعلك دمك سامٌ

655
00:33:51,253 --> 00:33:52,803
ويجعلك تسكر بشدة بـ ثانيتين تقريباً

656
00:33:52,838 --> 00:33:54,505
... لا يمكــ

657
00:33:54,557 --> 00:33:56,140
مالخطب، (إيان)؟

658
00:33:56,175 --> 00:33:58,258
لقد سئمت من تذمرك، وهراء الجبناء

659
00:33:58,260 --> 00:34:00,477
لا أحتاج لجليس، حسناً؟

660
00:34:00,513 --> 00:34:04,098
أحتاج لـ بذيء التحدث، المكثر للضرب
حثالة الـ جهة الجنوبية التي وقعت بحبه

661
00:34:04,150 --> 00:34:05,232
أينَ هو؟

662
00:34:05,267 --> 00:34:06,600
أين هو، (ميكي)؟ -
سحقاً لك -

663
00:34:06,652 --> 00:34:08,435
عليّ اللعنة لإهتمامي، أيها السافل

664
00:34:08,437 --> 00:34:12,156
فلتهتم مثلما شئت، لكن في المرة المقبلة
التي لا ينتصب فيها قضيبي بسبب الأدوية

665
00:34:12,191 --> 00:34:14,658
"لا تقل "لا بأس

666
00:34:14,693 --> 00:34:16,326
فلتمصه بشكل أقوى، أيها اللوطي

667
00:34:16,362 --> 00:34:17,611
عليكَ اللعنة

668
00:34:34,680 --> 00:34:37,214
أيها الحقير اللعين

669
00:35:23,395 --> 00:35:26,346
... هذه المرة الأولى التي شعرت فيها بشيء منذ

670
00:35:29,351 --> 00:35:31,685
تبدو كـ جرذي رطب

671
00:35:52,007 --> 00:35:53,173
ها نحن ذا

672
00:35:53,209 --> 00:35:54,708
سأرميها في الشنطة

673
00:35:54,710 --> 00:35:57,377
فيونا)، اليس كذلك؟)
أهلاً

674
00:35:57,379 --> 00:35:59,179
أنتِ رائعة بمساعدتكِ لـ (شون) خلال كل هذا

675
00:35:59,215 --> 00:36:00,881
بالطبع
فـ .. فنحن أصحاب

676
00:36:00,933 --> 00:36:03,100
أكره فعلي ذلك لهم
لكنِ أحتاج للعمل

677
00:36:03,135 --> 00:36:05,969
فيه منافع و إجازات مدفوعة

678
00:36:06,021 --> 00:36:08,188
حسناً، يا فتى
فلتودع والدك

679
00:36:08,224 --> 00:36:10,023
أحبك

680
00:36:10,059 --> 00:36:11,391
إنها مجرد ثلاثة أشهر، حسناً؟

681
00:36:12,695 --> 00:36:14,561
لن تكون سيئة للغاية

682
00:36:22,571 --> 00:36:24,905
أنتبه لأصابعك

683
00:36:28,160 --> 00:36:30,544
أعتني به جيداً -
حسناً -

684
00:36:50,099 --> 00:36:54,318
لم يكن ليكون أول مكان أذهب إليه
من أجل ليلة خالية من الخمر

685
00:36:54,353 --> 00:36:55,852
لم لا؟

686
00:36:55,905 --> 00:37:00,274
صندوق موسيقى رائع، و ساقيٌ فظ
و هدف أسهم فليني

687
00:37:00,326 --> 00:37:01,992
إنها نيرفانا
فلتشري شرابكِ

688
00:37:04,947 --> 00:37:07,114
كيفَ حالك؟

689
00:37:07,116 --> 00:37:09,199
تستمرينَ بسؤالي ذلك -
وتستمر بعدم الإجابة

690
00:37:09,251 --> 00:37:12,169
لقد قلت أني بخير
كثيراً

691
00:37:12,204 --> 00:37:14,288
لا أصدقك -
ليس عليكِ أن تصدقيني -

692
00:37:14,290 --> 00:37:15,622
فذلك ليس عملكِ

693
00:37:15,624 --> 00:37:17,291
لا يجب أن يكون عملي

694
00:37:17,293 --> 00:37:19,710
لكنكِ تجعلينه عملكِ، رغم ذلك

695
00:37:19,762 --> 00:37:21,511
إنه ما تفعلينه

696
00:37:21,547 --> 00:37:23,013
تعني مع عائلتي؟

697
00:37:23,048 --> 00:37:24,431
أجل، مع الجميع
عائلتكِ

698
00:37:24,466 --> 00:37:28,218
جاكي)، والذي نوعاً ما زوجكِ أو أياً كان

699
00:37:28,270 --> 00:37:29,386
لأنني أهتم

700
00:37:29,438 --> 00:37:34,558
لأنكِ عندما تركزي على مشاكل الأخرين
فمن السهل أن تتجاهلي مشاكلكِ

701
00:37:34,610 --> 00:37:36,727
مالذي من المفترض أن يعنيه ذلك؟

702
00:37:36,779 --> 00:37:40,731
لا شيء
إنه.. إنه من هراء التعافي من الخمر

703
00:37:40,783 --> 00:37:43,116
أنا هنا لأني معجبة بك، أيها الحقير

704
00:37:43,152 --> 00:37:46,703
تعرفين، كما لو أن لا أحد أجابكِ برفض قط
وأنتِ تكرهين ذلك

705
00:37:46,739 --> 00:37:49,706
والأن تنتظرين حتى هدفكِ ضعيف

706
00:37:49,742 --> 00:37:51,708
عندها تنقضين عليه -
مالذي تتحدث عنه؟ -

707
00:37:51,744 --> 00:37:53,076
أخبريني سبب وجودك هنا، (فيونا)

708
00:37:53,128 --> 00:37:54,544
لقد أخبرتك للتو -
صحيح -

709
00:37:54,580 --> 00:37:56,163
أنتِ قلقة

710
00:37:56,165 --> 00:37:58,966
وذلك ليس له علاقة برفضي
لمضاجعتكِ قبل عدة أشهر؟

711
00:37:59,001 --> 00:38:03,170
حسناً، إن في حالة سيئة وتشعر أن عليك
أن عليك أن تصرخ على أحد، أتفهم ذلك

712
00:38:03,172 --> 00:38:05,722
لكني لست العدوة هنا، فتراجع

713
00:38:05,758 --> 00:38:07,257
لقد سمعت السيدة

714
00:38:07,309 --> 00:38:08,892
لا تريد الذهاب معك للمنزل

715
00:38:08,927 --> 00:38:10,560
لا تتدخل، أيها الأحمق

716
00:38:10,596 --> 00:38:12,929
هل دعوتني بالأحمق؟

717
00:38:12,982 --> 00:38:15,649
أيها الساقي، هلا أعطيت أبو رأس بعض النقاط الذكاء؟

718
00:38:15,684 --> 00:38:16,900
(شون) -
ماذا؟ -

719
00:38:16,935 --> 00:38:18,902
لديك فمٌ حقيقي يا صاح

720
00:38:18,937 --> 00:38:21,605
أجل، أغلب البشر ذو وجيه لديهم ذلك

721
00:38:21,657 --> 00:38:23,774
لم لا تعد وتستمر بمضاجعة صاحبك؟

722
00:38:23,826 --> 00:38:25,609
أنا مشغول

723
00:38:25,661 --> 00:38:27,611
تباً
حسناً

724
00:38:27,663 --> 00:38:29,363
حسناً

725
00:38:29,365 --> 00:38:30,947
!أنت

726
00:38:31,000 --> 00:38:32,499
يا إلهي -
اللعنة، توقف -

727
00:38:32,534 --> 00:38:34,084
توقف، توقف

728
00:38:34,119 --> 00:38:35,335
توقف
هيا

729
00:38:35,371 --> 00:38:36,536
أنت، توقف
توقف

730
00:38:36,538 --> 00:38:39,006
أنت، توقف، توقف

731
00:38:39,041 --> 00:38:42,342
توقف

732
00:38:44,880 --> 00:38:47,214
هل أنتَ بخير؟

733
00:38:47,216 --> 00:38:49,016
أهذا مضحك؟

734
00:38:49,051 --> 00:38:54,054
لا، تباً، لقد نال مني

735
00:38:54,056 --> 00:38:55,972
هل أردت أن تبرح ضرباً؟

736
00:38:56,025 --> 00:38:58,975
أجل

737
00:38:59,028 --> 00:39:02,863
أجل، يا إلهي
فلتخرجي من هنا

738
00:39:04,316 --> 00:39:05,649
أنقلع، أيها الحقير
فلتخرج من هنا

739
00:39:05,701 --> 00:39:07,401
تباً
اللعنة

740
00:39:11,407 --> 00:39:13,990
ياللهول، لقد أطلت

741
00:39:14,043 --> 00:39:15,876
هل نحن بخير؟
بدون شرطة؟

742
00:39:15,911 --> 00:39:18,328
لا، ليس بعد -
تفادينا المشكلة -

743
00:39:18,380 --> 00:39:21,882
يارجل، ذلك كان جنونياً

744
00:39:21,917 --> 00:39:23,467
كيفَ حال "سن قاد"؟

745
00:39:23,502 --> 00:39:25,335
لا أعرف، سأتفقد حاله لاحقاً

746
00:39:28,006 --> 00:39:29,423
أسمع، يا رجل
... هنالك شيء

747
00:39:29,425 --> 00:39:30,841
لا، أعرف مالذي ستقوله

748
00:39:30,893 --> 00:39:33,810
وأتفهم ذلك
من الأن فصاعداً، الحشيش النظيف فقط

749
00:39:33,846 --> 00:39:35,429
سأقوم بضبط الجودة بنفسي

750
00:39:35,431 --> 00:39:38,098
أجل، لا ،لا
... الأمر

751
00:39:38,100 --> 00:39:40,734
كما تعرف، أهتممت بـ تكاليف التعليم

752
00:39:40,769 --> 00:39:42,152
ذلك رائع -
أجل، أجل -

753
00:39:42,187 --> 00:39:45,272
لذلك، كما تعرف، لـ.. لا أحتاج للدخل الإضافي

754
00:39:45,274 --> 00:39:47,991
إذاً ماذا؟
أستطيع الإحتفاظ بحصتك

755
00:39:48,026 --> 00:39:50,160
رائع، يا رجل
... أتعرف، إنه لطفٌ منك

756
00:39:50,195 --> 00:39:52,662
أن تجعلني أبيت هنا..
بدون أن تحصل على شيء بالمقابل

757
00:39:52,698 --> 00:39:57,451
ذلك ... ذلك في الحقيقة ما أردت أن أتحدث عنه

758
00:39:57,453 --> 00:40:02,289
تباً، ماذا؟
أنتَ ستطردني؟

759
00:40:02,291 --> 00:40:03,874
نوعاً ما

760
00:40:03,926 --> 00:40:05,342
للأبد؟

761
00:40:05,377 --> 00:40:06,543
نوعاً ما

762
00:40:06,595 --> 00:40:08,295
بالله عليك، يا رجل
لقد كان غلطة صغيرة، حسناً؟

763
00:40:08,297 --> 00:40:09,796
لن تحدث مجدداً -
أعرف، أعرف -

764
00:40:09,848 --> 00:40:11,014
و أنا ... وأنا آسف

765
00:40:11,049 --> 00:40:13,016
يا صاح، لقد طلبتني أن آتي إلى هنا وأبيع المخدرات

766
00:40:13,051 --> 00:40:16,019
لقد كنت أقوم بعملي -
أسمع، هذا المكان بدأ يعني شيئاً لي -

767
00:40:16,054 --> 00:40:17,187
جيد -
... حسناً، وأنا -

768
00:40:17,222 --> 00:40:18,522
ولا أريد أن أفسد ذلك

769
00:40:18,557 --> 00:40:20,273
حسناً، ألا أستطيع أن أبيت هنا ولا أبيع الحشيش؟

770
00:40:20,309 --> 00:40:23,477
مالذي ستفعله؟ ستستمر بمضاجعة طالبات الجامعة
حتى، كما تعرف، أن يبلغ عنا أحد؟

771
00:40:23,479 --> 00:40:25,645
ليس علي أن أضاجع أي أحد

772
00:40:25,647 --> 00:40:27,531
لكن، كما تعرف
الناس يحبونني هنا

773
00:40:27,566 --> 00:40:29,032
أستطيع أن أكون الـ "صاحب الأكبر" للجميع

774
00:40:29,067 --> 00:40:31,401
يستطيعون أن يأتوا إلي من أجل نصائح العالم الحقيقي

775
00:40:31,453 --> 00:40:34,037
مثل، هراء العصابات

776
00:40:34,072 --> 00:40:37,991
أو الأمراض الجنسية

777
00:40:37,993 --> 00:40:41,378
ليس لدي مكان آخر لأذهب إليه -
أذهب لمنزلك -

778
00:40:41,413 --> 00:40:43,580
تستطيع قضاء الوقت من أطفالك
تستطيع التصالح مع زوجتك

779
00:40:43,632 --> 00:40:45,165
لقد حان الوقت

780
00:40:49,505 --> 00:40:51,004
لا أعرف كيفَ يمكنكِ أن تكوني أنانية لتلك الدرجة

781
00:40:51,006 --> 00:40:52,589
إليزابيث)، توقفي)
لا تغادري وحسب

782
00:40:52,641 --> 00:40:53,590
... فلن تقومي

783
00:40:53,642 --> 00:40:55,892
أنانية للغاية -
بالله عليك -

784
00:40:55,928 --> 00:40:56,893
... كيفَ يمكنكِ قول أني

785
00:40:57,930 --> 00:41:01,264
أتصلي بي، حسناً؟

786
00:41:01,316 --> 00:41:05,068
مالذي فعلتيه لها؟

787
00:41:14,530 --> 00:41:16,913
... لقد أخبرتها أني لست مهتمة بـ علاج الكيماوي

788
00:41:16,949 --> 00:41:18,615
مراراً، وتكراراً

789
00:41:18,667 --> 00:41:20,367
وتكراراً

790
00:41:25,624 --> 00:41:29,759
أنا لم أكن متعبة لهذه الدرجة في حياتي أبداً

791
00:41:29,795 --> 00:41:34,097
إنه ليس تعبٌ جسدي
إنه أشبه بـ إرهاقٌ نفسي

792
00:41:34,132 --> 00:41:38,635
وكأني أحمل هم هذه السخرية الكبيرة

793
00:41:38,687 --> 00:41:44,858
إمرأة تكرس حياتها للطب لتنقذ حياة الناس"
"لكن لا تستطيع إنقاذ حياتها

794
00:41:44,893 --> 00:41:48,228
هذه "فك يو" كونية

795
00:41:48,230 --> 00:41:50,146
عائلتي يستمرون بأخباري بأن أناضل

796
00:41:50,199 --> 00:41:52,065
كوني قوية
كوني شجاعة

797
00:41:52,067 --> 00:41:54,117
كلها بلغة العراك

798
00:41:54,152 --> 00:41:56,403
لقد رأيت ما يفعله الكيماوي للجسد

799
00:41:56,405 --> 00:42:02,158
تلكَ ليست معركة
بل هي قضيه خاسرة

800
00:42:02,211 --> 00:42:04,544
لكن في الحقيقة، أنا أناضل

801
00:42:04,580 --> 00:42:07,330
من أجل كرامتي

802
00:42:07,382 --> 00:42:09,216
لمَ لا يستطيعون رؤية ذلك؟

803
00:42:12,588 --> 00:42:15,972
إن كان يسوى شيئاً
فأنا أظن أنكِ شجاعة للغاية

804
00:42:16,008 --> 00:42:18,425
أنتَ لا تعرفني

805
00:42:18,427 --> 00:42:19,676
على الإطلاق

806
00:42:19,728 --> 00:42:21,511
أعرف

807
00:42:21,563 --> 00:42:23,346
لدي حياة قصيرة

808
00:42:23,398 --> 00:42:27,350
أعرف ذلك

809
00:42:27,402 --> 00:42:30,937
إذاً لم تفعل هذا؟

810
00:42:30,939 --> 00:42:35,992
لا أعرف بالضبط

811
00:42:36,028 --> 00:42:40,914
لكني لن أطلب منكِ أبداً بأن تعالجي بالكيماوي

812
00:42:40,949 --> 00:42:43,333
حسناً

813
00:42:43,368 --> 00:42:45,168
ماذا عن "فكري بـ أفكار شافية"؟

814
00:42:45,203 --> 00:42:46,586
لا

815
00:42:46,622 --> 00:42:49,039
أو تقول "يمكنكِ هزيمة ذلك"؟

816
00:42:49,091 --> 00:42:50,090
لا

817
00:42:50,125 --> 00:42:51,508
أو تخبرني بمدى حبك لي

818
00:42:51,543 --> 00:42:54,261
محـال

819
00:42:54,296 --> 00:42:56,796
الحمدلله

820
00:43:03,555 --> 00:43:08,224
لنذهب ونحصل على أوشمة

821
00:43:08,277 --> 00:43:10,610
متأكده أن عائلتكِ لا يمانعون
لو مارسنا الجنس هنا؟

822
00:43:10,646 --> 00:43:13,446
نستطيع أن نمارس الجنس على طاولة الطعام
بينما هم يأكلون

823
00:43:13,482 --> 00:43:15,482
لا أحد يهتم

824
00:43:15,484 --> 00:43:16,533
ذلك جنوني

825
00:43:16,568 --> 00:43:18,401
أجل، فهذه ليست عائلة طبيعية

826
00:43:18,453 --> 00:43:21,705
أخذ مني بعض الوقت لأدرك ذلك

827
00:43:21,740 --> 00:43:23,323
أحب عائلتك

828
00:43:23,325 --> 00:43:25,492
وأحبك أيضاً، على ما أظن

829
00:43:25,494 --> 00:43:27,627
حقاً؟

830
00:43:27,663 --> 00:43:28,745
أظن ذلك

831
00:43:28,797 --> 00:43:29,996
ذلك لطيف للغاية

832
00:43:29,998 --> 00:43:31,464
أنتِ الألطف

833
00:43:31,500 --> 00:43:36,136
شكراً

834
00:43:37,306 --> 00:43:39,339
كيفَ سألبس ملابسي كل صباح؟

835
00:43:39,341 --> 00:43:41,474
عليكِ أن تتصلي بي لآتي وأساعدكِ

836
00:43:41,510 --> 00:43:44,177
كل يوم؟ -
بالطبع، لمَ لا؟ -

837
00:43:44,179 --> 00:43:46,179
ماذا عن الأن؟

838
00:43:57,609 --> 00:43:59,609
جاهزه؟

839
00:44:06,118 --> 00:44:07,367
لا نحتاج على ذلك

840
00:44:07,369 --> 00:44:10,036
فأنا على حبوب منع الحمل

841
00:44:10,038 --> 00:44:12,372
حسناً، رائع

842
00:44:18,213 --> 00:44:20,714
حسناً، الورم يخف

843
00:44:20,716 --> 00:44:23,433
تستطيع أن تخبر الناس أن حافلة صدمتك

844
00:44:23,468 --> 00:44:25,218
أجل، فكرة جيدة

845
00:44:25,220 --> 00:44:26,803
بهدوء

846
00:44:26,855 --> 00:44:29,055
أجل
.. لا، إنه

847
00:44:29,057 --> 00:44:31,274
أمر ما بشأن الألم الموجع

848
00:44:31,309 --> 00:44:34,361
يجعل كل الأشياء الأخرى واضحة

849
00:44:34,396 --> 00:44:37,981
أراهن أن هنالك طرق أسهل للوصول إلى ذلك

850
00:44:38,033 --> 00:44:40,283
المخدرات

851
00:44:40,318 --> 00:44:43,319
أنا أمزح

852
00:44:43,372 --> 00:44:47,240
أنتَ تتصرف مثلما تصرفت بالضبط
"عندما دعوتني بـ "مدمنة الفوضى

853
00:44:47,242 --> 00:44:50,794
وقلت أنكَ لا تريد أن تكون معي

854
00:44:50,829 --> 00:44:53,997
حسناً، لا أشك بذلك

855
00:44:54,049 --> 00:44:55,965
حسناً، أقدر معالجتكِ لي

856
00:44:56,001 --> 00:44:57,801
أنا بخير
تستطيعين الذهاب الأن

857
00:44:57,836 --> 00:44:59,586
محال

858
00:44:59,588 --> 00:45:01,838
لا، بجد، شكراً على المرافقة

859
00:45:01,890 --> 00:45:04,808
... أنتِ رائعة، لكنكِ
لا تستطيعن مجالستي للأبد

860
00:45:04,843 --> 00:45:06,426
لم أخطط لفعل ذلك للأبد

861
00:45:06,428 --> 00:45:08,061
إلى متى تخططين أجل؟

862
00:45:08,096 --> 00:45:12,399
"حتى أشعر أنكَ لم تذهب إلى شارع "مايبول" و "كيلباترك
في لحظة مغادرتي

863
00:45:12,434 --> 00:45:16,603
حسناً، ماذا لو لم تشعري بذلك مطلقاً؟

864
00:45:16,605 --> 00:45:18,488
أنا لن أغادر حتى أعرف أنك بخير

865
00:45:18,523 --> 00:45:19,739
أنا آسفة

866
00:45:19,775 --> 00:45:24,110
فيونا)، أنا ... أنا لست بخير)

867
00:45:24,112 --> 00:45:29,082
أنا لن أكون بخير أبداً

868
00:45:29,117 --> 00:45:31,284
إنه مرض

869
00:45:31,286 --> 00:45:35,004
إنه أبدي

870
00:45:35,040 --> 00:45:37,090
هزي رأسكِ .. هزي رأسكِ إن كنتِ تفهمين

871
00:45:43,265 --> 00:45:44,347
شكراً لكِ

872
00:46:08,039 --> 00:46:09,656
أذهبي للمنزل

873
00:47:34,075 --> 00:47:35,708
أهلاً

874
00:47:35,744 --> 00:47:38,127
أهلاً، يا رجل

875
00:47:38,163 --> 00:47:40,079
كيفَ تشعر؟

876
00:47:40,131 --> 00:47:42,749
أنا منتشي على بعض الأشياء

877
00:47:42,801 --> 00:47:44,834
أجل، فـ .. فقد يكون الأمر أسوأ

878
00:47:44,886 --> 00:47:46,169
يا رجل

879
00:47:46,221 --> 00:47:48,254
الرجل الذي أحضروه قبلي

880
00:47:48,256 --> 00:47:50,840
قُطع قضيبه من زوجته بينما كان نائماً

881
00:47:50,892 --> 00:47:52,175
تباً

882
00:47:52,227 --> 00:47:54,010
لذلك سأقول أني بخير

883
00:47:54,062 --> 00:47:55,428
مقارنتاً به

884
00:47:55,480 --> 00:47:57,480
أجل

885
00:47:57,515 --> 00:47:58,598
ما مدى سوء ساقك؟

886
00:47:58,650 --> 00:48:00,433
إنه كسرٌ نظيف

887
00:48:00,435 --> 00:48:03,436
يقول الطبيب أنها ستشفى خلال عشرة أسابيع

888
00:48:03,488 --> 00:48:05,521
"أتعرف، أمي ستأتي من "تيكساس

889
00:48:05,574 --> 00:48:07,106
حقاً؟
أهي ... أهي مذعورة من الأمر؟

890
00:48:07,108 --> 00:48:08,441
لا

891
00:48:08,443 --> 00:48:10,276
لقد كسرتُ ساقي الأخرى عندما كنت في الخامسة عشر

892
00:48:10,328 --> 00:48:13,947
لقد مرت بهذا الأمر من قبل

893
00:48:13,999 --> 00:48:16,783
أسمع يارجل، هل أتى أحد وسألك؟

894
00:48:16,835 --> 00:48:20,453
حسناً، مروا الشرطة

895
00:48:20,455 --> 00:48:22,121
أرادوا أن يعرفوا من أين حصلت على المخدرات

896
00:48:22,173 --> 00:48:23,206
صحيح

897
00:48:23,258 --> 00:48:27,176
لقد قلت لهم أن صاحبك باعهم لي

898
00:48:27,212 --> 00:48:29,295
حقاً؟ -
أجل -

899
00:48:29,297 --> 00:48:31,965
مالذي كان علي فعله؟
فأنا لا أريد الذهاب للسجن

900
00:48:31,967 --> 00:48:36,686
أتعرف، لقد قالوا أنه قد يحصل على حكم
بين 40 سنة أو إلى الأبد

901
00:48:36,721 --> 00:48:38,304
بالإضافة، فهم سيقبضون على أطفاله

902
00:48:38,306 --> 00:48:40,139
لأنهم لم يخرسوا

903
00:48:43,945 --> 00:48:46,279
سحقاً لك

904
00:48:46,314 --> 00:48:47,397
كان عليك رؤية وجهك

905
00:48:47,449 --> 00:48:48,982
فلقد نلت مني

906
00:48:49,034 --> 00:48:52,785
الشرطة هنا عليهم أن يتعاملوا مع حمقى بلا قضيب
و جروح إطلاق النار

907
00:48:52,821 --> 00:48:56,990
لا يهتمون بشأن طالب مغفل
الذي أنتشى وسقط من النافذة

908
00:48:57,042 --> 00:49:00,660
صحيح، صحيح

909
00:49:00,662 --> 00:49:02,662
شكراً لك

910
00:49:02,714 --> 00:49:03,913
على ماذا؟

911
00:49:03,965 --> 00:49:07,500
حسناً، كما تعرف
لأنكَ لم توشي بنا

912
00:49:07,502 --> 00:49:09,752
لا بأس

913
00:49:09,804 --> 00:49:13,056
من المكان الذي أتيت منه
فنحن ننتبه لبعضنا

914
00:49:18,220 --> 00:49:19,270
"نحن شباب"

915
00:49:19,764 --> 00:49:21,230
أجل

916
00:49:24,352 --> 00:49:25,735
"نقف معاً"

917
00:49:25,770 --> 00:49:28,604
"بدون وعود ومطالب"

918
00:49:28,657 --> 00:49:29,856
أجل

919
00:49:29,908 --> 00:49:33,326
"لأن الحب كـ ساحة المعركة"

920
00:49:33,361 --> 00:49:35,028
لقد سكرت بسبب بيرة واحدة، أيها السافل

921
00:49:35,080 --> 00:49:36,362
أجل، أعرف

922
00:49:36,364 --> 00:49:40,083
أخيراً، شيء جيد أتى من هذا المرض اللعين

923
00:49:40,118 --> 00:49:41,417
ياللهول، لقد أدركت شيئاً للتو

924
00:49:41,453 --> 00:49:43,419
ماذا؟

925
00:49:43,455 --> 00:49:45,171
فنحن لم نذهب في موعدٍ حقيقي

926
00:49:45,206 --> 00:49:46,539
هراء -
لا، أنا جاد -

927
00:49:46,591 --> 00:49:49,709
مثل، مثل موعدٍ حيث أنك تجلس
و تذهب إلى مطعم جميل

928
00:49:49,711 --> 00:49:52,595
وترتدي قميصاً جميلاً
وتأكل من أواني المائدة

929
00:49:52,630 --> 00:49:54,380
تريد فعل ذلك؟ -
أجل، لمَ لا؟ -

930
00:49:54,432 --> 00:49:55,715
مثل في مطعم "سيزلرز"؟

931
00:49:55,767 --> 00:49:58,101
بالطبع -
تعني الأن؟ -

932
00:49:58,136 --> 00:50:01,054
الأن قبل أن يذهب مفعول الخمر
وأصبح غريباً مجدداً

933
00:50:01,106 --> 00:50:02,472
هيا بنا -
حسناً -

934
00:50:02,524 --> 00:50:04,557
هل أستطيع إستعارة قميصاً، من فضلك؟

935
00:50:04,609 --> 00:50:05,975
أجل، تستطيع إستعارة قميض

936
00:50:06,027 --> 00:50:07,276
جيد

937
00:50:07,312 --> 00:50:09,729
"لأن الحب كـ ساحة المعركة"

938
00:50:15,737 --> 00:50:17,737
مرحباً، (إيان) -
أهلاً -

939
00:50:17,739 --> 00:50:19,572
نحن سنذهب في موعدٍ غرامي -
بالطبع، سنذهب -

940
00:50:19,624 --> 00:50:21,991
سأطلب ستيك مطهو خفيفاً
لدرجة أنه سيصرخ عندما أعضه

941
00:50:22,043 --> 00:50:23,159
... مثل

942
00:50:23,211 --> 00:50:29,749
أسمع، (إيان)، أريدكَ أن تعرف أنكَ
فتى طيب ذو قلب عظيم

943
00:50:29,751 --> 00:50:35,254
هنالك أوقات صعبة أمامكم
لكنكَ ستكون بخير

944
00:50:35,306 --> 00:50:36,339
حسناً

945
00:50:36,391 --> 00:50:39,926
يا سادة، هذا هو (إيان قالقر)

946
00:50:42,430 --> 00:50:45,681
أظن أنهم مستعدون لأخذه للسجن الأن

947
00:50:45,734 --> 00:50:48,184
لمَ، (سامي)؟

948
00:50:52,407 --> 00:50:55,024
... أبتعدوا
أبتعدوا عنه

949
00:50:57,245 --> 00:50:58,945
أبتعد عني، أيها اللعين

950
00:50:58,947 --> 00:51:02,281
تباً

951
00:51:02,333 --> 00:51:03,666
لا تتحرك

952
00:51:04,919 --> 00:51:06,919
خلف ظهرك

953
00:51:08,123 --> 00:51:10,206
أنتَ بخير؟ -
أجل -

954
00:51:17,182 --> 00:51:18,181
لا تتحرك

955
00:51:19,851 --> 00:51:22,518
أيتها العاهرة

956
00:51:22,554 --> 00:51:25,688
تباً

957
00:51:25,723 --> 00:51:27,473
لا تستطيعون سحبه من منزله

958
00:51:27,475 --> 00:51:28,858
مالذي يجري بحق الجحيم؟ -
إنه مريض، بالله عليكم -

959
00:51:28,893 --> 00:51:30,109
تباً -
أسمعوا، أسمعوا -

960
00:51:30,145 --> 00:51:32,028
إلى أينَ ستأخذونه؟

961
00:51:32,063 --> 00:51:33,279
أسمع ... أنظر -
(إيان) -

962
00:51:33,314 --> 00:51:34,647
أخبروني إلى أينَ ستأخذونه

963
00:51:34,649 --> 00:51:35,815
فهو لم يفعل شيئاً -
(إيان) -

964
00:51:44,159 --> 00:51:47,577
إنه مزري عندما يؤخذ أحدٌ تحبه منك

965
00:51:47,629 --> 00:51:49,879
اليس كذلك؟

966
00:51:59,800 --> 00:52:32,100
<font color="#00BFFF"> Momi Star - Colin Ford </font>

