﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:02,251
‫في الحلقات السابقة من (ناشفيل)

2
00:00:02,400 --> 00:00:04,880
‫علاقتكما جيدة جداً معاً
‫أيجدر بي أن أقلق؟

3
00:00:04,960 --> 00:00:06,080
‫لا، الموسيقى تجمعنا فقط

4
00:00:06,240 --> 00:00:07,880
‫الحقيقة هي أنني مثلي الجنس

5
00:00:09,200 --> 00:00:11,520
‫لا أظن أن الذهاب في جولة
‫سيكون فكرة جيدة الآن

6
00:00:11,960 --> 00:00:14,600
‫لديّ ألبوم موسيقي جاهز
‫وهم يحاولون إبعادي عن الطريق

7
00:00:14,920 --> 00:00:17,120
‫لقد وقعت معها للتو
‫في شركة أسطواناتي

8
00:00:17,240 --> 00:00:19,800
‫- كنت بحاجة لهذا
‫- أكثر من حاجتكِ لنا؟

9
00:00:19,920 --> 00:00:21,160
‫أنتَ ذاهب إلى السجن يا (تيدي)

10
00:00:21,280 --> 00:00:22,600
‫على الأقل دعني أكلم فتياتي

11
00:00:23,520 --> 00:00:25,000
‫إنه يحتاج لزراعة كبد

12
00:00:25,080 --> 00:00:27,560
‫- شقيقتكِ منقذة بالفعل
‫- لا شيء بعد

13
00:00:27,680 --> 00:00:28,760
‫لديّ أنباء سيئة

14
00:00:31,000 --> 00:00:33,280
‫نحن هنا الليلة
‫في بث مباشر من قلب (هوليود)

15
00:00:33,400 --> 00:00:36,000
‫في عرض السجادة الحمراء الأول
‫لفيلم (شيناندو غيرل)

16
00:00:36,240 --> 00:00:40,560
‫يُعتبر هذا الفيلم الأول لمحبوبة
‫موسيقى الـ(كانتري)، (جولييت بارنز)

17
00:00:41,000 --> 00:00:44,640
‫من الصعب أن نتخيل أحداً آخر
‫أكثر إثارة من (جولييت بارنز)

18
00:00:44,760 --> 00:00:46,920
‫في أي مكان من عالم الترفيه الليلة

19
00:00:47,000 --> 00:00:50,760
‫مع ألبوم (جولييت بارنز) المُنتظر
‫والمقرر إطلاقه في غضون أسبوع

20
00:00:51,520 --> 00:00:55,200
‫إن موسيقى الـ(كانتري) ستأخذ
‫مقعداً خلفياً في (هوليود) الليلة

21
00:01:38,000 --> 00:01:39,680
‫(جولييت) وصلت لتوها
‫يبدو هذا جيداً

22
00:01:40,040 --> 00:01:41,240
‫هل كان هذا (جيف)؟

23
00:01:41,360 --> 00:01:43,960
‫إنه يتصل من (نيويورك)
‫ليتأكد أن كل شيء يسير بشكل جيد

24
00:01:44,760 --> 00:01:46,560
‫أخبرته أنكِ مثالية كالعادة

25
00:01:47,960 --> 00:01:52,320
‫بجد؟ (جيف) ليس هنا
‫و(ليلى) تأخذ وقتها على سجادتي الحمراء

26
00:01:52,480 --> 00:01:55,040
‫إنه منشغل بأن يضمن لكِ
‫أن تكوني الوجه الجديد لـ(شانيل)

27
00:01:55,440 --> 00:01:57,040
‫هذا ليس ما كنت أقصده

28
00:01:57,120 --> 00:02:01,120
‫أنا وأنتِ نعلم بأن وجود (ليلى) هنا
‫يجعلكِ تبدين نجمة أكبر بالمقارنة معها

29
00:02:01,240 --> 00:02:02,240
‫بالله عليك!

30
00:02:02,360 --> 00:02:05,400
‫(جيف) ضمّها إلى فريقي
‫لتحل محله عندما يغيب

31
00:02:05,542 --> 00:02:06,542
‫وليس من أجل تعزيز غروري

32
00:02:06,680 --> 00:02:09,360
‫وقد ضمّكَ إلى فريقها
‫لأنه ينام معها، صحيح؟

33
00:02:12,840 --> 00:02:14,040
‫هذا ما ظننته

34
00:02:14,120 --> 00:02:15,520
‫لا يُصدق

35
00:02:15,640 --> 00:02:17,240
‫لا يهم، إنهما يستحقان بعضهما

36
00:02:18,320 --> 00:02:19,960
‫- (جولييت)
‫- مرحباً

37
00:02:20,080 --> 00:02:21,600
‫- تبدين رائعة
‫- شكراً لكَ

38
00:02:21,880 --> 00:02:25,800
‫لا بد أنكِ متحمسة كثيراً
‫فهو عرضكِ الأول في (هوليود)

39
00:02:25,920 --> 00:02:27,280
‫أنا كذلك فعلاً
‫إنه حلم يتحقق

40
00:02:27,400 --> 00:02:30,400
‫وآراء النقاد بالمناسبة
‫كانت رائعة ببساطة

41
00:02:30,520 --> 00:02:32,280
‫لقد بدأنا نسمع حقيقةً
‫أقاويل تخص جائزة الـ(أوسكار)

42
00:02:32,400 --> 00:02:33,400
‫يا للهول!

43
00:02:33,960 --> 00:02:38,720
‫أنا متحمسة جداً لوجودي هنا وللاحتفال
‫بكل شخص ساعد في صنع هذا الفيلم

44
00:02:38,880 --> 00:02:41,120
‫أتمنى فقط لو أنه بوسع
‫(نواه ويست) أن يكون هنا معنا

45
00:02:41,240 --> 00:02:44,040
‫ذلك الرجل يصنع فيلماً آخر
‫في مكان آخر لكن أنا هنا

46
00:02:44,280 --> 00:02:47,200
‫حسناً، انضم إلينا الآن
‫(لوك ويلير) الذي لا مثيل له

47
00:02:47,320 --> 00:02:49,120
‫- سررت برؤيتكَ (لوك)
‫- سررت برؤيتكَ أيضاً يا (أيه جاي)

48
00:02:49,200 --> 00:02:52,760
‫وأنتما تؤديان عرضاً يوم الغد
‫في (ستايبل سنتر) كجزء من جولتكما

49
00:02:52,880 --> 00:02:55,320
‫- أعتقد أنكما تقضيان وقتاً ممتعاً
‫- هل تمزح معي؟

50
00:02:55,440 --> 00:02:59,080
‫نحن نقضي وقتاً رائعاً
‫وأنا محظوظ لوجود (جولييت) برفقتي

51
00:02:59,160 --> 00:03:03,160
‫وهي ليست نجمة فيلم ناجح فقط
‫بل لديها ألبوم موسيقي سيصدر قريباً

52
00:03:03,280 --> 00:03:05,360
‫سوف يجعلها هذا
‫فنانة الـ(كانتري) الأولى من جديد

53
00:03:05,480 --> 00:03:07,040
‫شاهدوا هذا فقط
‫ومع شركتي بالمناسبة

54
00:03:07,280 --> 00:03:10,120
‫هذا صحيح، (جولييت)
‫لقد تركتِ (راينا جايمس) العظيمة

55
00:03:10,200 --> 00:03:11,920
‫للانضمام إلى شركة أسطوانات
‫(ويلين ديلين)

56
00:03:12,080 --> 00:03:13,640
‫- هل تعيدين النظر بقراركِ؟
‫- لا

57
00:03:14,120 --> 00:03:15,520
‫إنه أفضل قرار اتخذته قط

58
00:03:15,720 --> 00:03:17,360
‫(جولييت)، أحبكِ

59
00:03:17,920 --> 00:03:19,560
‫أتعلم ماذا؟ لا أريد الرد حتى

60
00:03:19,680 --> 00:03:22,880
‫فقد تورطنا في مشاكل قانونية
‫مع هذه الفتاة لمدة شهر

61
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
‫لقد اكتفيت
‫يمكن لـ(لوك) أن يحظى بها

62
00:03:26,120 --> 00:03:28,040
‫حسناً، لكن الصحافة
‫سيكون أمامها يوم حافل

63
00:03:28,240 --> 00:03:31,120
‫(جولييت بارنز) تهين (راينا جايمس)
‫على السجادة الحمراء

64
00:03:31,320 --> 00:03:32,640
‫لا يهمني
‫لن أحول هذا لشجار فتيات

65
00:03:32,760 --> 00:03:34,640
‫يا فتيات، رجاءً انزلن

66
00:03:34,880 --> 00:03:37,720
‫أعلم هذا، أردت تنبيهكِ فقط
‫فهناك الكثير من الثرثرة

67
00:03:37,840 --> 00:03:40,880
‫حول عدم قولكِ لشيء سوى
‫تأكيدكِ على تركها للشركة

68
00:03:41,640 --> 00:03:42,760
‫سأكون صادقة معكَ

69
00:03:42,920 --> 00:03:44,720
‫أجبرت على التخلي
‫عن الكثير مؤخراً

70
00:03:44,840 --> 00:03:46,800
‫وهذا يجب أن يكون سهلاً جداً

71
00:03:46,920 --> 00:03:49,080
‫أعلم هذا، أنا آسف

72
00:03:49,320 --> 00:03:51,160
‫عزيزتي، هل تحملين حقيبة كرة القدم؟

73
00:03:51,240 --> 00:03:52,240
‫- أجل
‫- حسناً

74
00:03:52,360 --> 00:03:56,080
‫أصغِ إلي، انتهيت من (جولييت)
‫وأريد أن يكون الأمر رسمياً

75
00:03:56,200 --> 00:03:58,000
‫- دعنا نوقع الأوراق من فضلك
‫- حسناً

76
00:03:58,120 --> 00:04:01,320
‫محامو (لوك) سوف يرسلون
‫الأوراق الأخيرة لنقل العقد اليوم

77
00:04:01,440 --> 00:04:02,920
‫شكراً لكَ، وداعاً

78
00:04:03,840 --> 00:04:05,720
‫حسناً، دعونا نذهب
‫لرؤية العمة (بيفرلي)

79
00:04:11,240 --> 00:04:12,400
‫أتظنين أنها تعلم بأننا هنا؟

80
00:04:12,560 --> 00:04:13,640
‫أنتِ لم تشعري بوجودنا
‫أليس كذلك يا أمي؟

81
00:04:13,720 --> 00:04:16,240
‫ما عانيت منه كان مختلفاً

82
00:04:16,400 --> 00:04:19,360
‫هي تعاني من تمدد الأوعية الدموية
‫أنا كنت في غيبوبة

83
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
‫- لكن آمل أن تشعر بهذا
‫- أجل

84
00:04:22,280 --> 00:04:23,960
‫- الطبيب يقول...
‫- إنها بخير

85
00:04:25,560 --> 00:04:28,120
‫ظهر الكثير من النشاط في المسح
‫الكهربائي لدماغها هذا الصباح

86
00:04:28,400 --> 00:04:30,760
‫- ماذا يعني هذا؟
‫- يعني بأن عمتكِ (بين) تقاوم

87
00:04:31,120 --> 00:04:32,640
‫سوف تعود إلينا قريباً جداً

88
00:04:34,200 --> 00:04:35,200
‫مرحباً

89
00:04:35,280 --> 00:04:37,720
‫أعتذر لأنني غفوت هنا ليلة البارحة
‫لم أكن أقصد فعل ذلك

90
00:04:38,240 --> 00:04:39,880
‫لا يمكنكَ أن تواصل النوم
‫على ذلك الكرسي

91
00:04:40,000 --> 00:04:41,120
‫أعلم هذا، لكن من الصعب الرحيل

92
00:04:41,240 --> 00:04:43,400
‫أشعر أنه ينبغي أن أكون هنا
‫عندما تستفيق

93
00:04:43,520 --> 00:04:46,160
‫ما زلت تتعافى
‫عليكَ الاعتناء بنفسكَ

94
00:04:46,240 --> 00:04:48,080
‫- أعلم هذا
‫- حسناً

95
00:04:48,400 --> 00:04:49,520
‫دعونا نوصلكما إلى المدرسة

96
00:04:49,680 --> 00:04:51,080
‫- وداعاً يا عمة (بيف)
‫- وداعاً

97
00:04:51,200 --> 00:04:52,760
‫- وداعاً أبي
‫- وداعاً يا فتيات، أحبكما

98
00:04:52,960 --> 00:04:54,400
‫- أكلمكَ لاحقاً يا عزيزي
‫- أكلمكِ لاحقاً

99
00:05:02,120 --> 00:05:06,280
‫انظر، أفهم أنكَ كنتَ تتولى الأعمال
‫بوجود والدة (سكارليت) في المستشفى

100
00:05:06,400 --> 00:05:08,720
‫لكن هذا الاجتماع الثالث
‫الذي تفوته للفرقة

101
00:05:08,840 --> 00:05:11,240
‫هل ستكونان جاهزين
‫لتبدآ الجولة خلال بضعة أسابيع؟

102
00:05:11,520 --> 00:05:14,160
‫أعني هل كل شيء بخير
‫بينكما أنتما الاثنين؟

103
00:05:15,200 --> 00:05:17,040
‫أجل يا رجل
‫بالطبع هو كذلك

104
00:05:17,360 --> 00:05:18,560
‫حسناً

105
00:05:18,680 --> 00:05:20,720
‫إذاً هل بإمكاننا الذهاب
‫للتدريب الليلة؟

106
00:05:20,920 --> 00:05:23,120
‫أعلم أن الوقت متأخر
‫إنما أحاول حشره في الجدول

107
00:05:23,240 --> 00:05:26,520
‫نعم، نعم، أحاول التحايل
‫على جدول أعمال (سكارليت) لكن...

108
00:05:26,640 --> 00:05:28,280
‫- حسناً
‫- يفترض أن يكون كذلك

109
00:05:28,360 --> 00:05:31,280
‫يمكننا دائماً تسجيل الأغاني بشكل منفصل
‫كما يفعل الجميع في هذه البلدة

110
00:05:32,240 --> 00:05:36,120
‫لا، نحن نحب التسجيل معاً
‫فهذا ما كنا نفعله دائماً

111
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
‫حسناً

112
00:05:38,680 --> 00:05:41,560
‫- شكراً يا رجل
‫- أراكَ الليلة

113
00:05:47,440 --> 00:05:48,440
‫حسناً

114
00:05:53,640 --> 00:05:55,120
‫(غانير)، مرحباً
‫كيف كان الاجتماع؟

115
00:05:55,360 --> 00:05:58,080
‫- أعتذر لأنني لم أستطع الحضور
‫- لا، لا، لا مشكلة

116
00:05:58,920 --> 00:06:01,920
‫- كيف حال والدتكِ؟
‫- إنها بأفضل حال متوقع

117
00:06:02,640 --> 00:06:05,200
‫هذا جيد، انظري

118
00:06:05,440 --> 00:06:09,920
‫أعلم أننا لم نتكلم أو نرى بعضنا
‫خلال الأسابيع الأخيرة

119
00:06:10,760 --> 00:06:14,760
‫لكن يفترض بنا أن نجتمع الليلة
‫من أجل تسجيل الأسطوانة المطولة

120
00:06:14,880 --> 00:06:15,880
‫أعلم هذا

121
00:06:16,000 --> 00:06:19,920
‫كنت أفكر أنه ربما بإمكاننا
‫أن نأتي إلى هنا قبل بضع ساعات

122
00:06:20,200 --> 00:06:23,360
‫كي نستمع للأغنية
‫وربما نتدرب قليلاً

123
00:06:23,640 --> 00:06:25,120
‫نعم، بالتأكيد، هذا منطقي

124
00:06:25,280 --> 00:06:27,520
‫- سأراكَ حينها
‫- سأراكِ حينها

125
00:06:29,920 --> 00:06:32,240
‫- من المتكلم؟
‫- (غانير)

126
00:06:33,200 --> 00:06:37,520
‫لم أره كثيراً مؤخراً
‫أو لم أره أبداً حسبما أظن

127
00:06:38,280 --> 00:06:39,600
‫ما هذا؟

128
00:06:41,240 --> 00:06:48,160
‫هذه هدية صغيرة احتفالاً
‫بعيشنا سوياً لمدة شهر

129
00:06:50,320 --> 00:06:52,080
‫- شكراً لك
‫- أجل

130
00:06:56,880 --> 00:06:58,640
‫أعلم أنكِ تحبين ما هو عتيق

131
00:06:58,760 --> 00:07:02,840
‫إنه رائع
‫شكراً جزيلاً لكَ

132
00:07:03,400 --> 00:07:11,400
‫أردت أن أقول فقط
‫بأنني أحب وجودكِ هنا

133
00:07:12,400 --> 00:07:16,880
‫وأنا أحب التواجد هنا

134
00:07:18,640 --> 00:07:19,640
‫جيد

135
00:07:26,240 --> 00:07:28,120
‫- صباح الخير يا عزيزي
‫- صباح الخير

136
00:07:30,360 --> 00:07:32,040
‫وصباح الخير
‫أيتها الأميرة الحلوة

137
00:07:34,960 --> 00:07:37,760
‫- لم أسمعها مطلقاً ليلة البارحة
‫- نعم، استيقظتْ مرةً واحدة

138
00:07:37,880 --> 00:07:42,120
‫- (جولييت)، لا بد أنكِ متحمسة جداً
‫- هل رأيت نظارتي؟

139
00:07:42,240 --> 00:07:43,640
‫أنا كذلك، إنه حلم يتحقق

140
00:07:43,760 --> 00:07:47,760
‫- وآراء النقاد تبدو رائعة
‫- توقف عن تعذيب نفسكَ يا بني

141
00:07:47,880 --> 00:07:51,400
‫هذا الفيلم بالطبع
‫ليس الشيء الوحيد لديكِ

142
00:07:51,480 --> 00:07:54,160
‫- كيف حال ابنتكِ؟
‫- إنها جيدة جداً

143
00:07:54,280 --> 00:07:56,680
‫إنها في المنزل
‫برفقة زوجي الداعم جداً

144
00:07:56,800 --> 00:07:59,840
‫بينما تتنزهين في (هوليود)
‫متجنبةً مسؤولياتكِ

145
00:08:00,440 --> 00:08:02,320
‫- لطالما كانت بعيدة المنال يا بني
‫- أبي...

146
00:08:02,440 --> 00:08:06,080
‫لا تقل شيئاً، اتفقنا؟

147
00:08:09,560 --> 00:08:10,960
‫هل اتصلت بك؟

148
00:08:12,240 --> 00:08:13,560
‫هل حاولت الاتصال بها؟

149
00:08:14,240 --> 00:08:16,800
‫هي من قالت أنها ليست بحاجتنا

150
00:08:17,600 --> 00:08:21,680
‫ربما عليكَ أن تفعل
‫فقد ذكرتكَ

151
00:08:26,720 --> 00:08:29,480
‫أيمكننا الحصول على الفطور
‫من خدمة الغرف أو ما شابه؟

152
00:08:30,000 --> 00:08:32,280
‫جرعات (تيكيلا)
‫أم تريدين الـ(فودكا)؟

153
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
‫شركة (ويلين ديلين)
‫تملك جميع الحقوق لألبومها الجديد

154
00:09:01,480 --> 00:09:04,240
‫بالإضافة إلى شرائهم لخيارها
‫من الألبومين التاليين لهذا

155
00:09:04,360 --> 00:09:06,040
‫المحامون مسرورون
‫إنها صفقة جيدة

156
00:09:06,160 --> 00:09:07,640
‫إنها كذلك بالطبع

157
00:09:07,840 --> 00:09:11,400
‫شركة (هاي واي 65) ستحصل
‫على الكثير من المال جرّاء هذه الصفقة

158
00:09:13,440 --> 00:09:14,440
‫(جولييت)

159
00:09:15,880 --> 00:09:18,680
‫- توقيت جيد يا فتاة
‫- الوقت مبكر غرباً، أليس كذلك؟

160
00:09:18,800 --> 00:09:19,800
‫مرحباً (جولييت)

161
00:09:22,920 --> 00:09:25,160
‫(جولييت)؟

162
00:09:27,600 --> 00:09:32,640
‫(راينا)، لا أستطيع...

163
00:09:33,480 --> 00:09:34,800
‫لا تستطيعين ماذا؟
‫ما الذي يجري؟

164
00:09:34,920 --> 00:09:37,840
‫- أرجوكِ... أحتاج...
‫- أتحتاجين للمساعدة؟ أين أنتِ؟

165
00:09:37,960 --> 00:09:40,920
‫(جولييت)، سنطلب الفطور
‫من خدمة الغرف

166
00:09:41,240 --> 00:09:43,120
‫- أتريدين شيئاً؟
‫- (جولييت)؟

167
00:09:47,720 --> 00:09:50,720
‫- ماذا كان هذا؟
‫- لا أعلم

168
00:09:51,640 --> 00:09:53,560
‫هناك شيء خاطئ يجري

169
00:09:53,680 --> 00:09:55,400
‫(ناشفيل)

170
00:10:05,800 --> 00:10:07,000
‫عليّ الذهاب إلى العمل

171
00:10:07,280 --> 00:10:09,120
‫لكنني كنت أتساءل
‫عن جدول أعمالكَ؟

172
00:10:09,240 --> 00:10:12,840
‫هل ستبقى في السرير مجدداً
‫أم أنكَ ستخرج أخيراً لفعل شيء آخر؟

173
00:10:13,360 --> 00:10:15,960
‫- ذهبت لرؤية (غانير)
‫- كان هذا من ثلاثة أيام

174
00:10:16,080 --> 00:10:18,360
‫والذهاب إلى منزلك لجلب ملابس نظيفة
‫لا يُحتسب بأنكَ فعلت شيئاً

175
00:10:19,480 --> 00:10:20,480
‫هذا ليس قراري

176
00:10:21,560 --> 00:10:24,200
‫وضعني (لوك) في موقف انتظار
‫بعد المؤتمر الصحفي

177
00:10:24,320 --> 00:10:26,080
‫لا أستطيع العمل على ألبومي
‫ولا أستطيع الذهاب في جولة

178
00:10:26,200 --> 00:10:27,960
‫هذا لا يعني أنكَ لا تستطيع
‫الاستمرار بالتأليف

179
00:10:28,080 --> 00:10:32,120
‫- لم تلمس غيتاركَ حتى
‫- لا أشعر برغبة في ذلك حالياً

180
00:10:32,520 --> 00:10:36,320
‫لا أشعر برغبة في قضاء ليلة أخرى
‫محتجزاً في هذه الغرفة لمشاهدة التلفاز

181
00:10:38,240 --> 00:10:40,840
‫إذاً أظن أنني سأراكَ غداً

182
00:10:43,960 --> 00:10:54,640
‫عليكِ أن تعلمي بأن هناك أياماً
‫تصلّين فيها للشمس وتحصلين على المطر

183
00:10:56,040 --> 00:11:01,440
‫حين تسيل الدموع
‫على وجهكِ الجميل

184
00:11:02,400 --> 00:11:09,160
‫سوف يبعد حبي
‫العاصفة عنكِ آنذاك

185
00:11:09,320 --> 00:11:14,640
‫الحياة مليئة بالتقلبات

186
00:11:15,440 --> 00:11:21,440
‫ولا أستطيع تغيير العالم

187
00:11:22,000 --> 00:11:26,720
‫الشيء الوحيد الذي يسعني فعله

188
00:11:30,600 --> 00:11:36,840
‫هو أن أحبكِ دائماً

189
00:11:38,440 --> 00:11:42,280
‫- كيف حالها؟
‫- سوف تستفيق في أي لحظة

190
00:11:43,440 --> 00:11:44,440
‫أنا أعلم هذا

191
00:11:44,560 --> 00:11:45,720
‫ماذا عنكَ؟

192
00:11:46,600 --> 00:11:48,360
‫كم مضى على وجودكَ هنا؟

193
00:11:50,480 --> 00:11:52,040
‫- (ديكون)
‫- انظري، هذا خطئي

194
00:11:52,160 --> 00:11:53,294
‫وقد أدركت أن هذا
‫أقل ما يمكنني فعله

195
00:11:53,440 --> 00:11:55,400
‫- أنا من طلبت منها القدوم أساساً
‫- (سكارليت)، بربكِ الآن

196
00:11:55,520 --> 00:11:58,000
‫- هذا ليس سبب وجودها هنا
‫- يجدر بنا أن نتوقف

197
00:11:58,120 --> 00:11:59,800
‫كانت تعاني من تمدد الأوعية

198
00:11:59,920 --> 00:12:02,440
‫لم تخبر أحداً أنها كانت تأخذ
‫الحبوب الخاصة بانقطاع الطمث

199
00:12:03,440 --> 00:12:05,760
‫لذا فإن دمها كان مميعاً
‫والنزيف كان أسوأ

200
00:12:05,880 --> 00:12:09,520
‫هذا الخطأ يقع عليها
‫ليس عليك ولا على زراعة كبدكَ

201
00:12:09,640 --> 00:12:12,120
‫- ما كانت لتكون هنا لولا...
‫- كان هذا خيارها

202
00:12:13,520 --> 00:12:17,920
‫لا تجعل خيارها يذهب هباءً
‫عبر عدم عيش الحياة التي منحتكَ إياها

203
00:12:25,480 --> 00:12:28,800
‫سأجلب لكَ بعض القهوة

204
00:12:32,000 --> 00:12:35,880
‫عليّ أن أتذكر إبقاء يدي على وركي
‫لأنه يبدو أفضل بهذا الشكل

205
00:12:37,080 --> 00:12:39,080
‫الأمر يكون أفضل دائماً
‫عندما تكون هنا لتذكيري

206
00:12:39,200 --> 00:12:41,040
‫- (ليلى)، أنتِ في الداخل؟
‫- اشتقت إليكَ

207
00:12:43,480 --> 00:12:45,320
‫نعم، أظن أن (باتريك) هنا

208
00:12:45,880 --> 00:12:48,600
‫حسناً، لا بأس
‫(جيف) يريد مكالمتكَ

209
00:12:49,720 --> 00:12:53,480
‫- مرحباً
‫- لا يوجد صور لي ولـ(جولييت) معاً

210
00:12:53,720 --> 00:12:56,160
‫ربما يمكننا التقاط القليل في الحفلة
‫أو بعد الحفلة الليلة

211
00:12:56,560 --> 00:12:59,880
‫تكون فرصتي أكبر في التقاء الصحافة
‫عندما أكون بصحبتها

212
00:13:00,000 --> 00:13:03,320
‫- فهمت، لن تذهبي إلى الحفلة
‫- لست ذاهبة؟

213
00:13:03,720 --> 00:13:05,000
‫(جيف) تحدث إلى صديقته (فاليري)

214
00:13:05,120 --> 00:13:06,800
‫مسؤولة تعيين طاقم الممثلين
‫في فيلم (باتسي كلاين)

215
00:13:07,440 --> 00:13:10,240
‫ستتناولين العشاء برفقتها
‫وبرفقة المنتج الليلة

216
00:13:10,920 --> 00:13:15,240
‫يقول أنها تذكر تجربة أدائكِ
‫وتظن أن لديكِ مستقبلاً واعداً

217
00:13:15,560 --> 00:13:16,560
‫هل تتكلم بجد؟

218
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
‫يا للهول!

219
00:13:20,320 --> 00:13:23,760
‫يا للهول!
‫أنتَ الأفضل (جيف)

220
00:13:24,040 --> 00:13:26,360
‫حسناً، أجل

221
00:13:26,640 --> 00:13:28,680
‫عليّ الذهاب للتسوق

222
00:13:29,200 --> 00:13:31,760
‫لديّ لقاء مع المنتج
‫عليّ ارتداء شيء جميل

223
00:13:35,760 --> 00:13:37,280
‫لقد صدّقت

224
00:13:37,400 --> 00:13:39,560
‫إذاً هل ستتدبر موعداً مع (فاليري)
‫أم سأتولى أنا أمر ذلك؟

225
00:13:40,360 --> 00:13:41,800
‫- مرحباً
‫- مرحباً

226
00:13:42,280 --> 00:13:44,080
‫كنت أتوقع حضور
‫(سكارليت) مع القهوة

227
00:13:44,360 --> 00:13:46,200
‫حصلت عليّ بدون شيء آخر

228
00:13:46,720 --> 00:13:47,800
‫سأقبل بهذا

229
00:13:48,240 --> 00:13:49,880
‫- كيف حالكَ يا عزيزي؟
‫- أنا بخير، أجل

230
00:13:50,000 --> 00:13:51,680
‫- تعالي، اجلسي
‫- لا، لا، لا تفعل هذا

231
00:13:51,800 --> 00:13:52,800
‫- أستطيع تحريك الكرسي
‫- هيا!

232
00:13:52,880 --> 00:13:53,880
‫نعم، أستطيع فعل ذلك

233
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
‫ما الذي يجري؟

234
00:13:58,120 --> 00:14:01,920
‫وقعت على عقد
‫التخلي عن (جولييت) اليوم

235
00:14:02,160 --> 00:14:04,200
‫- جيد، هذا جيد، صحيح؟
‫- أجل

236
00:14:04,880 --> 00:14:08,960
‫مباشرةً بعد تلقي اتصال منها
‫وقد كانت...

237
00:14:09,760 --> 00:14:12,600
‫كانت تبكي وغير مفهومة

238
00:14:12,720 --> 00:14:15,600
‫- هذه رسمياً ليست مشكلتكِ بعد الآن
‫- لا، ليست مشكلتي

239
00:14:15,800 --> 00:14:18,240
‫لكنني مع ذلك لا أستطيع
‫إلا أن أقلق عليها قليلاً

240
00:14:18,360 --> 00:14:21,400
‫أعني لقد عانت
‫من اكتئاب مريع بعد الولادة

241
00:14:21,520 --> 00:14:24,840
‫والآن الجميع يقول
‫بأنها تخرج للاحتفال كل ليلة

242
00:14:24,920 --> 00:14:27,400
‫هل اتصلتِ بمساعديها؟
‫(أيفري)؟

243
00:14:27,520 --> 00:14:29,800
‫على ما يبدو أن (أيفري)
‫قد عاد إلى (أوهايو)

244
00:14:29,960 --> 00:14:31,000
‫وهو ليس أمراً جيداً

245
00:14:31,120 --> 00:14:33,440
‫فقد تركت (غلين)
‫ووقعت مع (جيف فوردام)

246
00:14:33,600 --> 00:14:34,760
‫- يا للهول!
‫- حاولت الاتصال به

247
00:14:34,840 --> 00:14:36,720
‫وحاولت الاتصال بـ(لوك)
‫إنما لا أحد يجيب على الهاتف

248
00:14:36,840 --> 00:14:39,760
‫أقسم أنني أشعر بأن عليّ الذهاب
‫من أجل التحدث إليها

249
00:14:39,840 --> 00:14:42,600
‫أظن أنكِ محقة، عليكِ الذهاب
‫لرؤية ما تستطيعين فعله

250
00:14:42,720 --> 00:14:44,720
‫أجل، لكنني لا أريد ترككَ
‫ولن أترك الفتيات

251
00:14:44,840 --> 00:14:46,040
‫بربكِ الآن
‫كنتِ تفعلين كل شيء هنا

252
00:14:46,160 --> 00:14:48,960
‫كنتِ تهتمين بالأولاد في كل مكان
‫وتأخذينني إلى جلسات العلاج الفيزيائي

253
00:14:49,080 --> 00:14:50,600
‫تأتين إلى هنا ذهاباً وإياباً

254
00:14:50,720 --> 00:14:52,400
‫أنا أشعر بالتحسن
‫وهي تتحسن أيضاً

255
00:14:52,560 --> 00:14:54,800
‫يمكنني أن أستريح ليوم واحد
‫وأذهب لأرعى الفتيات

256
00:14:54,880 --> 00:14:56,240
‫لتتمكني من فعل
‫ما عليكِ فعله

257
00:15:00,560 --> 00:15:02,640
‫حسناً، لا يهم يا أمي
‫استمتعي بوقتكِ

258
00:15:03,640 --> 00:15:05,280
‫لا أصدق أنها لن تأخذنا
‫برفقتها إلى (لوس أنجلوس)

259
00:15:05,400 --> 00:15:06,480
‫إنها ليلة واحدة فقط

260
00:15:06,800 --> 00:15:08,920
‫وصلت رسائل من أبي

261
00:15:09,480 --> 00:15:12,320
‫- حقاً؟
‫- هذه رسالة لكِ

262
00:15:17,080 --> 00:15:18,960
‫ألن تفتحي رسالتكِ؟

263
00:15:22,520 --> 00:15:23,760
‫لما فعلتِ هذا؟

264
00:15:25,400 --> 00:15:27,920
‫لأنه سيقول الأمر ذاته الذي قاله
‫خلال الأعوام الثلاثة الماضية

265
00:15:28,040 --> 00:15:30,480
‫أنا آسف، أحبكم
‫لا يهم

266
00:15:37,800 --> 00:15:40,720
‫الآن يتصرف (كيفن)
‫وكأنني الملام الوحيد

267
00:15:40,840 --> 00:15:44,000
‫أعني الذنب ليس ذنبي
‫إن أخبرني (لوك) بألا أخرج للعلن

268
00:15:44,120 --> 00:15:46,920
‫حسناً، مبالغة بسيطة هناك

269
00:15:47,200 --> 00:15:49,520
‫(لوك) طلب منكَ
‫الخروج من جولته مؤقتاً

270
00:15:49,640 --> 00:15:51,320
‫وأن تبحث الطلبات الصحفية
‫معه ومع (جيمي)

271
00:15:51,440 --> 00:15:54,720
‫- لا أريد إجراء أي لقاءات صحفية
‫- رائع، أنتَ رابح بالحالتين

272
00:15:54,920 --> 00:15:57,920
‫لا أفهم يا رجل، لما قد تفصح
‫عن طبيعتك لتتمكن من البقاء؟

273
00:15:58,120 --> 00:15:59,960
‫يبدو أنكَ اتخذت خطوة كبيرة
‫من أجل لا شيء

274
00:16:00,080 --> 00:16:02,280
‫ليس لديكَ أي فكرة
‫عما أمر به

275
00:16:03,120 --> 00:16:06,000
‫حسناً، أجل
‫لكن (كيفن) لديه فكرة

276
00:16:06,760 --> 00:16:09,280
‫ويبدو أنه كان صبوراً جداً
‫إن سألتني رأيي

277
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
‫أعني متى خرجتما معاً
‫في آخر مرة؟

278
00:16:11,920 --> 00:16:14,960
‫انظر، في مرحلة ما عليكَ التوقف
‫عن الخوف من حقيقتكَ

279
00:16:15,120 --> 00:16:19,240
‫وأن تثق بأن ما سيحدث سيحدث

280
00:16:20,920 --> 00:16:22,360
‫أو على الأقل قم بالاستحمام

281
00:16:42,480 --> 00:16:46,840
‫رأيتكِ على التلفاز

282
00:16:55,160 --> 00:17:01,560
‫ما زلنا هنا

283
00:17:05,240 --> 00:17:06,920
‫سمعت أن هناك
‫ملهى جديداً في وسط المدينة

284
00:17:07,000 --> 00:17:08,920
‫ويفترض أن يكون رائعاً

285
00:17:09,440 --> 00:17:12,000
‫سأتصل بهم وأخبرهم أنكِ قادمة
‫حينها سندخل بالتأكيد

286
00:17:12,120 --> 00:17:13,120
‫لا يهم

287
00:17:13,800 --> 00:17:15,200
‫سوف أرتدي هذا بالتأكيد الليلة

288
00:17:15,560 --> 00:17:17,520
‫يا للهول!
‫سأبدو جميلة جداً

289
00:17:17,960 --> 00:17:20,720
‫هل هذا (كريس برات)؟
‫هل هو قادم لما بعد الحفلة الليلة؟

290
00:17:21,280 --> 00:17:22,440
‫هذا لا أحد

291
00:17:30,400 --> 00:17:31,600
‫لا يوجد (ليلى) الليلة

292
00:17:31,720 --> 00:17:34,040
‫أراد (جيف) أن يكون التركيز
‫منصبّاً عليكِ حيث يفترض أن يكون

293
00:17:34,240 --> 00:17:35,280
‫هذا صحيح

294
00:17:35,600 --> 00:17:37,440
‫- قومي بإذهالهم الليلة
‫- أنا أفعل ذلك دائماً

295
00:17:37,560 --> 00:17:38,560
‫(جولييت بارنز)!

296
00:17:40,080 --> 00:17:42,080
‫كيف الحال يا (لوس أنجلوس)؟

297
00:17:56,920 --> 00:17:58,120
‫أتريد التحدث عن الأمر؟

298
00:18:01,680 --> 00:18:06,200
‫أظل أفكر بأنها ستتصل
‫أو ستبعث برسالة نصية

299
00:18:06,320 --> 00:18:08,000
‫لكنها لم تفعل ذلك

300
00:18:08,400 --> 00:18:11,160
‫ولا أستطيع الذهاب إلى أي مكان
‫من دون أن أرى صوراً لها

301
00:18:12,000 --> 00:18:14,040
‫تبدو وكأن حياتها مثالية

302
00:18:15,160 --> 00:18:18,520
‫ربما هي كذلك
‫ربما هي أسعد من دوننا

303
00:18:18,640 --> 00:18:21,640
‫إذاً ما الذي تعنيه؟
‫هل اكتفيت من هذا الزواج؟

304
00:18:21,760 --> 00:18:25,440
‫لا، هذا ليس ما أعنيه
‫أنا آخذ وعودي على محمل الجد

305
00:18:25,560 --> 00:18:28,040
‫أخذت وعداً بأن تكون زوجاً
‫وليس شهيداً

306
00:18:28,120 --> 00:18:31,040
‫ولا يمكنكَ أن تكون زوجاً
‫لشخص غير موجود

307
00:18:31,280 --> 00:18:33,560
‫عزيزي، سوف أدعمكَ
‫مهما قررتَ أن تفعل

308
00:18:33,800 --> 00:18:36,160
‫لكن في النهاية
‫عليكَ أن تفعل شيئاً ما

309
00:18:37,000 --> 00:18:38,920
‫لما لا تبقى؟

310
00:18:40,080 --> 00:18:41,440
‫- هنا؟
‫- لما لا؟

311
00:18:42,080 --> 00:18:44,840
‫لديكَ عائلة هنا لمساعدتكَ
‫في العناية بتلك الطفلة

312
00:18:45,240 --> 00:18:48,000
‫أشخاص يحبونها
‫أشخاص يحبونكَ

313
00:18:48,440 --> 00:18:52,080
‫أشخاص يهتمون بحق
‫لما يحدث لكما

314
00:18:52,160 --> 00:18:53,920
‫اسمع، أستطيع إجراء اتصالات
‫بخصوص تأمين وظيفة

315
00:18:54,040 --> 00:18:55,640
‫أنا ووالدتكَ نستطيع مساعدتكَ
‫بأن تبدأ حياتكَ هنا

316
00:18:55,760 --> 00:18:59,240
‫أعلم أنها قد لا تكون حياة باهرة
‫لكنها حياة جيدة

317
00:18:59,880 --> 00:19:01,520
‫لقد أصبحت رجلاً جيداً

318
00:19:03,880 --> 00:19:07,440
‫أنا لست مجنونة أو عنيفة
‫أنا لم أفقد عقلي

319
00:19:07,560 --> 00:19:08,960
‫- مرحباً
‫- مرحباً

320
00:19:09,080 --> 00:19:11,240
‫- يا رجل، أقدر لكَ قدومكَ لفعل هذا
‫- ما الأخبار؟

321
00:19:11,360 --> 00:19:14,440
‫(جولييت) من أشد المعجبين بكَ
‫ومن أكبر أمنياتها أن تلتقي بك

322
00:19:14,560 --> 00:19:16,840
‫أغنيتها الجديدة
‫أروع من الخيال

323
00:19:16,960 --> 00:19:19,440
‫أغنيتكَ الجديدة أروع من الخيال
‫إنها مذهلة

324
00:19:19,560 --> 00:19:20,600
‫شكراً جزيلاً لك

325
00:19:20,760 --> 00:19:22,400
‫لقد سمعتها لأول مرة
‫منذ عامين في (بلوبيرد)

326
00:19:22,520 --> 00:19:25,640
‫قمنا بتسجيلها
‫وظننت أنها ستكون أغنية رائجة

327
00:19:25,760 --> 00:19:27,360
‫- أظن ذلك أيضاً
‫- لكنني لا أعدكَ بذلك

328
00:19:27,520 --> 00:19:28,600
‫- (أس تي)، علينا الذهاب
‫- حسناً يا أخي

329
00:19:28,680 --> 00:19:30,520
‫سأراكَ خلال دقائق، حسناً

330
00:19:33,760 --> 00:19:35,560
‫- (راينا)
‫- مرحباً

331
00:19:35,680 --> 00:19:36,680
‫مرحباً

332
00:19:36,840 --> 00:19:38,280
‫- من الجيد أن يأتي (أس تي) لأجلك
‫- أجل

333
00:19:38,400 --> 00:19:40,200
‫لا فرق بين موسيقى الـ(كانتري)
‫والـ(روك أند رول) بعد الآن

334
00:19:40,280 --> 00:19:41,520
‫- أليس كذلك؟
‫- قد يكون هذا صحيحاً

335
00:19:41,640 --> 00:19:43,560
‫ما الذي تفعلينه هنا
‫بحق السماء؟

336
00:19:43,720 --> 00:19:46,520
‫ظننت أن أيام سفركِ عبر البلاد
‫من أجل رؤيتي قد ولّت

337
00:19:46,640 --> 00:19:47,680
‫لقد ولّت بالفعل

338
00:19:48,520 --> 00:19:51,160
‫ولو أنكَ عاودت الاتصال بي
‫لوفرت عليّ الرحلة

339
00:19:51,240 --> 00:19:53,080
‫جئتِ إلى هنا
‫لأنني لم أعاود الاتصال بكِ؟

340
00:19:53,160 --> 00:19:55,120
‫لا، جئت إلى هنا
‫لأن (جولييت) اتصلت بي

341
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
‫حقاً؟

342
00:19:57,800 --> 00:19:59,920
‫- ولما قد تفعل هذا؟
‫- لا أعلم، كيف حالها؟

343
00:20:00,040 --> 00:20:01,760
‫إنها بخير
‫نحن نقضي وقتاً رائعاً

344
00:20:04,040 --> 00:20:05,040
‫ماذا؟

345
00:20:05,160 --> 00:20:07,560
‫لم تأخذوا استراحة ليوم واحد حتى
‫منذ مغادرتكم لـ(ناشفيل) قبل شهر

346
00:20:08,080 --> 00:20:11,760
‫خلال هذه الفترة كم مرةً
‫رأت زوجها وابنتها الرضيعة؟

347
00:20:12,440 --> 00:20:15,200
‫أترى؟ الآن لو أنني مكانكَ
‫لكنت قلقة بشأن هذا

348
00:20:41,520 --> 00:20:43,840
‫- مرحباً
‫- مرحباً

349
00:20:45,920 --> 00:20:47,200
‫لقد مضى وقت على لقائنا

350
00:20:47,280 --> 00:20:51,000
‫- أجل، لقد مضى شهر منذ...
‫- حدوث كل ذلك لأمي

351
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
‫نعم

352
00:20:58,520 --> 00:21:02,240
‫ألغيت رحلتي إلى (تكساس)
‫من أجل رؤية (كايلي)

353
00:21:02,360 --> 00:21:05,960
‫في حال احتاجت لأي شيء
‫لكنكِ لم تقومي...

354
00:21:06,080 --> 00:21:09,720
‫لدي مسبقاً الكثير من الدعم
‫ولم أكن أرغب بإزعاجكَ

355
00:21:09,840 --> 00:21:11,280
‫- لكن شكراً لكَ
‫- أجل

356
00:21:12,200 --> 00:21:16,080
‫كنت أتساءل إن كان لهذا
‫أي علاقة بما حدث على السطح

357
00:21:16,280 --> 00:21:18,120
‫اعتقدت أن علينا
‫التحدث بشأن ذلك

358
00:21:18,240 --> 00:21:19,680
‫لكن لم يحدث
‫أي شيء على السطح

359
00:21:20,640 --> 00:21:23,560
‫كانت ليلة غريبة
‫بين أمي و(ديكون)

360
00:21:24,320 --> 00:21:26,080
‫لا أحتاج لعيشها مجدداً لذا...

361
00:21:26,200 --> 00:21:28,640
‫لكننا نستطيع أن نبدأ
‫في غناء المقاطع الثنائية

362
00:21:28,760 --> 00:21:32,040
‫بالطبع، بالطبع
‫لدي مقطع غيتار مسجل

363
00:21:32,240 --> 00:21:35,520
‫- لذا يمكننا أن نغني فوقه فقط
‫- رائع

364
00:21:41,160 --> 00:21:44,640
‫أنا مجنونة

365
00:21:46,400 --> 00:21:51,600
‫مجنونة من الشعور بالوحدة

366
00:21:54,440 --> 00:21:57,360
‫أنا مجنونة

367
00:21:59,000 --> 00:22:03,680
‫مجنونة لشعوري بالحزن

368
00:22:05,400 --> 00:22:08,240
‫أنا أحبها للغاية
‫أليست هي الأفضل؟

369
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
‫أجل

370
00:22:10,920 --> 00:22:12,480
‫هل أنتِ و(جولييت) صديقتان؟

371
00:22:15,360 --> 00:22:16,360
‫أجل

372
00:22:17,640 --> 00:22:20,680
‫هذا جيد
‫الأصدقاء القدامى جيدون

373
00:22:20,800 --> 00:22:22,240
‫أنا صديقتها المقربة

374
00:22:23,880 --> 00:22:28,600
‫ومن ثم ستتركني
‫من أجل أحد جديد

375
00:22:32,720 --> 00:22:41,400
‫أقلق
‫لم أدع نفسي أقلق؟

376
00:22:45,160 --> 00:22:53,560
‫أتساءل
‫ما الذي فعلته بحق السماء؟

377
00:22:57,680 --> 00:23:00,800
‫مجنون

378
00:23:00,920 --> 00:23:06,880
‫لظني أن حبي
‫قد يبقيكِ

379
00:23:09,240 --> 00:23:16,800
‫- أجل، أنا مجنونة لأنني أحاول
‫- ومجنون لأنني أبكي

380
00:23:16,920 --> 00:23:27,560
‫وأنا مجنون لأنني أحبك

381
00:23:45,760 --> 00:23:46,760
‫(بيفرلي)

382
00:23:49,080 --> 00:23:50,520
‫المعذرة؟

383
00:23:50,840 --> 00:23:53,400
‫المعذرة؟ أيمكن لأحدكم
‫القدوم إلى هنا من فضلكم؟

384
00:23:53,560 --> 00:23:55,160
‫إنها تضغط على يدي
‫لقد ضغطتها مرتين

385
00:23:55,280 --> 00:23:56,800
‫- سآتي بالطبيب
‫- (بيفرلي)

386
00:23:59,400 --> 00:24:02,760
‫الحمد لله
‫يا إلهي، الشكر لك

387
00:24:15,200 --> 00:24:21,200
‫لم تكن ضربة قوية
‫ما تسبب بانهيار حبنا

388
00:24:21,320 --> 00:24:26,480
‫بل كان خيطاً رفيعاً
‫ما أوقعه أرضاً

389
00:24:27,520 --> 00:24:33,880
‫استمر بالتسلل عبر الوقت
‫وانتشر كنيران جامحة

390
00:24:34,000 --> 00:24:38,840
‫لم تكن ضربة قوية
‫ما تسبب بانهيار حبنا

391
00:24:40,640 --> 00:24:48,080
‫لم تكن تريد أن ترى
‫لم تكن تريد أن تصدق

392
00:24:48,200 --> 00:24:52,040
‫أن الأحلام بدأت تخبو

393
00:24:52,960 --> 00:24:57,440
‫توسلنا أن تتغير الحقيقة

394
00:24:57,600 --> 00:25:03,800
‫من الأسهل أن تتظاهر
‫على أن ترى وأنتَ صاحٍ

395
00:25:05,160 --> 00:25:09,800
‫نعم، أنت تستيقظ فقط
‫عندما ينتهي الأمر

396
00:25:12,800 --> 00:25:17,000
‫أنت تستيقظ فقط
‫عندما ينتهي الأمر

397
00:25:17,560 --> 00:25:21,400
‫هناك الكثير من الأشياء
‫التي لم أعرفها عنك

398
00:25:23,720 --> 00:25:28,600
‫هناك الكثير من الأشياء لدي
‫لم أستطع إدراكها

399
00:25:29,600 --> 00:25:36,280
‫لأنك تستطيع رؤية الصورة بوضوح
‫عندما تختفي بين الرياح

400
00:25:36,400 --> 00:25:40,440
‫هناك الكثير من الأشياء
‫التي لم أعرفها عنك

401
00:26:00,080 --> 00:26:02,760
‫توقف!
‫توقف

402
00:26:03,680 --> 00:26:05,360
‫لا نستطيع... لا نستطيع

403
00:26:07,120 --> 00:26:10,120
‫- (سكارليت)
‫- أنا ضعيفة جداً حالياً

404
00:26:11,240 --> 00:26:12,800
‫لا أريدكَ أن تفعل هذا، أرجوك

405
00:26:12,920 --> 00:26:15,840
‫لا يمكنكِ إلقاء اللوم عليّ (سكارليت)
‫فقد كنتِ تبادلينني القبل أيضاً

406
00:26:15,960 --> 00:26:17,240
‫مثلما أردتِ تقبيلي
‫على السطح

407
00:26:17,360 --> 00:26:18,840
‫لم أكن أريد تقبيلكَ
‫على السطح يا (غانير)

408
00:26:18,960 --> 00:26:21,240
‫لقد تجاهلتني لمدة شهر
‫ظناً منكِ بأن الشعور سيختفي

409
00:26:21,360 --> 00:26:23,920
‫لكنه لم يختفِ لأنه حقيقي
‫ليس شيئاً فكرت به فقط

410
00:26:24,040 --> 00:26:27,000
‫لقد أتيت إلى المستشفى بخطة
‫وأردت لهذا أن يحدث

411
00:26:27,120 --> 00:26:28,240
‫وأنتِ أيضاً

412
00:26:28,720 --> 00:26:30,480
‫- لا، غير صحيح
‫- توقفي عن خداع نفسكِ

413
00:26:30,560 --> 00:26:33,240
‫هذا يعجبكِ
‫وأنا يعجبني ما يحدث بيننا

414
00:26:33,400 --> 00:26:36,160
‫لكنني برفقة أحدهم
‫لدي حبيب يا (غانير)

415
00:26:38,920 --> 00:26:41,800
‫أنتَ تجعلني أشعر
‫بأنني خارجة عن السيطرة

416
00:26:41,920 --> 00:26:44,560
‫أنتَ تجعلني أشعر
‫بأنني شخص لا أريد أن أكونه

417
00:26:44,680 --> 00:26:46,960
‫إنما هو يجعلني أشعر بالأمان

418
00:26:48,000 --> 00:26:51,280
‫- وأنا أحبه
‫- لكنكِ لستِ مغرمة به

419
00:26:51,400 --> 00:26:52,920
‫أود أن أصبح كذلك

420
00:26:53,040 --> 00:26:55,360
‫إذاً لمَ ينتهي أمركِ
‫برفقتي هنا دائماً؟

421
00:26:58,560 --> 00:27:00,640
‫تصبح على خير

422
00:27:02,280 --> 00:27:04,040
‫(سكارليت)، لا...

423
00:27:09,880 --> 00:27:11,800
‫لا! لا!

424
00:27:39,080 --> 00:27:42,000
‫أنا مسرور لأنكَ اتصلت
‫هذا ممتاز

425
00:27:42,680 --> 00:27:44,400
‫ومن الجيد أن أرى
‫وجهكَ مجدداً

426
00:27:44,880 --> 00:27:46,680
‫ظننتكَ قلت بأنني أستطيع
‫ترك لحيتي تنمو

427
00:27:47,320 --> 00:27:48,680
‫كنت أحاول أن أكون لطيفاً

428
00:27:50,360 --> 00:27:51,640
‫هذا عادل

429
00:27:52,640 --> 00:27:54,480
‫- ماذا؟
‫- لا شيء...

430
00:27:54,760 --> 00:27:59,080
‫أشعر فقط أن الجميع يحدقون بيّ

431
00:28:01,480 --> 00:28:04,240
‫- أظن أنكَ...
‫- لست هلعاً فهم يعرفون من أكون

432
00:28:05,240 --> 00:28:06,640
‫- يعرفون أنني...
‫- قم بتجاهلهم

433
00:28:06,760 --> 00:28:09,480
‫نحن نتناول العشاء
‫ليست قضية كبيرة

434
00:28:10,360 --> 00:28:14,400
‫- أنتَ كاذب
‫- عفواً، هل نعرف بعضنا؟

435
00:28:14,520 --> 00:28:17,520
‫لقد نمنا معاً وهو أمر غريب
‫بما أنكَ مثلي الجنس

436
00:28:17,640 --> 00:28:20,840
‫كانت تلك ستكون معلومة مفيدة
‫قبل أن أذل نفسي

437
00:28:21,120 --> 00:28:22,480
‫أنتَ مقرف

438
00:28:23,440 --> 00:28:24,960
‫- عودي إلى هنا...
‫- دعها وشأنها

439
00:28:25,080 --> 00:28:27,400
‫- دعنا فقط نعود إلى المنزل
‫- لا

440
00:28:29,360 --> 00:28:31,120
‫دعنا نذهب إلى مكان
‫لن يحدث فيه هذا

441
00:28:32,800 --> 00:28:34,600
‫هذا رائع
‫اسمعوا يا شباب

442
00:28:34,760 --> 00:28:37,560
‫إن أرسلت لي (جولييت) تغريدة
‫فسوف أموت آنذاك

443
00:28:37,680 --> 00:28:39,560
‫أحبها إلى أبد الأبدين

444
00:28:39,840 --> 00:28:42,880
‫أرسلي لها أنني أحبها أيضاً
‫وألا تموت

445
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
‫حسناً

446
00:28:44,560 --> 00:28:46,160
‫انظري، إنها صديقتكِ

447
00:28:46,520 --> 00:28:48,320
‫- مرحباً
‫- مرحباً جميعاً

448
00:28:48,560 --> 00:28:50,120
‫- أيمكنني التكلم إليكِ قليلاً
‫- أجل

449
00:28:50,680 --> 00:28:53,080
‫يا شباب، هل يمكنكم
‫أن تعذروني للحظات؟

450
00:28:58,160 --> 00:28:59,400
‫- مرحباً
‫- مرحباً

451
00:28:59,640 --> 00:29:00,640
‫ماذا تفعلين هنا؟

452
00:29:00,760 --> 00:29:04,000
‫أظن أنني قلقت عليكِ قليلاً
‫بعد مكالمتكِ الهاتفية هذا الصباح

453
00:29:05,160 --> 00:29:06,160
‫مكالمة هاتفية؟

454
00:29:06,720 --> 00:29:08,760
‫لم أتصل بكِ
‫هل فعلت ذلك حقاً؟

455
00:29:09,080 --> 00:29:11,520
‫لا بد أنني فعلت ذلك
‫عن طريق الخطأ، آسفة

456
00:29:11,640 --> 00:29:14,320
‫حسناً، هل ستتعاملين هكذا؟
‫لأنكِ اتصلتِ بي بالتأكيد

457
00:29:14,480 --> 00:29:17,440
‫كنتِ تبكين وذكرتِ اسمي
‫لم يكن اتصالاً خاطئاً

458
00:29:17,640 --> 00:29:20,000
‫- لا أعلم عما تتحدثين
‫- حسناً، اسمعي

459
00:29:20,120 --> 00:29:21,840
‫تعلمين أن لدينا اختلافاتنا بالتأكيد

460
00:29:21,960 --> 00:29:26,720
‫وأنا أعرفكِ وأعرف أن المحادثات الصريحة
‫والصادقة ليست المفضلة لديكِ

461
00:29:27,680 --> 00:29:30,160
‫لكنني أشعر أنكِ ربما
‫تحتاجين لصديق الآن

462
00:29:31,320 --> 00:29:33,160
‫- ما الذي يجري؟
‫- لا شيء

463
00:29:33,360 --> 00:29:36,480
‫يمكنكِ التحدث إلي، أنا هنا
‫قطعت أنحاء البلاد إلى هنا

464
00:29:36,720 --> 00:29:39,440
‫أعلم أنكِ تمرين
‫بوقت صعب منذ ولادة الطفلة

465
00:29:39,600 --> 00:29:45,560
‫وأعلم كيف يكون الشعور عندما
‫تسلكين طريقاً غير مألوف أبداً

466
00:29:45,800 --> 00:29:47,160
‫عما تتحدثين؟

467
00:29:47,280 --> 00:29:49,440
‫أنا وأنتِ نعرف بعضنا
‫منذ فترة طويلة الآن

468
00:29:49,800 --> 00:29:53,680
‫دعيني... دعيني أساعدكِ
‫في إيجاد طريقكِ إلى المنزل

469
00:29:54,880 --> 00:29:55,960
‫أنا في المنزل

470
00:29:56,800 --> 00:29:59,640
‫هيا، أنتِ هنا لأنكِ تريدينني فقط
‫أن أعود لشركتكِ، أليس كذلك؟

471
00:29:59,760 --> 00:30:03,760
‫لا! قمت بتوقيع الأوراق هذا الصباح
‫تلك السفينة قد أبحرت مسبقاً

472
00:30:03,840 --> 00:30:05,840
‫صدقي أو لا تصدقي
‫أنا هنا لأنني أهتم لأمركِ

473
00:30:05,960 --> 00:30:08,720
‫أعلم أنكِ تريدين الاستفادة مني
‫أنتِ مثل أي شخص آخر

474
00:30:08,800 --> 00:30:10,160
‫على الأقل أنا أعمل الآن

475
00:30:10,280 --> 00:30:13,120
‫على عكس الفترة التي كنت فيها
‫في شركتكِ المزيفة العديمة القيمة

476
00:30:14,160 --> 00:30:15,280
‫حسناً، أولاً...

477
00:30:16,800 --> 00:30:21,080
‫(هاي واي 65) ليست شركة مزيفة
‫وكنتِ قد أنجبتِ طفلةً لتوكِ

478
00:30:21,200 --> 00:30:23,120
‫لذا كنت أحاول مساعدتكِ
‫في استعادة التوازن

479
00:30:23,240 --> 00:30:26,000
‫لا أريد مساعدتكِ
‫أو شفقتكِ، حسناً؟

480
00:30:26,120 --> 00:30:28,000
‫أنا تماماً حيث أريد أن أكون

481
00:30:28,280 --> 00:30:32,920
‫أنا في قمة العالم الآن
‫والجميع يعلمون بأن شركتكِ أضحوكة

482
00:30:33,040 --> 00:30:35,680
‫- لا تدفعيني بعيداً
‫- ليس لديكِ ما تقدمينه لي

483
00:30:35,800 --> 00:30:37,280
‫لا أفهم حتى لمَ أنتِ هنا

484
00:30:40,040 --> 00:30:44,840
‫لقد كسرتِ قلبي يا فتاة
‫أقسم لكِ بأنك فعلتِ ذلك

485
00:30:50,360 --> 00:30:52,240
‫لقد وصلتني رسالة (كايلب)
‫لذا جئت بأسرع ما يمكن

486
00:30:52,360 --> 00:30:54,160
‫- هل فتحت عينيها؟
‫- أجل

487
00:30:54,280 --> 00:30:56,640
‫وهي تستجيب للضغط
‫على اليدين أيضاً

488
00:30:56,760 --> 00:30:59,120
‫- هيا
‫- أمي، أنا هنا

489
00:31:00,000 --> 00:31:01,560
‫يا للهول!

490
00:31:02,840 --> 00:31:05,080
‫يقول الدكتور (ساغرو)
‫أن مسحها الدماغي يبدو جيداً

491
00:31:05,200 --> 00:31:06,880
‫وأنها تقاوم أنبوب التنفس اللعين

492
00:31:07,000 --> 00:31:08,840
‫- مما يعني...
‫- أنها ستكون بخير

493
00:31:09,200 --> 00:31:11,400
‫- ستكونين بخير
‫- نعم، قالوا أن هذا...

494
00:31:11,520 --> 00:31:12,854
‫سوف يستغرق بضعة أيام
‫قبل خروجها من الحالة

495
00:31:13,040 --> 00:31:14,720
‫لكن، أجل، ستكون بخير

496
00:31:16,040 --> 00:31:17,800
‫يا إلهي كم كنت خائفاً

497
00:31:19,320 --> 00:31:21,920
‫لا أظن أنني اعترفت بهذا
‫لنفسي حتى الآن

498
00:31:22,040 --> 00:31:26,600
‫- لكنها كانت في حالة مزرية
‫- نعم، هذا صحيح

499
00:31:26,720 --> 00:31:29,400
‫لقد كانت العلاقة بيني وبين أمكِ
‫سيئة منذ وقت طويل

500
00:31:29,520 --> 00:31:31,400
‫وكأننا نُظهر أسوأ
‫ما لدى كلينا للآخر

501
00:31:31,520 --> 00:31:34,120
‫لطالما ظننت أن علاقتنا
‫ستظل عالقة بهذا الشكل

502
00:31:34,240 --> 00:31:36,200
‫لكنها ليست كذلك
‫إنها أعذار أقوم بتقديمها

503
00:31:36,320 --> 00:31:37,320
‫يمكنني أن أتغير

504
00:31:38,720 --> 00:31:40,680
‫الآن بوسعي فعل ذلك

505
00:31:41,920 --> 00:31:43,000
‫عزيزتي، هل أنتِ بخير؟

506
00:31:45,440 --> 00:31:46,760
‫سوف أذهب لأتصل بالفتيات، حسناً؟

507
00:31:47,280 --> 00:31:48,280
‫حسناً

508
00:31:54,480 --> 00:31:56,120
‫ستكونين على ما يرام

509
00:32:03,880 --> 00:32:05,120
‫هل تمكنتَ من جعلها تنام؟

510
00:32:05,400 --> 00:32:09,160
‫- نعم، أحتاج ذلك لثلاث أغنيات لكن...
‫- قريباً، سيحتاج لثلاث حكايات

511
00:32:09,320 --> 00:32:12,240
‫ثم لثلاثة كؤوس من الماء
‫مثلكَ تماماً

512
00:32:14,120 --> 00:32:19,080
‫اسمعا، كنت أفكر بعرضكما

513
00:32:19,200 --> 00:32:24,040
‫إن بقينا هنا سأعلم (كايدنس)
‫السباحة منذ صغرها كما علمتني

514
00:32:24,520 --> 00:32:27,480
‫ويمكننا أن نقيم
‫عشاء الأحد كعائلة

515
00:32:27,600 --> 00:32:30,000
‫سأتعرف إلى أهالي
‫كل طالب يرتاد مدرستها

516
00:32:30,640 --> 00:32:32,840
‫وهذا عرض مغرٍ لكن...

517
00:32:33,280 --> 00:32:36,960
‫عندما تنظر (كايدنس) إلي

518
00:32:39,240 --> 00:32:43,400
‫لا أريدها أن ترى شخصاً قد تخلى
‫عن أحلامه من دون المحاولة

519
00:32:43,520 --> 00:32:47,240
‫أو توقف عن إصلاح زواجه
‫لأن الأمور ساءت فقط

520
00:32:47,400 --> 00:32:50,920
‫ولا يسعني أن أخبركما
‫كم أقدر ما فعلتماه لأجلنا

521
00:32:51,280 --> 00:32:55,280
‫لا أستطيع مواصلة الاختباء هنا
‫(ناشفيل) هي منزلنا الآن

522
00:32:55,480 --> 00:32:57,560
‫سواء أكانت (جولييت) هناك أم لا

523
00:32:59,560 --> 00:33:00,680
‫ماذا تفعلين؟

524
00:33:01,680 --> 00:33:04,440
‫- هذه رسالتي!
‫- لا، لقد رميتها في القمامة

525
00:33:04,560 --> 00:33:05,880
‫هذا لا يعني
‫أنه يحق لكِ قراءتها

526
00:33:05,960 --> 00:33:09,160
‫ماذا لو أنها تقول بأنكِ تستطيعين
‫زيارة أبي لأنكِ أكبر سناً؟

527
00:33:09,440 --> 00:33:11,560
‫ما كنا لنعلم بذلك
‫وكان سيبقى بانتظاركِ لتأتي

528
00:33:11,720 --> 00:33:14,040
‫- أهذا ما قالته الرسالة؟
‫- لا

529
00:33:14,880 --> 00:33:17,400
‫لا يريدنا أن نذهب لزيارته
‫لأنه مذنب

530
00:33:17,520 --> 00:33:19,960
‫لا، ليس مذنباً
‫سوف يريهم أنهم أخفقوا

531
00:33:20,040 --> 00:33:22,680
‫- يا لكِ من طفلة غبية!
‫- (مادي)! ابتعدي

532
00:33:22,800 --> 00:33:24,800
‫- أعطيني رسالتي، (دافني)!
‫- (مادي)!

533
00:33:24,960 --> 00:33:27,120
‫بربكما الآن!
‫توقفا أنتما الاثنتان!

534
00:33:27,720 --> 00:33:28,720
‫ما الذي يجري هنا؟

535
00:33:28,840 --> 00:33:30,760
‫لقد سرقت رسالتي
‫وبدأت بالشجار

536
00:33:30,880 --> 00:33:31,960
‫حسناً، لم أسألكِ من بدأته

537
00:33:32,080 --> 00:33:34,320
‫كل ما أعرفه أن عليكما أن تكونا
‫لطيفتين مع بعضكما البعض

538
00:33:34,440 --> 00:33:36,760
‫حسناً، أتسمعانني؟
‫ربما لا تعلمين هذا

539
00:33:36,880 --> 00:33:38,880
‫لكن هذه الصديقة المقربة
‫التي ستحظين بها طيلة حياتكِ

540
00:33:42,240 --> 00:33:44,040
‫وهذا ينطبق عليكِ أيضاً

541
00:33:44,160 --> 00:33:47,320
‫- أنتَ لستَ والدي
‫- نعم، أعلم هذا

542
00:33:48,840 --> 00:33:51,320
‫مثلما تعلمين أنني أهتم لأمركما
‫وبأنني سأهتم لأمركما دائماً

543
00:33:51,440 --> 00:33:54,240
‫وإن كنتِ بحاجة للتحدث إلي
‫عن أمر ما، فيمكننا التحدث لكن...

544
00:34:01,840 --> 00:34:05,000
‫ربما يمكنكَ الزواج بأمي
‫لتتوقف حينها عن قول أشياء كهذه

545
00:34:05,080 --> 00:34:06,200
‫نعم، سنفعل ذلك

546
00:34:06,320 --> 00:34:08,600
‫نحن ننتظر أن تتحسن العمة (بيف)
‫كي تتمكن من حضور الزفاف

547
00:34:13,520 --> 00:34:15,200
‫وسوف تحضره

548
00:34:15,320 --> 00:34:16,560
‫أنا أحبكَ يا أبي

549
00:34:24,280 --> 00:34:26,440
‫لا أصدق أنكَ جلبتني
‫إلى ملهى المثليين

550
00:34:26,560 --> 00:34:29,920
‫- إن لم تشعر بالارتياح هنا...
‫- أعلم هذا، أعلم هذا، أنا...

551
00:34:30,040 --> 00:34:31,440
‫على الأقل لا أحد ينظر إليك

552
00:34:32,000 --> 00:34:33,320
‫هيا، فلنرقص

553
00:34:34,640 --> 00:34:37,240
‫- لا أشعر أنني أرغب...
‫- أنتَ برفقتي

554
00:34:37,880 --> 00:34:40,800
‫توقف عن المبالغة بالتفكير
‫لا بأس إن استمتعت بوقتك

555
00:35:01,800 --> 00:35:02,800
‫ما المشكلة؟

556
00:35:03,560 --> 00:35:04,800
‫أتعلم ماذا؟ أنا آسف
‫أنا فقط...

557
00:35:04,920 --> 00:35:08,280
‫- المعذرة،
‫المعذرة - (ويل)!

558
00:35:08,680 --> 00:35:12,080
‫- هذه أفضل أنباء عن (بيفرلي)
‫- نعم، هذا صحيح

559
00:35:12,240 --> 00:35:14,280
‫- كان يوماً جيداً
‫- الحمد لله

560
00:35:14,560 --> 00:35:16,520
‫أتمنى لو أنني أستطيع
‫قول الأمر ذاته لكن...

561
00:35:16,640 --> 00:35:18,840
‫- ماذا حدث؟
‫- لا أعلم لما فعلت هذا

562
00:35:18,960 --> 00:35:22,400
‫بعد كل ذلك الوقت أفكر بأنني أستطيع
‫إصلاح مشاكل (جولييت بارنز)؟

563
00:35:22,680 --> 00:35:23,680
‫لا

564
00:35:23,800 --> 00:35:26,400
‫نعم، لا يمكنكِ إنقاذ أحدهم
‫إن لم يرغب بذلك

565
00:35:26,640 --> 00:35:29,720
‫- أنتِ تعلمين هذا أكثر من الجميع
‫- نعم، هذا أمر مؤكد

566
00:35:29,960 --> 00:35:33,800
‫ولا أحد أفضل من (جولييت)
‫في مهاجمة من يهتم لأمرها

567
00:35:34,080 --> 00:35:37,240
‫أعني إنها عدوانية جداً

568
00:35:37,360 --> 00:35:38,960
‫- بأي حال...
‫- تبدين متعبة

569
00:35:39,080 --> 00:35:41,440
‫لمَ لا تنالين قسطاً من النوم
‫وسأراكِ في الصباح

570
00:35:41,560 --> 00:35:44,280
‫- أحبكَ
‫- أحبكِ أيضاً

571
00:36:10,120 --> 00:36:11,120
‫مرحباً، المعذرة

572
00:36:11,200 --> 00:36:13,240
‫أنا أبحث فقط عن (باتريك)
‫وقال الشباب بأنه هنا

573
00:36:13,400 --> 00:36:14,440
‫ليس هنا

574
00:36:14,840 --> 00:36:16,000
‫ماذا تفعلين هنا؟

575
00:36:16,120 --> 00:36:18,120
‫(جيف) منحني تذاكر دخول
‫في الأسبوع الماضي

576
00:36:18,480 --> 00:36:21,760
‫إذاً سمعت أن (ستيفن تايلر)
‫كان هنا الليلة، هذا رائع

577
00:36:21,880 --> 00:36:23,520
‫أتعلمين إن كان سيحضر
‫في حفلة ما بعد الحفلة؟

578
00:36:23,640 --> 00:36:25,120
‫لأنني كنت أفكر أن بوسعنا
‫الذهاب إلى هناك معاً

579
00:36:25,200 --> 00:36:28,200
‫أعلم أن (جيف) سيرغب
‫بأن نلتقط صوراً لثلاثتنا معاً

580
00:36:28,320 --> 00:36:33,200
‫بصفتي امرأة أتألم كثيراً
‫عند رؤيتي قلة احترامكِ لنفسكِ

581
00:36:34,360 --> 00:36:35,360
‫ماذا؟

582
00:36:35,480 --> 00:36:38,600
‫أنتِ و(جيف فوردام)
‫في السرير معاً بشكل حرفي؟

583
00:36:38,760 --> 00:36:40,360
‫لا بد أنكِ تكرهين نفسكِ

584
00:36:40,480 --> 00:36:43,680
‫أنتِ لا تعلمين شيئاً عنه
‫ولا تعلمين شيئاً عني، حسناً؟

585
00:36:43,920 --> 00:36:46,680
‫- (جيف) هو...
‫- إنسان فظيع للغاية

586
00:36:46,800 --> 00:36:50,480
‫لكن على عكسكِ كنت ذكية بما يكفي
‫لأضمن أن يكون ذلك لمرة واحدة

587
00:36:53,240 --> 00:36:57,600
‫ربما كنتِ مجرد نزوة بالنسبة له
‫لكنه يحبني

588
00:36:58,440 --> 00:37:01,160
‫- وأنا أحبه
‫- يا للهول!

589
00:37:02,240 --> 00:37:05,040
‫لم أكن أظن بأن ظني بكِ
‫سيسوء أكثر من ذلك

590
00:37:05,200 --> 00:37:06,920
‫لكن ها أنتِ ذا
‫تحققين ذلك

591
00:37:07,200 --> 00:37:09,400
‫تظنين بأنكِ تحبينه؟

592
00:37:09,560 --> 00:37:11,640
‫تظنين بأنه يحبكِ؟
‫صحيح

593
00:37:11,760 --> 00:37:15,200
‫في نهاية اليوم من تظنين بيننا
‫سيضعها في المقام الأول؟

594
00:37:16,240 --> 00:37:18,200
‫أنا وليس أنتِ

595
00:37:18,320 --> 00:37:21,160
‫أنتِ هنا فقط في محاولة
‫لتثبتي للعالم أنكِ شيء آخر

596
00:37:21,240 --> 00:37:23,120
‫عدا عن نجمة برنامج واقعي فاشلة

597
00:37:23,360 --> 00:37:26,760
‫أنتِ لستِ أنا يا عزيزتي
‫ولن تكوني كذلك أبداً

598
00:37:26,880 --> 00:37:29,200
‫- هذا جيد
‫- نعم، جيد

599
00:37:41,120 --> 00:37:43,240
‫(ويل)، كنت أبحث عنكَ
‫في كل مكان

600
00:37:47,160 --> 00:37:50,240
‫انظر، أعلم ما تمر به
‫الإفصاح عن طبيعتكَ هي عملية طويلة

601
00:37:50,360 --> 00:37:52,480
‫- لكنني أعدكَ...
‫- هذا لا يشبهني

602
00:37:52,720 --> 00:37:55,720
‫الرقص على أنغام إلكترونية
‫ذلك لا يشبهني

603
00:37:55,840 --> 00:37:57,720
‫- حسناً، إذاً سنذهب إلى مكان آخر
‫- إلى أين؟

604
00:37:57,960 --> 00:38:00,960
‫لا أنتمي إلى أماكني القديمة
‫ولا أنتمي إلى هنا

605
00:38:03,200 --> 00:38:04,440
‫لا أنتمي إلى شيء

606
00:38:08,080 --> 00:38:12,040
‫سأتصل بكَ غداً
‫في وقت ما، حسناً؟

607
00:38:16,720 --> 00:38:18,120
‫نخبكِ

608
00:38:20,400 --> 00:38:23,400
‫- كنتِ مذهلة
‫- أريد أن ترحل (ليلى)

609
00:38:23,840 --> 00:38:25,880
‫- ماذا؟
‫- أعدها إلى (ناشفيل)

610
00:38:26,040 --> 00:38:28,480
‫أو ادفعها أمام سيارات قادمة
‫لا يهمني ذلك

611
00:38:28,600 --> 00:38:31,000
‫المهم ألا أجبر على النظر
‫إلى وجهها المتعجرف مجدداً

612
00:38:31,160 --> 00:38:33,400
‫- (جولييت)، (جيف) يريدها هنا
‫- من هي عميلتكم الأهم؟

613
00:38:34,600 --> 00:38:36,680
‫سوف نهتم بالأمر
‫أياً كان ما تريدينه

614
00:38:36,800 --> 00:38:37,800
‫حسناً

615
00:38:40,292 --> 00:38:42,375
‫اترك رسالة عند سماع الصافرة

616
00:38:42,680 --> 00:38:44,640
‫مرحباً (جيف)
‫هذا أنا مجدداً

617
00:38:44,800 --> 00:38:46,400
‫الاجتماع بـ(فاليري) سار جيداً

618
00:38:46,520 --> 00:38:49,000
‫أظن أنه من الجيد
‫بأنني جئت إلى (لوس أنجلوس)

619
00:38:49,760 --> 00:38:53,640
‫اسمع، أعلم أنكَ تدير أعمال
‫(جولييت) أيضاً لكن...

620
00:38:54,240 --> 00:38:58,160
‫وهي نجمة أكبر مني وما شابه
‫لكنني أحتاجكَ فقط...

621
00:38:58,280 --> 00:39:04,360
‫أن تُذكرني بأنني الأولى لديكَ
‫عندما يلزم الأمر

622
00:39:05,360 --> 00:39:06,800
‫- مرحباً
‫- مرحباً

623
00:39:07,000 --> 00:39:08,320
‫أين هي (سكارليت)؟

624
00:39:08,440 --> 00:39:11,440
‫- يجدر بنا التكلم قبل التسجيل
‫- نعم، لقد فعلنا ذلك مسبقاً

625
00:39:11,560 --> 00:39:13,320
‫- ماذا؟
‫- نعم، لقد غادرت منذ ساعة

626
00:39:13,400 --> 00:39:15,320
‫- وقمنا بتسجيل مقاطعها
‫- من دوني؟

627
00:39:16,600 --> 00:39:19,440
‫هل أخطأت الفهم؟
‫هل كانت ستعود؟

628
00:39:19,800 --> 00:39:21,240
‫لا، لا أظن ذلك

629
00:39:23,160 --> 00:39:26,080
‫دعنا ننتهي من هذا فقط

630
00:39:37,840 --> 00:39:42,240
‫لم تكن ضربة قوية
‫ما تسبب بانهيار حبنا

631
00:39:43,720 --> 00:39:48,680
‫كان خيطاً رفيعاً
‫ما أطاح به أرضاً

632
00:39:49,920 --> 00:39:56,280
‫استمر بالتسلل عبر الوقت
‫وانتشر كالنيران الجامحة

633
00:39:56,360 --> 00:40:01,360
‫لم تكن ضربة قوية
‫ما تسبب بانهيار حبنا

634
00:40:02,960 --> 00:40:10,120
‫لم تكن تريد أن ترى
‫لم تكن تريد أن تصدق

635
00:40:10,800 --> 00:40:14,440
‫بأن الأحلام بدأت تخبو

636
00:40:15,360 --> 00:40:17,440
‫هناك شيء أريد إخباركَ به

637
00:40:20,080 --> 00:40:21,560
‫أنا أحبكَ

638
00:40:22,400 --> 00:40:23,560
‫أنا أحبكِ أيضاً

639
00:40:29,800 --> 00:40:32,880
‫أنتَ تستفيق فقط
‫عندما ينتهي الأمر

640
00:40:35,200 --> 00:40:38,640
‫أنتَ تستفيق فقط
‫عندما ينتهي الأمر

641
00:40:41,520 --> 00:40:46,880
‫أنتَ تستفيق فقط
‫عندما ينتهي الأمر

642
00:40:47,120 --> 00:40:48,800
‫كان هذا أفضل أداء لكَ يا رجل

643
00:40:48,920 --> 00:40:51,160
‫لم يكن مهماً
‫إنها ليست هنا لتسجلا معاً

644
00:40:52,360 --> 00:40:53,400
‫تعال

645
00:40:59,375 --> 00:41:00,667
‫لم يكن الأداء ذاته

646
00:41:02,960 --> 00:41:04,560
‫صباح الخير يا (ناشفيل)

647
00:41:04,680 --> 00:41:07,040
‫في الفقرة التالية
‫(جولييت بارنز) الصغيرة

648
00:41:07,160 --> 00:41:09,800
‫لقد أشعلت السجادة الحمراء بحق
‫ليلة البارحة في (هوليود)

649
00:41:09,920 --> 00:41:11,520
‫خلال العرض الأول لفيلمها

650
00:41:14,560 --> 00:41:16,480
‫ظننت أنكَ ستكون
‫في منزل (كيفين)

651
00:41:16,600 --> 00:41:17,600
‫لا

652
00:41:18,640 --> 00:41:22,040
‫- هل تشاجرتما معاً؟
‫- كانت ليلة سيئة فقط

653
00:41:22,440 --> 00:41:23,440
‫ماذا عنك؟

654
00:41:24,040 --> 00:41:26,360
‫اعترفت (سكارليت)
‫بأنها تحمل المشاعر لي

655
00:41:26,440 --> 00:41:28,680
‫لكنها ستبقى مع (كايلب)

656
00:41:29,240 --> 00:41:30,240
‫إذاً، ليست ليلة جيدة

657
00:41:30,360 --> 00:41:32,160
‫- نعم، ليلة مروعة نوعاً ما
‫- حسناً

658
00:41:34,800 --> 00:41:36,720
‫- مرحباً يا صاح
‫- مرحباً

659
00:41:39,280 --> 00:41:40,280
‫أجل، نسيت أن أخبركَ

660
00:41:41,760 --> 00:41:43,240
‫لدينا شريك جديد في السكن

661
00:41:44,000 --> 00:41:45,560
‫اثنان في الحقيقة

662
00:41:49,360 --> 00:41:52,480
‫كانت تلك الأغنية الجديدة
‫لـ(جولييت بارنز) بعنوان (ميسيسيبي فلاد)

663
00:41:52,560 --> 00:41:53,560
‫أحببت تلك الأغنية

664
00:41:53,680 --> 00:41:55,920
‫وستكون هنا الأسبوع المقبل
‫لتحدثنا عن ألبومها الجديد

665
00:41:56,040 --> 00:41:58,440
‫نعم، إن كانت تملك وقتاً لنا
‫نحن الأشخاص الصغار

666
00:41:58,520 --> 00:42:02,000
‫لا بد أن (راينا) نادمة كثيراً
‫على ترك (جولييت) لها

667
00:42:02,440 --> 00:42:05,120
‫(راينا) لم تبلِ بلاءً حسناً
‫مع المواهب التي انضمت لشركتها

668
00:42:05,240 --> 00:42:06,400
‫لا، لم تفعل ذلك

669
00:42:06,480 --> 00:42:08,480
‫أولاً، كان هناك (سكارليت أوكونور)
‫التي انهارت فوق منصة المسرح

670
00:42:08,600 --> 00:42:10,520
‫صحيح، ثم (سايدي ستون)
‫التي قتلت زوجها

671
00:42:10,640 --> 00:42:11,760
‫ثم رحلت (جولييت)

672
00:42:11,880 --> 00:42:13,800
‫نعم، فعلياً تملك (راينا)
‫صفراً من أصل ثلاثة

673
00:42:13,920 --> 00:42:15,720
‫في إطلاق أي نجم آخر
‫عدا عن نفسها

674
00:42:15,840 --> 00:42:17,480
‫أنا أحب (راينا)

675
00:42:17,542 --> 00:42:20,168
‫لكن بعض النجوم
‫لا يعرفون كيف يديرون عملهم

