1
-1:59:56,510 --> -1:59:59,280
لكل من كان متكاسلاً عن متابعة حلقة
الإسبوع الفائت
2
-1:59:59,310 --> 00:00:01,620
"هذا مافاتكم في " بلا حياء
3
00:00:01,650 --> 00:00:02,850
(شكراً،(تيم
4
00:00:02,880 --> 00:00:04,920
ابقٍ تحت الماء
5
00:00:04,950 --> 00:00:06,550
كم من الوقت استغرقت ؟
6
00:00:06,590 --> 00:00:07,890
ليس بما فيه الكفاية
7
00:00:07,920 --> 00:00:09,820
مسابح المدينة مليئة
بالأطفال الأشقياء
8
00:00:09,860 --> 00:00:11,730
أنتٍ بحاجة لما لا يقل عن 90 ثانية
9
00:00:11,760 --> 00:00:14,730
هذا المرض قد فتح عالماً بمصراعيه
من أجلك
10
00:00:14,760 --> 00:00:18,830
لقد قمت قمت باستكشاف
علاج خاص للسرطان
11
00:00:18,870 --> 00:00:21,440
هل ستقوم بمعلاجتي ؟ -
يعتمد على تصرّفك -
12
00:00:21,470 --> 00:00:23,100
لقد حصلت على قطعة السنة
الواحدة
13
00:00:23,140 --> 00:00:24,470
من مجموعة مدمني الجنس المجهولين
14
00:00:24,510 --> 00:00:26,270
سأدخله ببطئ -
لن يحدث ذلك أبداً -
15
00:00:26,310 --> 00:00:29,180
جودي)، يريد أن يحظى فقط بمداعبة)
ويريد فعلها كالمبشرون
16
00:00:29,210 --> 00:00:31,350
إنّها مملة جداً
17
00:00:31,380 --> 00:00:33,750
إذا عدت لذلك ، لن يوقفني شئٌ
عن فعل تلك الأمور
18
00:00:33,780 --> 00:00:35,180
ذلك إدمان
19
00:00:35,220 --> 00:00:37,020
أعتقد أن الجميع بخلافي
20
00:00:37,050 --> 00:00:38,450
يداعبون قضيب المدير
21
00:00:38,490 --> 00:00:39,750
برينسس)، سأتولى الأمر)
اذهبٍ واحظي باستراحتكٍ
22
00:00:39,790 --> 00:00:41,120
هذه ليست باستراحة معتادة
23
00:00:41,160 --> 00:00:42,690
"وإنّما استراحة " بوبي
24
00:00:42,720 --> 00:00:43,960
سيدركون حتماً أنّني
لا أقوم
25
00:00:43,990 --> 00:00:46,190
بأخذ نصيبي من السائل
حرفياً
26
00:00:46,230 --> 00:00:48,930
عليّ أن أحتفظ ببعض السائل
لخلق الطفل
27
00:00:48,960 --> 00:00:50,700
هل كانت هذه مداعبة لإنجاب طفل ؟
28
00:00:50,730 --> 00:00:52,030
آمل ذلك
29
00:00:52,070 --> 00:00:53,630
(أبي، إنها أنا (مولي
30
00:00:53,670 --> 00:00:56,370
ماما قد ماتت
أرجوك تعال لأخذي
31
00:00:56,400 --> 00:00:57,670
من هي (مولي) ؟
32
00:00:57,710 --> 00:00:58,940
إنّها أختي الغير شقيقة
33
00:00:58,970 --> 00:01:00,270
هذا قضيب الفتيات الخاص بي
34
00:01:00,310 --> 00:01:03,440
يبدو كقضيب الفتيان
35
00:01:03,480 --> 00:01:04,780
وهل سأعود للمنزل معكٍ ؟
36
00:01:04,810 --> 00:01:06,110
لست بحاجة أن تلعب دور الزوج
37
00:01:06,150 --> 00:01:07,480
(مع (ماندي ميلكوفيتش
38
00:01:07,520 --> 00:01:09,020
فعل مثل هذه الأمور
يوحي بعض الإيحاءات
39
00:01:09,050 --> 00:01:10,780
(لفتاة مثل (ماندي
40
00:01:10,820 --> 00:01:13,920
أتعلم ماهي الإيحاءات التي توحيها لها ؟
41
00:01:13,960 --> 00:01:18,130
مرحباً، (فيونا) ، (إيان) قد
قابلتم والدي من قبل
42
00:01:18,160 --> 00:01:19,790
من أنت ؟
43
00:01:19,830 --> 00:01:21,030
(إنّه والد (جيمي
44
00:01:21,060 --> 00:01:22,630
هل كنت تحاول مضاجعة (ليب) ؟
45
00:01:22,660 --> 00:01:24,100
(إيان)
46
00:01:24,130 --> 00:01:27,640
أريد التبليغ عن حالة
إهمال
47
00:01:27,670 --> 00:01:31,270
ستة أطفال يعيشون في مكان قذر
48
00:01:31,310 --> 00:01:32,810
ليس هنالك أحدٌ يشرف على رعايتهم
49
00:01:32,840 --> 00:01:34,440
إنّهم مجرمين
50
00:01:34,480 --> 00:01:36,540
هذا أعلى درجات الإنحطاط
51
00:01:38,420 --> 00:03:01,550
{\a6} OnlyMe {/a}
52
00:01:38,420 --> 00:01:50,550
(مسلسل (بلا حياء
الموسم الثالث & الحلقة الخامسة
53
00:01:50,690 --> 00:01:54,090
? Think of all the luck
you got ?
54
00:01:54,130 --> 00:01:57,060
? know that
it's not for naught ?
55
00:01:57,100 --> 00:02:00,370
? You were beaming
once before ?
56
00:02:00,400 --> 00:02:04,570
? but it's not like that
anymore ?
57
00:02:04,610 --> 00:02:07,910
? What is this downside ?
58
00:02:07,940 --> 00:02:11,380
? that you speak of? ?
59
00:02:11,410 --> 00:02:13,580
? What is this feeling ?
60
00:02:13,620 --> 00:02:18,220
? you're so sure of? ?
61
00:02:25,190 --> 00:02:28,330
? Round up the friends
you got ?
62
00:02:28,360 --> 00:02:31,530
? know that
they're not for naught ?
63
00:02:31,570 --> 00:02:34,840
? You were willing
once before ?
64
00:02:34,870 --> 00:02:39,040
? but it's not like that
anymore ?
65
00:02:39,070 --> 00:02:42,410
? What is this downside ?
66
00:02:42,440 --> 00:02:46,110
? that you speak of? ?
67
00:02:46,150 --> 00:02:48,080
? What is this feeling ?
68
00:02:48,120 --> 00:02:51,720
? you're so sure of? ?
69
00:03:02,730 --> 00:03:05,230
(عليك اللعنة، (جالجر
70
00:03:07,140 --> 00:03:08,540
? Lord have mercy,
Lord have mercy ?
71
00:03:08,570 --> 00:03:10,300
? Lord have mercy ?
72
00:03:10,340 --> 00:03:13,740
? Lord have mercy,
Lord have mercy ?
73
00:03:18,410 --> 00:03:20,380
ياهذا، أتجهل مداعبته
74
00:03:20,420 --> 00:03:22,620
متأسف، ولكن لم يعد بإمكاني فعل شئ
75
00:03:22,650 --> 00:03:24,050
كيف ينسى اللسان كيفية
مداعبته ؟
76
00:03:24,090 --> 00:03:25,620
ذلك بسبب
77
00:03:25,650 --> 00:03:27,920
"موضوع " علاقة أبي بأخيك الشاذة
78
00:03:27,960 --> 00:03:29,390
تبدو كسلسة من الصورة
في مخيلتي
79
00:03:29,420 --> 00:03:30,620
قضيب (إيان)، في جوف
أبي وهكذا
80
00:03:30,660 --> 00:03:32,590
يدخل ويخرج
يدخل ويخرج
81
00:03:32,630 --> 00:03:34,630
إنّها مجرد دعابة
مازال كما هو
82
00:03:34,660 --> 00:03:35,960
ولكنّه أصبح هو عوضاً عن هي
83
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
بسبب أنا بدأت
استعادة ببعض الأفكار
84
00:03:37,030 --> 00:03:38,570
حتى أنّني فكرت به
85
00:03:38,600 --> 00:03:40,270
حينما كنت في المدرسة
حينما يأتي أصحابي لزيارتي
86
00:03:40,300 --> 00:03:41,770
هل كان يحدّق بمؤخراتهم ؟
87
00:03:41,800 --> 00:03:43,500
أو ذلك الشخص
(العمّ، (ريك
88
00:03:43,540 --> 00:03:45,440
شريكه في لعبة المضرب
مع ذلك الشعر الغريب ؟
89
00:03:45,470 --> 00:03:47,110
لاترحلي
90
00:03:47,140 --> 00:03:48,840
الجو حارٌ هنا
91
00:03:48,880 --> 00:03:50,240
الشراشف بدأت تلتصق بظهري
92
00:03:50,280 --> 00:03:51,480
وعليّ الذهاب للعمل
93
00:03:51,510 --> 00:03:53,010
ولتكن سعيداً لأنك تحظى بأبٍ حقيقي
94
00:03:53,050 --> 00:03:54,620
ليس مرهق وسارق ومدمن
95
00:03:54,650 --> 00:03:56,680
ويتقيأ في سرواله
96
00:04:03,190 --> 00:04:05,590
أنا
97
00:04:05,630 --> 00:04:07,260
سنقوم ببعض التصليحات
في الصرف الصحي لعدة أيام
98
00:04:07,300 --> 00:04:08,600
فقط أردت تنبيهكم
99
00:04:08,630 --> 00:04:10,260
لماذا ؟
100
00:04:10,300 --> 00:04:11,630
سيتمّ إيقاف الماء في ذلك اليوم
101
00:04:11,670 --> 00:04:14,170
أوه شكراً
102
00:04:33,860 --> 00:04:36,720
عزيزي ؟ ماهذا ؟
103
00:04:36,760 --> 00:04:39,330
ارجوحة جنس
104
00:04:39,360 --> 00:04:41,560
أحاول أن أستكشف هل بإمكانها
تحملّنا معاً
105
00:04:41,570 --> 00:04:46,970
إذا لم يتحملنا كلينا
بإمكاني الحصول على ملصق مجاني
106
00:04:47,000 --> 00:04:49,640
يالهي
107
00:04:49,670 --> 00:04:51,310
ماذا
أهذا ؟
108
00:04:51,340 --> 00:04:52,670
ألسنا ؟ -
لاعليك -
109
00:04:52,710 --> 00:04:54,240
..إنّما مع كل تلك
110
00:04:54,280 --> 00:04:55,640
الشحنات وكلّ شئ
111
00:04:55,680 --> 00:04:57,750
و ... كل شئ على مايرام
112
00:04:57,780 --> 00:04:59,910
إنّما
113
00:04:59,950 --> 00:05:03,550
لم أعتد أن أكون المتذللة
114
00:05:03,590 --> 00:05:05,220
بإمكانكٍ أن تكونٍ المهيمنة
في الغد
115
00:05:05,250 --> 00:05:06,320
حسنٌ، ذلك مناسب
116
00:05:06,350 --> 00:05:09,590
من المناسب لنا
117
00:05:09,620 --> 00:05:12,360
أن نعيش كأناس عاديين
118
00:05:17,370 --> 00:05:19,530
الحمام خالي
من التالي ؟
119
00:05:35,150 --> 00:05:36,850
إنّها ليست بقريبة لنا حتى
120
00:05:36,890 --> 00:05:39,050
اذهب وتبوّل في الأسفل
هيّا
121
00:05:40,960 --> 00:05:43,460
إلى متى تنوين إبقاء
مولي)، في الأرجاء ؟)
122
00:05:43,490 --> 00:05:45,790
حتى أجد شخصٌ سيرضى
بأخذها
123
00:05:45,830 --> 00:05:47,560
هل قمتٍ بالبحث ؟ -
أجل -
124
00:05:47,600 --> 00:05:49,630
جيد، ربما عليكٍ إخبارهم بأنّه فتى
125
00:05:49,660 --> 00:05:53,800
بينما تقومين بالبحث
126
00:06:00,510 --> 00:06:02,440
كم.. كم الساعة الآن ؟
127
00:06:02,480 --> 00:06:03,740
إنّها ساعة المداعبة
128
00:06:03,780 --> 00:06:05,080
(بسرعة، قبل أن يعود (كارل
129
00:06:05,110 --> 00:06:07,110
أجل، كلا، لايمكنني -
مازلتُ نائماً -
130
00:06:07,150 --> 00:06:10,780
(عليّ أن أقوم بمساعدة (كارل
في الرعاية اليومية
131
00:06:10,820 --> 00:06:12,090
(ظننت أنّ ذلك عمل (ديبي
132
00:06:12,120 --> 00:06:13,390
أجل، كلاّ، إنّه عملها حقاً
133
00:06:13,420 --> 00:06:14,490
ولكنها ذاهبةٌ إلى المسبح
هذا اليوم
134
00:06:14,520 --> 00:06:16,790
لذلك وعدت أن أقوم بالإشراف
135
00:06:16,830 --> 00:06:18,890
مازلتُ نائماً
136
00:06:20,200 --> 00:06:21,560
مالذي تخطط لفعله هذا اليوم ؟
137
00:06:21,600 --> 00:06:22,800
في الحقيقة، أنا و (كيف) سنقوم بالذهاب
138
00:06:22,830 --> 00:06:24,100
بسيارة البوظة إلى إنديانا
139
00:06:24,130 --> 00:06:25,470
ذاهبون لتبعض بعض الألعاب النارية
140
00:06:25,500 --> 00:06:26,970
أيمكننا المجئ ؟
141
00:06:27,000 --> 00:06:28,640
أوه، كلاّ، لن تكفينا السيارة
في طريق عودتنا
142
00:06:28,670 --> 00:06:30,100
المخبأ سيشغل تقريبا
143
00:06:30,140 --> 00:06:31,610
نصف العربة
144
00:06:31,640 --> 00:06:32,970
أيمكنك فعل ذلك بالغد ؟
145
00:06:33,010 --> 00:06:34,580
(أريد حقاً أن نقوم باصطحاب (مولي
إلى الشاطئ
146
00:06:34,610 --> 00:06:36,240
قبل أن تنتهي هذه العطلة
147
00:06:36,280 --> 00:06:38,110
يالهي
148
00:06:38,150 --> 00:06:40,180
هنالك بشرٌ في الغرفة، ربما ؟
149
00:06:41,320 --> 00:06:42,680
كلاّ، عليّ الذهاب
150
00:06:42,720 --> 00:06:45,720
قبل أن يتم بيع الشموع الرومانية
151
00:06:47,560 --> 00:06:50,490
أنتٍ، هل وجدتٍ إيّة أقارب
لـ (مولي) ؟
152
00:06:50,530 --> 00:06:52,830
تتبعت القريب الآخر الذي يقطن في نافي
في صفحة فيسبوك
153
00:06:52,860 --> 00:06:54,160
هل قمت بالكتابة على صفحته ؟
154
00:06:54,200 --> 00:06:56,030
حالته تقول أنّه في مهمة بحرية
155
00:06:56,060 --> 00:06:57,460
سأفعل ذلك حالما يعود
156
00:06:57,500 --> 00:06:59,770
أعني، متى سيكون ذلك ؟
157
00:06:59,800 --> 00:07:02,500
لم يصرح بذلك
158
00:07:02,540 --> 00:07:06,210
حسنٌ
159
00:07:06,240 --> 00:07:08,380
انظري، لاتقلقٍ، حسنٌ ؟
160
00:07:08,410 --> 00:07:12,050
الأمهات لايقدرن
الأداء العادي
161
00:07:17,250 --> 00:07:19,150
تفضل، أحسنت
162
00:07:21,060 --> 00:07:24,990
مائة
مائة ثانية
163
00:07:25,030 --> 00:07:27,800
جيمي)، لايمكنني أن أعدّ الإفطار)
وأجهز المنزل للرعاية اليومية
164
00:07:27,830 --> 00:07:30,730
وأتمرن على حبس أنفاسي
كل ذلك في نفس الوقت
165
00:07:30,770 --> 00:07:32,900
أوه، مازال مكسوراً
166
00:07:32,930 --> 00:07:34,540
إنّه إصبعك وليس رقبتك
167
00:07:34,570 --> 00:07:37,140
كارل)، هل يمكنك ترتيب المنزل ؟)
168
00:07:37,170 --> 00:07:39,370
عليّ الذهاب للمنزل في الساعة
التاسعة تماماً
169
00:07:39,410 --> 00:07:41,640
إنّه يوم الإفتتاح -
(أنا أقوم بتغذية (ليام -
170
00:07:41,680 --> 00:07:43,080
يمكنني المساعدة
171
00:07:43,110 --> 00:07:45,150
(شكراً لكٍ، (مولي
172
00:07:45,180 --> 00:07:47,550
قومي بتنظيف المشايات
وألعاب التسنين
173
00:07:47,580 --> 00:07:50,650
وقومي بفحص الوسادات بحثاً عن
القمل والمخاط
174
00:07:50,690 --> 00:07:52,250
ياله من فستانٍ جميل
175
00:07:52,290 --> 00:07:54,190
إنّه يخبئ يقوم بتخبئة قضيبي
176
00:07:54,220 --> 00:07:57,320
أمي أخبرتني أنّه من العيب إظهاره
177
00:07:58,760 --> 00:08:01,360
المزيد من القهوة ؟
178
00:08:01,400 --> 00:08:04,030
(ليب)، (إيان)
انزلوا في الحال
179
00:08:06,070 --> 00:08:10,740
(حسنٌ، استمعوا ياعائلة (جالجر) ، وعائلة (ميلكوفيتش
180
00:08:10,770 --> 00:08:13,040
سيقوم ببعض التصليحات في الصرف
الصحي لعدة أيام
181
00:08:13,070 --> 00:08:14,510
وسيقوم بإيقاف الماء
182
00:08:14,540 --> 00:08:17,540
لذا علينا أن نقوم بغسيل الملابس
والصحون قبل ذلك
183
00:08:17,580 --> 00:08:19,050
ماذا عن الحمامات ؟
184
00:08:19,080 --> 00:08:21,250
أعتقد انّه علينا ألا نستخدمه في ذلك اليوم
185
00:08:21,280 --> 00:08:22,920
حسنٌ، يمكننا ملأ بعض السطول
186
00:08:22,950 --> 00:08:25,850
مقرف
187
00:08:25,890 --> 00:08:27,390
هل هو مصاب أو شئ من ذلك القبيل ؟
188
00:08:27,420 --> 00:08:29,190
يالكٍ من مساعدة
189
00:08:29,220 --> 00:08:30,620
يبدو أنّه جميلاً أن تحظى
بقرين لك
190
00:08:30,660 --> 00:08:32,360
مهلاً، سيقومون بحفر
الحديقة ؟
191
00:08:32,390 --> 00:08:33,730
أجل
192
00:08:33,760 --> 00:08:37,360
ماذا عن الخالة (جينجر) ؟
193
00:08:37,400 --> 00:08:40,200
قادمة
194
00:08:43,240 --> 00:08:45,370
حسنٌ
195
00:08:45,410 --> 00:08:47,270
سأعود في العشاء
تماسك
196
00:08:47,310 --> 00:08:50,540
لا شئ مهم
فقط أنّني أمر بحالة سيئة
197
00:08:50,580 --> 00:08:52,050
مرحباً، ياهذا
198
00:08:53,750 --> 00:08:57,150
هيّا لنقم بتنظيفك من هذه القذارة
199
00:09:09,000 --> 00:09:10,300
يالهي
200
00:09:10,330 --> 00:09:12,730
خمّن من سيزورنا اليوم
مؤسسة مدنية
201
00:09:12,770 --> 00:09:14,970
سيقومون بحفر الساحة
ليعملون على خط الصرف الصحي
202
00:09:15,000 --> 00:09:17,770
عليك أن تجد الخالة، (جينجر) قبلهم
203
00:09:17,810 --> 00:09:19,340
من ؟
204
00:09:19,370 --> 00:09:22,980
القريبة المتوفاة، التي مازلت تحصل على
شيك الضمان الإجتماعي الخاص بها
205
00:09:23,010 --> 00:09:26,780
قمت بدفنها هنا
قم باستخراجها الآن
206
00:09:26,820 --> 00:09:29,250
افتح يدك -
(هيّا، (ديب -
207
00:09:29,280 --> 00:09:31,320
(وداعاً،(فرانك
208
00:09:48,270 --> 00:09:49,640
? I don't care ?
209
00:09:49,670 --> 00:09:54,440
? if I ever see
the light of day ?
210
00:10:01,220 --> 00:10:02,680
أنت لاتحاول التحديق في قضيبي، أليس كذلك ؟
211
00:10:02,720 --> 00:10:04,180
كلاّ، كلا، أنا لست أحاول
212
00:10:04,220 --> 00:10:05,190
التفكير بقضيبك في
213
00:10:05,220 --> 00:10:06,650
جوف والدي
214
00:10:06,690 --> 00:10:08,920
كلاّ -
حسنٌ، إذاً لاتفعل ذلك -
215
00:10:10,730 --> 00:10:12,830
قضيب، (إيان) في جواف أبيك ؟
216
00:10:12,860 --> 00:10:14,530
إنّه كلام مجازي
217
00:10:14,560 --> 00:10:18,700
"مثلما تقول،" ليس من شأنك
218
00:10:18,730 --> 00:10:20,770
قضيبك في جوف رجل
219
00:10:20,800 --> 00:10:22,640
من يقول ذلك ؟
220
00:10:22,670 --> 00:10:24,100
الشواذ جنسياً
221
00:10:24,140 --> 00:10:26,370
هل (إيان) شاذ ؟ -
كلا، كلا -
222
00:10:26,410 --> 00:10:28,040
لقد كان مجرد تعبير
223
00:10:28,080 --> 00:10:30,140
أيحب الشوّاذ فعل ذلك ؟
224
00:10:30,180 --> 00:10:31,980
..انس ذلك، أنا
225
00:10:32,010 --> 00:10:33,710
(أوه، (جيمي
226
00:10:33,750 --> 00:10:35,780
أنت تجيد استخدام الأدوات ؟
227
00:10:38,720 --> 00:10:40,190
ليب)، أنا بحاجة لمساعدتك)
228
00:10:40,220 --> 00:10:41,520
أنا مشغول
229
00:10:41,560 --> 00:10:42,960
هل أنت مشغول عن مساعدة والدك ؟
230
00:10:42,990 --> 00:10:45,390
أجل، للأبد
231
00:10:49,230 --> 00:10:52,370
إيان)، ؟)
232
00:10:52,400 --> 00:10:54,640
إنّه يستعد للذهاب إلى عمله
233
00:10:54,670 --> 00:10:57,070
ياله من طلاء
234
00:10:57,110 --> 00:10:58,140
هل أنت مرتدي حذائك ؟
235
00:10:58,170 --> 00:11:00,210
أجل، لماذا ؟
236
00:11:00,240 --> 00:11:01,880
(نحن ذاهبون إلى منزل (شيلا
237
00:11:01,910 --> 00:11:04,980
سنقوم بأخذ بعض الأدوات للحفر
(الخاصة بـ (إيدي
238
00:11:05,010 --> 00:11:07,310
ذلك الشخص يحب حفر الحدائق المنزلية
239
00:11:07,350 --> 00:11:09,750
ولكنّني مريض
240
00:11:09,780 --> 00:11:11,390
لاتبدو مريضاً بالنسبة لي
241
00:11:11,420 --> 00:11:12,990
السرطان ؟
242
00:11:13,020 --> 00:11:16,890
أوه، لقد اتصلت العيادة
243
00:11:16,930 --> 00:11:18,430
أخبرتني أنّ الحبوب قد آتت بثمارها
244
00:11:18,460 --> 00:11:20,690
لم تعد مصاباً بالسرطان، هنيئاً
245
00:11:20,730 --> 00:11:22,860
لست أحتضر ؟ -
أجل -
246
00:11:22,900 --> 00:11:24,770
أيمكننا أن نقيم حفلة لذلك ؟ -
أجل بالتأكيد -
247
00:11:24,800 --> 00:11:27,230
فقط حالما نقوم باستخراج تلك العاهرة
248
00:11:27,270 --> 00:11:28,840
هيّا، لنذهب
249
00:11:28,870 --> 00:11:32,710
? I feel your love
in the atmosphere ?
250
00:11:32,740 --> 00:11:34,170
? it's so hot now ?
251
00:11:34,210 --> 00:11:36,180
? it's so hot now ?
252
00:11:36,210 --> 00:11:39,580
? I feel your love
in the atmosphere ?
253
00:11:39,610 --> 00:11:41,780
? so hot now ?
254
00:12:01,140 --> 00:12:03,740
هل أنتٍ شاذة ؟
255
00:12:03,770 --> 00:12:06,740
أوه كلاّ
256
00:12:06,770 --> 00:12:08,580
ولكنّني أعرف الكثير من النّاس
257
00:12:08,610 --> 00:12:11,010
يحظون بعلاقة مع أشخاص
من ذووي جنسهم
258
00:12:11,050 --> 00:12:13,010
أعتقد أنّه يحق لكل شخص
259
00:12:13,050 --> 00:12:14,280
أن يحبّ من يختاره
260
00:12:14,320 --> 00:12:16,480
على الرغم من أنّ النقابات المدنية
261
00:12:16,520 --> 00:12:18,690
تجيز ذلك في في إلينوي
ولكن ذلك ليس بكافٍ
262
00:12:18,720 --> 00:12:20,620
التغيير شئٌ محتمل
يبدأ معنا منذ
263
00:12:20,660 --> 00:12:22,760
توقفي عن التحديق بنا
أيتها الغريبة
264
00:12:22,790 --> 00:12:24,860
واحظي ببعض الأثداء
265
00:12:26,390 --> 00:12:27,860
? So hot now ?
266
00:12:27,900 --> 00:12:31,530
? I feel your love
in the atmosphere ?
267
00:12:31,570 --> 00:12:33,100
? it's so hot now ?
268
00:12:33,130 --> 00:12:35,840
? it's so hot now ?
269
00:12:35,870 --> 00:12:38,440
? I feel your love
in the atmosphere ?
270
00:12:40,340 --> 00:12:41,980
أتسمع ذلك ؟
271
00:12:42,010 --> 00:12:43,940
سيقومون بهدم المنزل
بهذا الفعل
272
00:12:43,980 --> 00:12:46,380
أنا من فعل ذلك
أراهم طريق الصواب
273
00:12:46,410 --> 00:12:48,050
مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم
274
00:12:48,080 --> 00:12:50,980
أرأيت، (فرانك جالجر) يعرّف كيف
يتعامل مع النّاس
275
00:12:51,020 --> 00:12:53,120
أنا فقط... استشعر
276
00:12:53,150 --> 00:12:56,890
لقد تخصصت في الطب
النفسي
277
00:12:56,920 --> 00:12:59,160
لفصلٍ واحد
278
00:12:59,190 --> 00:13:00,390
أبي؟ -
أجل ؟ -
279
00:13:00,430 --> 00:13:02,400
ما هذا ؟
280
00:13:02,430 --> 00:13:05,500
هذه مصاصة لشرجك
281
00:13:15,280 --> 00:13:18,010
(لقد أتوا باكراً، (فرانك
282
00:13:18,050 --> 00:13:19,250
مرحباً
283
00:13:19,280 --> 00:13:20,650
هل يمكنك الاعتناء بالطفل ؟
284
00:13:20,680 --> 00:13:23,150
يبدو أنّها قسيس ومريضة
285
00:13:23,180 --> 00:13:25,090
مرحباً ؟
286
00:13:25,120 --> 00:13:26,590
(إنّه الأب، (بيت
287
00:13:26,620 --> 00:13:28,990
إنّه مع راهبة مريضة جداً
288
00:13:29,020 --> 00:13:31,860
لقد نقذت منهم الغرف في الكنيسة
289
00:13:36,060 --> 00:13:38,000
خذ -
(أوه، (هايمي -
290
00:13:39,470 --> 00:13:41,940
(سررت بلقائك، حضرة الأب (بيت
291
00:13:41,970 --> 00:13:44,870
(وأنا كذلك، (جودي
292
00:13:44,910 --> 00:13:46,510
(مرحباً، أنا (جودي
293
00:13:46,540 --> 00:13:49,380
متأسفة بشأن هذه الفوضى
294
00:13:49,410 --> 00:13:52,210
كنّا مشغولين قليلاً
295
00:13:52,250 --> 00:13:53,710
لا داعي لذلك
296
00:13:53,750 --> 00:13:55,350
على مهلك، على مهلك
297
00:13:55,380 --> 00:13:58,350
أخشى أنّها ليست ملائمة لهذا العالم
298
00:13:58,390 --> 00:13:59,920
لقد قامت بأخذ نذر الصمت على نفسها
299
00:13:59,950 --> 00:14:01,960
لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها
300
00:14:01,990 --> 00:14:03,890
حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل
301
00:14:05,560 --> 00:14:07,760
هذه هي أدويتها
302
00:14:07,800 --> 00:14:09,300
رائع، أجل -
و.. هذا -
303
00:14:09,330 --> 00:14:12,600
أوه، تأكدي من أنّ جهاز الأيباد الخاص بها
يكون مشحوناً على الدوام
304
00:14:12,630 --> 00:14:15,870
بإمكانها أن تلعب لعبة الطائر الغاضب
لوقتٍ طويل جداً
305
00:14:15,900 --> 00:14:17,740
أوه، حسنٌ
306
00:14:17,770 --> 00:14:20,210
هذا من أجل إحدى المرضى
307
00:14:20,240 --> 00:14:23,210
مفتاح العلب ؟
308
00:14:23,240 --> 00:14:25,810
على الثلاجة
فوق الثلاجة
309
00:14:25,850 --> 00:14:28,580
أين هو برتقالك ؟
310
00:14:28,620 --> 00:14:30,120
فرانك) ؟)
311
00:14:35,620 --> 00:14:37,060
لا أعلم مالأمر، ياصاحب الشعر الأحمر
312
00:14:37,090 --> 00:14:39,490
ولكنّني أشعر بالوحدة
في هذا العالم
313
00:14:39,530 --> 00:14:41,090
بمعرفة أنّه يمكنني قطع هذه المسافة
314
00:14:41,130 --> 00:14:47,000
وأجدك هنا بهذه الوضعية
315
00:14:49,670 --> 00:14:52,270
انظر، أنا متأسف
316
00:14:52,310 --> 00:14:56,140
حقاً، أنا فقط
317
00:14:58,150 --> 00:15:01,180
هل يمكنك أن تعفو عن شخص
بدأ بالإنهيار
318
00:15:01,220 --> 00:15:03,350
قليلاً ؟
319
00:15:05,720 --> 00:15:06,990
أجل
320
00:15:09,390 --> 00:15:11,590
أيمكنني تقبيلك ؟ -
كلاً -
321
00:15:11,630 --> 00:15:12,830
قبلة بسيطة وحسب
322
00:15:16,130 --> 00:15:18,530
لذا استمع
323
00:15:18,570 --> 00:15:21,970
أحتاج لشخص ما لاقتحام منزلي
324
00:15:22,000 --> 00:15:24,270
وآمل أنّه يمكنك مساعدتي
325
00:15:24,310 --> 00:15:26,940
أتريد منّي اقتحام منزلك ؟
326
00:15:26,970 --> 00:15:28,710
كاندس)، قامت بتغيير الأقفال)
327
00:15:28,740 --> 00:15:30,610
لمنزلي
328
00:15:30,650 --> 00:15:31,950
ولاتسمح لي بالدخول
329
00:15:31,980 --> 00:15:34,950
لذا أريد من شخص ما
أن يقوم بسرقة أشيائي
330
00:15:34,980 --> 00:15:37,980
وإذا فعلتها بنفسي، سيعرفني الجيران
331
00:15:39,720 --> 00:15:41,720
عليك أن تذهب في ضوء النهار
332
00:15:41,760 --> 00:15:43,290
ولتبدو كناقل الأثاث
333
00:15:43,320 --> 00:15:46,160
وستكون على مايرام
334
00:15:46,190 --> 00:15:48,230
انظر، إنّها تسهر حتى الساعة 3 صباحاً
335
00:15:48,260 --> 00:15:50,630
تتناول ستولي فانيلا
وتشاهد إعلانات بوفليكس
336
00:15:50,670 --> 00:15:54,030
ستكون فاقدة للوعي
حتى منتصف النهار
337
00:15:56,600 --> 00:15:58,810
حسنٌ، سيكون ذلك مثمراً لك حتماً
338
00:15:58,840 --> 00:16:00,070
بإمكانك أخذ ماتريده
339
00:16:00,110 --> 00:16:01,310
هيّا، كل شئ مضمون
340
00:16:01,340 --> 00:16:04,210
كل ما أريده هو حلتيّ الأرماني
الخاصة بي
341
00:16:04,250 --> 00:16:06,050
ووسيل فرويد، وزجاجة
342
00:16:06,080 --> 00:16:10,150
من النوع الفاخر
343
00:16:10,180 --> 00:16:11,520
مارأيك ؟
344
00:16:11,550 --> 00:16:14,020
هل ستقوم بفعل ذلك من أجلي؟
345
00:16:18,230 --> 00:16:20,230
فرانك)؟) -
أجل، يابني -
346
00:16:20,260 --> 00:16:22,000
لماذا قد يضع شخصٌ ما قضيبه
347
00:16:22,030 --> 00:16:23,800
في جوف شخص آخر
348
00:16:23,830 --> 00:16:27,400
حسنٌ، بعض الأشخاص يكتشفون بعض
الأمور عن أنفسهم
349
00:16:27,440 --> 00:16:29,800
ذلك أنّهم يفضلون الآلة الذكورية
350
00:16:29,840 --> 00:16:31,240
على الآلة الانثوية
351
00:16:31,270 --> 00:16:32,810
مهلاً
352
00:16:32,840 --> 00:16:35,240
هل هنالك من يحبّ مداعبة القضيب ؟
353
00:16:35,280 --> 00:16:37,740
حسنٌ، أنا متأكد أنّهم
في البداية ينجذبون
354
00:16:37,780 --> 00:16:39,380
لأجسامهم الفاتنة
355
00:16:39,410 --> 00:16:41,380
وحينما يكون هنالك ترابط
356
00:16:41,420 --> 00:16:43,720
يحدث هنالك بعض المداعبة
357
00:16:43,750 --> 00:16:46,720
الطقس حارق هذا اليوم
أليس كذلك ؟
358
00:16:53,460 --> 00:16:55,530
ديب)، كيف كان المسبح ؟)
359
00:16:55,560 --> 00:16:57,530
رائع، أين هي حفائظ السباحة ؟
360
00:16:57,570 --> 00:17:01,670
شكراً لك، الممر التاسع
361
00:17:04,140 --> 00:17:06,670
هل وضعت ذلك بدرجي ؟
362
00:17:06,710 --> 00:17:09,710
أختي الصغيرة كان أحقّ منكٍ
بالوظيفة
363
00:17:09,740 --> 00:17:11,180
لقد تطلّب الأمر منّي 4 أشهر
لأعلمها
364
00:17:11,210 --> 00:17:13,410
كيف تقوم بالبلع من دون أن تتقيأ
ولأجل ماذا ؟
365
00:17:13,450 --> 00:17:15,750
حسنٌ، الذنب ليس ذنبها
أنّها تملك عين نعسانة
366
00:17:15,780 --> 00:17:17,520
ولكن تمّت تربيتها على نحو صحيح
367
00:17:17,550 --> 00:17:19,620
لا تعتقد أنّها أفضل من غيرها
368
00:17:19,650 --> 00:17:21,560
أنا متأسفة فيما يتعلق بأختكٍ
369
00:17:21,590 --> 00:17:24,090
ولكن لديّ 5 أطفال لإطعامهم
370
00:17:27,830 --> 00:17:29,730
فيونا)؟)
371
00:17:29,760 --> 00:17:33,970
كما تعلمين، خلاف بسيط بين الموظفين
372
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
ألديك كوبونات لأجل هذه ؟
373
00:17:39,640 --> 00:17:43,340
لقد موعد في الساعة الحادية عشر لمريضة في كيس المبيض
والحادية عشر والنصف لمشكلة في المسالك البولية
374
00:17:43,380 --> 00:17:44,740
ولديّ مراهقة حبلى في الممر
375
00:17:44,780 --> 00:17:46,050
لذلك عليكٍ إخباري
لماذا أنت هنا ؟
376
00:17:46,080 --> 00:17:47,510
بما أنّني قد اطلعت على حالتك منذ اسبوعين ؟
377
00:17:47,550 --> 00:17:49,120
لقد كنّا ننمارس بجنون في هذه الفترة
378
00:17:49,150 --> 00:17:50,620
ولايمكنني أن أحبل أبداً
أنا بحاجة لنظرة أخيرة
379
00:17:50,650 --> 00:17:51,920
لن تقوم بتغيير أي شئ
380
00:17:51,950 --> 00:17:53,350
ولكنّك قلتٍ أنّه قد
تكون هنالك فرصة
381
00:17:53,390 --> 00:17:54,890
بأن أحبل
382
00:17:54,920 --> 00:17:56,460
أعتقد أنّني أخبرتك
أن فرصتكٍ ضئيلة جداً
383
00:17:56,490 --> 00:17:58,260
وأتذكر أنّي استخدم هاته المصطلحات
" غير محتمل جداً "
384
00:17:58,290 --> 00:17:59,860
" بعيد الإحتمال "
385
00:17:59,890 --> 00:18:02,530
لقد رفعتٍ آمال فتاتي
لأجل بعض الهراء
386
00:18:02,560 --> 00:18:04,560
اختار تخفيف بعض الأمور
الصعبة جداً
387
00:18:04,600 --> 00:18:06,370
بمصطلحة فيها نوع من الآمل
388
00:18:06,400 --> 00:18:07,530
أنا بحاجة لمعرفة الحقيقة
389
00:18:07,570 --> 00:18:08,970
هل يمكنني أن أحبل أم لا ؟
390
00:18:09,000 --> 00:18:12,740
الحقيقة هي، أنّ نسبة حبلكٍ ضئيلة جداً جداً
391
00:18:12,770 --> 00:18:16,080
لكن لا شئ مستحيل
392
00:18:22,080 --> 00:18:24,550
إذاً، هل يداعب القضيب قضيباً آخر ؟
393
00:18:24,590 --> 00:18:26,220
بالطبع، حينما يشعر الشواذ
ببعض الإثارة
394
00:18:26,250 --> 00:18:28,190
مسالكهم البولة تنفتح
395
00:18:33,190 --> 00:18:35,330
حفائض سباحة -
حمداً لله -
396
00:18:35,360 --> 00:18:37,560
لقد قمت باستنزاف أنبوبين سلفاً
397
00:18:49,280 --> 00:18:50,610
أبي
398
00:18:52,010 --> 00:18:53,310
تفوح رائحتك بالكلور
399
00:18:53,350 --> 00:18:55,120
لقد كنت في المسبح العام
400
00:18:55,150 --> 00:18:56,750
لقد حبست أنفاسي لما يزيد
عن 112 ثانية
401
00:18:56,780 --> 00:18:58,820
أحسنتٍ -
أجل -
402
00:18:58,850 --> 00:19:01,660
قومي بتلقين تلك الفاسقات درساً قاسياً
403
00:19:01,690 --> 00:19:02,860
يعتقدون أنّ الماء ملكٌ لهم
404
00:19:02,890 --> 00:19:04,990
فقط لأنّهم يتبولون فيه
405
00:19:05,030 --> 00:19:06,860
يبدو أنّنا وجدنا شيئاً ما
406
00:19:06,890 --> 00:19:08,500
ماهذه الرائحة النتنة ؟
407
00:19:10,670 --> 00:19:12,770
أنبوب الصرف الصحي ؟ -
يارجل -
408
00:19:12,800 --> 00:19:15,440
عليك ترقيع ذلك
409
00:19:15,470 --> 00:19:17,040
بشريط لاصق وقميص
410
00:19:17,070 --> 00:19:19,170
يالهي
411
00:19:23,710 --> 00:19:26,550
أنت متيقن أنّنا نحفر في البقعة
الصحيحة ؟
412
00:19:37,220 --> 00:19:38,960
يارجل، لايمكنني التصديق
أنّ زوجتك
413
00:19:38,990 --> 00:19:40,630
أتت لزيارتك في منزلك
414
00:19:40,660 --> 00:19:43,660
ظننت أنّ (في) ستقوم بحزّها
من رقبتها
415
00:19:43,700 --> 00:19:45,500
إذاً، كيف هي الأمور بينك وبين (ماندي) ؟
416
00:19:45,530 --> 00:19:46,970
تبدو علاقتكم وثيقة
417
00:19:47,000 --> 00:19:48,670
أعتقد ذلك
418
00:19:48,700 --> 00:19:50,340
لقد أصبحت متعلقة
419
00:19:50,370 --> 00:19:53,170
قمت بإنقاذ أختها
420
00:19:53,210 --> 00:19:55,680
عليك أن تتحمل ذلك، يارجل
421
00:19:55,710 --> 00:19:57,340
عليك أن تعقد العزم مع الفتاة
أنا جاد
422
00:19:57,380 --> 00:20:00,080
الفتيات يأخذن موضوع العمل البطولي
على نحو جاد
423
00:20:00,110 --> 00:20:02,020
هل تقوم بالطبخ لك ؟
424
00:20:02,050 --> 00:20:04,520
وطيّ ملابسك ؟ -
أحياناً -
425
00:20:04,550 --> 00:20:07,350
هل تقضي مايزيد عن 4 ليالي في الأسبوع ؟
426
00:20:07,390 --> 00:20:09,260
تساعدك في أمور عشوائية ؟
427
00:20:11,960 --> 00:20:14,860
يافتى، أنت متزوجٌ نوعاً ما
428
00:20:14,900 --> 00:20:16,860
استمتع بذلك، أنت تحظى
بكل تلك الإكراميات
429
00:20:16,900 --> 00:20:18,470
بدون أيّ أوراق رسمية
430
00:20:18,500 --> 00:20:21,000
الناس يتقاتلون على ذلك
431
00:20:21,040 --> 00:20:23,140
أنا أمقت ذلك نوعاً ما
432
00:20:23,170 --> 00:20:24,740
ما خطبك ياهذا ؟
433
00:20:24,770 --> 00:20:27,740
أعتقد أنّ (كارين) قد عبثت بك
حقاً
434
00:20:32,110 --> 00:20:34,480
قم بتشغيلها
435
00:20:38,220 --> 00:20:40,200
أحسنت
436
00:20:52,100 --> 00:20:54,230
اهتمٍ بحالكٍ، سيدتي
437
00:20:55,700 --> 00:20:59,340
لقد أحضرت بعض اللحم
438
00:20:59,370 --> 00:21:01,670
وقطعاً من الكعك
439
00:21:01,710 --> 00:21:04,810
وبعض الشراب الذي صلاحيته على وشك
الانتهاء
440
00:21:04,850 --> 00:21:06,550
وصفيحة كعك
441
00:21:06,580 --> 00:21:08,720
جوني)، تأخرت مرة أخرى)
عن اصطحاب طفلها
442
00:21:08,750 --> 00:21:10,150
وخمّني ماذا كان عذرها ؟
443
00:21:10,180 --> 00:21:11,650
اطار مثقوب ؟ -
إطار مثقوب -
444
00:21:11,690 --> 00:21:13,020
ليس موضوع الشذوذ
الذي يحيّرني
445
00:21:13,050 --> 00:21:14,320
لأنّني أقابلهم على الدوام
446
00:21:14,360 --> 00:21:15,420
ولايزعجني ذلك
447
00:21:15,460 --> 00:21:16,520
بالطبع كنت تقابلهم
448
00:21:16,560 --> 00:21:17,590
كنت مصمم بنطلونات
449
00:21:17,630 --> 00:21:18,990
منتج خاص بالشعر برائحة جوز الهند
450
00:21:19,030 --> 00:21:20,360
أنت كصائد الشواذ
451
00:21:20,390 --> 00:21:22,500
عيد ميلاد سعيد، (جودي) ؟
452
00:21:22,530 --> 00:21:24,330
الخبّاز شخصٌ يعاني صعوبة بالتعلم
453
00:21:24,370 --> 00:21:25,900
أين هو (فرانك) ؟ -
لم أره -
454
00:21:25,930 --> 00:21:27,530
حسنٌ، عليه أن يملأ تلك
الفتحة
455
00:21:27,570 --> 00:21:29,040
(حيث كانت الخالة، (جينجر
تفوح رائحة عفنة هنالك
456
00:21:29,070 --> 00:21:30,370
لقد نسي أين قام بدفنها
457
00:21:30,400 --> 00:21:31,870
!! تمزحين معي
458
00:21:31,910 --> 00:21:33,670
لم نتمكن من إيجادها
459
00:21:33,710 --> 00:21:36,040
وقام (كارل) بتحطيم أنبوب الصرف الصحي
460
00:21:36,080 --> 00:21:37,880
مهلاً
هل أصبحتٍ تعزفين على القيثارة ؟
461
00:21:37,910 --> 00:21:39,850
الفاسقات في العمل يعاملنني
معاملة سيئة
462
00:21:39,880 --> 00:21:41,180
دبوس الطبعة في درجي
الخاص
463
00:21:41,220 --> 00:21:42,420
أتصدقين ذلك ؟
464
00:21:42,450 --> 00:21:43,680
سحقاً
465
00:21:43,720 --> 00:21:46,350
أجل، لقد أحسنّ العمل
466
00:21:46,390 --> 00:21:47,950
مدينة الألعاب النارية، كانت لطيفة معنا -
اجل -
467
00:21:47,990 --> 00:21:49,890
هل قمت بنسف مبنى الهانكوك ؟
468
00:21:49,920 --> 00:21:51,260
كلاّ، ليس هنالك مكان في العربة
469
00:21:51,290 --> 00:21:52,960
أيمكننا إبقائهم هنا ؟ -
هل أنت مجنون ؟ -
470
00:21:52,990 --> 00:21:54,460
انظر لوجوه الأطفال
471
00:21:54,500 --> 00:21:56,700
أعدكٍ أنّني سأبقيها بعيدة عن
(متناول (كارل
472
00:21:56,730 --> 00:21:58,260
وكأنّ ذلك ممكن
473
00:21:58,300 --> 00:22:00,230
لاتلمسها -
اذهب لغسل وجهك ، أيها المهووس بالإحراق -
474
00:22:00,270 --> 00:22:02,070
ماندي)، لتكوني ذا فائدة)
وقومي بإعداد الطاولة
475
00:22:02,100 --> 00:22:03,800
أتريد شراباً فوّار أم جعة
أم ماء بارد ؟
476
00:22:03,840 --> 00:22:05,610
الماء مناسب، شكراً لكٍ
477
00:22:05,640 --> 00:22:07,440
(ضعي هذه على سرير (ليب
478
00:22:11,180 --> 00:22:13,810
ستخرج هذا الأسبوع، حسنٌ ؟ -
أيّ واحدة منهما ؟ -
479
00:22:16,650 --> 00:22:17,920
ما خطب (جيمي)؟
480
00:22:17,950 --> 00:22:19,650
هل ذلك متعلق بوالده ؟
481
00:22:19,690 --> 00:22:21,120
يبدو أنّه منهار لما حدث
482
00:22:21,160 --> 00:22:23,490
لم يمت أحد أو يجرح
أو زُج به إلى السجن
483
00:22:23,520 --> 00:22:26,260
مالذي تتوقعونه ؟
فتى ثري من الجانب الجنوبي
484
00:22:26,290 --> 00:22:27,660
هذه أول أزمة حرجة تمرّ بها عائلته
485
00:22:27,700 --> 00:22:29,100
يتلقى الأمر على نحو مُشين
486
00:22:29,130 --> 00:22:31,300
في الجانب الأيسر لفمك
487
00:22:31,330 --> 00:22:33,130
الأيسر الآخر -
الفتى يعاني من مشكلة أبوية -
488
00:22:33,170 --> 00:22:35,570
لا عجب أنّ ذلك قد حلّ به -
يمكنني سماعكم -
489
00:22:35,600 --> 00:22:37,300
ليب)، قم بترتيب العربة)
490
00:22:37,340 --> 00:22:39,810
قم بوضع الحشيش في الثلاجة
والمشروبات في المجمد
491
00:22:39,840 --> 00:22:41,440
وضع السجائر في الأعلى
والكوكاين
492
00:22:41,480 --> 00:22:42,940
أسفل المقاعد -
أجل -
493
00:22:42,980 --> 00:22:44,140
سأقوم بالمساعدة
494
00:22:44,180 --> 00:22:45,480
كعك فقط لأجل العشاء ؟
495
00:22:45,510 --> 00:22:46,910
عليّ الذهاب للحانة
496
00:22:46,950 --> 00:22:48,820
مالذي أخبركٍ به الطبيب هذا الصباح ؟
497
00:22:48,850 --> 00:22:51,320
لم تسنح لي الفرصة
للذهاب
498
00:22:51,350 --> 00:22:53,620
حسنٌ، أحبكٍ
499
00:23:06,670 --> 00:23:08,100
ماذا عن البديلة ؟
500
00:23:08,140 --> 00:23:10,270
أتعرضين نفسكٍ ؟ -
بالطبع كلا -
501
00:23:10,300 --> 00:23:12,340
ولكن يمكنكٍ إيجاد الشخص المناسب لذلك
عند كريغلست
502
00:23:12,370 --> 00:23:14,810
العاهرة تحظى بنصيبها
طبيب التلقيح الإصطناعي يحظي بنصيبه
503
00:23:14,840 --> 00:23:16,410
حبوب علاجية
ثياب أمومة
504
00:23:16,440 --> 00:23:17,840
تكاليف المحامي
والعقود
505
00:23:17,880 --> 00:23:19,250
على أقل تقدير ؟ يصل إلى 40 ألف
506
00:23:19,280 --> 00:23:20,580
نحتاج إلى حمولة كادحة
507
00:23:20,610 --> 00:23:22,580
حتى نحصل على ذلك القدر
508
00:23:22,620 --> 00:23:24,150
مالذي ستفعلينه ؟
509
00:23:24,180 --> 00:23:26,520
شيئاً ما
510
00:23:26,550 --> 00:23:30,420
أختاه، أنا معجبة بالنذور
التي قمت بحملها على عاتقكٍ
511
00:23:30,460 --> 00:23:32,660
يتطلب الأمر الكثير من القوة
512
00:23:32,690 --> 00:23:35,330
لتحمّل كل تلك الإغراءات
513
00:23:35,360 --> 00:23:39,700
شفهياً، أو من ناحية أخرى
514
00:23:42,870 --> 00:23:45,810
أوه أختاه أنا متأسفة جداً
515
00:23:45,840 --> 00:23:48,140
جودي)، وأنا نحاول)
استكشاف أمور جديدة
516
00:23:48,180 --> 00:23:50,940
فيها نوع من التحرر
517
00:23:53,510 --> 00:23:57,650
وكما تعلمين أنّ أجسادنا
مُلكٌ للآلهة
518
00:23:57,690 --> 00:24:01,420
ونحن سنقوم بإضافة جناح صغير
أو اثنين
519
00:24:04,390 --> 00:24:07,630
إذاً ، هل من المستحيل حقاً
520
00:24:07,660 --> 00:24:09,630
أن تقومي بالتحدث ؟
521
00:24:14,000 --> 00:24:17,240
أوه، أُختاه
522
00:24:17,270 --> 00:24:20,510
جودي)، يدفعني إلى مستويات جديدة)
523
00:24:20,540 --> 00:24:22,640
الذنب ذنبي
524
00:24:22,680 --> 00:24:24,410
لقد قام بتحذيري بألا أدفعه
لفعل ذلك
525
00:24:24,450 --> 00:24:27,650
وأسحبه إلى هذا الجانب
526
00:24:27,680 --> 00:24:29,180
ولكنّني لم أُنصت له
527
00:24:29,220 --> 00:24:31,350
ولكنّ الآن لايمكنني إيجاد
طريق الصواب
528
00:24:31,390 --> 00:24:33,690
لم أقم أبداً
529
00:24:33,720 --> 00:24:39,590
بإدخال الكثير من الإشياء
في جسدي في نفس الوقت
530
00:24:39,630 --> 00:24:44,430
هل قمت بتشجيعه على تخطيّ حدوده ؟
531
00:24:44,470 --> 00:24:46,700
أو أنّني ساعدته على صنع
532
00:24:46,730 --> 00:24:49,540
حدود جديدة وصحيّة له ؟
533
00:24:53,740 --> 00:24:56,510
لأنّني أعترف
534
00:24:56,540 --> 00:25:00,580
الألم الناتج عن الجنس
535
00:25:00,610 --> 00:25:04,280
يشعرني بالمتعة
536
00:25:06,490 --> 00:25:09,760
هل أنتٍ مستعدة، ماما ؟
البطاريات مشحونة
537
00:25:09,790 --> 00:25:11,920
أوه، أُختاه
أشعر براحة داخلية
538
00:25:11,960 --> 00:25:16,930
أشكركٍ لأنكٍ سمحت لي
بإزاحة ذلك عن عاتقي
539
00:25:16,960 --> 00:25:19,170
كم أنتٍ رائعة
540
00:25:23,100 --> 00:25:25,100
قفازات ؟
541
00:25:25,140 --> 00:25:28,140
لقد جرحت يدي في العمل
542
00:25:29,710 --> 00:25:32,180
أعتقد أنّه قد جفّ -
متأسف -
543
00:25:32,510 --> 00:25:34,250
يالهي
544
00:25:34,280 --> 00:25:35,720
لقد أدركت الآن
545
00:25:35,750 --> 00:25:37,920
أنّ الشجار الذي خاضه والدي
(مع السيد، (وارد
546
00:25:37,950 --> 00:25:39,350
أستاذ العلوم الشاذ في الصف السابع
547
00:25:39,390 --> 00:25:40,490
لقد ظننت أنّه بسبب درجتي المنخفضة
548
00:25:40,520 --> 00:25:41,750
التي حصلت عليها لمشروعي
549
00:25:41,790 --> 00:25:42,990
ولكنّهم لطالما أوجدوا لأنفسهم
أعذاراً
550
00:25:43,020 --> 00:25:44,260
للتناقش على انفراد
551
00:25:44,290 --> 00:25:46,160
يالي من أحمق
552
00:25:46,190 --> 00:25:47,930
وفي ذلك الزفاف الذي
ذهبنا إليه في هاواي
553
00:25:47,960 --> 00:25:49,600
حينما كنتُ في الثانوية
(أنا مع أمي و (تشيب
554
00:25:49,630 --> 00:25:51,060
ذهبنا إلى إلنوم باكراً
ولكنّ أبي ظلّ يرقص
555
00:25:51,100 --> 00:25:53,500
طوال الوقت مع الأشبين
556
00:25:53,530 --> 00:25:54,930
أعتقد أنّ الذي يحزّ بخاطري
557
00:25:54,970 --> 00:25:56,540
هو أنّه لم يخبرني بالحقيقة
558
00:25:56,570 --> 00:25:57,740
أعني، هل يعتقد أنّني
لن أرضى به
559
00:25:57,770 --> 00:25:59,000
أو سيقل احترامي بالنسبة له ؟
560
00:25:59,040 --> 00:26:00,710
لماذا لم يثق بي ؟
561
00:26:00,740 --> 00:26:02,070
هل أنا الشخص الوحيد
الذي لم يعلم بالأمر ؟
562
00:26:02,110 --> 00:26:03,540
هل أخي على علم ؟
563
00:26:03,580 --> 00:26:05,040
أراهن لكٍ أنّ أخي على علم
564
00:26:12,550 --> 00:26:14,690
? And I was wrong ?
565
00:26:14,720 --> 00:26:19,490
? to believe in myself ?
566
00:26:19,530 --> 00:26:22,500
? I can't belong to a scene ?
567
00:26:22,530 --> 00:26:24,200
? and no one else ?
568
00:26:24,230 --> 00:26:26,370
مهلاً، هل فتحة الشرج لها
علاقة بالأمر ؟
569
00:26:26,400 --> 00:26:29,600
أحياناً، ليس دائماً
570
00:26:29,640 --> 00:26:31,070
مرحباً، أنا و (إيان) سننتشي
571
00:26:31,100 --> 00:26:32,710
وسنقوم بمشاهدة " فاملي جاي" هل تريد
المجئ معنا ؟
572
00:26:32,740 --> 00:26:34,210
كلاّ، لقد كنت أقود طوال اليوم
573
00:26:34,240 --> 00:26:35,570
أنا مرهقٌ تماماً
574
00:26:35,610 --> 00:26:36,710
سأقوم بغسيل ليلي
575
00:26:36,740 --> 00:26:40,050
هل هنالك أحد يريد منّي
أن أغسل ملابسه ؟
576
00:26:40,080 --> 00:26:41,180
خذي
577
00:26:41,210 --> 00:26:42,720
ليب)، لاتريد؟)
578
00:26:42,750 --> 00:26:44,350
لقد قمت بغسل ملابسنا
579
00:26:44,380 --> 00:26:46,120
ربما لاحقاً، تفكرين بغسل
580
00:26:46,150 --> 00:26:48,690
(ملابس (ديب)، و (كارل)، و(ليام
مع ملابسكٍ
581
00:26:48,720 --> 00:26:51,890
بالطبع، لامانع لديّ
582
00:26:51,930 --> 00:26:53,590
إذا غيرت رأيك
583
00:26:53,630 --> 00:26:55,190
تعال للأسفل، حسنٌ ؟
584
00:27:00,430 --> 00:27:03,770
أريد معرفة أين يدخل قضيب
الشخص الشاذ ؟
585
00:27:06,670 --> 00:27:09,070
أتعلم كيف تقوم بتنظيف الحمام
حينما تتكتل القاذورات فيه ؟
586
00:27:09,110 --> 00:27:10,280
أجل
587
00:27:10,310 --> 00:27:11,980
تخيل الأمر أنّ شخصاً ما
588
00:27:12,010 --> 00:27:13,810
يقوم بتنظيف حمام شخص آخر
589
00:27:16,850 --> 00:27:20,090
? Take us out to the coast ?
590
00:27:20,120 --> 00:27:25,720
? and we'll find our way, oh ?
591
00:27:25,760 --> 00:27:27,160
يمكننا أن نتبنى طفلاً ما
592
00:27:27,190 --> 00:27:28,630
لا أريد طفل شخص آخر
593
00:27:28,660 --> 00:27:30,160
أريد طفلاً جميلاً
يمتلك عيناك الجميلتان
594
00:27:30,200 --> 00:27:34,070
وابتسامتك المحدبة
595
00:27:34,100 --> 00:27:35,670
لا أعلم، (في) أعتقد أنّه
في مرحلة ما
596
00:27:35,700 --> 00:27:40,070
علينا أن نتقبل الأمر
أنّ موضوع الطفل ليس مقدّر لنا
597
00:27:40,110 --> 00:27:43,340
ليس مُقدّر لنا ؟
598
00:27:43,380 --> 00:27:45,510
هل كان مقدّر لي أن أُصاب
بمرض جنسي حينما كنت في السابعة عشر
599
00:27:45,550 --> 00:27:47,080
من بعض الأشخاص الكسيحين
600
00:27:47,110 --> 00:27:49,080
والذي قام بإفساد أجزاء من مهبلي ؟
601
00:27:49,120 --> 00:27:50,650
هل كان مُقدر لي أن أبحث
عنه طوال اليوم
602
00:27:50,680 --> 00:27:52,620
لأكتشف أنّه أب ل ثمانية أطفال ؟
603
00:27:52,650 --> 00:27:54,490
هل كان مُقدرٌ لي أن أصادقه
على الفيسبوك
604
00:27:54,520 --> 00:27:56,520
لأكتب له بعض الخرف النفسية
605
00:27:56,560 --> 00:27:58,090
حول كيف قام بإفساد حياتي ؟
606
00:27:58,120 --> 00:28:00,190
حبيبتي، كل شئ على مايرام -
كلاّ، ليس كذلك -
607
00:28:00,230 --> 00:28:01,630
سحقاً لقوافيه الضعيفة
608
00:28:01,660 --> 00:28:03,430
سحقاً لتلك الطبيبة ذات وجه الضفدع
609
00:28:03,460 --> 00:28:05,430
وسحقاً لتلك النقود التي صرفتها
على الأوقية
610
00:28:05,470 --> 00:28:07,000
للعشرين سنة الفائتة
611
00:28:07,030 --> 00:28:08,270
وسحقاً لك لتصرفك وكأنّك لاتريد
612
00:28:08,300 --> 00:28:11,970
أن تكافح لأجل هذا الشئ
613
00:28:12,010 --> 00:28:15,940
تعلمين أنّني أريد ذلك
أكثر من أي شئ في العالم
614
00:28:15,980 --> 00:28:19,610
إذا لتكافح معي من أجله
615
00:28:30,660 --> 00:28:32,560
توقفي عن ضربي
616
00:28:32,590 --> 00:28:34,960
سحقاً -
أين هي ؟ -
617
00:28:35,000 --> 00:28:37,430
لا استطيع
أستسلم
618
00:28:37,460 --> 00:28:38,800
أنا بحاجة للنوم
619
00:28:38,830 --> 00:28:40,030
دعني أوضح لك بعض الأمور
620
00:28:40,070 --> 00:28:41,470
إذا أتت المؤسسة المدنية وقامت بالحفر
ووجدت الرفات
621
00:28:41,500 --> 00:28:42,770
ستقوم باستدعاء الشرطة
622
00:28:42,800 --> 00:28:44,770
(ويكتشفون أنّها الخالة (جينجر
623
00:28:44,800 --> 00:28:46,370
وسيقومون بتحليل الرفات
624
00:28:46,410 --> 00:28:48,340
ويكتشفون أنّها قد ماتت منذ
مايزيد عن 14 سنة
625
00:28:48,380 --> 00:28:50,640
ومع ذلك ، مازال
شيك الضمان الإجتماعي يُصرف
626
00:28:50,680 --> 00:28:53,280
كل شهر حتى الآن
627
00:28:53,310 --> 00:28:55,650
(هذه ليست قيادة تحت تأثير الكحول، (فرانك
628
00:28:55,680 --> 00:28:57,880
لقد قمت بإخفاء جثة
وسرقت أموال
629
00:28:57,920 --> 00:28:59,220
من الحكومة الفيدرالية
630
00:28:59,250 --> 00:29:02,820
لن تتمكن من الخروج من السجن
631
00:29:02,860 --> 00:29:05,290
فكرّ بذلك الأمر
632
00:29:08,400 --> 00:29:10,160
سحقاً
633
00:29:15,440 --> 00:29:18,170
أتعرف ذلك الشخص
634
00:29:18,200 --> 00:29:20,140
الذي قمت بضربه ضرباً مُبرحاً
عند النادي ؟
635
00:29:20,170 --> 00:29:22,240
يريدنا أن نتسلل إلى منزله
636
00:29:22,280 --> 00:29:24,040
ونقوم بأخذ أشيائه
637
00:29:24,080 --> 00:29:25,580
حقاً ؟
638
00:29:25,610 --> 00:29:27,350
مُضحك
639
00:29:27,380 --> 00:29:31,350
لايمكنه أخذها بنفسه
لأنّه مُطلق
640
00:29:31,380 --> 00:29:32,550
أخبرني أنّه بإمكاني أخذ ما أشاء
641
00:29:32,590 --> 00:29:34,090
إنّه ثري
أتريد الإنضمام ؟
642
00:29:38,530 --> 00:29:40,830
يالهي، استخدم رصاصات فارغة
643
00:29:40,860 --> 00:29:41,990
سحقاً
644
00:29:42,030 --> 00:29:43,530
أيمكنني إحضار أقاربي ؟
645
00:29:43,560 --> 00:29:45,160
أجل -
حسنٌ -
646
00:29:45,200 --> 00:29:47,570
أنا معك
647
00:29:47,600 --> 00:29:48,900
لا أعلم مالذي يعجبك في
648
00:29:48,940 --> 00:29:51,500
ذلك العجوز
649
00:29:51,540 --> 00:29:53,440
يقوم بطلب الأشياء من أجلي
يطلب لي خدمة الغرف
650
00:29:58,140 --> 00:29:59,880
لايخشى تقبيلي
651
00:30:06,490 --> 00:30:07,750
لفائف الحشيش بدأت بالنفاذ
652
00:30:07,790 --> 00:30:09,120
لدي المزيد من الحشيش في الثلاجة
653
00:30:09,160 --> 00:30:10,560
ولكنها بحاجة إلى لفّ
654
00:30:10,590 --> 00:30:12,790
يبدو أنّكم بحاجة إلى المساعدة
655
00:30:12,830 --> 00:30:16,060
أجل ذلك سيكون عظيماً -
كلا، نحن على مايرام، شكراً لكِ -
656
00:30:16,100 --> 00:30:17,130
هل يمكنكٍ لف بعض سجائر الحشيش ؟
657
00:30:17,160 --> 00:30:19,030
بالطبع
نحن بحاجة إلى أوراق
658
00:30:19,070 --> 00:30:20,630
هناك
659
00:30:20,670 --> 00:30:23,300
أنتم مبدعين فيما تعملون
660
00:30:23,340 --> 00:30:25,140
يالكِ من ضخمة
661
00:30:25,170 --> 00:30:27,410
اسألني إذا كنت ألعب كرة السلة
وسأمزق خصيتيك
662
00:30:27,440 --> 00:30:29,040
مالذي تريدينه ؟
663
00:30:29,080 --> 00:30:30,740
بعض الألعاب النارية
664
00:30:30,780 --> 00:30:32,310
وثلاثة لفائف من الحشيش
ومشروب فوّار
665
00:30:32,350 --> 00:30:34,810
أنت، هل بقي عليك ساعات
خدمة للمجتمع ؟
666
00:30:34,850 --> 00:30:37,280
لماذا ؟ -
مولي)، بإمكانه المساعدة، لقد عرض ذلك) -
667
00:30:37,320 --> 00:30:38,820
كلاّ، أتعلمين ماذا
يمكنني التكفل بالأمر
668
00:30:38,850 --> 00:30:41,420
في الحقيقة، نحن على مايرام هنا
يمكنكٍ الذهاب للمنزل
669
00:30:41,450 --> 00:30:42,890
أتعلم ماذا ؟
دعها تبقى في الأرجاء
670
00:30:42,920 --> 00:30:44,320
عليّ الذهاب إلى الحانة
خلال 10 دقائق
671
00:30:44,360 --> 00:30:45,560
يمكنني أن أتدبر أمري -
أنا أفضل البقاء -
672
00:30:45,590 --> 00:30:48,990
كلاّ، من فضلكِ عودي للمنزل
(ماندي)
673
00:30:49,030 --> 00:30:52,970
لمنزلكِ الخاص لمرة واحدة
674
00:31:02,640 --> 00:31:05,340
لقد كان ذلك قاسياً
675
00:31:19,830 --> 00:31:21,330
حقاً، أيتها السيدات ؟
676
00:31:21,360 --> 00:31:24,900
مضحكٌ كثيراً
677
00:31:29,000 --> 00:31:30,370
(مرحباً، هذه (فيونا
678
00:31:30,400 --> 00:31:32,000
أنا أعمل على الكشك رقم 2
679
00:31:32,040 --> 00:31:33,810
تمّ حبسي في دورة المياه
680
00:31:33,840 --> 00:31:36,180
لقد قم بتجربة مقبض الباب
681
00:31:36,210 --> 00:31:39,080
حسنٌ، سأقوم بتجربة ذلك
مرة أخرى
682
00:31:45,320 --> 00:31:48,990
في أي كوكب يعد ذلك
فعلاً ملائماً منكٍ
683
00:31:49,020 --> 00:31:51,020
أن تقوم بالتدخين في حمام
الموظفين
684
00:31:51,060 --> 00:31:53,130
أنا لا أقوم بالتدخين حتى
حضرة البرلمان
685
00:31:55,760 --> 00:31:58,830
? I remember ?
686
00:31:58,870 --> 00:32:02,500
? how I played
the fool for you ?
687
00:32:02,540 --> 00:32:07,470
? now I'm just a fool ?
688
00:32:07,510 --> 00:32:12,910
? until you do this every time ?
689
00:32:12,950 --> 00:32:15,750
? that I wake ?
690
00:32:15,780 --> 00:32:20,990
? is a number that sings ?
691
00:32:30,760 --> 00:32:33,400
ياللهول، هنيئاً لكٍ على
بلوغ سنّ الرشد
692
00:32:33,430 --> 00:32:36,340
أجل، أثدائكٍ تبدو جميلة
693
00:32:36,370 --> 00:32:38,000
شكراً جزيلاً
694
00:32:38,040 --> 00:32:40,270
تعلمن مايقولون
ذلك يحدث في ليلة وضحاها
695
00:32:40,310 --> 00:32:41,540
لتحظي ببعض السباحة
696
00:32:41,570 --> 00:32:42,910
قومي بتجربة جسدكٍ
697
00:32:42,940 --> 00:32:45,210
حسنٌ
698
00:32:57,320 --> 00:32:58,760
إنّه الكأس الرابع لي
699
00:32:58,790 --> 00:33:00,030
لايهمني حتى لو كان الرابع وأربعين
700
00:33:00,060 --> 00:33:02,030
لا نسمح بإعادة الشراء هنا
701
00:33:02,060 --> 00:33:04,300
أنا مُفلس -
معلومة جديدة أيتها الأميرة -
702
00:33:04,330 --> 00:33:07,570
جميع الزبائن هنا مُفلسين
703
00:33:08,940 --> 00:33:10,440
أوه، هاهي
مرحباً بعودتكِ
704
00:33:10,470 --> 00:33:11,940
كيف كانت عطلتكِ؟
705
00:33:11,970 --> 00:33:13,910
ذهبت لركوب الأمواج
وقام مركب بصدمي كذلك
706
00:33:13,940 --> 00:33:15,870
ورأيت دولفين يلعب مع نفسه -
حقاً ؟ -
707
00:33:15,910 --> 00:33:18,380
حسنٌ، اصبعي مكسور
والديّ انفصلا عن بعضهما
708
00:33:18,410 --> 00:33:20,780
واكتشفت أنّ والدي شاذ -
(شاذ ؟ (استخدم مصطلح قديم -
709
00:33:20,810 --> 00:33:22,310
مرحباً، 1983
710
00:33:22,350 --> 00:33:24,220
هل حصلت على صهريجي ؟
711
00:33:24,250 --> 00:33:25,720
أجل، أيمكنكٍ جعله سريعاً ؟
712
00:33:25,750 --> 00:33:26,890
عليّ أن أرحل
713
00:33:26,920 --> 00:33:29,820
أجل ، أجل -
شكراً لكِ -
714
00:33:31,420 --> 00:33:34,830
أتعلم، ليس مقابل لاشئ
ولكن
715
00:33:34,860 --> 00:33:37,430
لا أحد يحب أن يسمع
لنحيب شخصٍ بالغ
716
00:33:37,460 --> 00:33:40,500
ذلك مثل ارتداء الشاب
لحذاء ماركة
717
00:33:40,530 --> 00:33:42,430
أجل، حسنٌ ، أقدّر لك تعاطفك
شكراً جزيلاً
718
00:33:42,470 --> 00:33:43,770
قم بتخطي الأمر
719
00:33:43,800 --> 00:33:45,470
فيونا)، لاتملك مكاناً لذلك)
720
00:33:45,510 --> 00:33:46,640
إنّها تبذل قصارى جهدها
من أجل توفير طعام لتضعه على الطاولة
721
00:33:46,670 --> 00:33:48,270
مقيمو مقاطعة كوك الطيبين
722
00:33:48,310 --> 00:33:50,010
لدي عرضٌ أقدمه لكم
723
00:33:50,040 --> 00:33:52,240
مالأمر الآن، (فرانك) ؟
724
00:33:52,280 --> 00:33:53,610
هل تتذكرون
725
00:33:53,650 --> 00:33:55,450
هل تتذكرون الواقعة التي حدثت
726
00:33:55,480 --> 00:33:58,850
في محل المجوهرات في جنوب اشلاند
في عام 92 ؟
727
00:33:58,890 --> 00:34:00,290
أوه، بالطبع
728
00:34:00,320 --> 00:34:01,820
أولئك الأوغاد قاموا
بنزف كل مايملكه
729
00:34:01,860 --> 00:34:03,820
ذلك المسكين الأسباني
730
00:34:03,860 --> 00:34:04,990
تلك كانت والدتي
731
00:34:05,020 --> 00:34:06,430
هي من قامت بتلك العملية
732
00:34:06,460 --> 00:34:09,960
وأعتقد أنّها قامت بدفن ماسرقته
في الفناء الخلفي لمنزلي
733
00:34:10,000 --> 00:34:11,200
كيف تعلم ذلك ؟
734
00:34:11,230 --> 00:34:12,800
حسنٌ، لقد قامت بتخبئته في مكانٍ ما
735
00:34:12,830 --> 00:34:14,870
وقد نسيت أين
736
00:34:14,900 --> 00:34:17,800
وفي ذلك اليوم
بينما كنت أقوم بزراعة بعض الريحان
737
00:34:17,840 --> 00:34:19,840
قد حصلت على ثماري من الزراعة
738
00:34:19,870 --> 00:34:22,670
ووجدت هذه
739
00:34:22,710 --> 00:34:24,540
سحقاً، أهذا ذهب ؟
740
00:34:24,580 --> 00:34:25,940
من الممكن
741
00:34:25,980 --> 00:34:27,280
يبدو متسخاً
عليّ أن أقوم بتقييمه
742
00:34:27,310 --> 00:34:29,780
المقصد هو أنّ هذه القطعة
743
00:34:29,820 --> 00:34:31,280
ماهي إلا مجرد بداية الغيث
744
00:34:31,320 --> 00:34:34,020
الآن لا يمكنني الحفر بنفسي
745
00:34:34,050 --> 00:34:36,890
لذا سأقوم بمنح حصة مناسبة
746
00:34:36,920 --> 00:34:39,630
لأي شخص يقوم بمساعدتي
747
00:34:39,660 --> 00:34:40,990
لذا من سيقوم بمساعدتي ؟
748
00:34:45,370 --> 00:34:47,400
سحقاً لذلك، ولما لا ؟ -
أنا معك -
749
00:34:47,430 --> 00:34:49,970
هيّا ، أحسنتم
أيها الجنود
750
00:34:50,000 --> 00:34:52,040
إلى الأمام، إلى الأمام
لنذهب
751
00:34:52,070 --> 00:34:53,740
لنفعلها -
هذه الروح المطلوبة -
752
00:34:53,770 --> 00:34:56,140
هذا مايجعل من أمريكا
دولة عظيمة
753
00:35:10,460 --> 00:35:14,360
أتتها دورتها الشهرية
دورتها الشهرية
754
00:35:30,080 --> 00:35:33,050
ماذا فاتني في المسبح العام ؟
755
00:35:44,890 --> 00:35:46,790
هل علينا أن نتأكد من
756
00:35:46,830 --> 00:35:48,790
علينا استكشاف كلّ الخيارات
757
00:35:48,830 --> 00:35:50,800
حسنٌ
758
00:35:50,830 --> 00:35:53,030
ماذا عن الخادمة التي اعتدتٍ
على العمل معها ؟
759
00:35:53,070 --> 00:35:55,400
تشانترل)، مجنونة جداً)
760
00:35:55,440 --> 00:35:57,600
ماذا عن (ماسي) في بيت الرعاية ؟
761
00:35:57,640 --> 00:35:59,140
متعلقة بالعلاج كثيراً -
(فيونا) -
762
00:35:59,170 --> 00:36:01,610
بيضاء كثيراً
763
00:36:01,640 --> 00:36:03,540
حقاً ؟
أهذا يقلقكٍ ؟
764
00:36:03,580 --> 00:36:05,940
أريد أن أحظى بجينات
قريبة منّي
765
00:36:05,980 --> 00:36:07,550
أو تشبهني على الأقل
766
00:36:07,580 --> 00:36:09,150
ماذا عن قريبتكٍ (شاروندا) ؟
767
00:36:09,180 --> 00:36:10,650
لقد قمت بالاتصال عليها هذا الصباح
768
00:36:10,680 --> 00:36:13,050
لقد بدأت بمعاقرة الكحول من جديد
حتى منتصف الظهيرة
769
00:36:13,090 --> 00:36:14,990
ماذا عن قريبتكٍ الأخرى ؟
770
00:36:15,020 --> 00:36:16,390
تلك الجميلة ؟
771
00:36:16,420 --> 00:36:18,260
أوه، الجميلة ؟
772
00:36:18,290 --> 00:36:20,560
كلاّ، لأنني أريد من طفلنا
أن يكون جميلاً مثلكٍ
773
00:36:20,590 --> 00:36:23,160
أعني -
إنّها في الثالثة عشر -
774
00:36:24,800 --> 00:36:27,230
تبدو أكبر سنّاً
775
00:36:38,310 --> 00:36:40,780
يالهي، ماهذه الرائعة العفنة
776
00:36:40,810 --> 00:36:42,980
هنالك الكثير من القذارة
في هذا الفناء
777
00:36:43,020 --> 00:36:44,750
اخرس واستمر بالحفر
778
00:36:44,780 --> 00:36:46,990
صاحب الذراع الواحدة
يحرز تقدم أكثر منك
779
00:36:47,020 --> 00:36:49,320
أهذا ماستطعت فعله فقط ؟
780
00:36:49,360 --> 00:36:52,160
لاتحكمي على المظهر
781
00:36:52,190 --> 00:36:55,160
فرانك)، أتعلم حقيقةً ؟)
782
00:36:55,190 --> 00:36:57,430
أنّه هنالك جواهر مدفونه
هنا ؟
783
00:36:57,460 --> 00:37:00,300
أتعلم ماذا ؟
784
00:37:00,330 --> 00:37:02,100
قم بتجربة الحفر عند
ذلك السياج
785
00:37:02,140 --> 00:37:05,540
لقد رأيتها تحوم هناك
كحيوان غرير
786
00:37:08,740 --> 00:37:10,680
أهي ليلة الحلى في
تشيزكيك فاكتوري ؟
787
00:37:10,710 --> 00:37:13,010
لماذا تتصرف بحماقة تجاه
ماندي) هذه الأيام ؟)
788
00:37:13,050 --> 00:37:14,710
أعتقد أنّ ذلك
789
00:37:14,750 --> 00:37:16,380
ليس من شأنك
790
00:37:16,420 --> 00:37:18,020
حسنٌ، لقد قامت بالاتصال عليّ
من منزل عمّتها
791
00:37:18,050 --> 00:37:19,620
أخبرتني أنّك أخبرتها
أن تذهب لمنزلها
792
00:37:19,650 --> 00:37:21,020
هل سترحل (مولي) كذلك ؟
793
00:37:21,050 --> 00:37:22,520
(ماذا ؟ كلا، (ديب
انظر ، ياهذا
794
00:37:22,560 --> 00:37:25,360
إنّها دائماً ماتزعجني بـ
795
00:37:25,390 --> 00:37:28,060
بخططنا لتلك الليلة
متى سنقوم
796
00:37:28,090 --> 00:37:29,690
بالذهاب لرؤية فرقة صديقها
797
00:37:29,730 --> 00:37:31,060
ومالذي سنفعله الأسبوع القادم
798
00:37:31,100 --> 00:37:32,400
إذاً إنها تحب التسكع معك
799
00:37:32,430 --> 00:37:34,330
ذلك ليس بأمر سئ -
(أنا أحب (مولي -
800
00:37:34,370 --> 00:37:36,170
إنّها ليست بزوجتي
801
00:37:36,200 --> 00:37:38,900
كلاّ، إنّها إنسانة طيبة
تقوم بفعل أشياء رائعة لأجلك
802
00:37:38,940 --> 00:37:40,310
أصبحت محامي عنها الآن ؟
803
00:37:40,340 --> 00:37:42,040
كلاّ، أنا صديقها المقرب
804
00:37:42,080 --> 00:37:43,810
حسنٌ، وأنت تتصرف بحماقة
805
00:37:43,840 --> 00:37:45,640
أتريد الانفصال عنها ؟ قم بذلك
لاتريد ؟
806
00:37:45,680 --> 00:37:47,210
توقف عن معاملتها بحماقة
807
00:37:47,250 --> 00:37:48,810
فقط لأنّ (كارين) قام بالتخلّي عنك
808
00:37:48,850 --> 00:37:51,820
لايعطيك الحق أن تعامل (ماندي) بمثل
تلك الرعونة
809
00:37:53,550 --> 00:37:55,990
يارفاق، أخبارٌ سيئة
سنقوم جميعنا بالحفر هذه الليلة
810
00:37:56,020 --> 00:37:58,520
الحكومة قادمة
(و(فرانك) لم يتمكن من إيجاد الخالة (جنجر
811
00:37:58,560 --> 00:38:00,360
وإذاً ؟
812
00:38:00,390 --> 00:38:01,730
شخصٌ سيدخل السجن
إذا لم نقم بإيجادها
813
00:38:01,760 --> 00:38:03,260
(أجل، تعنين (فرانك
814
00:38:03,300 --> 00:38:04,530
هنالك جثة
ونحن على علمٍ بها
815
00:38:04,560 --> 00:38:06,230
نحن مشتركين في الجريمة
816
00:38:06,270 --> 00:38:07,600
ومرة أخرى نقع في فوضى
لم نقم باختلاقها
817
00:38:07,630 --> 00:38:08,900
كلما أسرعنا في الحفر
818
00:38:08,940 --> 00:38:10,500
كلما كان أسرع خروجنا
من هذه الورطة
819
00:38:10,540 --> 00:38:13,040
مازلت مصاب ببعض القرحة
من الأمس
820
00:38:13,070 --> 00:38:14,440
يمكنني الحفر
821
00:38:14,470 --> 00:38:17,380
ذراعيَ قويّان بالنسبة لفتاة
822
00:38:20,450 --> 00:38:21,850
أنا بحاجة لاستعارة آلتكِ
823
00:38:21,880 --> 00:38:24,680
لا أريد لـ (مولي) أن ترحل
824
00:38:24,720 --> 00:38:26,050
ما خطبها ؟
825
00:38:26,090 --> 00:38:28,790
لقد أتتها دورتها
في المسبح العام هذا اليوم
826
00:38:28,820 --> 00:38:30,760
لا أطيق الانتظار حتى أحظى بدورتي
827
00:38:30,790 --> 00:38:34,760
أمي أخبرتني أنّها الضريبة التي
يضحي بها جسد المرأة
828
00:38:40,970 --> 00:38:42,100
أنت لست بفتاة، عزيزي
829
00:38:42,140 --> 00:38:43,500
أنت فتى تمّ تربيته
830
00:38:43,540 --> 00:38:45,400
بامرأة مدمنة على الميث
831
00:38:45,440 --> 00:38:47,410
والتي جعلتك تعتقد أنّك فتاة
832
00:38:47,440 --> 00:38:50,710
لأنّها تكره الرجال
833
00:38:50,740 --> 00:38:53,010
أنا لست بفتاة ؟
834
00:38:53,050 --> 00:38:55,050
(ليب)
835
00:39:02,190 --> 00:39:04,020
ديبي)؟)
836
00:39:04,060 --> 00:39:06,420
لم تكن دورة شهرية حقيقية
837
00:39:06,460 --> 00:39:08,060
إنّما كانت كاتشب
838
00:39:08,090 --> 00:39:10,760
لقد أهانوني أمام الجميع
839
00:39:10,800 --> 00:39:14,500
من ؟ -
الفتيات من المسبح -
840
00:39:14,530 --> 00:39:17,570
(ديب)
841
00:39:17,600 --> 00:39:20,270
إنّهنّ جميلات والجميع
يلحظهنّ
842
00:39:20,310 --> 00:39:22,440
حسنٌ، لن يبقين جميلات إلى الأبد
843
00:39:22,480 --> 00:39:24,180
سيقوم باتخاذ قرارات
خاطئة في حياتهم
844
00:39:24,210 --> 00:39:27,080
وعليكٍ التعلّم من أخطائهنّ
845
00:39:28,780 --> 00:39:31,250
لماذا عليهنّ أن يكنّ قاسيات ؟
846
00:39:33,390 --> 00:39:35,750
بعض الفتيات حمقاوات وحسب
847
00:39:35,790 --> 00:39:39,090
مثل تلك الفتاة في المحلّ
يوم الأمس
848
00:39:39,130 --> 00:39:41,230
أكنت أستحق ذلك ؟ كلاّ
849
00:39:41,260 --> 00:39:43,760
ولكنّني هل سمحت لها بإهانتي ؟
مستحيل
850
00:39:43,800 --> 00:39:46,530
لأنّني أفضل منها
وكذلك أنتٍ
851
00:39:46,570 --> 00:39:48,800
.(لا أحد يفكر بالعبث مع عائلة (جالجر
852
00:39:53,570 --> 00:39:56,240
ديبي) ؟)
853
00:39:56,280 --> 00:39:58,240
ارحلي
854
00:40:00,950 --> 00:40:02,280
افتحٍ الباب
855
00:40:20,370 --> 00:40:21,730
هيّا
856
00:40:23,370 --> 00:40:25,370
علينا أن نحفر
857
00:40:59,540 --> 00:41:02,510
ظننت أنّك أخذتِ على نفسكٍ
نذر الصمت
858
00:41:02,540 --> 00:41:05,380
الصمت لايتضمن الشبكة الإلكترونية ؟
859
00:41:08,710 --> 00:41:12,520
هل كنتٍ تكتبين عنّي طيلة
تلك الأيام ؟
860
00:41:14,650 --> 00:41:16,220
أظنّ أنّني سأتقيأ
861
00:41:16,260 --> 00:41:19,020
تماسكوا، علينا إيجادها
862
00:41:19,060 --> 00:41:20,290
أين ذهب (كارل)؟
863
00:41:21,860 --> 00:41:25,300
كارل)، توقف)
864
00:41:25,330 --> 00:41:26,870
كلاّ
865
00:41:28,600 --> 00:41:30,640
يالهي -
(سحقاً، (كارل -
866
00:41:31,940 --> 00:41:33,310
لقد أدى الغرض فعلاً
867
00:41:33,340 --> 00:41:34,840
هل أحضرت هاته من مخبأ الألعاب النارية ؟
868
00:41:34,870 --> 00:41:36,510
أجل -
اذهب لإحضار المزيد -
869
00:41:36,540 --> 00:41:38,810
إيان) ؟)
870
00:41:38,840 --> 00:41:42,080
تبدو الرائحة عفنة هنا
871
00:41:42,110 --> 00:41:44,020
اسمعي
872
00:41:44,050 --> 00:41:46,580
يارجل
873
00:41:46,620 --> 00:41:48,750
حول تلك الأمور
المتعلقة بوالدي
874
00:41:48,790 --> 00:41:52,320
يالهي، هل مازلت تتحدث
بهذا الأمر ؟
875
00:41:52,360 --> 00:41:54,260
أعني، حقاً ؟
يالهي
876
00:41:54,290 --> 00:41:57,360
حسنُ، حينما تحتاجيني
877
00:41:57,400 --> 00:41:59,200
أنا أكون موجوداً لأجلكٍ
ولكن حينما أحتاجكٍ
878
00:41:59,230 --> 00:42:02,200
تكونين مثل " اغرب عن وجهي " ؟
879
00:42:04,870 --> 00:42:07,910
كارل)، يعتقد أنّه ناجٍ من مرض السرطان)
880
00:42:07,940 --> 00:42:11,740
مولي) يعتقد أنّه فتاة)
لديها قضيب
881
00:42:11,780 --> 00:42:15,180
ديبي)، تمّت إهانتها)
أمام الملأ عند المسبح العام
882
00:42:15,210 --> 00:42:17,550
هذا الفناء تفوح منه رائحة
القذارة
883
00:42:17,580 --> 00:42:19,680
لديّ ثلاث سكارى بالخلف
884
00:42:19,720 --> 00:42:21,520
يعملون على الالات كهربائية
885
00:42:21,550 --> 00:42:23,460
وتلك العاهرات في العمل
886
00:42:23,490 --> 00:42:25,590
قامو بحبسي في دورة المياه
887
00:42:27,260 --> 00:42:31,100
ويبدو أنّنا على وشك أن
يُزج بنا في السجن
888
00:42:31,130 --> 00:42:34,970
لذا أتريد التحدث ؟ حسنٌ
889
00:42:35,000 --> 00:42:36,370
امسك بالمجرفة
890
00:42:36,400 --> 00:42:39,040
وتحدّث حوّل والدك
891
00:42:39,070 --> 00:42:40,940
كيف يداعب الشبان
892
00:42:40,970 --> 00:42:42,470
ولكن احفر بينما انت تتحدث
893
00:42:42,510 --> 00:42:43,780
أتعلمين ماذا ؟
894
00:42:43,810 --> 00:42:45,940
لقد سئمت من هذه اللعبة
895
00:42:45,980 --> 00:42:48,480
"أنا أعاني مشاكل أكبر من مشاكلك "
896
00:42:48,510 --> 00:42:50,650
حياتي على وشك الانهيار
897
00:42:50,680 --> 00:42:52,920
ويبدو أنّ ذلك لايحرك شعرةً منكٍ
898
00:42:52,950 --> 00:42:55,550
نحن على علاقة
899
00:42:55,590 --> 00:42:59,320
مايهمني يهمكٍ
900
00:42:59,360 --> 00:43:01,290
انظر لحالنا
901
00:43:01,330 --> 00:43:05,430
نحن نحاول استخراج جثة
حرفياً
902
00:43:05,460 --> 00:43:08,330
كيف تفكر بمقارنة الحالتين ؟
903
00:43:15,470 --> 00:43:17,880
أوه، ذلك رائع
904
00:43:17,910 --> 00:43:20,710
اهرب
905
00:43:20,750 --> 00:43:24,380
ياله من تصرفٍ جبانٍ منك
906
00:43:24,420 --> 00:43:27,650
أجل، لماذا لاتذهب لتبكي
لأبيك الشاذ لتبكي عنده ؟
907
00:43:31,590 --> 00:43:33,390
إذاً، سأقوم بحمله وحسب
908
00:43:33,430 --> 00:43:35,430
وبعد ذلك ستقومون بأخذه
عندما أُنجبه ؟
909
00:43:35,460 --> 00:43:36,960
أجل، أمّاه -
لأنّ الآلهة تعلم -
910
00:43:37,000 --> 00:43:39,160
أنّني كبيرة على العناية
برضيع
911
00:43:39,200 --> 00:43:40,570
سيكون طفلنا الخاص
912
00:43:40,600 --> 00:43:41,970
وستكونين جدته
913
00:43:42,000 --> 00:43:44,770
يالك من لطيفة يافتاتي
914
00:43:44,800 --> 00:43:48,010
ولكن يالكٍ من آكولة
915
00:43:49,710 --> 00:43:51,910
حتى وصل إلى شعركٍ وأنفكٍ
916
00:43:51,940 --> 00:43:53,750
أكل شئ على مايرام ؟
917
00:43:53,780 --> 00:43:55,950
أجل، مجرد لحظات
918
00:43:55,980 --> 00:43:58,920
حان وقت الجزء الأصعب
919
00:44:07,160 --> 00:44:08,930
ليس هنالك الكثير بالداخل
920
00:44:08,960 --> 00:44:10,460
كان بإمكاننا استخدام
قطارة العين
921
00:44:10,500 --> 00:44:12,200
(يالهي، (كيفن
922
00:44:12,230 --> 00:44:15,670
حسنٌ
923
00:44:20,140 --> 00:44:23,110
حان وقت الشرب
924
00:44:31,280 --> 00:44:33,490
أدفئ ممّا توقعت
925
00:44:41,660 --> 00:44:43,900
حسنٌ، حان وقت النوم
926
00:44:43,930 --> 00:44:46,430
سنبدأ مجدداً صباح الغد
927
00:44:46,470 --> 00:44:48,430
سحقاً
928
00:44:55,470 --> 00:44:57,410
لاتقلقي حول
صديقكٍ
929
00:44:57,440 --> 00:45:00,450
سيعود حينما تلتئم جروحه
930
00:45:00,480 --> 00:45:03,980
..سيعود
931
00:45:04,020 --> 00:45:07,050
نحن عائلة (جالجر) نعرف كيف نختار ؟
932
00:45:09,320 --> 00:45:11,320
أراك في الصباح
933
00:45:23,470 --> 00:45:26,340
(مرحباً، (كارين
(إنّه (ليب
934
00:45:26,370 --> 00:45:29,940
أردت إخبارك بالتطورات
935
00:45:29,980 --> 00:45:31,340
اينما كنتٍ
936
00:45:31,380 --> 00:45:35,650
..طفلكٍ على مايرام
937
00:45:35,680 --> 00:45:42,620
والدتك وزوجكٍ السابق بأحسنٍ حال ...
938
00:45:42,660 --> 00:45:46,360
والدي الذي قمتٍ بمضاجعته
939
00:45:46,390 --> 00:45:51,130
على مايرام ... و
940
00:45:51,160 --> 00:45:57,000
وأنا حقاً بأحسنٍ حال
941
00:45:57,040 --> 00:46:01,010
في حال كنتٍ تتساؤلين
942
00:46:01,040 --> 00:46:05,540
أيتها الأنانية الجاحدة
الشنيعة القذرة
943
00:46:05,580 --> 00:46:07,710
شكراً لرحيلكٍ عنّا
دون أن تعودي إلينا
944
00:46:07,750 --> 00:46:12,980
أنت.. جميعنا ندين لكٍ
بمعروف...
945
00:46:15,750 --> 00:46:18,760
.كم أنتٍ رائعة
946
00:46:27,500 --> 00:46:31,170
أنت، اذهب للداخل
947
00:46:31,200 --> 00:46:33,970
احضرها معك
948
00:46:34,010 --> 00:46:35,840
هيّا
949
00:46:57,900 --> 00:46:59,360
إنّه أنا
950
00:46:59,400 --> 00:47:02,970
..أردت معرفة أين أنت وحسب
951
00:47:03,000 --> 00:47:07,040
اتصل، ارسل، أي شئ
إلى اللقاء
952
00:47:24,220 --> 00:47:25,720
أعني،لا غرابة من انفعالها
953
00:47:25,760 --> 00:47:28,730
أعني، لديها مايكفي
من المشاكل
954
00:47:28,760 --> 00:47:31,030
إنّها بحاجة إليّ بجانبها
955
00:47:31,060 --> 00:47:34,600
أنا، تعلمين، عليّ أن
أهتمّ بأموري كذلك
956
00:47:34,630 --> 00:47:37,000
يبدو أنّ الأمر صعبٌ عليك
957
00:47:37,040 --> 00:47:40,100
ستيف)، المسكين)
958
00:47:40,140 --> 00:47:42,710
أنت مستعد لجولة أخرى ؟
959
00:47:42,740 --> 00:47:44,840
أجل
960
00:47:50,120 --> 00:47:51,620
سحقاً
961
00:47:58,790 --> 00:48:01,090
أنا أخرق
962
00:48:01,130 --> 00:48:03,130
ماندي)؟)
963
00:48:05,100 --> 00:48:07,200
أنا أخرق
964
00:48:07,230 --> 00:48:10,200
هل يمكنكٍ النزول ؟
965
00:48:21,750 --> 00:48:23,950
أهلاً
966
00:48:23,980 --> 00:48:26,450
أنا لست بأداة
967
00:48:29,520 --> 00:48:31,060
أعلم ذلك
968
00:48:31,090 --> 00:48:35,490
توقف عن معاملتي كواحدة من أدواتك
969
00:48:35,530 --> 00:48:39,500
أعلم ذلك
970
00:48:39,530 --> 00:48:42,000
انزلي هيّا
971
00:48:45,470 --> 00:48:47,340
أرجوكٍ ؟
972
00:49:46,060 --> 00:49:48,270
يارفاق
973
00:49:48,300 --> 00:49:50,000
من دون أسلحة، حسنٌ ؟
974
00:49:50,040 --> 00:49:52,800
إنّها مجرد عجوز شمطاء بالداخل
975
00:49:52,840 --> 00:49:55,970
هيّا، هيّا
976
00:49:56,010 --> 00:49:58,340
سحقاً
977
00:50:29,680 --> 00:50:30,840
أين هي، (ديبي) ؟
978
00:50:30,880 --> 00:50:32,980
لقد ذهبت إلى المسبح
979
00:50:33,010 --> 00:50:34,810
علينا الاستمرار بالحفر
980
00:50:58,770 --> 00:51:00,240
اوه،هيّا
981
00:51:03,380 --> 00:51:04,640
أوه، سحقاً
982
00:51:04,680 --> 00:51:06,210
يالهي
983
00:51:06,240 --> 00:51:08,210
أيها الحمقى
984
00:51:08,250 --> 00:51:09,810
أوه، سحقاً
985
00:51:09,850 --> 00:51:12,420
سحقاً
986
00:51:12,450 --> 00:51:13,650
اذهب -
حمقى -
987
00:51:14,750 --> 00:51:16,650
سحقاً -
سحقاً -
988
00:51:18,360 --> 00:51:20,060
مستحيل
989
00:51:20,090 --> 00:51:21,890
ذلك اللعين
990
00:51:21,930 --> 00:51:24,060
هل تضاجعه أنت كذلك ؟
991
00:51:24,100 --> 00:51:25,460
اهرب بسرعة
992
00:51:25,500 --> 00:51:27,230
(لقد تعرضت لطلق ناري، (ميكي
993
00:51:27,270 --> 00:51:30,030
أجل، أعلم ذلك
994
00:51:45,750 --> 00:51:48,650
تذكري، لاتجلسي على الوسائد
995
00:51:48,690 --> 00:51:50,650
سجاد، أو شئ مسامي
أو تنفذ منه الرغوة
996
00:51:50,690 --> 00:51:53,060
انطق اسمائهم ببطئ
وبهدوء
997
00:51:53,090 --> 00:51:54,590
إذا شعرتٍ بشئ يزحف إليكٍ
998
00:51:54,630 --> 00:51:57,160
لاتصرخي ، فقط قومي بهزي جسدكٍ ببطئ
999
00:51:57,200 --> 00:51:59,160
حسنٌ ؟
لنفعل ذلك
1000
00:52:03,570 --> 00:52:05,200
هيّا -
سحقاً -
1001
00:52:05,240 --> 00:52:06,200
سحقاً
1002
00:52:07,970 --> 00:52:11,280
اللعنة
1003
00:52:24,390 --> 00:52:26,120
سآخذ بعض الوقت
1004
00:52:26,160 --> 00:52:28,190
خذي وقتكٍ
1005
00:52:28,230 --> 00:52:30,030
أتمزح معي ؟ -
الزم مكانك -
1006
00:52:30,060 --> 00:52:31,530
يالهي
1007
00:52:31,560 --> 00:52:33,560
فقط عجوز شمطاء ، ؟
1008
00:52:37,100 --> 00:52:38,540
حسنٌ، إذا لم يكن أشرس
الأشخاص
1009
00:52:38,570 --> 00:52:40,870
محطم الشواذ على هذا الجانب
من نهر شيكاغو
1010
00:52:40,910 --> 00:52:43,770
!! عليك اللعنة
1011
00:52:53,950 --> 00:52:55,750
سأريكنّ بعض الأثداء
1012
00:53:41,130 --> 00:53:42,530
يتناسب مع (فيونا) أكثر، صحيح ؟
1013
00:53:42,570 --> 00:53:43,970
بالطبع
1014
00:53:55,150 --> 00:53:57,110
يالهي
1015
00:53:57,150 --> 00:53:58,720
(لقد أوشكنا على الانتهاء، (ميكي
1016
00:54:18,840 --> 00:54:20,740
إيان)، مالأمر ؟)
1017
00:54:20,770 --> 00:54:22,410
يمكنني تفسير ذلك
1018
00:54:22,440 --> 00:54:25,240
من أنتٍ ؟
1019
00:54:25,280 --> 00:54:29,280
أنا (بريتني ستوريجز) من مركز
حماية الطفل
1020
00:54:31,450 --> 00:54:33,850
لقد دخلت فجأة
1021
00:54:36,050 --> 00:54:37,850
أجل
1022
00:54:37,890 --> 00:54:39,520
يالهي
1023
00:54:39,560 --> 00:54:41,660
لقد كدت أٌغرق تلك الفاسقة
1024
00:54:41,690 --> 00:54:43,190
كانت تركل وتخدش
1025
00:54:43,230 --> 00:54:45,400
ولكنّني حبست أنفاسي
وتمالكت نفسي
1026
00:54:45,430 --> 00:54:47,000
حتى أُغمي عليها
1027
00:54:47,030 --> 00:54:48,770
يالهي، خمّني ماذا
1028
00:54:48,800 --> 00:54:52,570
(لا احد يعبث مع (ديبي جالجر
1029
00:54:52,600 --> 00:54:54,170
.لاتعبثن معي
1030
00:54:54,210 --> 00:54:55,510
(ديب)
1031
00:54:55,540 --> 00:54:57,010
أجل، ماذا ؟
1032
00:54:55,940 --> 00:56:26,230
{\a6} OnlyMe {/a}
1033
00:55:37,230 --> 00:55:44,230
"نهاية الحلقة "