﻿1
00:00:01,884 --> 00:00:05,780
مع كلّ ما حدث ، قمت بمشاهدة
"حلقة الأسبوع الفائت من "قلة حيا

2
00:00:05,788 --> 00:00:07,538
لماذا لم تشاهدونها ؟

3
00:00:09,375 --> 00:00:10,591
أريدكِ -
كلّي لك -

4
00:00:10,626 --> 00:00:12,292
كلاّ، أريد مضاجعتكِ

5
00:00:12,294 --> 00:00:14,761
أنا نوعاً ما في علاقة مع البروفيسورة

6
00:00:14,797 --> 00:00:16,880
عزيزتي ؟ -
إنّه زوجي -

7
00:00:16,932 --> 00:00:19,049
أجل، هي مع زوجها بينهما ذلك
الإتفاق ..

8
00:00:19,101 --> 00:00:20,050
إنّهم متحررين

9
00:00:20,102 --> 00:00:21,568
(هذا (ليب

10
00:00:21,604 --> 00:00:23,520
هذه المرأة تتلاعب بمشاعري

11
00:00:23,556 --> 00:00:25,138
ليس بوسعي التأثير عليها

12
00:00:25,140 --> 00:00:26,690
أريد شراباً -
مالمناسبة ؟ -

13
00:00:26,725 --> 00:00:27,858
مرض السرطان

14
00:00:27,893 --> 00:00:29,526
لن تذهبي للمشفى ؟

15
00:00:29,562 --> 00:00:30,944
إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -
أفكرّ بكوستا ريكا -

16
00:00:30,980 --> 00:00:32,529
ما كلّ هذا ؟ -
هل ستنتقلين ؟ -

17
00:00:32,565 --> 00:00:33,897
في أحلامي

18
00:00:33,949 --> 00:00:35,949
كم مقدار ما أخذته ؟ -
ما يكفي -

19
00:00:35,985 --> 00:00:36,950
مازلتِ تتنفسين ، صحيح ؟

20
00:00:36,986 --> 00:00:38,151
اللعنة

21
00:00:38,153 --> 00:00:40,153
لقد ماتت

22
00:00:40,155 --> 00:00:41,955
اللعنة

23
00:00:41,991 --> 00:00:43,740
مالذي يوجد بداخل الصندوق ؟ -
لا علم لديّ -

24
00:00:43,792 --> 00:00:48,245
يجب أن تبقى مع أناسٍ يقبلون
بك على حقيقتك

25
00:00:48,297 --> 00:00:51,331
أيّ مكانٍ يقع في الجنوب سيكون مناسباً

26
00:00:51,333 --> 00:00:52,583
نحن ملائمين لبعضنا

27
00:00:52,635 --> 00:00:55,550
وفقاً لجمعيات العلاج ، يفترض ألا
أعتمد على شخصٍ

28
00:00:55,588 --> 00:00:57,337
أشعر بالإنجذاب تجاهه ..

29
00:01:00,700 --> 00:02:15,800
<font color="#00BFFF"> Momi Star & OnlyMe 

30
00:02:16,157 --> 00:02:17,356
أوه، أجل

31
00:02:49,190 --> 00:02:51,274
أجل

32
00:02:51,309 --> 00:02:54,193
أجل ، لم أقم بذلك منذ 5 أسابيع

33
00:02:54,229 --> 00:02:56,362
كيف ستكون بعد انقاطعك لشهرين ؟

34
00:02:56,397 --> 00:02:58,281
أوه مستحيل، لن يكون بمقدوركِ تحمّل ذلك

35
00:03:00,485 --> 00:03:04,203
أليس هنالك بعض المعجبات اللواتي
يقمن بإراحتك ؟

36
00:03:04,239 --> 00:03:06,656
بلى، الكثير منهنّ ولكن

37
00:03:06,708 --> 00:03:09,125
لا يستحقوّن تلك التكاليف

38
00:03:09,160 --> 00:03:10,543
تكاليف ؟

39
00:03:10,578 --> 00:03:14,547
أجل، البنسلين ، أموكسيسيلين

40
00:03:14,582 --> 00:03:15,798
زيباك

41
00:03:15,834 --> 00:03:17,467
قيل لي بأنّ ذلك هو أصعب علاج

42
00:03:17,502 --> 00:03:19,168
منذ متى بدأت تدخن ؟

43
00:03:19,220 --> 00:03:20,586
أنا أدخن في سفراتي فقط

44
00:03:20,588 --> 00:03:23,890
ولكنّني سأتوقف خلال عدة أيام

45
00:03:23,925 --> 00:03:26,092
أجل، شكراً على قدومكِ ليلة البارحة

46
00:03:26,094 --> 00:03:28,561
لم أكن متأكداً من حضوركِ

47
00:03:30,899 --> 00:03:34,400
أعجبتني الأغنية التي أنهيت بها

48
00:03:34,435 --> 00:03:36,569
هل كنت أنت من يغني ؟ -
(أنا برفقة (كريس -

49
00:03:36,604 --> 00:03:38,688
لقد كانت جميلة

50
00:03:38,740 --> 00:03:43,526
الكلمات كانت قويّة وحزينة نوعاً ما

51
00:03:43,578 --> 00:03:44,827
ما اسمها ؟

52
00:03:44,863 --> 00:03:47,113
الخيانة

53
00:03:50,118 --> 00:03:53,369
(أنا قمت بتلحينها فحسب، و(كريس
قام بكتابة الكلمات

54
00:04:03,097 --> 00:04:04,180
حقاً ؟

55
00:04:06,467 --> 00:04:08,301
(ليب)

56
00:04:15,977 --> 00:04:18,728
حبيبي

57
00:04:19,981 --> 00:04:23,733
♪ I want to make it right ♪

58
00:04:23,785 --> 00:04:24,784
مرحباً

59
00:04:24,819 --> 00:04:27,737
أهلاً

60
00:04:27,789 --> 00:04:31,123
♪ I want to make you cry ♪

61
00:04:35,663 --> 00:04:39,298
♪ I follow soon,
I follow soon ♪

62
00:04:39,334 --> 00:04:43,169
♪ I follow soon, I follow ♪

63
00:04:43,171 --> 00:04:46,839
♪ Makes papa want to
crawl up his old truck ♪

64
00:04:46,841 --> 00:04:51,177
♪ Stop swaying when
the moon is shaking thou ♪

65
00:04:51,179 --> 00:04:54,814
♪ Makes mama throw her hands
and flip around ♪

66
00:04:54,849 --> 00:04:58,100
زوجكِ موجودٌ معنا في الغرفة

67
00:04:58,152 --> 00:05:00,519
أجل

68
00:05:00,521 --> 00:05:02,405
(رحّب به، (ثيو

69
00:05:02,440 --> 00:05:05,524
مرحباً

70
00:05:05,526 --> 00:05:06,776
مالذي يفعله ؟

71
00:05:06,828 --> 00:05:08,611
ينتظرنا حتى ننتهي

72
00:05:08,663 --> 00:05:10,279
حتى يخلد للنوم

73
00:05:10,331 --> 00:05:12,081
لا مانع لديك، صحيح ؟

74
00:05:15,370 --> 00:05:17,336
لا أعرف

75
00:05:17,372 --> 00:05:19,038
بوسعنا أن نقف إذا أردت ذلك

76
00:05:20,174 --> 00:05:23,009
تريد منّي أن أتوّقف ؟

77
00:05:24,712 --> 00:05:26,012
هل تريد منّي أن أتوّقف، (فيليب) ؟

78
00:05:26,047 --> 00:05:27,346
♪ I follow ♪

79
00:05:27,382 --> 00:05:29,215
♪ Oh ♪

80
00:05:31,636 --> 00:05:32,602
(ميكي)

81
00:05:32,637 --> 00:05:34,186
أجل ؟.

82
00:05:34,222 --> 00:05:37,189
لقد مضت ساعة منذ
أن بدأنا

83
00:05:37,225 --> 00:05:38,608
يجب أن أتبوّل

84
00:05:44,699 --> 00:05:46,532
على الأقل شعرت بالإثارة ، آخيراً

85
00:05:46,567 --> 00:05:48,367
يمكننا تجربة المزيد إذا عدت

86
00:05:48,403 --> 00:05:50,236
في حال أردت استخدام الزيت
وما إلى ذلك

87
00:06:11,259 --> 00:06:15,511
لديّ عمّة تعيش في جنوب
فينكس في مكانٍ ما

88
00:06:15,563 --> 00:06:20,933
وإنّها تقوم بزراعة الليمون والبرتقال
في حديقتها ..

89
00:06:20,935 --> 00:06:23,819
كانت تعدّ لنا الكعك في الأعياد

90
00:06:23,855 --> 00:06:26,355
وشجرات الميلاد الخضراء

91
00:06:26,407 --> 00:06:28,941
وتقوم بتعليق الكرات الفضية عليها

92
00:06:28,943 --> 00:06:30,743
وكأنّها نوعٌ من الحليّ

93
00:06:30,778 --> 00:06:34,447
كانت تجهّز الكثير منها ، وتقوم
بإرسالها إلينا ..

94
00:06:34,449 --> 00:06:38,200
معظمها تنكسر، ولكن بوسعك
أن تقوم بإصلاحها

95
00:06:38,252 --> 00:06:40,286
وتعود كما كانت ..

96
00:07:06,064 --> 00:07:07,646
هل يتوّجب عليك الذهاب ؟

97
00:07:07,648 --> 00:07:09,115
أجل

98
00:07:09,150 --> 00:07:11,650
استغرقت في النوم -
ابق لفترةٍ أطول -

99
00:07:11,652 --> 00:07:14,036
لا أحد هنا، ولن يهتم أحدٌ
بوجودك حتى لو كانوا هنا

100
00:07:15,323 --> 00:07:19,125
يجب أن أعود إلى المنزل
قبل موعد استيقاظ والدي

101
00:07:19,160 --> 00:07:21,160
أحبّك

102
00:07:30,171 --> 00:07:33,389
وأنا أحبّكِ أيضاً

103
00:07:59,167 --> 00:08:01,700
أمطرت بشدة هذه الليلة

104
00:08:01,702 --> 00:08:04,420
كلّ شيء يبدو نقيّاً

105
00:08:04,455 --> 00:08:07,957
هل عاد الألم ؟

106
00:08:08,009 --> 00:08:10,376
هل لديك ما يكفي من الحبوب ؟ -
لديّ الكثير -

107
00:08:10,378 --> 00:08:12,511
يمكنني أن أعود إلى القرية

108
00:08:12,547 --> 00:08:16,048
ذلك السوق المركزي، أشبه
بسوق للمخدرات ..

109
00:08:16,050 --> 00:08:19,885
أحدهم عرض عليّ جالون
من البروبوفول مقابل 50 دولار

110
00:08:19,887 --> 00:08:24,190
أعتقد بأنّني أرغب بالسباحة قليلاً

111
00:08:24,225 --> 00:08:25,641
سمك القرش يتغذى قبيل الصباح

112
00:08:25,693 --> 00:08:27,893
هذا ما يجعل الأمر ممتعاً

113
00:08:39,407 --> 00:08:41,574
هيّا، تعال معي

114
00:08:45,713 --> 00:08:46,796
ديبس)؟)

115
00:08:46,831 --> 00:08:48,664
المطبخ

116
00:08:48,716 --> 00:08:49,665
مرحباً

117
00:08:49,717 --> 00:08:52,550
معكرونة على الريق ؟

118
00:08:52,587 --> 00:08:54,386
لا خبز، ولا بيض ولا حليب
ولا حتى حبوب ..

119
00:08:54,422 --> 00:08:55,838
لماذا لا يوجد لدينا أيّ طعام ؟

120
00:08:55,890 --> 00:08:57,723
لأنّه لا أحد يقوم بشرائها

121
00:08:57,758 --> 00:08:59,008
من المسئول عن التسوّق ؟

122
00:08:59,060 --> 00:09:00,843
حسنٌ، (سامي) كانت تهتم بذلك

123
00:09:00,895 --> 00:09:02,428
حسنٌ، سأذهب للمركز اليوم

124
00:09:02,430 --> 00:09:03,729
ماذا عنكِ ؟

125
00:09:03,764 --> 00:09:04,847
ألديكِ ما تتناولينه على الإفطار ؟

126
00:09:04,899 --> 00:09:07,266
أكره الإفطار، سأكتفي بالقهوة

127
00:09:07,268 --> 00:09:09,852
!! لا يوجد سكر أيضاً

128
00:09:09,904 --> 00:09:11,353
أين كنتِ ليلة البارحة ؟

129
00:09:11,405 --> 00:09:13,739
اتصلت بكِ، (غاس) عاد من رحلته

130
00:09:13,774 --> 00:09:15,524
الزوج (غاس) ؟

131
00:09:15,576 --> 00:09:17,359
وهل يوجد غيره ؟

132
00:09:17,411 --> 00:09:19,161
هل تصالحتما ؟

133
00:09:19,197 --> 00:09:22,114
لم ننفصل حتى نتصالح، لقد
كان في رحلة مع فرقته

134
00:09:23,451 --> 00:09:25,417
لماذا ترمقيني بتلك النظرة ؟ -
لا شيء -

135
00:09:25,453 --> 00:09:26,535
غاس) قد عاد)

136
00:09:26,587 --> 00:09:30,120
وذهبت لرؤية عرض الفرقة ، وقضيت
الليلة معه كما يفعل الأزواج

137
00:09:31,592 --> 00:09:34,126
إذن هل ستخبرين (شون) بأنّ
غاس) قد عاد ؟)

138
00:09:34,128 --> 00:09:36,128
شون) مجرد صديقٍ عزيز)

139
00:09:36,130 --> 00:09:37,963
ليام) ضع الصحن في المغسلة)

140
00:09:37,965 --> 00:09:39,431
يجب أن نذهب لرؤية (كارل) في
العطلة الأسبوعية

141
00:09:39,467 --> 00:09:40,683
طبعاً

142
00:09:40,718 --> 00:09:43,600
هل يملك الزوج (غاس) سيارة، أم نطلب
(من الصديق العزيز (شون

143
00:09:43,638 --> 00:09:46,272
أن يقوم بإيصالنا إلى الإصلاحية
مرة أخرى ؟

144
00:09:46,307 --> 00:09:47,806
يإلهي

145
00:09:47,808 --> 00:09:53,020
هنالك عاهرة روسية في مطبخي
تتحدث عن الحفائض وإسهال الرضّع مع زوجي

146
00:09:53,064 --> 00:09:55,814
إذن أنتِ مع (كيف) هل ..؟

147
00:09:55,816 --> 00:09:57,149
نمنح أنفسنا فرصة أخرى

148
00:09:57,151 --> 00:09:58,567
ذلك رائع

149
00:09:58,619 --> 00:10:01,153
أجل

150
00:10:01,155 --> 00:10:02,872
هل تلك آثار قبلات على جلدكِ ؟

151
00:10:02,907 --> 00:10:04,874
أجل -
ماذا ؟ -

152
00:10:04,909 --> 00:10:07,159
هل تلك آثار أسنان ؟ أخبريه
بأنّ الأسنان ممنوعة

153
00:10:07,161 --> 00:10:08,744
ليستخدم الشفة مع المصّ فقط

154
00:10:08,796 --> 00:10:10,079
هل قمتِ بتعليمها ؟

155
00:10:10,131 --> 00:10:11,297
تعليمها ؟

156
00:10:11,332 --> 00:10:13,666
الأمور الجنسية الخاصة

157
00:10:13,668 --> 00:10:15,217
هي تأخذ حبوب منع الحمل

158
00:10:15,253 --> 00:10:16,218
مستحيل ؟

159
00:10:17,421 --> 00:10:18,888
هل مازالت (سفتلانا) في منزلكِ ؟

160
00:10:18,923 --> 00:10:22,750
حتى نحصل على سريرٍ إضافيّ
لنضعه في عليّة الحانة

161
00:10:22,810 --> 00:10:25,420
ستقوم بمساعدتنا في تربية
التوأم عوضاً عن دفع الأجرة

162
00:10:25,479 --> 00:10:27,146
إنّها تجيد التعامل مع الأطفال

163
00:10:27,181 --> 00:10:29,431
أليس لديكِ مدرسة ؟ -
بلى، ولكن سماع حديثكِ أكثر متعة -

164
00:10:29,483 --> 00:10:31,650
اللعنة، اذهبي اذهبي

165
00:10:31,686 --> 00:10:34,486
أحضري الطعام، اليوم -
أعدكِ -

166
00:10:34,522 --> 00:10:37,273
أيمكنكِ إيصال (ليام) على طريقكِ ؟

167
00:10:37,325 --> 00:10:39,275
كما فعلت كلّ يوم للأربع أشهر الفائتة ؟

168
00:10:39,327 --> 00:10:40,910
أجل، يمكنني القيام بذلك

169
00:10:40,945 --> 00:10:42,745
وسأقوم بأخذه بعد المدرسة

170
00:10:42,780 --> 00:10:43,946
كما فعلت دائماً

171
00:10:43,998 --> 00:10:46,165
(هيّا، (ليام -
سامي) نائمة) -

172
00:10:46,200 --> 00:10:48,117
(هيّا، (ليام

173
00:10:52,039 --> 00:10:53,872
الحبوب في عمر الـ 13

174
00:10:53,874 --> 00:10:55,758
إنّها في الـ 14 وستدخل
الـ 15 قريباً

175
00:10:55,793 --> 00:10:57,876
حقاً ؟ أعتقد بأنّه يجب عليها ذلك

176
00:10:57,878 --> 00:10:59,011
أنا بدأت في أخذها في عمر الـ 11

177
00:10:59,046 --> 00:11:00,012
11?

178
00:11:00,047 --> 00:11:01,380
أجل، بلغت مبكراً

179
00:11:01,382 --> 00:11:03,299
الفتية بدأو بمداعبتي حينما كنت
في العاشرة من عمري

180
00:11:03,351 --> 00:11:05,384
والرجال البالغين حينما كنت في
الـ 11 من عمري ..

181
00:11:05,386 --> 00:11:07,353
أمّي كانت تخيفهم بالمطرقة ..

182
00:11:07,388 --> 00:11:09,305
شمّاس الكنيسة كان الأسوأ

183
00:11:09,357 --> 00:11:10,973
لا شيء سوى الأيدي..

184
00:11:11,025 --> 00:11:13,776
كيفن) قام بمضاجعة مجموعة)
(من الطالبات في جامعة (ليب

185
00:11:13,811 --> 00:11:15,611
يإلهي، مجموعة ؟

186
00:11:15,646 --> 00:11:17,980
إنّه لا يعرف الرقم بالضبط، ولكنّه
رقم ثنائي

187
00:11:18,032 --> 00:11:20,065
وداعبته (سفتالانا) فموياً
ولكن تحتسب

188
00:11:20,067 --> 00:11:21,867
سفتالانا) أو الطالبات ؟)

189
00:11:21,902 --> 00:11:25,287
سفتالانا) طبعاً، الطالبات قام)
بمضاجعتهنّ

190
00:11:25,323 --> 00:11:26,538
رقم ثنائي

191
00:11:26,574 --> 00:11:28,991
ذلك شبق

192
00:11:29,043 --> 00:11:30,826
هذا الصباح، استيقظت أتسائل

193
00:11:30,878 --> 00:11:34,290
ماهي الاحتمالات لعدم إصابته
بأحد تلك الأمراض الخبيثة ؟

194
00:11:34,332 --> 00:11:36,799
أعني، ذلك الرجل أصبح أرضاً
خصبة لتلك الأمراض

195
00:11:36,834 --> 00:11:38,968
إيان) قد هرب مجدداً)

196
00:11:39,003 --> 00:11:40,636
كنت أظنّ أنّ الشرطة العسكرية
قد ألقت القبض عليه

197
00:11:40,671 --> 00:11:43,255
(خرج، وهرب مع (مونيكا

198
00:11:43,257 --> 00:11:45,224
يجب أن يأخذ علاجه

199
00:11:45,259 --> 00:11:46,642
ليس وكأنّ (مونيكا) ستساعده في ذلك

200
00:11:46,677 --> 00:11:48,677
فهي لم تنتظم على أخذ علاجها

201
00:11:51,932 --> 00:11:54,316
(أنا مسرورة بعودتكِ مع (كيف

202
00:11:54,352 --> 00:11:55,901
أجل، وأنا أيضاً

203
00:11:59,607 --> 00:12:03,525
(حسنٌ، إلى اللقاء (بيل

204
00:12:03,577 --> 00:12:06,779
شكراً

205
00:12:06,781 --> 00:12:08,947
إنّني أتضرّع جوعاً، ماذا عنك ؟

206
00:12:08,949 --> 00:12:10,416
وأنا أيضاً أريد تناول بعض الطعام

207
00:12:10,451 --> 00:12:13,252
أجل، لنتناول بعضاً من
قطع اللحم الكبيرة

208
00:12:13,287 --> 00:12:16,505
وبعض البطاطس المحمّص
المغطّى بكلّ شيء

209
00:12:16,540 --> 00:12:17,873
متأكدة من أنّهم يملكون
منضدة خاصة بالسلطة

210
00:12:17,925 --> 00:12:21,794
وسنأخذ بعضاً من الجنبة والفطائر

211
00:12:21,796 --> 00:12:26,799
سائقو الشاحنات يعشقون
تناول الفطائر اللذيذة

212
00:12:26,801 --> 00:12:28,267
أنا لا أملك أيّة نقود

213
00:12:28,302 --> 00:12:30,052
ماذا ؟ -
كلاّ -

214
00:12:30,104 --> 00:12:32,638
الجيش لم يعطونك أيّ تعويض
قبل إطلاق سراحك ؟

215
00:12:32,640 --> 00:12:34,890
أولئك الملاعين

216
00:12:34,942 --> 00:12:39,140
قبضوا عليك بتهمٍ باطلة ، ومن ثمّ
ألقوا بك دون إعطائك أيّة نقود ؟

217
00:12:39,146 --> 00:12:40,896
لا تعويض، ولا شيء ؟

218
00:12:43,067 --> 00:12:45,534
لا داعي للقلق

219
00:12:45,569 --> 00:12:46,702
فأنا أملك النقود

220
00:12:46,737 --> 00:12:48,537
اذهب واحجز لنا طاولة

221
00:12:48,572 --> 00:12:50,205
أجل، هيّا

222
00:12:50,241 --> 00:12:51,990
هيّا، اذهب

223
00:12:51,992 --> 00:12:54,159
لترى إذا ما كانوا يقدمون
الهالبينو الحار

224
00:12:54,161 --> 00:12:56,161
فأنا أعشقها

225
00:13:51,302 --> 00:13:53,218
ذهبت إلى المدينة

226
00:13:53,220 --> 00:13:56,688
هل ترغبين بتناول بعض البيض
،المخفوق

227
00:13:56,724 --> 00:13:58,357
مع طبق الأرز والفاصولياء ؟

228
00:13:58,392 --> 00:14:00,192
وأنا أملك حبوب قهوة طازجة

229
00:14:00,227 --> 00:14:03,390
حصلت عليها من المرأة المسنّة
على الطريق ..

230
00:14:03,397 --> 00:14:07,399
كلاّ، لست جائعة

231
00:14:07,401 --> 00:14:09,401
يجب أن تأكلي

232
00:14:09,403 --> 00:14:10,652
وتحافظي على طاقتكِ

233
00:14:10,704 --> 00:14:13,822
ما رأيكِ ببعض الأفوكادو
على البريد ؟

234
00:14:13,874 --> 00:14:18,627
إنّها تحوي الكثير من الفيتامينات
والدهون الصحية ..

235
00:14:18,662 --> 00:14:21,296
لست جائعة

236
00:14:22,883 --> 00:14:24,967
يإلهي

237
00:14:25,002 --> 00:14:26,301
ماهذا الشيء ؟

238
00:14:26,337 --> 00:14:28,921
الطبيعة

239
00:14:28,923 --> 00:14:32,090
لأنّكِ كنتِ تقفين أمامي عارية

240
00:14:37,231 --> 00:14:40,149
لنذهب ونسكر قليلاً

241
00:14:40,184 --> 00:14:42,100
ولنشتري سلاحاً

242
00:14:42,102 --> 00:14:43,602
سلاح ؟

243
00:14:43,604 --> 00:14:46,605
أجل

244
00:14:46,607 --> 00:14:47,739
سلاح ؟

245
00:14:47,775 --> 00:14:49,775
أجل، سلاح حقيقي

246
00:14:55,916 --> 00:14:58,917
هل ستأتي ؟ -
طبعاً -

247
00:15:05,593 --> 00:15:08,377
يإلهي

248
00:15:08,429 --> 00:15:10,712
رائع، شكراً

249
00:15:10,764 --> 00:15:12,214
مذهل

250
00:15:12,266 --> 00:15:13,432
هل يوجد كراميل ؟

251
00:15:13,467 --> 00:15:16,552
إنّني أحبّ الكراميل على فطيرتي

252
00:15:16,604 --> 00:15:17,886
هل تريد شيئاً آخر ؟

253
00:15:17,938 --> 00:15:19,688
لا أعتقد أنّه بوسعي إنهاء كلّ
هذه الأطباق

254
00:15:19,723 --> 00:15:21,690
إنّهم يقدمون شطائر البرجر
بالجبنة، أيضاً

255
00:15:25,145 --> 00:15:27,112
أنت تملكين نقوداً، صحيح ؟

256
00:15:27,147 --> 00:15:28,697
أجل، طبعاً -
ممتاز -

257
00:15:28,732 --> 00:15:32,780
إذن لن أضطر للهروب من النافذة
الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟

258
00:15:32,820 --> 00:15:35,787
حقاً ؟ أنا لا أتذكّر ذلك

259
00:15:35,823 --> 00:15:39,625
فرانك)، قام بكسر نافذة الحمام)

260
00:15:39,660 --> 00:15:43,045
حاولت التسلّق، وتمزّق
بنطالي وأنا أقوم بذلك

261
00:15:45,132 --> 00:15:47,216
كم كان عمرك حينها ؟

262
00:15:48,502 --> 00:15:49,918
ست سنوات، أو سبع

263
00:15:49,970 --> 00:15:51,587
يإلهي

264
00:15:51,639 --> 00:15:55,007
كنّا نحظى بأوقاتٍ رائعة في الماضي، صحيح ؟

265
00:16:01,181 --> 00:16:06,018
مالذي كنتِ تفعلينه مع ذلك
السائق للحصول على النقود ؟

266
00:16:06,020 --> 00:16:07,436
رأيتِك تسيرين معه

267
00:16:07,488 --> 00:16:09,021
..ظننت بأنّكِ ربما، ستقومين

268
00:16:09,023 --> 00:16:11,823
أقوم بماذا ؟

269
00:16:11,859 --> 00:16:13,692
..لا أعلم ، تفعلين

270
00:16:13,694 --> 00:16:14,910
شيئاً ما ..

271
00:16:14,945 --> 00:16:16,528
ولكنّكِ لم تغيبي لفترةٍ طويلة ..

272
00:16:16,530 --> 00:16:20,616
هل تعتقد بأنّني عاهرة ؟

273
00:16:20,668 --> 00:16:24,036
لا أعرف

274
00:16:24,038 --> 00:16:26,505
ولكنّكِ حصلتِ على النقود

275
00:16:26,540 --> 00:16:28,957
لقد بعت له شيئاً

276
00:16:29,009 --> 00:16:30,342
ماذا ؟

277
00:16:30,377 --> 00:16:31,793
شيء غير مهم

278
00:16:31,845 --> 00:16:33,762
وقد حصلنا بسبب ذلك على الكثير
من الطعام، صحيح ؟

279
00:16:37,635 --> 00:16:41,053
حبيبك، مجدداً ؟

280
00:16:41,055 --> 00:16:43,055
خلّه يولّي

281
00:16:43,057 --> 00:16:45,140
هكذا

282
00:16:49,480 --> 00:16:52,230
ماذا ؟

283
00:16:52,232 --> 00:16:55,400
أنت جميلٌ جداً

284
00:16:55,402 --> 00:16:58,153
أنت رجلٌ جميلٌ جداً

285
00:17:01,075 --> 00:17:04,242
لقد أحسنت فيك

286
00:17:06,997 --> 00:17:09,414
شطيرتي برجر، واحدة مع البطاطس
والأخرى مع السلطة

287
00:17:09,416 --> 00:17:11,049
بالإضافة إلى وجبة شطيرة البرجر بالجبنة
متوسطة الحجم

288
00:17:12,169 --> 00:17:14,920
تفضل

289
00:17:14,922 --> 00:17:17,923
تفضلي سيدتي، سأحضر إيصالكِ حالاً

290
00:17:25,683 --> 00:17:28,183
تحتاجين شيئاً ؟

291
00:17:28,235 --> 00:17:29,901
غاس) قد عاد)

292
00:17:34,408 --> 00:17:36,325
كيف سارت الأمور ؟

293
00:17:36,360 --> 00:17:37,993
تحدثنا قليلاً، وتبادلنا الأخبار

294
00:17:38,028 --> 00:17:40,996
هل كانت الرحلة ناجحة ؟

295
00:17:41,031 --> 00:17:42,497
أجل

296
00:17:42,533 --> 00:17:43,915
قد تمّ إلغاء جزء منها

297
00:17:43,951 --> 00:17:47,119
ولكن على كلامه، يقول
بأنّها كانت جيدة

298
00:17:47,121 --> 00:17:51,173
طيّب، ذلك أمرٌ طيّب

299
00:17:51,208 --> 00:17:53,175
هل وصل (ويل) إلى بيتزبيرغ  بسلام ؟

300
00:17:53,210 --> 00:17:55,427
أجل، أجل

301
00:17:55,462 --> 00:17:56,795
وهل استقرّ هناك ؟

302
00:17:56,797 --> 00:17:58,797
أجل، يبدو أنّه قد ارتاح هناك

303
00:18:04,772 --> 00:18:07,189
(أردت أن أعلمك بعودة (غاس

304
00:18:07,224 --> 00:18:10,108
شكراً، لقد سرّني ذلك

305
00:18:12,279 --> 00:18:14,646
طاولة 8

306
00:18:21,572 --> 00:18:24,122
مرحباً بكم في مطعمنا

307
00:18:24,158 --> 00:18:25,874
سأعود لكم بعد قليل

308
00:18:25,909 --> 00:18:27,626
مالذي تريد شربه ؟

309
00:18:32,800 --> 00:18:34,966
مرحباً، مالذي تفعلينه ؟

310
00:18:35,002 --> 00:18:36,668
أحاول الإختباء

311
00:18:38,005 --> 00:18:39,087
ماف)؟)

312
00:18:39,139 --> 00:18:40,839
أصبحت مجنونة رسمياً

313
00:18:40,841 --> 00:18:44,840
إنّها تهدد بأنّ تقوم بجمع ملابسي
في أحد الأزقة وتولّع فيهم

314
00:18:44,845 --> 00:18:46,812
وتفضّل أن أكون مرتديةً أحد تلك الملابس ..

315
00:18:46,847 --> 00:18:48,513
وهل اتصلتِ بأمن الجامعة ؟

316
00:18:48,515 --> 00:18:50,599
ذلك يبدو رائعاً، حقاً

317
00:18:50,651 --> 00:18:53,685
لم يولع بي أحدهم لدرجة الجنون

318
00:18:53,687 --> 00:18:54,936
ذلك يبدو مثيراً

319
00:18:54,988 --> 00:18:56,605
مالم تقم بذلك فعلاً ..

320
00:18:56,657 --> 00:18:59,024
أعني، حرقكِ حتى الموت
هذا أمرٌ مشينٌ حقاً

321
00:18:59,026 --> 00:19:01,526
هل ستقضي الليلة عند السيدة
روبنسن) مرة أخرى ؟)

322
00:19:05,115 --> 00:19:07,833
ألا يعتبر ذلك مخالفاً لقواعد الجامعة ؟

323
00:19:07,868 --> 00:19:10,035
كلانا بالغين

324
00:19:10,037 --> 00:19:13,255
يفصل بينكم أكثر من عقد
وعدة درجات أكاديمية ..

325
00:19:13,290 --> 00:19:18,210
وعدة أعمال منشورة ، وزوج

326
00:19:18,212 --> 00:19:21,596
انظري، يمكنكِ البقاء هنا حتى
تهدأ (ماف) أو حتى

327
00:19:21,632 --> 00:19:24,850
لا يبقى معها أيّ عود ثقاب

328
00:19:24,885 --> 00:19:27,385
لن أعود قبل الغداء

329
00:19:29,723 --> 00:19:31,189
حسنٌ، شكراً

330
00:19:34,478 --> 00:19:35,644
إلى اللقاء

331
00:19:45,572 --> 00:19:46,822
استخدمت الواقي

332
00:19:46,874 --> 00:19:48,206
على لسانك ؟

333
00:19:48,242 --> 00:19:49,374
سيد (بول)؟

334
00:19:49,409 --> 00:19:51,209
هنا

335
00:19:51,245 --> 00:19:52,711
لحظة، لا يجب عليكِ القدوم

336
00:19:52,746 --> 00:19:54,830
بل سآتي معك

337
00:19:58,001 --> 00:19:59,918
ماهي المشكلة ؟

338
00:19:59,920 --> 00:20:01,303
زوجي فاسق

339
00:20:01,338 --> 00:20:03,054
في)، ذلك قاسي نوعاً ما)

340
00:20:03,090 --> 00:20:07,390
لقد ضاجع مجموعة من الفتيات
وأريد أن أتحقّق من أنّه لم يصب بأيّ مرض

341
00:20:09,096 --> 00:20:10,896
كم شخصاً ضاجعت في الـ 12 شهر الفائتة ؟

342
00:20:10,931 --> 00:20:13,648
ماذا، هل تريدين أسماءً .. لأنّني
لم أحفظ الكثير من الأسماء

343
00:20:13,684 --> 00:20:15,901
يكفي أن تذكر عددهم

344
00:20:20,274 --> 00:20:21,356
من الأمام والمؤخرة ؟

345
00:20:21,408 --> 00:20:22,491
مؤخرة ؟

346
00:20:22,526 --> 00:20:24,990
حسنٌ، ستتفاجئين من عدد الطالبات
اللواتي يردنه في المؤخرة

347
00:20:25,028 --> 00:20:26,661
يعتقدن بأنّ ذلك يحفظ لهنّ عذريتهنّ

348
00:20:26,697 --> 00:20:28,613
"يسمّونها " فتحة الشرج المنقذة

349
00:20:35,956 --> 00:20:37,005
(اللعنة، (كيف

350
00:20:37,040 --> 00:20:38,874
(إنّها جامعةٌ كبيرة، (في

351
00:20:38,926 --> 00:20:41,042
رقم تقريبي .. من إلى ؟

352
00:20:41,094 --> 00:20:42,460
..هل تتحدثين بالحساب ؟ لأنّني لم

353
00:20:42,462 --> 00:20:44,045
أفضل تخمين ؟

354
00:20:49,052 --> 00:20:51,386
تقريباً 22، أو 23
لـ 5 أو 6 مرات

355
00:20:51,438 --> 00:20:54,773
ماذا ؟

356
00:20:54,808 --> 00:20:57,442
كنت فحل الجامعة

357
00:20:57,477 --> 00:21:00,695
وحظيت بالكثير من الفرص

358
00:21:24,171 --> 00:21:26,471
اختبار الحمل ، حبوب منع الحمل

359
00:21:26,506 --> 00:21:27,839
أوه ، صحيح

360
00:21:30,644 --> 00:21:31,760
كم عمركِ ؟

361
00:21:31,812 --> 00:21:33,562
كبيرة بما فيه الكفاية

362
00:21:33,597 --> 00:21:34,763
أجل

363
00:21:34,815 --> 00:21:36,815
ذلك واضح

364
00:21:45,492 --> 00:21:47,692
رجلٌ كبير  ؟

365
00:21:47,694 --> 00:21:49,444
ماذا ؟

366
00:21:49,496 --> 00:21:51,446
كبير

367
00:21:54,868 --> 00:21:56,952
عضليّ

368
00:21:57,004 --> 00:21:59,170
خيارٌ مثاليّ

369
00:22:10,517 --> 00:22:13,718
ابنتك جميلة جداً

370
00:22:13,720 --> 00:22:15,720
ماذا ؟

371
00:22:15,722 --> 00:22:18,189
ابنتك

372
00:22:25,065 --> 00:22:27,198
أتعرف أين يمكنني شراء سلاح ؟

373
00:22:27,234 --> 00:22:28,817
أيّ نوع ؟

374
00:22:28,869 --> 00:22:30,952
الذي يحوي على رصاص

375
00:22:30,988 --> 00:22:32,704
مسدس ؟ بندقية صيد ؟

376
00:22:32,739 --> 00:22:35,123
نصف أوتوماتيكي ؟ بندقية ؟

377
00:22:35,158 --> 00:22:37,459
سلاح آلي ؟ -
سيرضيني المسدس -

378
00:22:38,879 --> 00:22:42,080
هل ترى هذا البرازيلي النحيل
الذي يرتدي قميص (نيمار) ؟

379
00:22:42,082 --> 00:22:44,165
إنّه رجلك المنشود

380
00:22:47,721 --> 00:22:49,337
ضاجع نصف طالبات الجامعة

381
00:22:49,389 --> 00:22:50,505
أنتِ من قام بطرده

382
00:22:50,557 --> 00:22:51,723
لم أفعل ذلك، أنا رحلت

383
00:22:51,758 --> 00:22:53,341
لا فرق بين الأمرين

384
00:22:53,393 --> 00:22:55,393
الممرضة أعطته أكبر جرعة
رأيتها في حياتي ..

385
00:22:55,429 --> 00:22:57,595
سألتني إذا ما كنت قد طعّمت
لمرض الورم الحليمي البشري

386
00:22:57,597 --> 00:22:59,764
رجلٌ جميلٌ كبيرٌ مثله وبارعٌ
في الفراش ؟

387
00:22:59,766 --> 00:23:02,233
بالتأكيد كلّ النّساء سيرغبن
بمضاجعته ..

388
00:23:02,269 --> 00:23:04,736
اخرس (بيلي) لم يسألك أحد

389
00:23:04,771 --> 00:23:06,604
ليس نساء، فتيات

390
00:23:06,606 --> 00:23:08,857
الكثير من الفتيات يعانين
من فقد الحنان ..

391
00:23:08,909 --> 00:23:11,242
وهو شخصٌ حنونٌ جداً ..

392
00:23:11,278 --> 00:23:12,694
أيمكنكِ أن تتوقفِ عن فعل ذلك ؟

393
00:23:12,746 --> 00:23:13,912
فعل ماذا ؟

394
00:23:13,947 --> 00:23:15,080
تتصرّفين وكأنّكِ تعرفين
كلّ شيءٍ يخصّ زوجي

395
00:23:15,115 --> 00:23:16,498
وعلى نفسها جنت براقش

396
00:23:16,533 --> 00:23:17,782
لا يجب عليكِ أن تضغطي
على جرحي، أمّاه ..

397
00:23:17,784 --> 00:23:21,870
ما كان عليكِ أن تطلقي سراح رجل جميل
(وكادح وبارع في الفراش مثل (كيف

398
00:23:21,922 --> 00:23:25,700
مالم تكوني مستعدة لاستفحاله على نساء الحيّ
ومضاجعة كل عاهرة يراها

399
00:23:25,759 --> 00:23:28,420
لم أكن أعرف بأنّه سيذهب
لمضاجعة نصف فتيات الجامعة

400
00:23:28,462 --> 00:23:30,211
حتى يستمتع ..

401
00:23:30,263 --> 00:23:33,014
الرجل الظمآن في الصحراء
بالتأكيد سيشرب الماء

402
00:23:33,050 --> 00:23:34,683
الآن بتّ صحراء ؟

403
00:23:34,718 --> 00:23:37,102
رجلٌ يركب ناقة واحدة لسنواتٍ عديدة ..

404
00:23:37,137 --> 00:23:38,770
وبعدها تلك الناقة لاذت بالفرار ..

405
00:23:38,805 --> 00:23:40,638
بالطبع سيقوم بتجربة نياقً أخرى
من باب التحقق

406
00:23:40,640 --> 00:23:43,641
قبل أن يختار الناقة المنشودة ..

407
00:23:43,643 --> 00:23:46,194
تلك كانت 15 إهانة مجازية مدموجة

408
00:23:46,229 --> 00:23:49,064
بطريقة مذهلة في جملة واحدة ..

409
00:23:49,116 --> 00:23:51,399
زوجكِ يحبّ الليمون ؟

410
00:23:51,451 --> 00:23:54,035
اجعلي من نفسكِ ليمونة

411
00:23:54,071 --> 00:23:55,787
مالذي يعنيه ذلك ؟

412
00:23:55,822 --> 00:23:57,822
ارتدي كفتاة يافعة طالما أنّه
يحبّ ذلك الآن

413
00:23:57,824 --> 00:24:00,909
اذهبِ إلى أحد تلك المحلات الرخيصة
الموجودة في المركز التجاري

414
00:24:00,961 --> 00:24:04,713
واشتري بعضاً من ملابس فتيات
الجامعة الفاسقات ..

415
00:24:04,748 --> 00:24:06,915
وأسعدي رجلكِ

416
00:24:18,145 --> 00:24:19,895
أجل، لقد وصلنا

417
00:24:19,947 --> 00:24:21,563
شكراً

418
00:24:24,568 --> 00:24:26,284
إلى اللقاء

419
00:24:26,320 --> 00:24:27,652
حسنٌ، لقد وصلنا

420
00:24:27,654 --> 00:24:29,654
أين نحن ؟

421
00:24:29,656 --> 00:24:31,706
منزلي

422
00:24:31,742 --> 00:24:33,575
يإلهي

423
00:24:33,627 --> 00:24:35,794
لقد عاد، إنّه هنا

424
00:24:35,829 --> 00:24:37,045
من هنا ؟

425
00:24:37,080 --> 00:24:38,630
!(والتر)

426
00:24:38,665 --> 00:24:40,298
! (والتر)

427
00:24:40,334 --> 00:24:42,417
! (والتر)

428
00:24:49,009 --> 00:24:50,308
لقد اشتقت لك

429
00:24:50,344 --> 00:24:51,843
من هذا
من هذا ؟

430
00:24:51,845 --> 00:24:53,762
إنه أبني

431
00:24:53,814 --> 00:24:58,733
(والتر)، هذا هو أبني (إيان)

432
00:24:58,769 --> 00:25:06,858
(إيان)، هذا هو الرائع، والجميل (والتر)

433
00:25:06,860 --> 00:25:09,194
أهلاً

434
00:25:09,196 --> 00:25:11,162
أجل

435
00:25:11,198 --> 00:25:13,164
... أردت

436
00:25:13,200 --> 00:25:15,951
بصراحة؟ لقد سئمت من هذا الهراء

437
00:25:16,003 --> 00:25:18,536
أجل، أعرف
أتعرفين ما يشعرني به ذلك؟

438
00:25:18,538 --> 00:25:20,338
مثل الأمر نفسه
.. وكأنني أسمعك تقولين ذلك

439
00:25:20,374 --> 00:25:22,290
... مراراً وتكراراً، لذلك

440
00:25:22,342 --> 00:25:24,042
.. لـ .. لا أحتاج

441
00:25:24,044 --> 00:25:26,211
حسناً، أجل
... أجل، لـ ... أجل

442
00:25:26,213 --> 00:25:27,262
وداعاً

443
00:25:27,297 --> 00:25:29,381
ياللهول

444
00:25:41,695 --> 00:25:42,777
كيفَ حالك؟

445
00:25:42,813 --> 00:25:44,646
بخير

446
00:25:47,484 --> 00:25:49,484
مع من كنت تتحدث؟

447
00:25:54,324 --> 00:25:57,459
أتريد التحدث عن ذلك؟

448
00:25:57,494 --> 00:25:58,827
نستطيع الذهاب لأخذ بعض القهوة

449
00:25:58,879 --> 00:26:01,880
ولمَ أريد فعل ذلك؟

450
00:26:05,502 --> 00:26:07,135
لأننا أصدقاء

451
00:26:07,170 --> 00:26:09,087
فظننت أنك ستحتاج لأحد للتحدث معه

452
00:26:09,089 --> 00:26:10,588
نحن لسنا أصدقاء

453
00:26:10,590 --> 00:26:14,426
بالطبع إننا كذلك

454
00:26:16,763 --> 00:26:17,929
عليكِ الذهاب للمنزل

455
00:26:17,931 --> 00:26:20,849
فزوجكِ سيكون قلق عليك

456
00:26:44,424 --> 00:26:45,840
أهلاً -
مرحباً -

457
00:26:45,876 --> 00:26:48,043
ألازالت (موف) حارقة مهددة؟

458
00:26:49,629 --> 00:26:52,714
أجل

459
00:26:52,766 --> 00:26:54,466
لقد طلبت بيتزا

460
00:26:54,468 --> 00:26:56,184
إنها باردة بعض الشيء الأن

461
00:26:56,219 --> 00:26:59,020
ظننت أنك ستعود خلال عدة ساعات مضت

462
00:27:00,390 --> 00:27:01,940
أستطيع الذهاب لتسخينها
في مايكرويف الصالة

463
00:27:01,975 --> 00:27:03,808
لا، لا بأس
فأحبها باردة

464
00:27:08,065 --> 00:27:10,732
رحلة أخرى لقفص العجوز؟

465
00:27:10,784 --> 00:27:13,902
لا، لا، لـ مختبر الفيزياء

466
00:27:13,954 --> 00:27:17,956
مشروع أطياف الكريستال الفونونية يسلم الجمعة

467
00:27:24,331 --> 00:27:28,666
أهي تسعدك، أو أنه مجرد جنس فقط؟

468
00:27:28,668 --> 00:27:31,336
إنه الجنس، أغلب شي

469
00:27:33,340 --> 00:27:35,673
أهي أفضل مني بذلك؟

470
00:27:38,845 --> 00:27:41,646
... لا، إنه

471
00:27:41,681 --> 00:27:43,648
ممارسة أكثر، على ما أظن

472
00:27:43,683 --> 00:27:45,850
أكثر بكثير، إن كان ما أسمعه صحيح

473
00:27:48,155 --> 00:27:51,523
أتقوم بأشياء ربما علي أن أعرف بشأنها؟

474
00:27:56,997 --> 00:27:59,247
أهنالك شيء تريد تعليمي؟

475
00:28:03,620 --> 00:28:06,704
البيتزا الباردة سيئة
سأذهب لتسخينها

476
00:28:35,569 --> 00:28:37,735
ليام)، مالذي تشاهده؟)

477
00:28:39,906 --> 00:28:43,041
ياللهول، ما هذا؟

478
00:28:50,000 --> 00:28:53,218
هيا بنا، إنها بعد العاشرة
حان وقت النوم

479
00:28:53,253 --> 00:28:56,421
(ديبي)

480
00:28:56,423 --> 00:28:57,889
(ديبز)

481
00:29:00,760 --> 00:29:04,479
ديبز)، لا يمكنكِ ترك (ليام) يشاهد التلفاز وحسب)

482
00:29:04,514 --> 00:29:06,981
كان يشاهد شيئاً مثل "ذا واكنق ديد" أو ما شابه

483
00:29:07,017 --> 00:29:08,016
ياللهول

484
00:29:08,068 --> 00:29:09,400
يالـ ... تباً

485
00:29:09,436 --> 00:29:11,436
آسف -
مالذي يجري بحق الجحيم؟ -

486
00:29:11,438 --> 00:29:13,238
ليام)، أذهب)
إذهب للنوم، الأن

487
00:29:13,273 --> 00:29:14,772
مالذي تفعلينه بالدخول إلى غرفتي بدون الطرق؟

488
00:29:14,774 --> 00:29:16,524
لقد طرقت الباب -
لم نكن نفعل أي شيء -

489
00:29:16,576 --> 00:29:18,159
حسناً، لم (ديرك) في ملابسه الداخلية؟

490
00:29:18,195 --> 00:29:19,777
إنه سيقضي الليلة -
لا، إنه ليس كذلك -

491
00:29:19,779 --> 00:29:22,580
بل إنه كذلك -
لا، أنا لن أقضي الليلة -

492
00:29:22,616 --> 00:29:23,865
مالذي تعنيه؟

493
00:29:23,917 --> 00:29:25,533
والدي قد يقتلني، حسناً؟

494
00:29:25,585 --> 00:29:27,418
سأراكِ غداً في المدرسة

495
00:29:27,454 --> 00:29:29,454
آسف، أنسه (قالقر)

496
00:29:31,041 --> 00:29:32,707
لا تحرجيني هكذا

497
00:29:32,759 --> 00:29:34,626
أحرجك؟

498
00:29:34,628 --> 00:29:38,213
أذهب، فرش أسنانك، الأن

499
00:29:38,265 --> 00:29:40,515
لا يسمح لك بإدخال فتيان بغرفتك

500
00:29:40,550 --> 00:29:41,883
لمَ لا؟
فأنتِ تفعلين ذلك

501
00:29:41,935 --> 00:29:43,885
أنا ناضجة -
وأنا حامل -

502
00:29:43,937 --> 00:29:45,386
لا، أنتِ لست كذلك

503
00:29:47,807 --> 00:29:49,724
لا، أنتِ لستِ كذلك

504
00:29:54,481 --> 00:29:56,698
هل أنتِ متأكدة؟

505
00:29:56,733 --> 00:29:59,150
ربما

506
00:29:59,152 --> 00:30:00,952
حسناً، ستقومين بالإجهاض، في الغد

507
00:30:00,987 --> 00:30:02,153
لا -
بلى -

508
00:30:02,155 --> 00:30:03,872
أنا أحبه -
لا، أنتِ لست كذلك -

509
00:30:03,907 --> 00:30:05,907
سنتزوج -
لا، أنتِ لست كذلك -

510
00:30:05,959 --> 00:30:08,293
والدة (ديرك) حملت عندما كانت أكبر
مني بستة أشهر

511
00:30:08,328 --> 00:30:09,911
ولقد كانوا معاً لعشرون سنة

512
00:30:09,963 --> 00:30:11,296
مالذي تتحدثين عنه؟

513
00:30:11,331 --> 00:30:14,582
أنا أحبه، وسنتزوج
وسننجب الكثير من الأطفال

514
00:30:14,634 --> 00:30:15,633
وسنكون سعداء

515
00:30:15,669 --> 00:30:17,502
بالله عليك، (ديب)

516
00:30:17,504 --> 00:30:20,171
لمَ لا تتركيني أصبح سعيدة؟

517
00:30:27,847 --> 00:30:29,647
تحدث ببذائة معي

518
00:30:29,683 --> 00:30:30,848
عاهرة بذيئة صغيرة

519
00:30:32,185 --> 00:30:34,652
أتستطيع قول ذلك بالأسباني؟

520
00:30:34,688 --> 00:30:37,522
أيتها العاهرة البذيئة الصغيرة

521
00:30:37,524 --> 00:30:39,490
أجل

522
00:30:39,526 --> 00:30:41,075
أجل

523
00:30:57,544 --> 00:31:00,094
أين وضعت المسدس؟

524
00:31:00,130 --> 00:31:03,381
... إنه في
إنه في الوعاء الكبير

525
00:31:11,024 --> 00:31:13,308
أحذري مع ذلك
إنه ملغم

526
00:31:15,729 --> 00:31:18,563
والدي علمني كيف أطلق النار

527
00:31:43,890 --> 00:31:45,423
(فرانك)

528
00:31:47,427 --> 00:31:48,593
ياللهول

529
00:31:48,595 --> 00:31:50,261
اللعنة، يالها من ذروة

530
00:31:50,263 --> 00:31:51,562
أتريد أن تجرب ذلك؟

531
00:31:51,598 --> 00:31:52,563
ياللهول، لا

532
00:31:52,599 --> 00:31:53,848
حسناً

533
00:31:53,900 --> 00:31:55,900
اللعنة، توقفي عن ذلك

534
00:31:55,935 --> 00:31:58,152
هيا، أعطيني أياه -
لا -

535
00:31:58,188 --> 00:32:00,104
أنتِ تتصرفين بجنون
أتركيه

536
00:32:00,106 --> 00:32:01,522
لا

537
00:32:01,574 --> 00:32:04,042
ياللهول

538
00:32:07,030 --> 00:32:09,697
ذراعك

539
00:32:09,749 --> 00:32:13,201
لا بأس

540
00:32:13,253 --> 00:32:15,670
لا بأس

541
00:32:15,705 --> 00:32:19,424
أنا آسفة

542
00:32:36,309 --> 00:32:39,310
لا بأس
أمسكت بكِ

543
00:32:39,312 --> 00:32:41,312
أمسكتكِ
لا بأس

544
00:32:46,569 --> 00:32:47,785
لقد فعلتها

545
00:32:47,821 --> 00:32:49,787
لا بأس

546
00:32:49,823 --> 00:32:52,657
أتعرف ماذا؟ رائحتك جميلة

547
00:33:56,473 --> 00:33:58,689
أهلاً

548
00:33:58,725 --> 00:34:01,359
مالذي تفعله في الخارج؟

549
00:34:01,394 --> 00:34:03,611
... فقط

550
00:34:03,646 --> 00:34:07,115
أنظر إلى النجوم

551
00:34:07,150 --> 00:34:08,900
فلتعد للداخل

552
00:34:08,902 --> 00:34:12,703
أتعرفين، لا يمكنكِ رؤية الكثير من النجوم في شيكاغو

553
00:34:12,739 --> 00:34:15,540
فهنالك الكثير من الأضواء من المدينة

554
00:34:15,575 --> 00:34:19,293
تزاحم كل تلك النجوم من السماء

555
00:34:19,329 --> 00:34:21,295
أجل

556
00:34:21,331 --> 00:34:23,748
إنها جميلة

557
00:34:25,885 --> 00:34:27,919
أيعجبك (والتر)؟

558
00:34:29,088 --> 00:34:31,339
إنه لطيف، اليس كذلك؟

559
00:34:31,391 --> 00:34:33,090
بالكاد قابلته

560
00:34:33,092 --> 00:34:36,310
كم عمره؟

561
00:34:36,346 --> 00:34:38,095
لا أعرف

562
00:34:38,097 --> 00:34:40,898
هيا بنا، فلندخل
الجو بارد

563
00:34:40,934 --> 00:34:43,234
هيا بنا

564
00:34:43,269 --> 00:34:45,820
حسناً، أنا سأدخل

565
00:34:45,855 --> 00:34:48,105
أتبيعين الميث؟

566
00:34:49,943 --> 00:34:50,942
ماذا؟

567
00:34:50,944 --> 00:34:53,027
وجدت بعضاً منها في حقيبتكِ

568
00:34:53,079 --> 00:34:55,530
لقد فتشت أغراضي؟

569
00:34:55,582 --> 00:34:58,499
أهكذا حصلتي على المال؟

570
00:34:58,535 --> 00:35:00,501
ومالذي يفعله هناك؟

571
00:35:00,537 --> 00:35:02,503
هلا أخفضت صوتك؟

572
00:35:02,539 --> 00:35:06,424
إنه منزل والدته القديم
فهو ينتبه له

573
00:35:06,459 --> 00:35:07,925
أهو يطبخ هناك؟

574
00:35:07,961 --> 00:35:09,844
لقد نظرت على تلك المقطورة هناك

575
00:35:09,879 --> 00:35:11,846
و ر... رأيت بعض الأغراض

576
00:35:11,881 --> 00:35:14,382
إنه يعتني بي، وأنا أعتني به

577
00:35:14,434 --> 00:35:17,935
و .. وأنا سعيدة، حسناً؟

578
00:35:17,971 --> 00:35:20,188
مالذي يجري بالخارج؟

579
00:35:20,223 --> 00:35:22,440
إننا نتحدث وحسب

580
00:35:22,475 --> 00:35:24,442
حسناً، فلتخرسوا
فأنا أحاول النوم

581
00:35:24,477 --> 00:35:25,443
حسناً، سنفعل ذلك

582
00:35:25,478 --> 00:35:27,144
ياللهول -
توقف -

583
00:35:27,146 --> 00:35:28,613
مالذي قلته؟

584
00:35:28,648 --> 00:35:29,897
ياللهول -
لا -

585
00:35:29,949 --> 00:35:31,449
"لقد قلت "ياللهول -
لا -

586
00:35:31,484 --> 00:35:33,150
لا تنظر إلي هكذا، أيها اللعين

587
00:35:33,152 --> 00:35:34,569
هل جعلتك تسمعني بشكل جيد؟

588
00:35:34,621 --> 00:35:36,153
لا، إنه متعب وحسب -
الحقير -

589
00:35:36,155 --> 00:35:37,955
عليك اللعنة -
فلتخرج من هنا -

590
00:35:37,991 --> 00:35:39,790
هيا، عزيزي، لا، لا -
تراجع -

591
00:35:39,826 --> 00:35:41,659
.. نحن
إنه متعب وحسب

592
00:35:41,661 --> 00:35:43,961
فجميعنا متعبون

593
00:35:43,997 --> 00:35:45,796
هيا عزيزي
فلتعد للنوم

594
00:35:47,500 --> 00:35:49,166
حسناً؟
رجاءاً؟

595
00:35:49,168 --> 00:35:50,668
... ســ
سأدخل في الحال

596
00:35:50,670 --> 00:35:52,553
اللعين -
حسناً، فلتذهب للنوم -

597
00:35:52,589 --> 00:35:54,555
سآتي في الحال

598
00:35:54,591 --> 00:35:57,808
إنه تحت الكثير من الضغوطات الأن، حسناً؟

599
00:35:57,844 --> 00:36:01,596
أعني، إنه طيب في أغلب الأوقات

600
00:36:01,648 --> 00:36:05,816
(إيان)
إيان)، أنا سعيدة أخيراً)

601
00:36:05,852 --> 00:36:10,187
أشخاص مثلنا يمكنهم أن يكونوا سعداء

602
00:36:10,189 --> 00:36:11,989
أنا أحبه

603
00:36:12,025 --> 00:36:17,528
وذلك أهم شيء، أن تجد شخصاً تحبه، صحيح؟

604
00:36:17,530 --> 00:36:21,415
الشخص الذي يحبك لكونك نفسك

605
00:36:23,202 --> 00:36:25,503
أريد ذلك لك

606
00:36:34,047 --> 00:36:37,348
فأنا أحبك

607
00:36:37,383 --> 00:36:40,851
سنكون على ما يرام

608
00:36:40,887 --> 00:36:43,220
سنكون على ما يرام

609
00:37:24,764 --> 00:37:26,480
سحقاً له

610
00:37:42,281 --> 00:37:44,281
أهلاً

611
00:37:44,283 --> 00:37:46,367
هيا بنا، كب كيك

612
00:37:53,092 --> 00:37:55,292
لقد كانوا في سريرها معاً
في ملابسهم الداخلية

613
00:37:55,294 --> 00:37:58,295
لقد طلبت منه أن يقضي الليلة

614
00:37:58,297 --> 00:37:59,930
و (إيان) لا يتناول أدويته

615
00:37:59,966 --> 00:38:02,099
لقد هرب مع والدتنا المجنونة

616
00:38:02,135 --> 00:38:03,718
كارل) يقضي فترة حكمه في دار الأحداث)

617
00:38:03,770 --> 00:38:06,354
"و (ديب) الأن تريد أن تكون متنافسة في "الأم المراهقة

618
00:38:06,389 --> 00:38:08,305
أهي حامل فعلاً؟

619
00:38:08,307 --> 00:38:10,107
لا أعرف

620
00:38:10,143 --> 00:38:11,859
لا أظن أنها تعرف حتى

621
00:38:11,894 --> 00:38:15,479
أيمكنني أن أفعل شيئاً أسوأ في تربية هؤلاء الأطفال؟

622
00:38:15,481 --> 00:38:18,065
ليام) لا يدخن المخدرات)

623
00:38:18,117 --> 00:38:20,818
شكراً على قدومك
فأنا أمر بفترة إنهيار وحسب

624
00:38:20,820 --> 00:38:22,820
ذلك ما يفعلونه الأصدقاء

625
00:38:26,075 --> 00:38:30,294
أهذا ما نكون ... أصدقاء؟

626
00:38:30,329 --> 00:38:33,164
ليس مكان سيئاً لنبدأ منه

627
00:38:35,668 --> 00:38:38,252
على الأطفال أن يصحوا خلال أربع ساعات

628
00:38:40,807 --> 00:38:42,807
أستأتين إلى المنزل الليلة؟

629
00:38:45,845 --> 00:38:47,895
عليّ أن أكون هنا في الصباح

630
00:38:47,930 --> 00:38:52,683
لأحرص على أن (ديب) ليست تحمل
أمتعتها للهرب وتختار أسماء للطفل

631
00:38:52,685 --> 00:38:53,984
تستطيع البقاء هنا

632
00:38:54,020 --> 00:38:56,237
سريركِ سيء

633
00:38:56,272 --> 00:38:57,905
لم تشتكي من ذلك من قبل

634
00:38:57,940 --> 00:39:00,157
ربما عليك ألا تذكري زوجكِ

635
00:39:00,193 --> 00:39:02,777
بشأن الرجال الكثيرون الذين ناموا على فراشك

636
00:39:02,829 --> 00:39:05,780
إذاً ستبقى؟

637
00:39:07,200 --> 00:39:11,535
لـ .. لا أظن أن الأطفال
عليهم أن يرتاحوا بكونهم حولي

638
00:39:11,537 --> 00:39:13,921
لمَ لا؟

639
00:39:13,956 --> 00:39:17,174
لأنكِ لم تقرري إن كنتِ تريدين البقاء معي بعد

640
00:39:25,218 --> 00:39:28,436
لا يجب أن يكون الليلة، (فيونا)

641
00:39:28,471 --> 00:39:32,606
لكن قريباً، حسناً؟

642
00:39:32,642 --> 00:39:35,276
فأحتاج بأن أعرف

643
00:40:07,093 --> 00:40:08,309
بيانكا)؟)

644
00:40:15,434 --> 00:40:17,735
بيانكا)؟)

645
00:40:24,443 --> 00:40:26,660
هل عاد الألم؟

646
00:40:26,696 --> 00:40:29,113
حبوبك؟ أين حبوبك؟

647
00:40:38,207 --> 00:40:41,792
حسناً، مستعدة؟

648
00:40:41,794 --> 00:40:43,093
آسف

649
00:40:43,129 --> 00:40:46,297
آسف، آسف، آسف

650
00:40:46,299 --> 00:40:48,966
حسناً

651
00:40:48,968 --> 00:40:53,554
خذي، خذي

652
00:40:54,974 --> 00:40:57,057
جيد؟

653
00:40:57,109 --> 00:40:58,475
خذي

654
00:41:09,572 --> 00:41:10,955
أخرى

655
00:41:10,990 --> 00:41:12,489
كم أخذتي حتى الأن؟

656
00:41:12,491 --> 00:41:14,491
المزيد

657
00:41:14,493 --> 00:41:17,494
...إنه -
رجاءاً، رجاءاً -

658
00:41:34,347 --> 00:41:36,847
لم أستطع فعلها

659
00:41:36,849 --> 00:41:39,183
لقد حاولت

660
00:41:39,185 --> 00:41:43,737
لكني كنت خائفة للغاية

661
00:41:43,773 --> 00:41:46,824
ظننت أنه سيكون سهلاً
لكني لم أستطع فعلها

662
00:41:46,859 --> 00:41:48,993
لا بأس

663
00:41:56,035 --> 00:41:57,534
شكراً لك

664
00:41:57,536 --> 00:41:59,536
على ماذا؟

665
00:42:02,375 --> 00:42:04,792
لقد جعلتني سعيدة

666
00:42:06,629 --> 00:42:09,597
لم أكن سعيدة للغاية قط، أتعرف؟

667
00:42:24,397 --> 00:42:26,397
(ديبي)

668
00:42:28,985 --> 00:42:30,985
(ديبي)

669
00:42:35,408 --> 00:42:37,408
صباح الخير

670
00:42:40,246 --> 00:42:43,580
هل أنتِ متأكدة أنكِ حامل؟

671
00:42:49,839 --> 00:42:53,807
هل ... هل قمت بفحص الحمل؟

672
00:42:57,847 --> 00:43:00,064
سنشتري واحداً اليوم

673
00:43:01,901 --> 00:43:04,068
أريد أن أحضى بطفل

674
00:43:04,103 --> 00:43:07,271
...لا، أعرف أنكِ تظنين أنكِ تريدين ذلك، لكن

675
00:43:07,273 --> 00:43:09,239
أعرف ما أريده وما لا أريده

676
00:43:09,275 --> 00:43:11,742
لا، لا تعرفين ذلك
فأنتِ مجرد طفلة

677
00:43:11,777 --> 00:43:14,278
أنا لست طفلة -
بل إنكِ كذلك -

678
00:43:14,280 --> 00:43:15,996
إنه جسدي، وقراري

679
00:43:16,032 --> 00:43:17,748
.. إنكِ مجرد طفلة مستعدة بأن تتخذ قراراً

680
00:43:17,783 --> 00:43:20,751
قد يفسد بقية حياتك مع فتاً بالكاد تعرفينه

681
00:43:20,786 --> 00:43:24,338
لقد تزوجت رجلاً بالكاد تعرفينه

682
00:43:24,373 --> 00:43:25,956
أتحبينه حتى؟

683
00:43:25,958 --> 00:43:29,376
أو لا زلت تحبين (جيمي)، أو ربما (شون)

684
00:43:29,428 --> 00:43:31,712
أو شخص لطيف قابلتيه في الشارع؟

685
00:43:31,764 --> 00:43:34,965
حسناً، حسناً

686
00:43:35,001 --> 00:43:37,017
لا تفعلي هذا

687
00:43:37,053 --> 00:43:38,635
رجاءاً

688
00:43:38,637 --> 00:43:41,605
لا تنجبي طفلاً

689
00:43:41,640 --> 00:43:44,775
إنها غلطة

690
00:43:44,810 --> 00:43:48,278
أعرف من أحب، وأعرف ما أريد

691
00:43:48,314 --> 00:43:50,864
حتى إن كنتِ لا تعرفين ذلك

692
00:43:57,990 --> 00:44:00,491
(كيف)

693
00:44:00,493 --> 00:44:03,660
كيفن)، أستيقظ)

694
00:44:11,003 --> 00:44:12,469
أيعجبك؟

695
00:44:12,505 --> 00:44:14,671
أذهبتِ للتسوق؟

696
00:44:16,258 --> 00:44:18,058
أليس هذا ما يعجبك؟

697
00:44:18,094 --> 00:44:21,645
لا

698
00:44:21,680 --> 00:44:24,098
أجل

699
00:44:24,150 --> 00:44:25,899
أعني، ماهي الإجابة الصحيحة؟

700
00:44:25,935 --> 00:44:30,687
أليس هذا ما يرتدونه
الطالبات الجامعيات العاهرات الذين ضاجعتهم؟

701
00:44:30,689 --> 00:44:32,856
لا

702
00:44:32,858 --> 00:44:34,742
.. أعني، لا أعرف
نوعاً ما، على ما أظن

703
00:44:34,777 --> 00:44:37,027
أعني، لقد أرتدوا العديد من الأشياء المختلفة

704
00:44:37,029 --> 00:44:41,081
لقد أرتدوا تنورة، وبنطال، أغلبهم

705
00:44:41,117 --> 00:44:44,084
.. أرتدوا الجنوز الممزقة من الركب

706
00:44:45,838 --> 00:44:47,871
لقد سألتيني

707
00:44:47,873 --> 00:44:51,091
.. (في)

708
00:44:51,127 --> 00:44:54,461
في)، عزيزتي)

709
00:44:54,513 --> 00:44:55,679
فلتذهب، (كيفن)

710
00:44:55,714 --> 00:44:58,298
بالله عليك

711
00:44:58,350 --> 00:44:59,967
أذهب

712
00:45:00,019 --> 00:45:02,469
لا اريدكِ أن تلبسي لباس مثل أحد آخر

713
00:45:02,521 --> 00:45:06,607
أريدك أن تلبسي ما تلبسيه
ملابس (فيرونكا)

714
00:45:06,642 --> 00:45:10,110
الأطفال، (كيف)
من الأفضل أن تذهب لحملهم

715
00:45:14,066 --> 00:45:16,283
الأطفال، (كيف)

716
00:45:19,488 --> 00:45:21,572
لا

717
00:45:21,574 --> 00:45:23,207
أعرف أنك تريد أن تكون هناك

718
00:45:23,242 --> 00:45:25,325
لذلك من الأفضل أن تذهب قبل أن يموتوا

719
00:45:25,377 --> 00:45:28,495
لا، أريد أن أكون هنا معكِ

720
00:45:28,547 --> 00:45:30,914
فلتذهب لأخذ الأطفال

721
00:45:35,254 --> 00:45:37,254
(كيفن)

722
00:45:41,927 --> 00:45:44,228
سنذهب ونفعلها معاً، حسناً؟

723
00:45:49,185 --> 00:45:52,686
تباً، يمكنهم الصراخ بالتأكيد، اليس كذلك؟

724
00:46:53,666 --> 00:46:55,883
أين (قس)؟

725
00:46:55,918 --> 00:46:58,051
لقد غادر مبكراً

726
00:46:58,087 --> 00:47:01,171
أيمكنك إخباره أني أتيت ببعض القهوة؟

727
00:47:01,173 --> 00:47:04,224
لقد بقينا حتى وقت متأخر ليلة البارحة

728
00:47:06,262 --> 00:47:09,763
يا (فيونا)

729
00:47:09,815 --> 00:47:12,349
إن كنتِ لا تحبين (قس)

730
00:47:12,351 --> 00:47:15,152
فعليك أن تتشجعي وتتركيه

731
00:47:17,523 --> 00:47:20,157
فهو لن يفعلها
فهو رجل طيب جداً

732
00:47:20,192 --> 00:47:21,909
.. وأنتِ

733
00:47:21,944 --> 00:47:24,745
..كما تعرفين

734
00:47:24,780 --> 00:47:27,447
أنا ماذا؟

735
00:47:27,499 --> 00:47:29,199
أنتِ لستِ كذلك

736
00:48:04,614 --> 00:48:09,577
"فرانك، فلتعطي هذه الرسالة لعائلتي رجاءاً"

737
00:48:27,509 --> 00:48:28,759
تباً

738
00:48:42,741 --> 00:48:46,276
(بيانكا)

739
00:48:49,615 --> 00:48:51,915
(بيانكا)

740
00:48:57,539 --> 00:48:59,373
(بيانكا)

741
00:49:05,964 --> 00:49:07,931
ليس اليوم

742
00:49:37,296 --> 00:49:39,629
لقد أختفيت ليلة البارحة -
أعرف -

743
00:49:39,665 --> 00:49:42,215
ذلك كان أمراً سيئاً لتفعله

744
00:49:42,251 --> 00:49:45,168
أعرف، أعرف
لقد كان لدي أمر ما، حسناً؟

745
00:49:45,170 --> 00:49:48,221
لقد غادرت وتركتني هناك

746
00:49:48,257 --> 00:49:49,973
لقد أنتظرتك لساعات

747
00:49:50,008 --> 00:49:52,926
أسمعي، لم أطلب منكِ القدوم، حسناً؟

748
00:49:56,181 --> 00:49:57,898
لمَ كان ذلك؟

749
00:49:57,933 --> 00:50:00,150
لجعلي بأن أقع في حبك

750
00:50:00,185 --> 00:50:02,018
لم أجعلكِ تفعلي أي شيء

751
00:50:02,020 --> 00:50:05,238
بلى، لقد فعلت
.. لأنك

752
00:50:05,274 --> 00:50:06,823
كما أنت

753
00:50:06,859 --> 00:50:09,025
أنت لست مثل أي شخص أعرفه أو قابلته

754
00:50:09,027 --> 00:50:10,026
أو سأقابله

755
00:50:10,028 --> 00:50:12,529
... إنك فقط
اللعنة

756
00:50:22,291 --> 00:50:24,791
شكراً لكم

757
00:50:24,843 --> 00:50:26,843
شكراً لكم

758
00:50:35,888 --> 00:50:38,472
أنتِ لستِ على الجدول اليوم

759
00:50:40,058 --> 00:50:41,858
مالذي يجري معنا؟

760
00:50:44,062 --> 00:50:46,613
حسناً، أنتِ متزوجة؟ -
وما في ذلك؟

761
00:50:46,648 --> 00:50:48,698
مافي الأمر، أنكِ متزوجة

762
00:50:48,734 --> 00:50:51,234
أظن أني واقعة في حبك

763
00:50:51,236 --> 00:50:53,703
ومتأكدة أنك واقع في حبي كذلك

764
00:50:53,739 --> 00:50:57,491
متأكده؟ -
أو ذلك ممكن -

765
00:51:00,913 --> 00:51:02,629
قس) يبدو كـ رجل طيب)

766
00:51:02,664 --> 00:51:05,298
هنالك أمر يجري بيننا
وكلانا يعرف ذلك

767
00:51:05,334 --> 00:51:07,050
حسناً، لا أريد أن أكون ذلك الحقير

768
00:51:07,085 --> 00:51:08,885
الذي يضاجع زوجة ذلك الرجل الطيب، حسناً؟

769
00:51:08,921 --> 00:51:11,087
لقد كنت ذلك الرجل، أتخبى في الدولاب

770
00:51:11,089 --> 00:51:13,089
ماذا لو أنفصلنا أنا و (قس)؟

771
00:51:13,091 --> 00:51:15,308
حسناً، لا تفعلي ذلك بسببي

772
00:51:41,119 --> 00:51:45,338
إنهم طاقم العمل

773
00:51:45,374 --> 00:51:47,624
عليّ أن أدخلهم

774
00:51:51,597 --> 00:51:53,797
أهلاً، تفضلوا بالدخول

775
00:51:58,103 --> 00:52:00,804
إنه السابعة
عليّ أن أفتح المحل

776
00:52:00,806 --> 00:52:02,939
إنكَ تسعدني

777
00:52:02,975 --> 00:52:05,442
أنا سعيدة عندما أكون حولك

778
00:52:08,730 --> 00:52:10,564
... السعادة

779
00:52:10,616 --> 00:52:13,783
مبالغ في تقديرها ..

780
00:52:13,819 --> 00:52:15,819
أنضجي، (فيونا)

781
00:52:28,166 --> 00:52:30,166
اللعنة

782
00:52:30,168 --> 00:52:31,468
ألو؟

783
00:52:31,503 --> 00:52:32,802
ألو؟

784
00:52:42,814 --> 00:52:44,931
أهلاً، (ميك)

785
00:52:44,983 --> 00:52:47,517
أينَ أنت بحق الجحيم؟

786
00:53:03,035 --> 00:53:04,918
أينَ كنت بحق الجحيم؟

787
00:53:04,953 --> 00:53:07,621
مع والدتي

788
00:53:07,673 --> 00:53:09,756
هل أنت بخير؟

789
00:53:09,791 --> 00:53:12,509
أكره الأدوية

790
00:53:12,544 --> 00:53:14,511
أستجبرني على أخذهم؟

791
00:53:14,546 --> 00:53:18,798
تصبح مجنوناً عندما لا تأخذها

792
00:53:18,850 --> 00:53:21,551
أسترغب بأن تكون معي حتى لو لم أخذها؟

793
00:53:27,059 --> 00:53:28,608
لقد كنت تحبني

794
00:53:28,644 --> 00:53:32,145
الأن لا تعرف من أكون حتى

795
00:53:32,197 --> 00:53:35,198
تباً، لا أعرف من أكون في بعض الوقت

796
00:53:38,570 --> 00:53:40,403
لا تدين لي بأي شيء

797
00:53:40,405 --> 00:53:42,539
أنا أحبك

798
00:53:42,574 --> 00:53:44,157
مالذي يعنيه ذلك حتى؟

799
00:53:44,209 --> 00:53:46,126
يعني أننا نعتني ببعضنا

800
00:53:46,161 --> 00:53:50,246
لا أريدك أن تجلس معي، وتقلق، وتراقبني

801
00:53:50,248 --> 00:53:53,133
تنتظرني أن أفعل الأمر الجنوني

802
00:53:53,168 --> 00:53:54,551
إنه يعني في الحلوة والمرة

803
00:53:54,586 --> 00:53:56,586
في الأوقات الجيدة، والسيئة
في الصحة والمرض، وكل ذلك الهراء

804
00:53:56,588 --> 00:53:58,305
هل ستتزوجني؟

805
00:53:58,340 --> 00:54:01,675
هل ستذهب للمحكمة ببدلة رسمية
مثل شواذ كبار؟

806
00:54:01,727 --> 00:54:03,393
عليك اللعنة

807
00:54:03,428 --> 00:54:06,813
لا، شكراً
فلقد فعلت ذلك مسبقاً

808
00:54:06,848 --> 00:54:08,648
ما خطبك بحق الجحيم؟

809
00:54:08,684 --> 00:54:10,934
الكثير

810
00:54:12,904 --> 00:54:15,071
أنا أعاني من الكثير

811
00:54:15,107 --> 00:54:18,024
تلك المشكلة، اليس كذلك؟

812
00:54:18,076 --> 00:54:19,576
أعاني من الكثير

813
00:54:19,611 --> 00:54:21,328
ولا تستطيع فعل أي شيء بشأن ذلك

814
00:54:21,363 --> 00:54:23,029
لا تستطيع تغييره

815
00:54:23,081 --> 00:54:25,365
ولا تستطيع إصلاحي، لأني لست محطم

816
00:54:25,417 --> 00:54:27,834
لا أحتاج بأن أصلح، حسناً؟
فأنا نفسي

817
00:54:31,289 --> 00:54:34,791
هذه هي

818
00:54:34,793 --> 00:54:37,677
هذا يعني أنك تنفصل عني

819
00:54:37,713 --> 00:54:39,929
أجل

820
00:54:42,718 --> 00:54:44,267
حقاً؟

821
00:54:47,305 --> 00:54:50,106
تباً

822
00:54:50,142 --> 00:54:52,359
(ميكي)

823
00:54:52,394 --> 00:54:53,860
(ميكي)

824
00:54:55,480 --> 00:54:57,697
اللعنة

825
00:54:57,733 --> 00:54:59,065
أتلك (سامي)؟

826
00:54:59,117 --> 00:55:00,950
(ميكي)

827
00:55:00,986 --> 00:55:04,654
لديها مسدس

828
00:55:04,656 --> 00:55:07,490
أتظنين أني شخص طيب؟

829
00:55:09,745 --> 00:55:11,161
أكان ذلك إطلاق ناري؟

830
00:55:13,832 --> 00:55:15,131
"عليك اللعنة"

831
00:55:15,167 --> 00:55:16,883
"سيتم تدميرك"

832
00:55:16,918 --> 00:55:18,918
أتلك (سامي)؟

833
00:55:21,840 --> 00:55:24,519
لقد حاولت قتلي

834
00:55:25,110 --> 00:55:26,393
عليكِ اللعنة

835
00:55:26,428 --> 00:55:27,594
عليك اللعنة، أيضاً

836
00:55:27,646 --> 00:55:29,145
عليكِ اللعنة أنتِ و ولدكِ غريب الأطوار

837
00:55:29,181 --> 00:55:31,064
سأنال منك أيها اللعين

838
00:55:31,099 --> 00:55:32,432
مالذي يجري بحق الجحيم؟

839
00:55:32,484 --> 00:55:34,150
"تطلقين النار كعاهرة"

840
00:55:34,186 --> 00:55:36,319
أهلاً

841
00:55:36,354 --> 00:55:38,655
أهلاً، مالذي يجري؟

842
00:55:38,690 --> 00:55:40,106
لست متأكداً
(ميكي) حاول قتل (سامي)

843
00:55:40,158 --> 00:55:41,658
و (سامي) تحاول قتل (ميكي)

844
00:55:41,693 --> 00:55:45,078
وشيء عن كونها في صندوق لمدة أسبوع

845
00:55:45,113 --> 00:55:46,946
متى عدت؟

846
00:55:46,998 --> 00:55:49,582
قبل عدة دقائق

847
00:55:51,369 --> 00:55:52,869
كيفَ حال (مونيكا)؟

848
00:55:52,871 --> 00:55:54,788
تعيش مع مراهق مروج للمخدرات

849
00:55:54,840 --> 00:55:58,291
تبدو مثل أفعال (مونيكا)

850
00:56:00,011 --> 00:56:01,177
ذلك لا يبدو جيداً

851
00:56:17,229 --> 00:56:21,865
تباً

852
00:56:22,691 --> 00:56:24,691
"هنالك مشاهد تالية"

853
00:56:26,905 --> 00:56:29,823
مالذي حدث لوجهك؟

854
00:56:29,875 --> 00:56:32,075
فتاة ضربتني

855
00:56:33,829 --> 00:56:35,829
تستاهل ذلك

856
00:56:35,881 --> 00:56:37,831
أجل

857
00:56:37,883 --> 00:56:40,416
لا يوجد شيء يدعى جنس غير رسمي بعد الأن

858
00:56:42,838 --> 00:56:44,420
.. كما تعرف، فأنا

859
00:56:44,422 --> 00:56:47,056
أظن أني أقع بحب إحدى مدرسيني

860
00:56:47,092 --> 00:56:48,224
إمرأة؟

861
00:56:48,260 --> 00:56:50,560
أجل

862
00:56:50,595 --> 00:56:52,846
رائع

863
00:56:52,898 --> 00:56:54,731
أذلك (فرانك)؟

864
00:56:54,766 --> 00:56:57,233
أجل

865
00:57:08,914 --> 00:57:11,865
لقد رحلت، يا فتيان

866
00:57:11,917 --> 00:57:14,083
لقد رحلت

867
00:57:41,813 --> 00:57:44,647
لنفعل هذا

868
00:57:44,751 --> 00:58:01,659
<font color=" #F78181"> Momi Star & OnlyMe

