1 -1:59:56,510 --> -1:59:59,280 لكل من كان متكاسلاً عن متابعة حلقة الإسبوع الفائت 2 -1:59:59,310 --> 00:00:01,620 "هذا مافاتكم في " بلا حياء 3 00:00:01,650 --> 00:00:02,850 (شكراً،(تيم 4 00:00:02,880 --> 00:00:04,920 ابقٍ تحت الماء 5 00:00:04,950 --> 00:00:06,550 كم من الوقت استغرقت ؟ 6 00:00:06,590 --> 00:00:07,890 ليس بما فيه الكفاية 7 00:00:07,920 --> 00:00:09,820 مسابح المدينة مليئة بالأطفال الأشقياء 8 00:00:09,860 --> 00:00:11,730 أنتٍ بحاجة لما لا يقل عن 90 ثانية 9 00:00:11,760 --> 00:00:14,730 هذا المرض قد فتح عالماً بمصراعيه من أجلك 10 00:00:14,760 --> 00:00:18,830 لقد قمت قمت باستكشاف علاج خاص للسرطان 11 00:00:18,870 --> 00:00:21,440 هل ستقوم بمعلاجتي ؟ - يعتمد على تصرّفك - 12 00:00:21,470 --> 00:00:23,100 لقد حصلت على قطعة السنة الواحدة 13 00:00:23,140 --> 00:00:24,470 من مجموعة مدمني الجنس المجهولين 14 00:00:24,510 --> 00:00:26,270 سأدخله ببطئ - لن يحدث ذلك أبداً - 15 00:00:26,310 --> 00:00:29,180 جودي)، يريد أن يحظى فقط بمداعبة) ويريد فعلها كالمبشرون 16 00:00:29,210 --> 00:00:31,350 إنّها مملة جداً 17 00:00:31,380 --> 00:00:33,750 إذا عدت لذلك ، لن يوقفني شئٌ عن فعل تلك الأمور 18 00:00:33,780 --> 00:00:35,180 ذلك إدمان 19 00:00:35,220 --> 00:00:37,020 أعتقد أن الجميع بخلافي 20 00:00:37,050 --> 00:00:38,450 يداعبون قضيب المدير 21 00:00:38,490 --> 00:00:39,750 برينسس)، سأتولى الأمر) اذهبٍ واحظي باستراحتكٍ 22 00:00:39,790 --> 00:00:41,120 هذه ليست باستراحة معتادة 23 00:00:41,160 --> 00:00:42,690 "وإنّما استراحة " بوبي 24 00:00:42,720 --> 00:00:43,960 سيدركون حتماً أنّني لا أقوم 25 00:00:43,990 --> 00:00:46,190 بأخذ نصيبي من السائل حرفياً 26 00:00:46,230 --> 00:00:48,930 عليّ أن أحتفظ ببعض السائل لخلق الطفل 27 00:00:48,960 --> 00:00:50,700 هل كانت هذه مداعبة لإنجاب طفل ؟ 28 00:00:50,730 --> 00:00:52,030 آمل ذلك 29 00:00:52,070 --> 00:00:53,630 (أبي، إنها أنا (مولي 30 00:00:53,670 --> 00:00:56,370 ماما قد ماتت أرجوك تعال لأخذي 31 00:00:56,400 --> 00:00:57,670 من هي (مولي) ؟ 32 00:00:57,710 --> 00:00:58,940 إنّها أختي الغير شقيقة 33 00:00:58,970 --> 00:01:00,270 هذا قضيب الفتيات الخاص بي 34 00:01:00,310 --> 00:01:03,440 يبدو كقضيب الفتيان 35 00:01:03,480 --> 00:01:04,780 وهل سأعود للمنزل معكٍ ؟ 36 00:01:04,810 --> 00:01:06,110 لست بحاجة أن تلعب دور الزوج 37 00:01:06,150 --> 00:01:07,480 (مع (ماندي ميلكوفيتش 38 00:01:07,520 --> 00:01:09,020 فعل مثل هذه الأمور يوحي بعض الإيحاءات 39 00:01:09,050 --> 00:01:10,780 (لفتاة مثل (ماندي 40 00:01:10,820 --> 00:01:13,920 أتعلم ماهي الإيحاءات التي توحيها لها ؟ 41 00:01:13,960 --> 00:01:18,130 مرحباً، (فيونا) ، (إيان) قد قابلتم والدي من قبل 42 00:01:18,160 --> 00:01:19,790 من أنت ؟ 43 00:01:19,830 --> 00:01:21,030 (إنّه والد (جيمي 44 00:01:21,060 --> 00:01:22,630 هل كنت تحاول مضاجعة (ليب) ؟ 45 00:01:22,660 --> 00:01:24,100 (إيان) 46 00:01:24,130 --> 00:01:27,640 أريد التبليغ عن حالة إهمال 47 00:01:27,670 --> 00:01:31,270 ستة أطفال يعيشون في مكان قذر 48 00:01:31,310 --> 00:01:32,810 ليس هنالك أحدٌ يشرف على رعايتهم 49 00:01:32,840 --> 00:01:34,440 إنّهم مجرمين 50 00:01:34,480 --> 00:01:36,540 هذا أعلى درجات الإنحطاط 51 00:01:38,420 --> 00:03:01,550 {\a6} OnlyMe {/a} 52 00:01:38,420 --> 00:01:50,550 (مسلسل (بلا حياء الموسم الثالث & الحلقة الخامسة 53 00:01:50,690 --> 00:01:54,090 ? Think of all the luck you got ? 54 00:01:54,130 --> 00:01:57,060 ? know that it's not for naught ? 55 00:01:57,100 --> 00:02:00,370 ? You were beaming once before ? 56 00:02:00,400 --> 00:02:04,570 ? but it's not like that anymore ? 57 00:02:04,610 --> 00:02:07,910 ? What is this downside ? 58 00:02:07,940 --> 00:02:11,380 ? that you speak of? ? 59 00:02:11,410 --> 00:02:13,580 ? What is this feeling ? 60 00:02:13,620 --> 00:02:18,220 ? you're so sure of? ? 61 00:02:25,190 --> 00:02:28,330 ? Round up the friends you got ? 62 00:02:28,360 --> 00:02:31,530 ? know that they're not for naught ? 63 00:02:31,570 --> 00:02:34,840 ? You were willing once before ? 64 00:02:34,870 --> 00:02:39,040 ? but it's not like that anymore ? 65 00:02:39,070 --> 00:02:42,410 ? What is this downside ? 66 00:02:42,440 --> 00:02:46,110 ? that you speak of? ? 67 00:02:46,150 --> 00:02:48,080 ? What is this feeling ? 68 00:02:48,120 --> 00:02:51,720 ? you're so sure of? ? 69 00:03:02,730 --> 00:03:05,230 (عليك اللعنة، (جالجر 70 00:03:07,140 --> 00:03:08,540 ? Lord have mercy, Lord have mercy ? 71 00:03:08,570 --> 00:03:10,300 ? Lord have mercy ? 72 00:03:10,340 --> 00:03:13,740 ? Lord have mercy, Lord have mercy ? 73 00:03:18,410 --> 00:03:20,380 ياهذا، أتجهل مداعبته 74 00:03:20,420 --> 00:03:22,620 متأسف، ولكن لم يعد بإمكاني فعل شئ 75 00:03:22,650 --> 00:03:24,050 كيف ينسى اللسان كيفية مداعبته ؟ 76 00:03:24,090 --> 00:03:25,620 ذلك بسبب 77 00:03:25,650 --> 00:03:27,920 "موضوع " علاقة أبي بأخيك الشاذة 78 00:03:27,960 --> 00:03:29,390 تبدو كسلسة من الصورة في مخيلتي 79 00:03:29,420 --> 00:03:30,620 قضيب (إيان)، في جوف أبي وهكذا 80 00:03:30,660 --> 00:03:32,590 يدخل ويخرج يدخل ويخرج 81 00:03:32,630 --> 00:03:34,630 إنّها مجرد دعابة مازال كما هو 82 00:03:34,660 --> 00:03:35,960 ولكنّه أصبح هو عوضاً عن هي 83 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 بسبب أنا بدأت استعادة ببعض الأفكار 84 00:03:37,030 --> 00:03:38,570 حتى أنّني فكرت به 85 00:03:38,600 --> 00:03:40,270 حينما كنت في المدرسة حينما يأتي أصحابي لزيارتي 86 00:03:40,300 --> 00:03:41,770 هل كان يحدّق بمؤخراتهم ؟ 87 00:03:41,800 --> 00:03:43,500 أو ذلك الشخص (العمّ، (ريك 88 00:03:43,540 --> 00:03:45,440 شريكه في لعبة المضرب مع ذلك الشعر الغريب ؟ 89 00:03:45,470 --> 00:03:47,110 لاترحلي 90 00:03:47,140 --> 00:03:48,840 الجو حارٌ هنا 91 00:03:48,880 --> 00:03:50,240 الشراشف بدأت تلتصق بظهري 92 00:03:50,280 --> 00:03:51,480 وعليّ الذهاب للعمل 93 00:03:51,510 --> 00:03:53,010 ولتكن سعيداً لأنك تحظى بأبٍ حقيقي 94 00:03:53,050 --> 00:03:54,620 ليس مرهق وسارق ومدمن 95 00:03:54,650 --> 00:03:56,680 ويتقيأ في سرواله 96 00:04:03,190 --> 00:04:05,590 أنا 97 00:04:05,630 --> 00:04:07,260 سنقوم ببعض التصليحات في الصرف الصحي لعدة أيام 98 00:04:07,300 --> 00:04:08,600 فقط أردت تنبيهكم 99 00:04:08,630 --> 00:04:10,260 لماذا ؟ 100 00:04:10,300 --> 00:04:11,630 سيتمّ إيقاف الماء في ذلك اليوم 101 00:04:11,670 --> 00:04:14,170 أوه شكراً 102 00:04:33,860 --> 00:04:36,720 عزيزي ؟ ماهذا ؟ 103 00:04:36,760 --> 00:04:39,330 ارجوحة جنس 104 00:04:39,360 --> 00:04:41,560 أحاول أن أستكشف هل بإمكانها تحملّنا معاً 105 00:04:41,570 --> 00:04:46,970 إذا لم يتحملنا كلينا بإمكاني الحصول على ملصق مجاني 106 00:04:47,000 --> 00:04:49,640 يالهي 107 00:04:49,670 --> 00:04:51,310 ماذا أهذا ؟ 108 00:04:51,340 --> 00:04:52,670 ألسنا ؟ - لاعليك - 109 00:04:52,710 --> 00:04:54,240 ..إنّما مع كل تلك 110 00:04:54,280 --> 00:04:55,640 الشحنات وكلّ شئ 111 00:04:55,680 --> 00:04:57,750 و ... كل شئ على مايرام 112 00:04:57,780 --> 00:04:59,910 إنّما 113 00:04:59,950 --> 00:05:03,550 لم أعتد أن أكون المتذللة 114 00:05:03,590 --> 00:05:05,220 بإمكانكٍ أن تكونٍ المهيمنة في الغد 115 00:05:05,250 --> 00:05:06,320 حسنٌ، ذلك مناسب 116 00:05:06,350 --> 00:05:09,590 من المناسب لنا 117 00:05:09,620 --> 00:05:12,360 أن نعيش كأناس عاديين 118 00:05:17,370 --> 00:05:19,530 الحمام خالي من التالي ؟ 119 00:05:35,150 --> 00:05:36,850 إنّها ليست بقريبة لنا حتى 120 00:05:36,890 --> 00:05:39,050 اذهب وتبوّل في الأسفل هيّا 121 00:05:40,960 --> 00:05:43,460 إلى متى تنوين إبقاء مولي)، في الأرجاء ؟) 122 00:05:43,490 --> 00:05:45,790 حتى أجد شخصٌ سيرضى بأخذها 123 00:05:45,830 --> 00:05:47,560 هل قمتٍ بالبحث ؟ - أجل - 124 00:05:47,600 --> 00:05:49,630 جيد، ربما عليكٍ إخبارهم بأنّه فتى 125 00:05:49,660 --> 00:05:53,800 بينما تقومين بالبحث 126 00:06:00,510 --> 00:06:02,440 كم.. كم الساعة الآن ؟ 127 00:06:02,480 --> 00:06:03,740 إنّها ساعة المداعبة 128 00:06:03,780 --> 00:06:05,080 (بسرعة، قبل أن يعود (كارل 129 00:06:05,110 --> 00:06:07,110 أجل، كلا، لايمكنني - مازلتُ نائماً - 130 00:06:07,150 --> 00:06:10,780 (عليّ أن أقوم بمساعدة (كارل في الرعاية اليومية 131 00:06:10,820 --> 00:06:12,090 (ظننت أنّ ذلك عمل (ديبي 132 00:06:12,120 --> 00:06:13,390 أجل، كلاّ، إنّه عملها حقاً 133 00:06:13,420 --> 00:06:14,490 ولكنها ذاهبةٌ إلى المسبح هذا اليوم 134 00:06:14,520 --> 00:06:16,790 لذلك وعدت أن أقوم بالإشراف 135 00:06:16,830 --> 00:06:18,890 مازلتُ نائماً 136 00:06:20,200 --> 00:06:21,560 مالذي تخطط لفعله هذا اليوم ؟ 137 00:06:21,600 --> 00:06:22,800 في الحقيقة، أنا و (كيف) سنقوم بالذهاب 138 00:06:22,830 --> 00:06:24,100 بسيارة البوظة إلى إنديانا 139 00:06:24,130 --> 00:06:25,470 ذاهبون لتبعض بعض الألعاب النارية 140 00:06:25,500 --> 00:06:26,970 أيمكننا المجئ ؟ 141 00:06:27,000 --> 00:06:28,640 أوه، كلاّ، لن تكفينا السيارة في طريق عودتنا 142 00:06:28,670 --> 00:06:30,100 المخبأ سيشغل تقريبا 143 00:06:30,140 --> 00:06:31,610 نصف العربة 144 00:06:31,640 --> 00:06:32,970 أيمكنك فعل ذلك بالغد ؟ 145 00:06:33,010 --> 00:06:34,580 (أريد حقاً أن نقوم باصطحاب (مولي إلى الشاطئ 146 00:06:34,610 --> 00:06:36,240 قبل أن تنتهي هذه العطلة 147 00:06:36,280 --> 00:06:38,110 يالهي 148 00:06:38,150 --> 00:06:40,180 هنالك بشرٌ في الغرفة، ربما ؟ 149 00:06:41,320 --> 00:06:42,680 كلاّ، عليّ الذهاب 150 00:06:42,720 --> 00:06:45,720 قبل أن يتم بيع الشموع الرومانية 151 00:06:47,560 --> 00:06:50,490 أنتٍ، هل وجدتٍ إيّة أقارب لـ (مولي) ؟ 152 00:06:50,530 --> 00:06:52,830 تتبعت القريب الآخر الذي يقطن في نافي في صفحة فيسبوك 153 00:06:52,860 --> 00:06:54,160 هل قمت بالكتابة على صفحته ؟ 154 00:06:54,200 --> 00:06:56,030 حالته تقول أنّه في مهمة بحرية 155 00:06:56,060 --> 00:06:57,460 سأفعل ذلك حالما يعود 156 00:06:57,500 --> 00:06:59,770 أعني، متى سيكون ذلك ؟ 157 00:06:59,800 --> 00:07:02,500 لم يصرح بذلك 158 00:07:02,540 --> 00:07:06,210 حسنٌ 159 00:07:06,240 --> 00:07:08,380 انظري، لاتقلقٍ، حسنٌ ؟ 160 00:07:08,410 --> 00:07:12,050 الأمهات لايقدرن الأداء العادي 161 00:07:17,250 --> 00:07:19,150 تفضل، أحسنت 162 00:07:21,060 --> 00:07:24,990 مائة مائة ثانية 163 00:07:25,030 --> 00:07:27,800 جيمي)، لايمكنني أن أعدّ الإفطار) وأجهز المنزل للرعاية اليومية 164 00:07:27,830 --> 00:07:30,730 وأتمرن على حبس أنفاسي كل ذلك في نفس الوقت 165 00:07:30,770 --> 00:07:32,900 أوه، مازال مكسوراً 166 00:07:32,930 --> 00:07:34,540 إنّه إصبعك وليس رقبتك 167 00:07:34,570 --> 00:07:37,140 كارل)، هل يمكنك ترتيب المنزل ؟) 168 00:07:37,170 --> 00:07:39,370 عليّ الذهاب للمنزل في الساعة التاسعة تماماً 169 00:07:39,410 --> 00:07:41,640 إنّه يوم الإفتتاح - (أنا أقوم بتغذية (ليام - 170 00:07:41,680 --> 00:07:43,080 يمكنني المساعدة 171 00:07:43,110 --> 00:07:45,150 (شكراً لكٍ، (مولي 172 00:07:45,180 --> 00:07:47,550 قومي بتنظيف المشايات وألعاب التسنين 173 00:07:47,580 --> 00:07:50,650 وقومي بفحص الوسادات بحثاً عن القمل والمخاط 174 00:07:50,690 --> 00:07:52,250 ياله من فستانٍ جميل 175 00:07:52,290 --> 00:07:54,190 إنّه يخبئ يقوم بتخبئة قضيبي 176 00:07:54,220 --> 00:07:57,320 أمي أخبرتني أنّه من العيب إظهاره 177 00:07:58,760 --> 00:08:01,360 المزيد من القهوة ؟ 178 00:08:01,400 --> 00:08:04,030 (ليب)، (إيان) انزلوا في الحال 179 00:08:06,070 --> 00:08:10,740 (حسنٌ، استمعوا ياعائلة (جالجر) ، وعائلة (ميلكوفيتش 180 00:08:10,770 --> 00:08:13,040 سيقوم ببعض التصليحات في الصرف الصحي لعدة أيام 181 00:08:13,070 --> 00:08:14,510 وسيقوم بإيقاف الماء 182 00:08:14,540 --> 00:08:17,540 لذا علينا أن نقوم بغسيل الملابس والصحون قبل ذلك 183 00:08:17,580 --> 00:08:19,050 ماذا عن الحمامات ؟ 184 00:08:19,080 --> 00:08:21,250 أعتقد انّه علينا ألا نستخدمه في ذلك اليوم 185 00:08:21,280 --> 00:08:22,920 حسنٌ، يمكننا ملأ بعض السطول 186 00:08:22,950 --> 00:08:25,850 مقرف 187 00:08:25,890 --> 00:08:27,390 هل هو مصاب أو شئ من ذلك القبيل ؟ 188 00:08:27,420 --> 00:08:29,190 يالكٍ من مساعدة 189 00:08:29,220 --> 00:08:30,620 يبدو أنّه جميلاً أن تحظى بقرين لك 190 00:08:30,660 --> 00:08:32,360 مهلاً، سيقومون بحفر الحديقة ؟ 191 00:08:32,390 --> 00:08:33,730 أجل 192 00:08:33,760 --> 00:08:37,360 ماذا عن الخالة (جينجر) ؟ 193 00:08:37,400 --> 00:08:40,200 قادمة 194 00:08:43,240 --> 00:08:45,370 حسنٌ 195 00:08:45,410 --> 00:08:47,270 سأعود في العشاء تماسك 196 00:08:47,310 --> 00:08:50,540 لا شئ مهم فقط أنّني أمر بحالة سيئة 197 00:08:50,580 --> 00:08:52,050 مرحباً، ياهذا 198 00:08:53,750 --> 00:08:57,150 هيّا لنقم بتنظيفك من هذه القذارة 199 00:09:09,000 --> 00:09:10,300 يالهي 200 00:09:10,330 --> 00:09:12,730 خمّن من سيزورنا اليوم مؤسسة مدنية 201 00:09:12,770 --> 00:09:14,970 سيقومون بحفر الساحة ليعملون على خط الصرف الصحي 202 00:09:15,000 --> 00:09:17,770 عليك أن تجد الخالة، (جينجر) قبلهم 203 00:09:17,810 --> 00:09:19,340 من ؟ 204 00:09:19,370 --> 00:09:22,980 القريبة المتوفاة، التي مازلت تحصل على شيك الضمان الإجتماعي الخاص بها 205 00:09:23,010 --> 00:09:26,780 قمت بدفنها هنا قم باستخراجها الآن 206 00:09:26,820 --> 00:09:29,250 افتح يدك - (هيّا، (ديب - 207 00:09:29,280 --> 00:09:31,320 (وداعاً،(فرانك 208 00:09:48,270 --> 00:09:49,640 ? I don't care ? 209 00:09:49,670 --> 00:09:54,440 ? if I ever see the light of day ? 210 00:10:01,220 --> 00:10:02,680 أنت لاتحاول التحديق في قضيبي، أليس كذلك ؟ 211 00:10:02,720 --> 00:10:04,180 كلاّ، كلا، أنا لست أحاول 212 00:10:04,220 --> 00:10:05,190 التفكير بقضيبك في 213 00:10:05,220 --> 00:10:06,650 جوف والدي 214 00:10:06,690 --> 00:10:08,920 كلاّ - حسنٌ، إذاً لاتفعل ذلك - 215 00:10:10,730 --> 00:10:12,830 قضيب، (إيان) في جواف أبيك ؟ 216 00:10:12,860 --> 00:10:14,530 إنّه كلام مجازي 217 00:10:14,560 --> 00:10:18,700 "مثلما تقول،" ليس من شأنك 218 00:10:18,730 --> 00:10:20,770 قضيبك في جوف رجل 219 00:10:20,800 --> 00:10:22,640 من يقول ذلك ؟ 220 00:10:22,670 --> 00:10:24,100 الشواذ جنسياً 221 00:10:24,140 --> 00:10:26,370 هل (إيان) شاذ ؟ - كلا، كلا - 222 00:10:26,410 --> 00:10:28,040 لقد كان مجرد تعبير 223 00:10:28,080 --> 00:10:30,140 أيحب الشوّاذ فعل ذلك ؟ 224 00:10:30,180 --> 00:10:31,980 ..انس ذلك، أنا 225 00:10:32,010 --> 00:10:33,710 (أوه، (جيمي 226 00:10:33,750 --> 00:10:35,780 أنت تجيد استخدام الأدوات ؟ 227 00:10:38,720 --> 00:10:40,190 ليب)، أنا بحاجة لمساعدتك) 228 00:10:40,220 --> 00:10:41,520 أنا مشغول 229 00:10:41,560 --> 00:10:42,960 هل أنت مشغول عن مساعدة والدك ؟ 230 00:10:42,990 --> 00:10:45,390 أجل، للأبد 231 00:10:49,230 --> 00:10:52,370 إيان)، ؟) 232 00:10:52,400 --> 00:10:54,640 إنّه يستعد للذهاب إلى عمله 233 00:10:54,670 --> 00:10:57,070 ياله من طلاء 234 00:10:57,110 --> 00:10:58,140 هل أنت مرتدي حذائك ؟ 235 00:10:58,170 --> 00:11:00,210 أجل، لماذا ؟ 236 00:11:00,240 --> 00:11:01,880 (نحن ذاهبون إلى منزل (شيلا 237 00:11:01,910 --> 00:11:04,980 سنقوم بأخذ بعض الأدوات للحفر (الخاصة بـ (إيدي 238 00:11:05,010 --> 00:11:07,310 ذلك الشخص يحب حفر الحدائق المنزلية 239 00:11:07,350 --> 00:11:09,750 ولكنّني مريض 240 00:11:09,780 --> 00:11:11,390 لاتبدو مريضاً بالنسبة لي 241 00:11:11,420 --> 00:11:12,990 السرطان ؟ 242 00:11:13,020 --> 00:11:16,890 أوه، لقد اتصلت العيادة 243 00:11:16,930 --> 00:11:18,430 أخبرتني أنّ الحبوب قد آتت بثمارها 244 00:11:18,460 --> 00:11:20,690 لم تعد مصاباً بالسرطان، هنيئاً 245 00:11:20,730 --> 00:11:22,860 لست أحتضر ؟ - أجل - 246 00:11:22,900 --> 00:11:24,770 أيمكننا أن نقيم حفلة لذلك ؟ - أجل بالتأكيد - 247 00:11:24,800 --> 00:11:27,230 فقط حالما نقوم باستخراج تلك العاهرة 248 00:11:27,270 --> 00:11:28,840 هيّا، لنذهب 249 00:11:28,870 --> 00:11:32,710 ? I feel your love in the atmosphere ? 250 00:11:32,740 --> 00:11:34,170 ? it's so hot now ? 251 00:11:34,210 --> 00:11:36,180 ? it's so hot now ? 252 00:11:36,210 --> 00:11:39,580 ? I feel your love in the atmosphere ? 253 00:11:39,610 --> 00:11:41,780 ? so hot now ? 254 00:12:01,140 --> 00:12:03,740 هل أنتٍ شاذة ؟ 255 00:12:03,770 --> 00:12:06,740 أوه كلاّ 256 00:12:06,770 --> 00:12:08,580 ولكنّني أعرف الكثير من النّاس 257 00:12:08,610 --> 00:12:11,010 يحظون بعلاقة مع أشخاص من ذووي جنسهم 258 00:12:11,050 --> 00:12:13,010 أعتقد أنّه يحق لكل شخص 259 00:12:13,050 --> 00:12:14,280 أن يحبّ من يختاره 260 00:12:14,320 --> 00:12:16,480 على الرغم من أنّ النقابات المدنية 261 00:12:16,520 --> 00:12:18,690 تجيز ذلك في في إلينوي ولكن ذلك ليس بكافٍ 262 00:12:18,720 --> 00:12:20,620 التغيير شئٌ محتمل يبدأ معنا منذ 263 00:12:20,660 --> 00:12:22,760 توقفي عن التحديق بنا أيتها الغريبة 264 00:12:22,790 --> 00:12:24,860 واحظي ببعض الأثداء 265 00:12:26,390 --> 00:12:27,860 ? So hot now ? 266 00:12:27,900 --> 00:12:31,530 ? I feel your love in the atmosphere ? 267 00:12:31,570 --> 00:12:33,100 ? it's so hot now ? 268 00:12:33,130 --> 00:12:35,840 ? it's so hot now ? 269 00:12:35,870 --> 00:12:38,440 ? I feel your love in the atmosphere ? 270 00:12:40,340 --> 00:12:41,980 أتسمع ذلك ؟ 271 00:12:42,010 --> 00:12:43,940 سيقومون بهدم المنزل بهذا الفعل 272 00:12:43,980 --> 00:12:46,380 أنا من فعل ذلك أراهم طريق الصواب 273 00:12:46,410 --> 00:12:48,050 مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم 274 00:12:48,080 --> 00:12:50,980 أرأيت، (فرانك جالجر) يعرّف كيف يتعامل مع النّاس 275 00:12:51,020 --> 00:12:53,120 أنا فقط... استشعر 276 00:12:53,150 --> 00:12:56,890 لقد تخصصت في الطب النفسي 277 00:12:56,920 --> 00:12:59,160 لفصلٍ واحد 278 00:12:59,190 --> 00:13:00,390 أبي؟ - أجل ؟ - 279 00:13:00,430 --> 00:13:02,400 ما هذا ؟ 280 00:13:02,430 --> 00:13:05,500 هذه مصاصة لشرجك 281 00:13:15,280 --> 00:13:18,010 (لقد أتوا باكراً، (فرانك 282 00:13:18,050 --> 00:13:19,250 مرحباً 283 00:13:19,280 --> 00:13:20,650 هل يمكنك الاعتناء بالطفل ؟ 284 00:13:20,680 --> 00:13:23,150 يبدو أنّها قسيس ومريضة 285 00:13:23,180 --> 00:13:25,090 مرحباً ؟ 286 00:13:25,120 --> 00:13:26,590 (إنّه الأب، (بيت 287 00:13:26,620 --> 00:13:28,990 إنّه مع راهبة مريضة جداً 288 00:13:29,020 --> 00:13:31,860 لقد نقذت منهم الغرف في الكنيسة 289 00:13:36,060 --> 00:13:38,000 خذ - (أوه، (هايمي - 290 00:13:39,470 --> 00:13:41,940 (سررت بلقائك، حضرة الأب (بيت 291 00:13:41,970 --> 00:13:44,870 (وأنا كذلك، (جودي 292 00:13:44,910 --> 00:13:46,510 (مرحباً، أنا (جودي 293 00:13:46,540 --> 00:13:49,380 متأسفة بشأن هذه الفوضى 294 00:13:49,410 --> 00:13:52,210 كنّا مشغولين قليلاً 295 00:13:52,250 --> 00:13:53,710 لا داعي لذلك 296 00:13:53,750 --> 00:13:55,350 على مهلك، على مهلك 297 00:13:55,380 --> 00:13:58,350 أخشى أنّها ليست ملائمة لهذا العالم 298 00:13:58,390 --> 00:13:59,920 لقد قامت بأخذ نذر الصمت على نفسها 299 00:13:59,950 --> 00:14:01,960 لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها 300 00:14:01,990 --> 00:14:03,890 حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل 301 00:14:05,560 --> 00:14:07,760 هذه هي أدويتها 302 00:14:07,800 --> 00:14:09,300 رائع، أجل - و.. هذا - 303 00:14:09,330 --> 00:14:12,600 أوه، تأكدي من أنّ جهاز الأيباد الخاص بها يكون مشحوناً على الدوام 304 00:14:12,630 --> 00:14:15,870 بإمكانها أن تلعب لعبة الطائر الغاضب لوقتٍ طويل جداً 305 00:14:15,900 --> 00:14:17,740 أوه، حسنٌ 306 00:14:17,770 --> 00:14:20,210 هذا من أجل إحدى المرضى 307 00:14:20,240 --> 00:14:23,210 مفتاح العلب ؟ 308 00:14:23,240 --> 00:14:25,810 على الثلاجة فوق الثلاجة 309 00:14:25,850 --> 00:14:28,580 أين هو برتقالك ؟ 310 00:14:28,620 --> 00:14:30,120 فرانك) ؟) 311 00:14:35,620 --> 00:14:37,060 لا أعلم مالأمر، ياصاحب الشعر الأحمر 312 00:14:37,090 --> 00:14:39,490 ولكنّني أشعر بالوحدة في هذا العالم 313 00:14:39,530 --> 00:14:41,090 بمعرفة أنّه يمكنني قطع هذه المسافة 314 00:14:41,130 --> 00:14:47,000 وأجدك هنا بهذه الوضعية 315 00:14:49,670 --> 00:14:52,270 انظر، أنا متأسف 316 00:14:52,310 --> 00:14:56,140 حقاً، أنا فقط 317 00:14:58,150 --> 00:15:01,180 هل يمكنك أن تعفو عن شخص بدأ بالإنهيار 318 00:15:01,220 --> 00:15:03,350 قليلاً ؟ 319 00:15:05,720 --> 00:15:06,990 أجل 320 00:15:09,390 --> 00:15:11,590 أيمكنني تقبيلك ؟ - كلاً - 321 00:15:11,630 --> 00:15:12,830 قبلة بسيطة وحسب 322 00:15:16,130 --> 00:15:18,530 لذا استمع 323 00:15:18,570 --> 00:15:21,970 أحتاج لشخص ما لاقتحام منزلي 324 00:15:22,000 --> 00:15:24,270 وآمل أنّه يمكنك مساعدتي 325 00:15:24,310 --> 00:15:26,940 أتريد منّي اقتحام منزلك ؟ 326 00:15:26,970 --> 00:15:28,710 كاندس)، قامت بتغيير الأقفال) 327 00:15:28,740 --> 00:15:30,610 لمنزلي 328 00:15:30,650 --> 00:15:31,950 ولاتسمح لي بالدخول 329 00:15:31,980 --> 00:15:34,950 لذا أريد من شخص ما أن يقوم بسرقة أشيائي 330 00:15:34,980 --> 00:15:37,980 وإذا فعلتها بنفسي، سيعرفني الجيران 331 00:15:39,720 --> 00:15:41,720 عليك أن تذهب في ضوء النهار 332 00:15:41,760 --> 00:15:43,290 ولتبدو كناقل الأثاث 333 00:15:43,320 --> 00:15:46,160 وستكون على مايرام 334 00:15:46,190 --> 00:15:48,230 انظر، إنّها تسهر حتى الساعة 3 صباحاً 335 00:15:48,260 --> 00:15:50,630 تتناول ستولي فانيلا وتشاهد إعلانات بوفليكس 336 00:15:50,670 --> 00:15:54,030 ستكون فاقدة للوعي حتى منتصف النهار 337 00:15:56,600 --> 00:15:58,810 حسنٌ، سيكون ذلك مثمراً لك حتماً 338 00:15:58,840 --> 00:16:00,070 بإمكانك أخذ ماتريده 339 00:16:00,110 --> 00:16:01,310 هيّا، كل شئ مضمون 340 00:16:01,340 --> 00:16:04,210 كل ما أريده هو حلتيّ الأرماني الخاصة بي 341 00:16:04,250 --> 00:16:06,050 ووسيل فرويد، وزجاجة 342 00:16:06,080 --> 00:16:10,150 من النوع الفاخر 343 00:16:10,180 --> 00:16:11,520 مارأيك ؟ 344 00:16:11,550 --> 00:16:14,020 هل ستقوم بفعل ذلك من أجلي؟ 345 00:16:18,230 --> 00:16:20,230 فرانك)؟) - أجل، يابني - 346 00:16:20,260 --> 00:16:22,000 لماذا قد يضع شخصٌ ما قضيبه 347 00:16:22,030 --> 00:16:23,800 في جوف شخص آخر 348 00:16:23,830 --> 00:16:27,400 حسنٌ، بعض الأشخاص يكتشفون بعض الأمور عن أنفسهم 349 00:16:27,440 --> 00:16:29,800 ذلك أنّهم يفضلون الآلة الذكورية 350 00:16:29,840 --> 00:16:31,240 على الآلة الانثوية 351 00:16:31,270 --> 00:16:32,810 مهلاً 352 00:16:32,840 --> 00:16:35,240 هل هنالك من يحبّ مداعبة القضيب ؟ 353 00:16:35,280 --> 00:16:37,740 حسنٌ، أنا متأكد أنّهم في البداية ينجذبون 354 00:16:37,780 --> 00:16:39,380 لأجسامهم الفاتنة 355 00:16:39,410 --> 00:16:41,380 وحينما يكون هنالك ترابط 356 00:16:41,420 --> 00:16:43,720 يحدث هنالك بعض المداعبة 357 00:16:43,750 --> 00:16:46,720 الطقس حارق هذا اليوم أليس كذلك ؟ 358 00:16:53,460 --> 00:16:55,530 ديب)، كيف كان المسبح ؟) 359 00:16:55,560 --> 00:16:57,530 رائع، أين هي حفائظ السباحة ؟ 360 00:16:57,570 --> 00:17:01,670 شكراً لك، الممر التاسع 361 00:17:04,140 --> 00:17:06,670 هل وضعت ذلك بدرجي ؟ 362 00:17:06,710 --> 00:17:09,710 أختي الصغيرة كان أحقّ منكٍ بالوظيفة 363 00:17:09,740 --> 00:17:11,180 لقد تطلّب الأمر منّي 4 أشهر لأعلمها 364 00:17:11,210 --> 00:17:13,410 كيف تقوم بالبلع من دون أن تتقيأ ولأجل ماذا ؟ 365 00:17:13,450 --> 00:17:15,750 حسنٌ، الذنب ليس ذنبها أنّها تملك عين نعسانة 366 00:17:15,780 --> 00:17:17,520 ولكن تمّت تربيتها على نحو صحيح 367 00:17:17,550 --> 00:17:19,620 لا تعتقد أنّها أفضل من غيرها 368 00:17:19,650 --> 00:17:21,560 أنا متأسفة فيما يتعلق بأختكٍ 369 00:17:21,590 --> 00:17:24,090 ولكن لديّ 5 أطفال لإطعامهم 370 00:17:27,830 --> 00:17:29,730 فيونا)؟) 371 00:17:29,760 --> 00:17:33,970 كما تعلمين، خلاف بسيط بين الموظفين 372 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 ألديك كوبونات لأجل هذه ؟ 373 00:17:39,640 --> 00:17:43,340 لقد موعد في الساعة الحادية عشر لمريضة في كيس المبيض والحادية عشر والنصف لمشكلة في المسالك البولية 374 00:17:43,380 --> 00:17:44,740 ولديّ مراهقة حبلى في الممر 375 00:17:44,780 --> 00:17:46,050 لذلك عليكٍ إخباري لماذا أنت هنا ؟ 376 00:17:46,080 --> 00:17:47,510 بما أنّني قد اطلعت على حالتك منذ اسبوعين ؟ 377 00:17:47,550 --> 00:17:49,120 لقد كنّا ننمارس بجنون في هذه الفترة 378 00:17:49,150 --> 00:17:50,620 ولايمكنني أن أحبل أبداً أنا بحاجة لنظرة أخيرة 379 00:17:50,650 --> 00:17:51,920 لن تقوم بتغيير أي شئ 380 00:17:51,950 --> 00:17:53,350 ولكنّك قلتٍ أنّه قد تكون هنالك فرصة 381 00:17:53,390 --> 00:17:54,890 بأن أحبل 382 00:17:54,920 --> 00:17:56,460 أعتقد أنّني أخبرتك أن فرصتكٍ ضئيلة جداً 383 00:17:56,490 --> 00:17:58,260 وأتذكر أنّي استخدم هاته المصطلحات " غير محتمل جداً " 384 00:17:58,290 --> 00:17:59,860 " بعيد الإحتمال " 385 00:17:59,890 --> 00:18:02,530 لقد رفعتٍ آمال فتاتي لأجل بعض الهراء 386 00:18:02,560 --> 00:18:04,560 اختار تخفيف بعض الأمور الصعبة جداً 387 00:18:04,600 --> 00:18:06,370 بمصطلحة فيها نوع من الآمل 388 00:18:06,400 --> 00:18:07,530 أنا بحاجة لمعرفة الحقيقة 389 00:18:07,570 --> 00:18:08,970 هل يمكنني أن أحبل أم لا ؟ 390 00:18:09,000 --> 00:18:12,740 الحقيقة هي، أنّ نسبة حبلكٍ ضئيلة جداً جداً 391 00:18:12,770 --> 00:18:16,080 لكن لا شئ مستحيل 392 00:18:22,080 --> 00:18:24,550 إذاً، هل يداعب القضيب قضيباً آخر ؟ 393 00:18:24,590 --> 00:18:26,220 بالطبع، حينما يشعر الشواذ ببعض الإثارة 394 00:18:26,250 --> 00:18:28,190 مسالكهم البولة تنفتح 395 00:18:33,190 --> 00:18:35,330 حفائض سباحة - حمداً لله - 396 00:18:35,360 --> 00:18:37,560 لقد قمت باستنزاف أنبوبين سلفاً 397 00:18:49,280 --> 00:18:50,610 أبي 398 00:18:52,010 --> 00:18:53,310 تفوح رائحتك بالكلور 399 00:18:53,350 --> 00:18:55,120 لقد كنت في المسبح العام 400 00:18:55,150 --> 00:18:56,750 لقد حبست أنفاسي لما يزيد عن 112 ثانية 401 00:18:56,780 --> 00:18:58,820 أحسنتٍ - أجل - 402 00:18:58,850 --> 00:19:01,660 قومي بتلقين تلك الفاسقات درساً قاسياً 403 00:19:01,690 --> 00:19:02,860 يعتقدون أنّ الماء ملكٌ لهم 404 00:19:02,890 --> 00:19:04,990 فقط لأنّهم يتبولون فيه 405 00:19:05,030 --> 00:19:06,860 يبدو أنّنا وجدنا شيئاً ما 406 00:19:06,890 --> 00:19:08,500 ماهذه الرائحة النتنة ؟ 407 00:19:10,670 --> 00:19:12,770 أنبوب الصرف الصحي ؟ - يارجل - 408 00:19:12,800 --> 00:19:15,440 عليك ترقيع ذلك 409 00:19:15,470 --> 00:19:17,040 بشريط لاصق وقميص 410 00:19:17,070 --> 00:19:19,170 يالهي 411 00:19:23,710 --> 00:19:26,550 أنت متيقن أنّنا نحفر في البقعة الصحيحة ؟ 412 00:19:37,220 --> 00:19:38,960 يارجل، لايمكنني التصديق أنّ زوجتك 413 00:19:38,990 --> 00:19:40,630 أتت لزيارتك في منزلك 414 00:19:40,660 --> 00:19:43,660 ظننت أنّ (في) ستقوم بحزّها من رقبتها 415 00:19:43,700 --> 00:19:45,500 إذاً، كيف هي الأمور بينك وبين (ماندي) ؟ 416 00:19:45,530 --> 00:19:46,970 تبدو علاقتكم وثيقة 417 00:19:47,000 --> 00:19:48,670 أعتقد ذلك 418 00:19:48,700 --> 00:19:50,340 لقد أصبحت متعلقة 419 00:19:50,370 --> 00:19:53,170 قمت بإنقاذ أختها 420 00:19:53,210 --> 00:19:55,680 عليك أن تتحمل ذلك، يارجل 421 00:19:55,710 --> 00:19:57,340 عليك أن تعقد العزم مع الفتاة أنا جاد 422 00:19:57,380 --> 00:20:00,080 الفتيات يأخذن موضوع العمل البطولي على نحو جاد 423 00:20:00,110 --> 00:20:02,020 هل تقوم بالطبخ لك ؟ 424 00:20:02,050 --> 00:20:04,520 وطيّ ملابسك ؟ - أحياناً - 425 00:20:04,550 --> 00:20:07,350 هل تقضي مايزيد عن 4 ليالي في الأسبوع ؟ 426 00:20:07,390 --> 00:20:09,260 تساعدك في أمور عشوائية ؟ 427 00:20:11,960 --> 00:20:14,860 يافتى، أنت متزوجٌ نوعاً ما 428 00:20:14,900 --> 00:20:16,860 استمتع بذلك، أنت تحظى بكل تلك الإكراميات 429 00:20:16,900 --> 00:20:18,470 بدون أيّ أوراق رسمية 430 00:20:18,500 --> 00:20:21,000 الناس يتقاتلون على ذلك 431 00:20:21,040 --> 00:20:23,140 أنا أمقت ذلك نوعاً ما 432 00:20:23,170 --> 00:20:24,740 ما خطبك ياهذا ؟ 433 00:20:24,770 --> 00:20:27,740 أعتقد أنّ (كارين) قد عبثت بك حقاً 434 00:20:32,110 --> 00:20:34,480 قم بتشغيلها 435 00:20:38,220 --> 00:20:40,200 أحسنت 436 00:20:52,100 --> 00:20:54,230 اهتمٍ بحالكٍ، سيدتي 437 00:20:55,700 --> 00:20:59,340 لقد أحضرت بعض اللحم 438 00:20:59,370 --> 00:21:01,670 وقطعاً من الكعك 439 00:21:01,710 --> 00:21:04,810 وبعض الشراب الذي صلاحيته على وشك الانتهاء 440 00:21:04,850 --> 00:21:06,550 وصفيحة كعك 441 00:21:06,580 --> 00:21:08,720 جوني)، تأخرت مرة أخرى) عن اصطحاب طفلها 442 00:21:08,750 --> 00:21:10,150 وخمّني ماذا كان عذرها ؟ 443 00:21:10,180 --> 00:21:11,650 اطار مثقوب ؟ - إطار مثقوب - 444 00:21:11,690 --> 00:21:13,020 ليس موضوع الشذوذ الذي يحيّرني 445 00:21:13,050 --> 00:21:14,320 لأنّني أقابلهم على الدوام 446 00:21:14,360 --> 00:21:15,420 ولايزعجني ذلك 447 00:21:15,460 --> 00:21:16,520 بالطبع كنت تقابلهم 448 00:21:16,560 --> 00:21:17,590 كنت مصمم بنطلونات 449 00:21:17,630 --> 00:21:18,990 منتج خاص بالشعر برائحة جوز الهند 450 00:21:19,030 --> 00:21:20,360 أنت كصائد الشواذ 451 00:21:20,390 --> 00:21:22,500 عيد ميلاد سعيد، (جودي) ؟ 452 00:21:22,530 --> 00:21:24,330 الخبّاز شخصٌ يعاني صعوبة بالتعلم 453 00:21:24,370 --> 00:21:25,900 أين هو (فرانك) ؟ - لم أره - 454 00:21:25,930 --> 00:21:27,530 حسنٌ، عليه أن يملأ تلك الفتحة 455 00:21:27,570 --> 00:21:29,040 (حيث كانت الخالة، (جينجر تفوح رائحة عفنة هنالك 456 00:21:29,070 --> 00:21:30,370 لقد نسي أين قام بدفنها 457 00:21:30,400 --> 00:21:31,870 !! تمزحين معي 458 00:21:31,910 --> 00:21:33,670 لم نتمكن من إيجادها 459 00:21:33,710 --> 00:21:36,040 وقام (كارل) بتحطيم أنبوب الصرف الصحي 460 00:21:36,080 --> 00:21:37,880 مهلاً هل أصبحتٍ تعزفين على القيثارة ؟ 461 00:21:37,910 --> 00:21:39,850 الفاسقات في العمل يعاملنني معاملة سيئة 462 00:21:39,880 --> 00:21:41,180 دبوس الطبعة في درجي الخاص 463 00:21:41,220 --> 00:21:42,420 أتصدقين ذلك ؟ 464 00:21:42,450 --> 00:21:43,680 سحقاً 465 00:21:43,720 --> 00:21:46,350 أجل، لقد أحسنّ العمل 466 00:21:46,390 --> 00:21:47,950 مدينة الألعاب النارية، كانت لطيفة معنا - اجل - 467 00:21:47,990 --> 00:21:49,890 هل قمت بنسف مبنى الهانكوك ؟ 468 00:21:49,920 --> 00:21:51,260 كلاّ، ليس هنالك مكان في العربة 469 00:21:51,290 --> 00:21:52,960 أيمكننا إبقائهم هنا ؟ - هل أنت مجنون ؟ - 470 00:21:52,990 --> 00:21:54,460 انظر لوجوه الأطفال 471 00:21:54,500 --> 00:21:56,700 أعدكٍ أنّني سأبقيها بعيدة عن (متناول (كارل 472 00:21:56,730 --> 00:21:58,260 وكأنّ ذلك ممكن 473 00:21:58,300 --> 00:22:00,230 لاتلمسها - اذهب لغسل وجهك ، أيها المهووس بالإحراق - 474 00:22:00,270 --> 00:22:02,070 ماندي)، لتكوني ذا فائدة) وقومي بإعداد الطاولة 475 00:22:02,100 --> 00:22:03,800 أتريد شراباً فوّار أم جعة أم ماء بارد ؟ 476 00:22:03,840 --> 00:22:05,610 الماء مناسب، شكراً لكٍ 477 00:22:05,640 --> 00:22:07,440 (ضعي هذه على سرير (ليب 478 00:22:11,180 --> 00:22:13,810 ستخرج هذا الأسبوع، حسنٌ ؟ - أيّ واحدة منهما ؟ - 479 00:22:16,650 --> 00:22:17,920 ما خطب (جيمي)؟ 480 00:22:17,950 --> 00:22:19,650 هل ذلك متعلق بوالده ؟ 481 00:22:19,690 --> 00:22:21,120 يبدو أنّه منهار لما حدث 482 00:22:21,160 --> 00:22:23,490 لم يمت أحد أو يجرح أو زُج به إلى السجن 483 00:22:23,520 --> 00:22:26,260 مالذي تتوقعونه ؟ فتى ثري من الجانب الجنوبي 484 00:22:26,290 --> 00:22:27,660 هذه أول أزمة حرجة تمرّ بها عائلته 485 00:22:27,700 --> 00:22:29,100 يتلقى الأمر على نحو مُشين 486 00:22:29,130 --> 00:22:31,300 في الجانب الأيسر لفمك 487 00:22:31,330 --> 00:22:33,130 الأيسر الآخر - الفتى يعاني من مشكلة أبوية - 488 00:22:33,170 --> 00:22:35,570 لا عجب أنّ ذلك قد حلّ به - يمكنني سماعكم - 489 00:22:35,600 --> 00:22:37,300 ليب)، قم بترتيب العربة) 490 00:22:37,340 --> 00:22:39,810 قم بوضع الحشيش في الثلاجة والمشروبات في المجمد 491 00:22:39,840 --> 00:22:41,440 وضع السجائر في الأعلى والكوكاين 492 00:22:41,480 --> 00:22:42,940 أسفل المقاعد - أجل - 493 00:22:42,980 --> 00:22:44,140 سأقوم بالمساعدة 494 00:22:44,180 --> 00:22:45,480 كعك فقط لأجل العشاء ؟ 495 00:22:45,510 --> 00:22:46,910 عليّ الذهاب للحانة 496 00:22:46,950 --> 00:22:48,820 مالذي أخبركٍ به الطبيب هذا الصباح ؟ 497 00:22:48,850 --> 00:22:51,320 لم تسنح لي الفرصة للذهاب 498 00:22:51,350 --> 00:22:53,620 حسنٌ، أحبكٍ 499 00:23:06,670 --> 00:23:08,100 ماذا عن البديلة ؟ 500 00:23:08,140 --> 00:23:10,270 أتعرضين نفسكٍ ؟ - بالطبع كلا - 501 00:23:10,300 --> 00:23:12,340 ولكن يمكنكٍ إيجاد الشخص المناسب لذلك عند كريغلست 502 00:23:12,370 --> 00:23:14,810 العاهرة تحظى بنصيبها طبيب التلقيح الإصطناعي يحظي بنصيبه 503 00:23:14,840 --> 00:23:16,410 حبوب علاجية ثياب أمومة 504 00:23:16,440 --> 00:23:17,840 تكاليف المحامي والعقود 505 00:23:17,880 --> 00:23:19,250 على أقل تقدير ؟ يصل إلى 40 ألف 506 00:23:19,280 --> 00:23:20,580 نحتاج إلى حمولة كادحة 507 00:23:20,610 --> 00:23:22,580 حتى نحصل على ذلك القدر 508 00:23:22,620 --> 00:23:24,150 مالذي ستفعلينه ؟ 509 00:23:24,180 --> 00:23:26,520 شيئاً ما 510 00:23:26,550 --> 00:23:30,420 أختاه، أنا معجبة بالنذور التي قمت بحملها على عاتقكٍ 511 00:23:30,460 --> 00:23:32,660 يتطلب الأمر الكثير من القوة 512 00:23:32,690 --> 00:23:35,330 لتحمّل كل تلك الإغراءات 513 00:23:35,360 --> 00:23:39,700 شفهياً، أو من ناحية أخرى 514 00:23:42,870 --> 00:23:45,810 أوه أختاه أنا متأسفة جداً 515 00:23:45,840 --> 00:23:48,140 جودي)، وأنا نحاول) استكشاف أمور جديدة 516 00:23:48,180 --> 00:23:50,940 فيها نوع من التحرر 517 00:23:53,510 --> 00:23:57,650 وكما تعلمين أنّ أجسادنا مُلكٌ للآلهة 518 00:23:57,690 --> 00:24:01,420 ونحن سنقوم بإضافة جناح صغير أو اثنين 519 00:24:04,390 --> 00:24:07,630 إذاً ، هل من المستحيل حقاً 520 00:24:07,660 --> 00:24:09,630 أن تقومي بالتحدث ؟ 521 00:24:14,000 --> 00:24:17,240 أوه، أُختاه 522 00:24:17,270 --> 00:24:20,510 جودي)، يدفعني إلى مستويات جديدة) 523 00:24:20,540 --> 00:24:22,640 الذنب ذنبي 524 00:24:22,680 --> 00:24:24,410 لقد قام بتحذيري بألا أدفعه لفعل ذلك 525 00:24:24,450 --> 00:24:27,650 وأسحبه إلى هذا الجانب 526 00:24:27,680 --> 00:24:29,180 ولكنّني لم أُنصت له 527 00:24:29,220 --> 00:24:31,350 ولكنّ الآن لايمكنني إيجاد طريق الصواب 528 00:24:31,390 --> 00:24:33,690 لم أقم أبداً 529 00:24:33,720 --> 00:24:39,590 بإدخال الكثير من الإشياء في جسدي في نفس الوقت 530 00:24:39,630 --> 00:24:44,430 هل قمت بتشجيعه على تخطيّ حدوده ؟ 531 00:24:44,470 --> 00:24:46,700 أو أنّني ساعدته على صنع 532 00:24:46,730 --> 00:24:49,540 حدود جديدة وصحيّة له ؟ 533 00:24:53,740 --> 00:24:56,510 لأنّني أعترف 534 00:24:56,540 --> 00:25:00,580 الألم الناتج عن الجنس 535 00:25:00,610 --> 00:25:04,280 يشعرني بالمتعة 536 00:25:06,490 --> 00:25:09,760 هل أنتٍ مستعدة، ماما ؟ البطاريات مشحونة 537 00:25:09,790 --> 00:25:11,920 أوه، أُختاه أشعر براحة داخلية 538 00:25:11,960 --> 00:25:16,930 أشكركٍ لأنكٍ سمحت لي بإزاحة ذلك عن عاتقي 539 00:25:16,960 --> 00:25:19,170 كم أنتٍ رائعة 540 00:25:23,100 --> 00:25:25,100 قفازات ؟ 541 00:25:25,140 --> 00:25:28,140 لقد جرحت يدي في العمل 542 00:25:29,710 --> 00:25:32,180 أعتقد أنّه قد جفّ - متأسف - 543 00:25:32,510 --> 00:25:34,250 يالهي 544 00:25:34,280 --> 00:25:35,720 لقد أدركت الآن 545 00:25:35,750 --> 00:25:37,920 أنّ الشجار الذي خاضه والدي (مع السيد، (وارد 546 00:25:37,950 --> 00:25:39,350 أستاذ العلوم الشاذ في الصف السابع 547 00:25:39,390 --> 00:25:40,490 لقد ظننت أنّه بسبب درجتي المنخفضة 548 00:25:40,520 --> 00:25:41,750 التي حصلت عليها لمشروعي 549 00:25:41,790 --> 00:25:42,990 ولكنّهم لطالما أوجدوا لأنفسهم أعذاراً 550 00:25:43,020 --> 00:25:44,260 للتناقش على انفراد 551 00:25:44,290 --> 00:25:46,160 يالي من أحمق 552 00:25:46,190 --> 00:25:47,930 وفي ذلك الزفاف الذي ذهبنا إليه في هاواي 553 00:25:47,960 --> 00:25:49,600 حينما كنتُ في الثانوية (أنا مع أمي و (تشيب 554 00:25:49,630 --> 00:25:51,060 ذهبنا إلى إلنوم باكراً ولكنّ أبي ظلّ يرقص 555 00:25:51,100 --> 00:25:53,500 طوال الوقت مع الأشبين 556 00:25:53,530 --> 00:25:54,930 أعتقد أنّ الذي يحزّ بخاطري 557 00:25:54,970 --> 00:25:56,540 هو أنّه لم يخبرني بالحقيقة 558 00:25:56,570 --> 00:25:57,740 أعني، هل يعتقد أنّني لن أرضى به 559 00:25:57,770 --> 00:25:59,000 أو سيقل احترامي بالنسبة له ؟ 560 00:25:59,040 --> 00:26:00,710 لماذا لم يثق بي ؟ 561 00:26:00,740 --> 00:26:02,070 هل أنا الشخص الوحيد الذي لم يعلم بالأمر ؟ 562 00:26:02,110 --> 00:26:03,540 هل أخي على علم ؟ 563 00:26:03,580 --> 00:26:05,040 أراهن لكٍ أنّ أخي على علم 564 00:26:12,550 --> 00:26:14,690 ? And I was wrong ? 565 00:26:14,720 --> 00:26:19,490 ? to believe in myself ? 566 00:26:19,530 --> 00:26:22,500 ? I can't belong to a scene ? 567 00:26:22,530 --> 00:26:24,200 ? and no one else ? 568 00:26:24,230 --> 00:26:26,370 مهلاً، هل فتحة الشرج لها علاقة بالأمر ؟ 569 00:26:26,400 --> 00:26:29,600 أحياناً، ليس دائماً 570 00:26:29,640 --> 00:26:31,070 مرحباً، أنا و (إيان) سننتشي 571 00:26:31,100 --> 00:26:32,710 وسنقوم بمشاهدة " فاملي جاي" هل تريد المجئ معنا ؟ 572 00:26:32,740 --> 00:26:34,210 كلاّ، لقد كنت أقود طوال اليوم 573 00:26:34,240 --> 00:26:35,570 أنا مرهقٌ تماماً 574 00:26:35,610 --> 00:26:36,710 سأقوم بغسيل ليلي 575 00:26:36,740 --> 00:26:40,050 هل هنالك أحد يريد منّي أن أغسل ملابسه ؟ 576 00:26:40,080 --> 00:26:41,180 خذي 577 00:26:41,210 --> 00:26:42,720 ليب)، لاتريد؟) 578 00:26:42,750 --> 00:26:44,350 لقد قمت بغسل ملابسنا 579 00:26:44,380 --> 00:26:46,120 ربما لاحقاً، تفكرين بغسل 580 00:26:46,150 --> 00:26:48,690 (ملابس (ديب)، و (كارل)، و(ليام مع ملابسكٍ 581 00:26:48,720 --> 00:26:51,890 بالطبع، لامانع لديّ 582 00:26:51,930 --> 00:26:53,590 إذا غيرت رأيك 583 00:26:53,630 --> 00:26:55,190 تعال للأسفل، حسنٌ ؟ 584 00:27:00,430 --> 00:27:03,770 أريد معرفة أين يدخل قضيب الشخص الشاذ ؟ 585 00:27:06,670 --> 00:27:09,070 أتعلم كيف تقوم بتنظيف الحمام حينما تتكتل القاذورات فيه ؟ 586 00:27:09,110 --> 00:27:10,280 أجل 587 00:27:10,310 --> 00:27:11,980 تخيل الأمر أنّ شخصاً ما 588 00:27:12,010 --> 00:27:13,810 يقوم بتنظيف حمام شخص آخر 589 00:27:16,850 --> 00:27:20,090 ? Take us out to the coast ? 590 00:27:20,120 --> 00:27:25,720 ? and we'll find our way, oh ? 591 00:27:25,760 --> 00:27:27,160 يمكننا أن نتبنى طفلاً ما 592 00:27:27,190 --> 00:27:28,630 لا أريد طفل شخص آخر 593 00:27:28,660 --> 00:27:30,160 أريد طفلاً جميلاً يمتلك عيناك الجميلتان 594 00:27:30,200 --> 00:27:34,070 وابتسامتك المحدبة 595 00:27:34,100 --> 00:27:35,670 لا أعلم، (في) أعتقد أنّه في مرحلة ما 596 00:27:35,700 --> 00:27:40,070 علينا أن نتقبل الأمر أنّ موضوع الطفل ليس مقدّر لنا 597 00:27:40,110 --> 00:27:43,340 ليس مُقدّر لنا ؟ 598 00:27:43,380 --> 00:27:45,510 هل كان مقدّر لي أن أُصاب بمرض جنسي حينما كنت في السابعة عشر 599 00:27:45,550 --> 00:27:47,080 من بعض الأشخاص الكسيحين 600 00:27:47,110 --> 00:27:49,080 والذي قام بإفساد أجزاء من مهبلي ؟ 601 00:27:49,120 --> 00:27:50,650 هل كان مُقدر لي أن أبحث عنه طوال اليوم 602 00:27:50,680 --> 00:27:52,620 لأكتشف أنّه أب ل ثمانية أطفال ؟ 603 00:27:52,650 --> 00:27:54,490 هل كان مُقدرٌ لي أن أصادقه على الفيسبوك 604 00:27:54,520 --> 00:27:56,520 لأكتب له بعض الخرف النفسية 605 00:27:56,560 --> 00:27:58,090 حول كيف قام بإفساد حياتي ؟ 606 00:27:58,120 --> 00:28:00,190 حبيبتي، كل شئ على مايرام - كلاّ، ليس كذلك - 607 00:28:00,230 --> 00:28:01,630 سحقاً لقوافيه الضعيفة 608 00:28:01,660 --> 00:28:03,430 سحقاً لتلك الطبيبة ذات وجه الضفدع 609 00:28:03,460 --> 00:28:05,430 وسحقاً لتلك النقود التي صرفتها على الأوقية 610 00:28:05,470 --> 00:28:07,000 للعشرين سنة الفائتة 611 00:28:07,030 --> 00:28:08,270 وسحقاً لك لتصرفك وكأنّك لاتريد 612 00:28:08,300 --> 00:28:11,970 أن تكافح لأجل هذا الشئ 613 00:28:12,010 --> 00:28:15,940 تعلمين أنّني أريد ذلك أكثر من أي شئ في العالم 614 00:28:15,980 --> 00:28:19,610 إذا لتكافح معي من أجله 615 00:28:30,660 --> 00:28:32,560 توقفي عن ضربي 616 00:28:32,590 --> 00:28:34,960 سحقاً - أين هي ؟ - 617 00:28:35,000 --> 00:28:37,430 لا استطيع أستسلم 618 00:28:37,460 --> 00:28:38,800 أنا بحاجة للنوم 619 00:28:38,830 --> 00:28:40,030 دعني أوضح لك بعض الأمور 620 00:28:40,070 --> 00:28:41,470 إذا أتت المؤسسة المدنية وقامت بالحفر ووجدت الرفات 621 00:28:41,500 --> 00:28:42,770 ستقوم باستدعاء الشرطة 622 00:28:42,800 --> 00:28:44,770 (ويكتشفون أنّها الخالة (جينجر 623 00:28:44,800 --> 00:28:46,370 وسيقومون بتحليل الرفات 624 00:28:46,410 --> 00:28:48,340 ويكتشفون أنّها قد ماتت منذ مايزيد عن 14 سنة 625 00:28:48,380 --> 00:28:50,640 ومع ذلك ، مازال شيك الضمان الإجتماعي يُصرف 626 00:28:50,680 --> 00:28:53,280 كل شهر حتى الآن 627 00:28:53,310 --> 00:28:55,650 (هذه ليست قيادة تحت تأثير الكحول، (فرانك 628 00:28:55,680 --> 00:28:57,880 لقد قمت بإخفاء جثة وسرقت أموال 629 00:28:57,920 --> 00:28:59,220 من الحكومة الفيدرالية 630 00:28:59,250 --> 00:29:02,820 لن تتمكن من الخروج من السجن 631 00:29:02,860 --> 00:29:05,290 فكرّ بذلك الأمر 632 00:29:08,400 --> 00:29:10,160 سحقاً 633 00:29:15,440 --> 00:29:18,170 أتعرف ذلك الشخص 634 00:29:18,200 --> 00:29:20,140 الذي قمت بضربه ضرباً مُبرحاً عند النادي ؟ 635 00:29:20,170 --> 00:29:22,240 يريدنا أن نتسلل إلى منزله 636 00:29:22,280 --> 00:29:24,040 ونقوم بأخذ أشيائه 637 00:29:24,080 --> 00:29:25,580 حقاً ؟ 638 00:29:25,610 --> 00:29:27,350 مُضحك 639 00:29:27,380 --> 00:29:31,350 لايمكنه أخذها بنفسه لأنّه مُطلق 640 00:29:31,380 --> 00:29:32,550 أخبرني أنّه بإمكاني أخذ ما أشاء 641 00:29:32,590 --> 00:29:34,090 إنّه ثري أتريد الإنضمام ؟ 642 00:29:38,530 --> 00:29:40,830 يالهي، استخدم رصاصات فارغة 643 00:29:40,860 --> 00:29:41,990 سحقاً 644 00:29:42,030 --> 00:29:43,530 أيمكنني إحضار أقاربي ؟ 645 00:29:43,560 --> 00:29:45,160 أجل - حسنٌ - 646 00:29:45,200 --> 00:29:47,570 أنا معك 647 00:29:47,600 --> 00:29:48,900 لا أعلم مالذي يعجبك في 648 00:29:48,940 --> 00:29:51,500 ذلك العجوز 649 00:29:51,540 --> 00:29:53,440 يقوم بطلب الأشياء من أجلي يطلب لي خدمة الغرف 650 00:29:58,140 --> 00:29:59,880 لايخشى تقبيلي 651 00:30:06,490 --> 00:30:07,750 لفائف الحشيش بدأت بالنفاذ 652 00:30:07,790 --> 00:30:09,120 لدي المزيد من الحشيش في الثلاجة 653 00:30:09,160 --> 00:30:10,560 ولكنها بحاجة إلى لفّ 654 00:30:10,590 --> 00:30:12,790 يبدو أنّكم بحاجة إلى المساعدة 655 00:30:12,830 --> 00:30:16,060 أجل ذلك سيكون عظيماً - كلا، نحن على مايرام، شكراً لكِ - 656 00:30:16,100 --> 00:30:17,130 هل يمكنكٍ لف بعض سجائر الحشيش ؟ 657 00:30:17,160 --> 00:30:19,030 بالطبع نحن بحاجة إلى أوراق 658 00:30:19,070 --> 00:30:20,630 هناك 659 00:30:20,670 --> 00:30:23,300 أنتم مبدعين فيما تعملون 660 00:30:23,340 --> 00:30:25,140 يالكِ من ضخمة 661 00:30:25,170 --> 00:30:27,410 اسألني إذا كنت ألعب كرة السلة وسأمزق خصيتيك 662 00:30:27,440 --> 00:30:29,040 مالذي تريدينه ؟ 663 00:30:29,080 --> 00:30:30,740 بعض الألعاب النارية 664 00:30:30,780 --> 00:30:32,310 وثلاثة لفائف من الحشيش ومشروب فوّار 665 00:30:32,350 --> 00:30:34,810 أنت، هل بقي عليك ساعات خدمة للمجتمع ؟ 666 00:30:34,850 --> 00:30:37,280 لماذا ؟ - مولي)، بإمكانه المساعدة، لقد عرض ذلك) - 667 00:30:37,320 --> 00:30:38,820 كلاّ، أتعلمين ماذا يمكنني التكفل بالأمر 668 00:30:38,850 --> 00:30:41,420 في الحقيقة، نحن على مايرام هنا يمكنكٍ الذهاب للمنزل 669 00:30:41,450 --> 00:30:42,890 أتعلم ماذا ؟ دعها تبقى في الأرجاء 670 00:30:42,920 --> 00:30:44,320 عليّ الذهاب إلى الحانة خلال 10 دقائق 671 00:30:44,360 --> 00:30:45,560 يمكنني أن أتدبر أمري - أنا أفضل البقاء - 672 00:30:45,590 --> 00:30:48,990 كلاّ، من فضلكِ عودي للمنزل (ماندي) 673 00:30:49,030 --> 00:30:52,970 لمنزلكِ الخاص لمرة واحدة 674 00:31:02,640 --> 00:31:05,340 لقد كان ذلك قاسياً 675 00:31:19,830 --> 00:31:21,330 حقاً، أيتها السيدات ؟ 676 00:31:21,360 --> 00:31:24,900 مضحكٌ كثيراً 677 00:31:29,000 --> 00:31:30,370 (مرحباً، هذه (فيونا 678 00:31:30,400 --> 00:31:32,000 أنا أعمل على الكشك رقم 2 679 00:31:32,040 --> 00:31:33,810 تمّ حبسي في دورة المياه 680 00:31:33,840 --> 00:31:36,180 لقد قم بتجربة مقبض الباب 681 00:31:36,210 --> 00:31:39,080 حسنٌ، سأقوم بتجربة ذلك مرة أخرى 682 00:31:45,320 --> 00:31:48,990 في أي كوكب يعد ذلك فعلاً ملائماً منكٍ 683 00:31:49,020 --> 00:31:51,020 أن تقوم بالتدخين في حمام الموظفين 684 00:31:51,060 --> 00:31:53,130 أنا لا أقوم بالتدخين حتى حضرة البرلمان 685 00:31:55,760 --> 00:31:58,830 ? I remember ? 686 00:31:58,870 --> 00:32:02,500 ? how I played the fool for you ? 687 00:32:02,540 --> 00:32:07,470 ? now I'm just a fool ? 688 00:32:07,510 --> 00:32:12,910 ? until you do this every time ? 689 00:32:12,950 --> 00:32:15,750 ? that I wake ? 690 00:32:15,780 --> 00:32:20,990 ? is a number that sings ? 691 00:32:30,760 --> 00:32:33,400 ياللهول، هنيئاً لكٍ على بلوغ سنّ الرشد 692 00:32:33,430 --> 00:32:36,340 أجل، أثدائكٍ تبدو جميلة 693 00:32:36,370 --> 00:32:38,000 شكراً جزيلاً 694 00:32:38,040 --> 00:32:40,270 تعلمن مايقولون ذلك يحدث في ليلة وضحاها 695 00:32:40,310 --> 00:32:41,540 لتحظي ببعض السباحة 696 00:32:41,570 --> 00:32:42,910 قومي بتجربة جسدكٍ 697 00:32:42,940 --> 00:32:45,210 حسنٌ 698 00:32:57,320 --> 00:32:58,760 إنّه الكأس الرابع لي 699 00:32:58,790 --> 00:33:00,030 لايهمني حتى لو كان الرابع وأربعين 700 00:33:00,060 --> 00:33:02,030 لا نسمح بإعادة الشراء هنا 701 00:33:02,060 --> 00:33:04,300 أنا مُفلس - معلومة جديدة أيتها الأميرة - 702 00:33:04,330 --> 00:33:07,570 جميع الزبائن هنا مُفلسين 703 00:33:08,940 --> 00:33:10,440 أوه، هاهي مرحباً بعودتكِ 704 00:33:10,470 --> 00:33:11,940 كيف كانت عطلتكِ؟ 705 00:33:11,970 --> 00:33:13,910 ذهبت لركوب الأمواج وقام مركب بصدمي كذلك 706 00:33:13,940 --> 00:33:15,870 ورأيت دولفين يلعب مع نفسه - حقاً ؟ - 707 00:33:15,910 --> 00:33:18,380 حسنٌ، اصبعي مكسور والديّ انفصلا عن بعضهما 708 00:33:18,410 --> 00:33:20,780 واكتشفت أنّ والدي شاذ - (شاذ ؟ (استخدم مصطلح قديم - 709 00:33:20,810 --> 00:33:22,310 مرحباً، 1983 710 00:33:22,350 --> 00:33:24,220 هل حصلت على صهريجي ؟ 711 00:33:24,250 --> 00:33:25,720 أجل، أيمكنكٍ جعله سريعاً ؟ 712 00:33:25,750 --> 00:33:26,890 عليّ أن أرحل 713 00:33:26,920 --> 00:33:29,820 أجل ، أجل - شكراً لكِ - 714 00:33:31,420 --> 00:33:34,830 أتعلم، ليس مقابل لاشئ ولكن 715 00:33:34,860 --> 00:33:37,430 لا أحد يحب أن يسمع لنحيب شخصٍ بالغ 716 00:33:37,460 --> 00:33:40,500 ذلك مثل ارتداء الشاب لحذاء ماركة 717 00:33:40,530 --> 00:33:42,430 أجل، حسنٌ ، أقدّر لك تعاطفك شكراً جزيلاً 718 00:33:42,470 --> 00:33:43,770 قم بتخطي الأمر 719 00:33:43,800 --> 00:33:45,470 فيونا)، لاتملك مكاناً لذلك) 720 00:33:45,510 --> 00:33:46,640 إنّها تبذل قصارى جهدها من أجل توفير طعام لتضعه على الطاولة 721 00:33:46,670 --> 00:33:48,270 مقيمو مقاطعة كوك الطيبين 722 00:33:48,310 --> 00:33:50,010 لدي عرضٌ أقدمه لكم 723 00:33:50,040 --> 00:33:52,240 مالأمر الآن، (فرانك) ؟ 724 00:33:52,280 --> 00:33:53,610 هل تتذكرون 725 00:33:53,650 --> 00:33:55,450 هل تتذكرون الواقعة التي حدثت 726 00:33:55,480 --> 00:33:58,850 في محل المجوهرات في جنوب اشلاند في عام 92 ؟ 727 00:33:58,890 --> 00:34:00,290 أوه، بالطبع 728 00:34:00,320 --> 00:34:01,820 أولئك الأوغاد قاموا بنزف كل مايملكه 729 00:34:01,860 --> 00:34:03,820 ذلك المسكين الأسباني 730 00:34:03,860 --> 00:34:04,990 تلك كانت والدتي 731 00:34:05,020 --> 00:34:06,430 هي من قامت بتلك العملية 732 00:34:06,460 --> 00:34:09,960 وأعتقد أنّها قامت بدفن ماسرقته في الفناء الخلفي لمنزلي 733 00:34:10,000 --> 00:34:11,200 كيف تعلم ذلك ؟ 734 00:34:11,230 --> 00:34:12,800 حسنٌ، لقد قامت بتخبئته في مكانٍ ما 735 00:34:12,830 --> 00:34:14,870 وقد نسيت أين 736 00:34:14,900 --> 00:34:17,800 وفي ذلك اليوم بينما كنت أقوم بزراعة بعض الريحان 737 00:34:17,840 --> 00:34:19,840 قد حصلت على ثماري من الزراعة 738 00:34:19,870 --> 00:34:22,670 ووجدت هذه 739 00:34:22,710 --> 00:34:24,540 سحقاً، أهذا ذهب ؟ 740 00:34:24,580 --> 00:34:25,940 من الممكن 741 00:34:25,980 --> 00:34:27,280 يبدو متسخاً عليّ أن أقوم بتقييمه 742 00:34:27,310 --> 00:34:29,780 المقصد هو أنّ هذه القطعة 743 00:34:29,820 --> 00:34:31,280 ماهي إلا مجرد بداية الغيث 744 00:34:31,320 --> 00:34:34,020 الآن لا يمكنني الحفر بنفسي 745 00:34:34,050 --> 00:34:36,890 لذا سأقوم بمنح حصة مناسبة 746 00:34:36,920 --> 00:34:39,630 لأي شخص يقوم بمساعدتي 747 00:34:39,660 --> 00:34:40,990 لذا من سيقوم بمساعدتي ؟ 748 00:34:45,370 --> 00:34:47,400 سحقاً لذلك، ولما لا ؟ - أنا معك - 749 00:34:47,430 --> 00:34:49,970 هيّا ، أحسنتم أيها الجنود 750 00:34:50,000 --> 00:34:52,040 إلى الأمام، إلى الأمام لنذهب 751 00:34:52,070 --> 00:34:53,740 لنفعلها - هذه الروح المطلوبة - 752 00:34:53,770 --> 00:34:56,140 هذا مايجعل من أمريكا دولة عظيمة 753 00:35:10,460 --> 00:35:14,360 أتتها دورتها الشهرية دورتها الشهرية 754 00:35:30,080 --> 00:35:33,050 ماذا فاتني في المسبح العام ؟ 755 00:35:44,890 --> 00:35:46,790 هل علينا أن نتأكد من 756 00:35:46,830 --> 00:35:48,790 علينا استكشاف كلّ الخيارات 757 00:35:48,830 --> 00:35:50,800 حسنٌ 758 00:35:50,830 --> 00:35:53,030 ماذا عن الخادمة التي اعتدتٍ على العمل معها ؟ 759 00:35:53,070 --> 00:35:55,400 تشانترل)، مجنونة جداً) 760 00:35:55,440 --> 00:35:57,600 ماذا عن (ماسي) في بيت الرعاية ؟ 761 00:35:57,640 --> 00:35:59,140 متعلقة بالعلاج كثيراً - (فيونا) - 762 00:35:59,170 --> 00:36:01,610 بيضاء كثيراً 763 00:36:01,640 --> 00:36:03,540 حقاً ؟ أهذا يقلقكٍ ؟ 764 00:36:03,580 --> 00:36:05,940 أريد أن أحظى بجينات قريبة منّي 765 00:36:05,980 --> 00:36:07,550 أو تشبهني على الأقل 766 00:36:07,580 --> 00:36:09,150 ماذا عن قريبتكٍ (شاروندا) ؟ 767 00:36:09,180 --> 00:36:10,650 لقد قمت بالاتصال عليها هذا الصباح 768 00:36:10,680 --> 00:36:13,050 لقد بدأت بمعاقرة الكحول من جديد حتى منتصف الظهيرة 769 00:36:13,090 --> 00:36:14,990 ماذا عن قريبتكٍ الأخرى ؟ 770 00:36:15,020 --> 00:36:16,390 تلك الجميلة ؟ 771 00:36:16,420 --> 00:36:18,260 أوه، الجميلة ؟ 772 00:36:18,290 --> 00:36:20,560 كلاّ، لأنني أريد من طفلنا أن يكون جميلاً مثلكٍ 773 00:36:20,590 --> 00:36:23,160 أعني - إنّها في الثالثة عشر - 774 00:36:24,800 --> 00:36:27,230 تبدو أكبر سنّاً 775 00:36:38,310 --> 00:36:40,780 يالهي، ماهذه الرائعة العفنة 776 00:36:40,810 --> 00:36:42,980 هنالك الكثير من القذارة في هذا الفناء 777 00:36:43,020 --> 00:36:44,750 اخرس واستمر بالحفر 778 00:36:44,780 --> 00:36:46,990 صاحب الذراع الواحدة يحرز تقدم أكثر منك 779 00:36:47,020 --> 00:36:49,320 أهذا ماستطعت فعله فقط ؟ 780 00:36:49,360 --> 00:36:52,160 لاتحكمي على المظهر 781 00:36:52,190 --> 00:36:55,160 فرانك)، أتعلم حقيقةً ؟) 782 00:36:55,190 --> 00:36:57,430 أنّه هنالك جواهر مدفونه هنا ؟ 783 00:36:57,460 --> 00:37:00,300 أتعلم ماذا ؟ 784 00:37:00,330 --> 00:37:02,100 قم بتجربة الحفر عند ذلك السياج 785 00:37:02,140 --> 00:37:05,540 لقد رأيتها تحوم هناك كحيوان غرير 786 00:37:08,740 --> 00:37:10,680 أهي ليلة الحلى في تشيزكيك فاكتوري ؟ 787 00:37:10,710 --> 00:37:13,010 لماذا تتصرف بحماقة تجاه ماندي) هذه الأيام ؟) 788 00:37:13,050 --> 00:37:14,710 أعتقد أنّ ذلك 789 00:37:14,750 --> 00:37:16,380 ليس من شأنك 790 00:37:16,420 --> 00:37:18,020 حسنٌ، لقد قامت بالاتصال عليّ من منزل عمّتها 791 00:37:18,050 --> 00:37:19,620 أخبرتني أنّك أخبرتها أن تذهب لمنزلها 792 00:37:19,650 --> 00:37:21,020 هل سترحل (مولي) كذلك ؟ 793 00:37:21,050 --> 00:37:22,520 (ماذا ؟ كلا، (ديب انظر ، ياهذا 794 00:37:22,560 --> 00:37:25,360 إنّها دائماً ماتزعجني بـ 795 00:37:25,390 --> 00:37:28,060 بخططنا لتلك الليلة متى سنقوم 796 00:37:28,090 --> 00:37:29,690 بالذهاب لرؤية فرقة صديقها 797 00:37:29,730 --> 00:37:31,060 ومالذي سنفعله الأسبوع القادم 798 00:37:31,100 --> 00:37:32,400 إذاً إنها تحب التسكع معك 799 00:37:32,430 --> 00:37:34,330 ذلك ليس بأمر سئ - (أنا أحب (مولي - 800 00:37:34,370 --> 00:37:36,170 إنّها ليست بزوجتي 801 00:37:36,200 --> 00:37:38,900 كلاّ، إنّها إنسانة طيبة تقوم بفعل أشياء رائعة لأجلك 802 00:37:38,940 --> 00:37:40,310 أصبحت محامي عنها الآن ؟ 803 00:37:40,340 --> 00:37:42,040 كلاّ، أنا صديقها المقرب 804 00:37:42,080 --> 00:37:43,810 حسنٌ، وأنت تتصرف بحماقة 805 00:37:43,840 --> 00:37:45,640 أتريد الانفصال عنها ؟ قم بذلك لاتريد ؟ 806 00:37:45,680 --> 00:37:47,210 توقف عن معاملتها بحماقة 807 00:37:47,250 --> 00:37:48,810 فقط لأنّ (كارين) قام بالتخلّي عنك 808 00:37:48,850 --> 00:37:51,820 لايعطيك الحق أن تعامل (ماندي) بمثل تلك الرعونة 809 00:37:53,550 --> 00:37:55,990 يارفاق، أخبارٌ سيئة سنقوم جميعنا بالحفر هذه الليلة 810 00:37:56,020 --> 00:37:58,520 الحكومة قادمة (و(فرانك) لم يتمكن من إيجاد الخالة (جنجر 811 00:37:58,560 --> 00:38:00,360 وإذاً ؟ 812 00:38:00,390 --> 00:38:01,730 شخصٌ سيدخل السجن إذا لم نقم بإيجادها 813 00:38:01,760 --> 00:38:03,260 (أجل، تعنين (فرانك 814 00:38:03,300 --> 00:38:04,530 هنالك جثة ونحن على علمٍ بها 815 00:38:04,560 --> 00:38:06,230 نحن مشتركين في الجريمة 816 00:38:06,270 --> 00:38:07,600 ومرة أخرى نقع في فوضى لم نقم باختلاقها 817 00:38:07,630 --> 00:38:08,900 كلما أسرعنا في الحفر 818 00:38:08,940 --> 00:38:10,500 كلما كان أسرع خروجنا من هذه الورطة 819 00:38:10,540 --> 00:38:13,040 مازلت مصاب ببعض القرحة من الأمس 820 00:38:13,070 --> 00:38:14,440 يمكنني الحفر 821 00:38:14,470 --> 00:38:17,380 ذراعيَ قويّان بالنسبة لفتاة 822 00:38:20,450 --> 00:38:21,850 أنا بحاجة لاستعارة آلتكِ 823 00:38:21,880 --> 00:38:24,680 لا أريد لـ (مولي) أن ترحل 824 00:38:24,720 --> 00:38:26,050 ما خطبها ؟ 825 00:38:26,090 --> 00:38:28,790 لقد أتتها دورتها في المسبح العام هذا اليوم 826 00:38:28,820 --> 00:38:30,760 لا أطيق الانتظار حتى أحظى بدورتي 827 00:38:30,790 --> 00:38:34,760 أمي أخبرتني أنّها الضريبة التي يضحي بها جسد المرأة 828 00:38:40,970 --> 00:38:42,100 أنت لست بفتاة، عزيزي 829 00:38:42,140 --> 00:38:43,500 أنت فتى تمّ تربيته 830 00:38:43,540 --> 00:38:45,400 بامرأة مدمنة على الميث 831 00:38:45,440 --> 00:38:47,410 والتي جعلتك تعتقد أنّك فتاة 832 00:38:47,440 --> 00:38:50,710 لأنّها تكره الرجال 833 00:38:50,740 --> 00:38:53,010 أنا لست بفتاة ؟ 834 00:38:53,050 --> 00:38:55,050 (ليب) 835 00:39:02,190 --> 00:39:04,020 ديبي)؟) 836 00:39:04,060 --> 00:39:06,420 لم تكن دورة شهرية حقيقية 837 00:39:06,460 --> 00:39:08,060 إنّما كانت كاتشب 838 00:39:08,090 --> 00:39:10,760 لقد أهانوني أمام الجميع 839 00:39:10,800 --> 00:39:14,500 من ؟ - الفتيات من المسبح - 840 00:39:14,530 --> 00:39:17,570 (ديب) 841 00:39:17,600 --> 00:39:20,270 إنّهنّ جميلات والجميع يلحظهنّ 842 00:39:20,310 --> 00:39:22,440 حسنٌ، لن يبقين جميلات إلى الأبد 843 00:39:22,480 --> 00:39:24,180 سيقوم باتخاذ قرارات خاطئة في حياتهم 844 00:39:24,210 --> 00:39:27,080 وعليكٍ التعلّم من أخطائهنّ 845 00:39:28,780 --> 00:39:31,250 لماذا عليهنّ أن يكنّ قاسيات ؟ 846 00:39:33,390 --> 00:39:35,750 بعض الفتيات حمقاوات وحسب 847 00:39:35,790 --> 00:39:39,090 مثل تلك الفتاة في المحلّ يوم الأمس 848 00:39:39,130 --> 00:39:41,230 أكنت أستحق ذلك ؟ كلاّ 849 00:39:41,260 --> 00:39:43,760 ولكنّني هل سمحت لها بإهانتي ؟ مستحيل 850 00:39:43,800 --> 00:39:46,530 لأنّني أفضل منها وكذلك أنتٍ 851 00:39:46,570 --> 00:39:48,800 .(لا أحد يفكر بالعبث مع عائلة (جالجر 852 00:39:53,570 --> 00:39:56,240 ديبي) ؟) 853 00:39:56,280 --> 00:39:58,240 ارحلي 854 00:40:00,950 --> 00:40:02,280 افتحٍ الباب 855 00:40:20,370 --> 00:40:21,730 هيّا 856 00:40:23,370 --> 00:40:25,370 علينا أن نحفر 857 00:40:59,540 --> 00:41:02,510 ظننت أنّك أخذتِ على نفسكٍ نذر الصمت 858 00:41:02,540 --> 00:41:05,380 الصمت لايتضمن الشبكة الإلكترونية ؟ 859 00:41:08,710 --> 00:41:12,520 هل كنتٍ تكتبين عنّي طيلة تلك الأيام ؟ 860 00:41:14,650 --> 00:41:16,220 أظنّ أنّني سأتقيأ 861 00:41:16,260 --> 00:41:19,020 تماسكوا، علينا إيجادها 862 00:41:19,060 --> 00:41:20,290 أين ذهب (كارل)؟ 863 00:41:21,860 --> 00:41:25,300 كارل)، توقف) 864 00:41:25,330 --> 00:41:26,870 كلاّ 865 00:41:28,600 --> 00:41:30,640 يالهي - (سحقاً، (كارل - 866 00:41:31,940 --> 00:41:33,310 لقد أدى الغرض فعلاً 867 00:41:33,340 --> 00:41:34,840 هل أحضرت هاته من مخبأ الألعاب النارية ؟ 868 00:41:34,870 --> 00:41:36,510 أجل - اذهب لإحضار المزيد - 869 00:41:36,540 --> 00:41:38,810 إيان) ؟) 870 00:41:38,840 --> 00:41:42,080 تبدو الرائحة عفنة هنا 871 00:41:42,110 --> 00:41:44,020 اسمعي 872 00:41:44,050 --> 00:41:46,580 يارجل 873 00:41:46,620 --> 00:41:48,750 حول تلك الأمور المتعلقة بوالدي 874 00:41:48,790 --> 00:41:52,320 يالهي، هل مازلت تتحدث بهذا الأمر ؟ 875 00:41:52,360 --> 00:41:54,260 أعني، حقاً ؟ يالهي 876 00:41:54,290 --> 00:41:57,360 حسنُ، حينما تحتاجيني 877 00:41:57,400 --> 00:41:59,200 أنا أكون موجوداً لأجلكٍ ولكن حينما أحتاجكٍ 878 00:41:59,230 --> 00:42:02,200 تكونين مثل " اغرب عن وجهي " ؟ 879 00:42:04,870 --> 00:42:07,910 كارل)، يعتقد أنّه ناجٍ من مرض السرطان) 880 00:42:07,940 --> 00:42:11,740 مولي) يعتقد أنّه فتاة) لديها قضيب 881 00:42:11,780 --> 00:42:15,180 ديبي)، تمّت إهانتها) أمام الملأ عند المسبح العام 882 00:42:15,210 --> 00:42:17,550 هذا الفناء تفوح منه رائحة القذارة 883 00:42:17,580 --> 00:42:19,680 لديّ ثلاث سكارى بالخلف 884 00:42:19,720 --> 00:42:21,520 يعملون على الالات كهربائية 885 00:42:21,550 --> 00:42:23,460 وتلك العاهرات في العمل 886 00:42:23,490 --> 00:42:25,590 قامو بحبسي في دورة المياه 887 00:42:27,260 --> 00:42:31,100 ويبدو أنّنا على وشك أن يُزج بنا في السجن 888 00:42:31,130 --> 00:42:34,970 لذا أتريد التحدث ؟ حسنٌ 889 00:42:35,000 --> 00:42:36,370 امسك بالمجرفة 890 00:42:36,400 --> 00:42:39,040 وتحدّث حوّل والدك 891 00:42:39,070 --> 00:42:40,940 كيف يداعب الشبان 892 00:42:40,970 --> 00:42:42,470 ولكن احفر بينما انت تتحدث 893 00:42:42,510 --> 00:42:43,780 أتعلمين ماذا ؟ 894 00:42:43,810 --> 00:42:45,940 لقد سئمت من هذه اللعبة 895 00:42:45,980 --> 00:42:48,480 "أنا أعاني مشاكل أكبر من مشاكلك " 896 00:42:48,510 --> 00:42:50,650 حياتي على وشك الانهيار 897 00:42:50,680 --> 00:42:52,920 ويبدو أنّ ذلك لايحرك شعرةً منكٍ 898 00:42:52,950 --> 00:42:55,550 نحن على علاقة 899 00:42:55,590 --> 00:42:59,320 مايهمني يهمكٍ 900 00:42:59,360 --> 00:43:01,290 انظر لحالنا 901 00:43:01,330 --> 00:43:05,430 نحن نحاول استخراج جثة حرفياً 902 00:43:05,460 --> 00:43:08,330 كيف تفكر بمقارنة الحالتين ؟ 903 00:43:15,470 --> 00:43:17,880 أوه، ذلك رائع 904 00:43:17,910 --> 00:43:20,710 اهرب 905 00:43:20,750 --> 00:43:24,380 ياله من تصرفٍ جبانٍ منك 906 00:43:24,420 --> 00:43:27,650 أجل، لماذا لاتذهب لتبكي لأبيك الشاذ لتبكي عنده ؟ 907 00:43:31,590 --> 00:43:33,390 إذاً، سأقوم بحمله وحسب 908 00:43:33,430 --> 00:43:35,430 وبعد ذلك ستقومون بأخذه عندما أُنجبه ؟ 909 00:43:35,460 --> 00:43:36,960 أجل، أمّاه - لأنّ الآلهة تعلم - 910 00:43:37,000 --> 00:43:39,160 أنّني كبيرة على العناية برضيع 911 00:43:39,200 --> 00:43:40,570 سيكون طفلنا الخاص 912 00:43:40,600 --> 00:43:41,970 وستكونين جدته 913 00:43:42,000 --> 00:43:44,770 يالك من لطيفة يافتاتي 914 00:43:44,800 --> 00:43:48,010 ولكن يالكٍ من آكولة 915 00:43:49,710 --> 00:43:51,910 حتى وصل إلى شعركٍ وأنفكٍ 916 00:43:51,940 --> 00:43:53,750 أكل شئ على مايرام ؟ 917 00:43:53,780 --> 00:43:55,950 أجل، مجرد لحظات 918 00:43:55,980 --> 00:43:58,920 حان وقت الجزء الأصعب 919 00:44:07,160 --> 00:44:08,930 ليس هنالك الكثير بالداخل 920 00:44:08,960 --> 00:44:10,460 كان بإمكاننا استخدام قطارة العين 921 00:44:10,500 --> 00:44:12,200 (يالهي، (كيفن 922 00:44:12,230 --> 00:44:15,670 حسنٌ 923 00:44:20,140 --> 00:44:23,110 حان وقت الشرب 924 00:44:31,280 --> 00:44:33,490 أدفئ ممّا توقعت 925 00:44:41,660 --> 00:44:43,900 حسنٌ، حان وقت النوم 926 00:44:43,930 --> 00:44:46,430 سنبدأ مجدداً صباح الغد 927 00:44:46,470 --> 00:44:48,430 سحقاً 928 00:44:55,470 --> 00:44:57,410 لاتقلقي حول صديقكٍ 929 00:44:57,440 --> 00:45:00,450 سيعود حينما تلتئم جروحه 930 00:45:00,480 --> 00:45:03,980 ..سيعود 931 00:45:04,020 --> 00:45:07,050 نحن عائلة (جالجر) نعرف كيف نختار ؟ 932 00:45:09,320 --> 00:45:11,320 أراك في الصباح 933 00:45:23,470 --> 00:45:26,340 (مرحباً، (كارين (إنّه (ليب 934 00:45:26,370 --> 00:45:29,940 أردت إخبارك بالتطورات 935 00:45:29,980 --> 00:45:31,340 اينما كنتٍ 936 00:45:31,380 --> 00:45:35,650 ..طفلكٍ على مايرام 937 00:45:35,680 --> 00:45:42,620 والدتك وزوجكٍ السابق بأحسنٍ حال ... 938 00:45:42,660 --> 00:45:46,360 والدي الذي قمتٍ بمضاجعته 939 00:45:46,390 --> 00:45:51,130 على مايرام ... و 940 00:45:51,160 --> 00:45:57,000 وأنا حقاً بأحسنٍ حال 941 00:45:57,040 --> 00:46:01,010 في حال كنتٍ تتساؤلين 942 00:46:01,040 --> 00:46:05,540 أيتها الأنانية الجاحدة الشنيعة القذرة 943 00:46:05,580 --> 00:46:07,710 شكراً لرحيلكٍ عنّا دون أن تعودي إلينا 944 00:46:07,750 --> 00:46:12,980 أنت.. جميعنا ندين لكٍ بمعروف... 945 00:46:15,750 --> 00:46:18,760 .كم أنتٍ رائعة 946 00:46:27,500 --> 00:46:31,170 أنت، اذهب للداخل 947 00:46:31,200 --> 00:46:33,970 احضرها معك 948 00:46:34,010 --> 00:46:35,840 هيّا 949 00:46:57,900 --> 00:46:59,360 إنّه أنا 950 00:46:59,400 --> 00:47:02,970 ..أردت معرفة أين أنت وحسب 951 00:47:03,000 --> 00:47:07,040 اتصل، ارسل، أي شئ إلى اللقاء 952 00:47:24,220 --> 00:47:25,720 أعني،لا غرابة من انفعالها 953 00:47:25,760 --> 00:47:28,730 أعني، لديها مايكفي من المشاكل 954 00:47:28,760 --> 00:47:31,030 إنّها بحاجة إليّ بجانبها 955 00:47:31,060 --> 00:47:34,600 أنا، تعلمين، عليّ أن أهتمّ بأموري كذلك 956 00:47:34,630 --> 00:47:37,000 يبدو أنّ الأمر صعبٌ عليك 957 00:47:37,040 --> 00:47:40,100 ستيف)، المسكين) 958 00:47:40,140 --> 00:47:42,710 أنت مستعد لجولة أخرى ؟ 959 00:47:42,740 --> 00:47:44,840 أجل 960 00:47:50,120 --> 00:47:51,620 سحقاً 961 00:47:58,790 --> 00:48:01,090 أنا أخرق 962 00:48:01,130 --> 00:48:03,130 ماندي)؟) 963 00:48:05,100 --> 00:48:07,200 أنا أخرق 964 00:48:07,230 --> 00:48:10,200 هل يمكنكٍ النزول ؟ 965 00:48:21,750 --> 00:48:23,950 أهلاً 966 00:48:23,980 --> 00:48:26,450 أنا لست بأداة 967 00:48:29,520 --> 00:48:31,060 أعلم ذلك 968 00:48:31,090 --> 00:48:35,490 توقف عن معاملتي كواحدة من أدواتك 969 00:48:35,530 --> 00:48:39,500 أعلم ذلك 970 00:48:39,530 --> 00:48:42,000 انزلي هيّا 971 00:48:45,470 --> 00:48:47,340 أرجوكٍ ؟ 972 00:49:46,060 --> 00:49:48,270 يارفاق 973 00:49:48,300 --> 00:49:50,000 من دون أسلحة، حسنٌ ؟ 974 00:49:50,040 --> 00:49:52,800 إنّها مجرد عجوز شمطاء بالداخل 975 00:49:52,840 --> 00:49:55,970 هيّا، هيّا 976 00:49:56,010 --> 00:49:58,340 سحقاً 977 00:50:29,680 --> 00:50:30,840 أين هي، (ديبي) ؟ 978 00:50:30,880 --> 00:50:32,980 لقد ذهبت إلى المسبح 979 00:50:33,010 --> 00:50:34,810 علينا الاستمرار بالحفر 980 00:50:58,770 --> 00:51:00,240 اوه،هيّا 981 00:51:03,380 --> 00:51:04,640 أوه، سحقاً 982 00:51:04,680 --> 00:51:06,210 يالهي 983 00:51:06,240 --> 00:51:08,210 أيها الحمقى 984 00:51:08,250 --> 00:51:09,810 أوه، سحقاً 985 00:51:09,850 --> 00:51:12,420 سحقاً 986 00:51:12,450 --> 00:51:13,650 اذهب - حمقى - 987 00:51:14,750 --> 00:51:16,650 سحقاً - سحقاً - 988 00:51:18,360 --> 00:51:20,060 مستحيل 989 00:51:20,090 --> 00:51:21,890 ذلك اللعين 990 00:51:21,930 --> 00:51:24,060 هل تضاجعه أنت كذلك ؟ 991 00:51:24,100 --> 00:51:25,460 اهرب بسرعة 992 00:51:25,500 --> 00:51:27,230 (لقد تعرضت لطلق ناري، (ميكي 993 00:51:27,270 --> 00:51:30,030 أجل، أعلم ذلك 994 00:51:45,750 --> 00:51:48,650 تذكري، لاتجلسي على الوسائد 995 00:51:48,690 --> 00:51:50,650 سجاد، أو شئ مسامي أو تنفذ منه الرغوة 996 00:51:50,690 --> 00:51:53,060 انطق اسمائهم ببطئ وبهدوء 997 00:51:53,090 --> 00:51:54,590 إذا شعرتٍ بشئ يزحف إليكٍ 998 00:51:54,630 --> 00:51:57,160 لاتصرخي ، فقط قومي بهزي جسدكٍ ببطئ 999 00:51:57,200 --> 00:51:59,160 حسنٌ ؟ لنفعل ذلك 1000 00:52:03,570 --> 00:52:05,200 هيّا - سحقاً - 1001 00:52:05,240 --> 00:52:06,200 سحقاً 1002 00:52:07,970 --> 00:52:11,280 اللعنة 1003 00:52:24,390 --> 00:52:26,120 سآخذ بعض الوقت 1004 00:52:26,160 --> 00:52:28,190 خذي وقتكٍ 1005 00:52:28,230 --> 00:52:30,030 أتمزح معي ؟ - الزم مكانك - 1006 00:52:30,060 --> 00:52:31,530 يالهي 1007 00:52:31,560 --> 00:52:33,560 فقط عجوز شمطاء ، ؟ 1008 00:52:37,100 --> 00:52:38,540 حسنٌ، إذا لم يكن أشرس الأشخاص 1009 00:52:38,570 --> 00:52:40,870 محطم الشواذ على هذا الجانب من نهر شيكاغو 1010 00:52:40,910 --> 00:52:43,770 !! عليك اللعنة 1011 00:52:53,950 --> 00:52:55,750 سأريكنّ بعض الأثداء 1012 00:53:41,130 --> 00:53:42,530 يتناسب مع (فيونا) أكثر، صحيح ؟ 1013 00:53:42,570 --> 00:53:43,970 بالطبع 1014 00:53:55,150 --> 00:53:57,110 يالهي 1015 00:53:57,150 --> 00:53:58,720 (لقد أوشكنا على الانتهاء، (ميكي 1016 00:54:18,840 --> 00:54:20,740 إيان)، مالأمر ؟) 1017 00:54:20,770 --> 00:54:22,410 يمكنني تفسير ذلك 1018 00:54:22,440 --> 00:54:25,240 من أنتٍ ؟ 1019 00:54:25,280 --> 00:54:29,280 أنا (بريتني ستوريجز) من مركز حماية الطفل 1020 00:54:31,450 --> 00:54:33,850 لقد دخلت فجأة 1021 00:54:36,050 --> 00:54:37,850 أجل 1022 00:54:37,890 --> 00:54:39,520 يالهي 1023 00:54:39,560 --> 00:54:41,660 لقد كدت أٌغرق تلك الفاسقة 1024 00:54:41,690 --> 00:54:43,190 كانت تركل وتخدش 1025 00:54:43,230 --> 00:54:45,400 ولكنّني حبست أنفاسي وتمالكت نفسي 1026 00:54:45,430 --> 00:54:47,000 حتى أُغمي عليها 1027 00:54:47,030 --> 00:54:48,770 يالهي، خمّني ماذا 1028 00:54:48,800 --> 00:54:52,570 (لا احد يعبث مع (ديبي جالجر 1029 00:54:52,600 --> 00:54:54,170 .لاتعبثن معي 1030 00:54:54,210 --> 00:54:55,510 (ديب) 1031 00:54:55,540 --> 00:54:57,010 أجل، ماذا ؟ 1032 00:54:55,940 --> 00:56:26,230 {\a6} OnlyMe {/a} 1033 00:55:37,230 --> 00:55:44,230 "نهاية الحلقة "