﻿1
00:00:00,876 --> 00:00:02,001
‫في الحلقات السابقة...

2
00:00:02,120 --> 00:00:05,040
‫بعض الأفراد لا يتقبلون فناناً مثلياً
‫على الراديو

3
00:00:05,280 --> 00:00:08,760
‫إنه أمر بالمثول أمام المحكمة من أجل
‫جلسة استماع لرفع الحَجز عن قاصر

4
00:00:08,880 --> 00:00:12,760
‫إن استمررت في سلوك هذه الدرب
‫سأحرص على ألا يعمل أحد معك مجدداً

5
00:00:12,960 --> 00:00:14,600
‫يجب أن نحاول الاستعداد
‫من أجل يوم غد

6
00:00:14,720 --> 00:00:16,220
‫نحن نجري المقابلات
‫طوال أربعة أيام على التوالي

7
00:00:16,320 --> 00:00:17,360
‫إنها فرقة (رولينغ ستون)

8
00:00:17,720 --> 00:00:20,160
‫أنت مذهلة يا (سكارليت)
‫علمتُ أنك ستغيرين حياتي

9
00:00:20,280 --> 00:00:22,840
‫- لا أريد أن أكذب عليك بعد الآن
‫- ما زلت أحبك

10
00:00:23,000 --> 00:00:25,400
‫خذ وقتك، تعلم أين تجدني

11
00:00:25,520 --> 00:00:28,560
‫(جوليات)، الشيء الوحيد
‫الذي يحدث بين (آيفري) و(ليلى)

12
00:00:28,680 --> 00:00:30,120
‫هو الموسيقى التي تعزفها

13
00:00:44,640 --> 00:00:46,120
‫أنتِ أم صالحة

14
00:00:47,880 --> 00:00:49,160
‫تعرفين ذلك

15
00:00:49,280 --> 00:00:52,080
‫لمَ أنا أواجه ابنتنا
‫في المحكمة اليوم إذاً؟

16
00:00:52,720 --> 00:00:55,000
‫لأنها عاجزة عن الرؤية بشكلٍ صحيح

17
00:00:55,360 --> 00:00:56,560
‫لهذا السبب

18
00:00:58,760 --> 00:01:01,240
‫لن يَحكم أي قاضٍ لصالح
‫فتاة هاربة في الـ16 من عمرها

19
00:01:03,520 --> 00:01:05,520
‫لا أصدق أن علينا أن نمرّ بهذه التجربة

20
00:01:06,080 --> 00:01:07,080
‫أعلم

21
00:01:09,360 --> 00:01:11,120
‫سنتخطى المسألة معاً

22
00:01:14,560 --> 00:01:16,600
‫إذاً؟ هل أنت متوترة؟

23
00:01:17,160 --> 00:01:18,240
‫كانت تجربتي الأولى بالتمثيل

24
00:01:18,360 --> 00:01:20,960
‫أشك في أنني سأترشح
‫لنيل جائزة أوسكار

25
00:01:21,080 --> 00:01:22,160
‫لا أحد يعلم

26
00:01:24,200 --> 00:01:27,600
‫هل قال لك (آيفري) شيئاً ليلة أمس
‫حين أوصل (كايدانس)؟

27
00:01:27,880 --> 00:01:29,000
‫بشأن جائزة الأوسكار؟

28
00:01:29,080 --> 00:01:30,240
‫بشأن أي شيء

29
00:01:31,200 --> 00:01:32,440
‫ليس فعلًا، لا

30
00:01:33,400 --> 00:01:35,640
‫ها نحن ذا
‫سيعلنون عن الفئة التي تخصك

31
00:01:36,959 --> 00:01:39,084
‫بالنسبة إلى جائزة
‫أفضل ممثلة بدور رئيسي

32
00:01:39,240 --> 00:01:40,520
‫إن المرشحات هنّ...

33
00:01:41,040 --> 00:01:42,880
‫(جوليات بارنز)، (شينادوا غيرل)

34
00:01:43,760 --> 00:01:46,760
‫- مرحى! نعم!
‫- تهانينا

35
00:02:02,320 --> 00:02:04,240
‫- مَن؟ ماذا؟ آسفة، نعم
‫- صباح الخير

36
00:02:04,360 --> 00:02:06,040
‫فرقة (رولينغ ستونز)
‫تنتظر منذ 20 دقيقة

37
00:02:06,120 --> 00:02:07,680
‫وأين (غانر)؟ ليس في غرفته

38
00:02:08,480 --> 00:02:09,600
‫لا أعلم، سآتي على الفور

39
00:02:10,640 --> 00:02:12,880
‫- (غانر)، انهض!
‫- ماذا؟

40
00:02:13,920 --> 00:02:16,040
‫مقابلة (رولينغ ستون)
‫تأخرنا!

41
00:02:16,120 --> 00:02:17,120
‫استيقظ!

42
00:02:19,400 --> 00:02:20,440
‫تباً!

43
00:02:22,320 --> 00:02:25,560
‫سنضع الآن أغنية
‫كان عليها طلب هذا الصباح

44
00:02:26,080 --> 00:02:28,320
‫لستُ واثقاً
‫كيف ستشعر الإدارة حيال ذلك

45
00:02:28,440 --> 00:02:31,280
‫لأنها أغنية لفنان
‫لاقى رواجاً كبيراً منذ سنة

46
00:02:31,560 --> 00:02:34,600
‫إنها أغنية (سبينيغ ريفولفر)
‫وهي لـ(ويل لاكسينغتون)

47
00:02:37,520 --> 00:02:39,160
‫إن أغنيتي على الراديو!

48
00:02:42,320 --> 00:02:44,320
‫إن أغنيتي على الراديو!

49
00:02:46,640 --> 00:02:48,760
‫إن أغنيتي على الراديو!

50
00:02:52,760 --> 00:02:55,520
‫- أي طابق؟ الردهة؟
‫- في الردهة

51
00:02:56,000 --> 00:02:57,200
‫شكراً لك

52
00:02:59,000 --> 00:03:01,720
‫- سأساعدك
‫- شكراً لك

53
00:03:04,480 --> 00:03:09,720
‫هل سنتحدث عما حصل؟
‫هل كان ذلك بسبب المشروب فحسب؟

54
00:03:10,280 --> 00:03:12,520
‫لا، لم يكن بسبب المشروب فحسب

55
00:03:18,560 --> 00:03:19,920
‫أخيراً! هيا!

56
00:03:24,240 --> 00:03:26,600
‫لكن هذا أقل رسمية
‫من محاكمة حقيقية، صحيح؟

57
00:03:26,800 --> 00:03:28,280
‫نعم، لكن القواعد نفسها تنطبق

58
00:03:28,400 --> 00:03:31,040
‫سيكون هناك شهادات
‫واستجوابات واعتراضات

59
00:03:31,160 --> 00:03:33,320
‫لكن ما لا يُمكن أن يحصل
‫هو انفعال من أي نوع

60
00:03:33,480 --> 00:03:35,480
‫على الأقل، ليس من ناحيتنا
‫سيكون يوماً محفوفاً بالمشاعر

61
00:03:35,584 --> 00:03:36,793
‫لن تكون هذه مشكلة

62
00:03:37,720 --> 00:03:39,160
‫ما يُساعد أن الجلسة خاصة

63
00:03:39,320 --> 00:03:41,280
‫لأن المدّعية قاصر
‫فقط مَن تتم تسميتهم بالقضية

64
00:03:41,400 --> 00:03:43,440
‫أو مَن يدعوهم أي من الطرفين
‫يُمكن أن يحضروا

65
00:03:45,960 --> 00:03:51,280
‫- ماذا يفعل هنا؟
‫- لا أعلم

66
00:03:51,800 --> 00:03:55,120
‫- مرحباً، ماذا يحصل؟
‫- طلبَت مني (كاش) الحضور

67
00:03:55,200 --> 00:03:57,440
‫لا يسعني أن أرفضَ طلبَ ابنتي
‫أنت تتفهم ذلك، صحيح؟

68
00:03:57,560 --> 00:03:59,680
‫لا، لا أتفهّم

69
00:03:59,840 --> 00:04:02,760
‫ما تفعله هنا خطأ يا (فرانكي)
‫ويَجب أن تقول لها ذلك

70
00:04:03,280 --> 00:04:06,520
‫حتى لو فعلت
‫الأطفال لا يُصغون دوماً إلى ذويهم

71
00:04:15,240 --> 00:04:17,760
‫فليقف الجميع
‫بحضور القاضي المُحترم (غينر)

72
00:04:22,800 --> 00:04:24,080
‫يُمكنكم الجلوس

73
00:04:31,680 --> 00:04:32,720
‫هل مِن خطب ما مع (كايدانس)؟

74
00:04:32,840 --> 00:04:35,160
‫لا، إنها بخير
‫آسفة لأنني اتصلت بك بهذا الوقت

75
00:04:35,800 --> 00:04:39,200
‫- ترشحتُ تواً لجائزة أوسكار
‫- ماذا يحصل؟

76
00:04:39,720 --> 00:04:42,960
‫- لحظة، هذا رائع! تهانينا
‫- مَن هذه؟

77
00:04:43,080 --> 00:04:45,240
‫هل ثمة أحد هناك معك؟

78
00:04:45,320 --> 00:04:49,360
‫أنا آسف لأنك اكتشفتِ الأمر
‫بهذه الطريقة

79
00:04:49,480 --> 00:04:50,640
‫أخبرني مَن تكون

80
00:04:50,800 --> 00:04:53,160
‫لا يهم مَن تكون!

81
00:04:53,960 --> 00:04:57,720
‫لستُ مضطراً لأبرر نفسي لكِ
‫بعد الآن يا (جوليات)

82
00:04:58,040 --> 00:04:59,680
‫يجب أن أقفل الخط

83
00:05:01,240 --> 00:05:03,120
‫جميع البرامج الحوارية
‫تتصل بكِ الآن

84
00:05:06,520 --> 00:05:11,400
‫- ما الخطب؟
‫- (آيفري) برفقة (ليلى)

85
00:05:24,200 --> 00:05:25,600
‫ما الخطب يا (إيملي)؟

86
00:05:25,800 --> 00:05:28,240
‫سألتكِ بصراحة إن كان (آيفري)
‫يُقيم علاقة مع (ليلى)

87
00:05:28,320 --> 00:05:31,160
‫- وقلتِ لا!
‫- لأنني لم أعتقد أنه يفعل!

88
00:05:31,280 --> 00:05:35,160
‫هل هذه مسألة وفاء؟
‫أنتِ تتسترين عليه طوال هذا الوقت؟

89
00:05:35,280 --> 00:05:38,160
‫(جوليات)، لم أعرف شيئاً
‫حيال هذا الأمر، أقسم لك

90
00:05:39,600 --> 00:05:42,160
‫- أشعر بأنني غبية كبيرة
‫- لماذا؟

91
00:05:43,584 --> 00:05:46,751
‫لأنني ذهبتُ إلى غرفته ليلة أمس
‫وطلبتُ منه أن يمنحني فرصة أخرى

92
00:05:47,560 --> 00:05:49,520
‫وقلتُ له إنني ما زلتُ أحبه

93
00:05:50,280 --> 00:05:52,280
‫وقال إنه يحبني أيضاً

94
00:05:52,360 --> 00:05:54,680
‫إذاً لستُ أفهم لما قد يكون بصحبتها

95
00:05:56,680 --> 00:06:00,640
‫يا إلهي! إنها تتلاعب بهِ

96
00:06:00,880 --> 00:06:03,600
‫- ماذا؟
‫- إنها تتلاعب بالجميع

97
00:06:04,440 --> 00:06:06,240
‫أولًا، توقع على عقد مع مدير أعمالي

98
00:06:06,320 --> 00:06:08,680
‫ثم تأخذ مكاناً في جولتي السابقة
‫والآن (آيفري)؟

99
00:06:08,800 --> 00:06:10,840
‫إنها تحاول أن تسرق حياتي!

100
00:06:11,360 --> 00:06:13,280
‫هذا ليس منطقياً
‫لمَ قد تفعل ذلك؟

101
00:06:18,320 --> 00:06:20,160
‫هل كل شيء بخير مع (جوليات)؟

102
00:06:21,800 --> 00:06:27,080
‫نعم، اتصلت لتقول لي
‫إنها ترشحت لجائزة أوسكار

103
00:06:28,680 --> 00:06:29,800
‫هنيئاً لها

104
00:06:31,560 --> 00:06:39,320
‫اسمعي، ليلة أمس كانت رائعة، لكن
‫يجب أن أذهب وأحضر (كايدانس) الآن

105
00:06:40,440 --> 00:06:41,920
‫حسناً

106
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
‫(ليلى)

107
00:06:46,000 --> 00:06:48,360
‫استمتعت جداً بوقتي، مفهوم؟

108
00:07:00,000 --> 00:07:01,960
‫مرحباً يا (ستيفاني)
‫أنا آسفة جداً لأننا تأخرنا

109
00:07:02,080 --> 00:07:04,720
‫لا بأس، معظم الموسيقيين
‫لا يستيقظون باكراً في الصباح

110
00:07:04,920 --> 00:07:07,400
‫(ليون) سيلتقط بعض الصور
‫من أجل المقالة

111
00:07:07,520 --> 00:07:09,600
‫- أنتما لا تمانعان، صحيح؟
‫- لا، على الإطلاق

112
00:07:10,080 --> 00:07:13,480
‫عذراً، هل يُمكننا أن نطلب فنجاني
‫قهوة؟ واحد مع قشدة والآخر سادة

113
00:07:13,720 --> 00:07:15,200
‫- بالطبع
‫- إذاً...

114
00:07:15,320 --> 00:07:17,960
‫إذاً فرقة (أكسس)
‫تفتتح حفلة (أوتومن تشايس)

115
00:07:18,120 --> 00:07:19,987
‫فيما تتصدر أغنيتكما المراتب الأولى
‫بين أغاني الـ(كاونتري)

116
00:07:20,200 --> 00:07:23,400
‫هذه نتيجة ليست سيئة لشابين التقيا
‫في مقهى (بلوبيرد) منذ بضع سنوات

117
00:07:23,720 --> 00:07:26,400
‫في الواقع، لم نلتقِ هناك

118
00:07:27,160 --> 00:07:29,800
‫بل التقينا في احتفال في الشراع
‫شرقي (ناشفيل)

119
00:07:30,840 --> 00:07:32,880
‫ولم أكن مُدركاً هذا الأمر
‫قبل ليلة أمس

120
00:07:33,240 --> 00:07:36,000
‫ما يعني أن البداية لم تكن (بلوبيرد)
‫بالنسبة إليكما

121
00:07:36,125 --> 00:07:38,542
‫إنها حيث أصبحنا ثنائياً غنائياً

122
00:07:38,640 --> 00:07:40,720
‫لو أن (غانر) لم يحوّل أحد أشعاري
‫إلى موسيقى وجرّني إلى المسرح

123
00:07:40,840 --> 00:07:42,440
‫وأجربني على غنائها

124
00:07:42,520 --> 00:07:44,000
‫ما كانت الفرقة لتنشأ إطلاقاً

125
00:07:44,840 --> 00:07:46,160
‫فلنتحدث عن المستقبل

126
00:07:46,600 --> 00:07:48,640
‫إنني أعمل للحصول
‫على شهادة تطوير التعليم العام

127
00:07:48,760 --> 00:07:50,520
‫ويُفترض أن أحصل عليها عما قريب

128
00:07:50,640 --> 00:07:53,040
‫وسبق وحصلت على عروض
‫من شركات إنتاج موسيقية

129
00:07:53,360 --> 00:07:54,360
‫إنها عروض جيدة، لذا...

130
00:07:54,440 --> 00:07:56,280
‫سأكون قادرة على إعالة نفسي

131
00:07:56,440 --> 00:07:59,920
‫لا أريد أن تقلق ابنتي بشأن المال
‫وحياتها المهنية في الوقت الراهن

132
00:08:00,080 --> 00:08:02,160
‫أريدها أن تكون قادرة
‫على أن تكون مراهقة

133
00:08:02,280 --> 00:08:05,000
‫وهذا الرأي يشاركك بهِ
‫زوجك السابق ووالد (مادي)

134
00:08:05,120 --> 00:08:06,120
‫(تيدي كونراد)؟

135
00:08:06,320 --> 00:08:09,440
‫نعم، ولديّ شهادة وقع عليها
‫تفيد بذلك

136
00:08:10,200 --> 00:08:14,200
‫كلانا يشعر بأن على (مادي)
‫أن تبقى في منزلها مع عائلتها

137
00:08:14,320 --> 00:08:17,840
‫ونحن قلقان جداً
‫حيال وضعها المعيشي حالياً

138
00:08:17,960 --> 00:08:22,720
‫إن الشابة التي تعيش معها
‫كان لها آراء سيئة جداً حيال (مادي)

139
00:08:22,840 --> 00:08:24,840
‫(راينا) و(ديكان) هما مَن أحضراني

140
00:08:24,960 --> 00:08:29,720
‫وأعربا عن مدى روعة تأثيري على ابنتيهما
‫كوني كاتبة أغانٍ ومثالٍ أعلى لها

141
00:08:29,840 --> 00:08:33,320
‫وكوني صديقة (مادي)، إنني أحاول
‫أن أساعدها على التحرر من والديها

142
00:08:33,440 --> 00:08:35,720
‫اللذين يحاولان قمعها بالفعل

143
00:08:35,840 --> 00:08:38,680
‫بصراحة، لا أشعر بأنهما يسعيان
‫وراء مصلحتها

144
00:08:39,000 --> 00:08:44,480
‫مِن المستحيل أن تهتم (كاش)
‫بمستقبل ابنتي أكثر مني

145
00:08:44,600 --> 00:08:47,720
‫وبرأيي، إن (كاش)
‫تحاول استغلال (مادي)

146
00:08:47,880 --> 00:08:51,120
‫إنها تعمل كمديرة أعمالها
‫في حين أنها ليست مؤهّلة لتكون كذلك

147
00:08:51,680 --> 00:08:53,360
‫طلبتُ منها أن تعمل كمديرة أعمالي

148
00:08:53,800 --> 00:08:55,920
‫إن كان هناك أحد
‫يُحب السيطرة فهو أمي

149
00:08:56,040 --> 00:08:57,840
‫هي مَن منعتني
‫من التوقيع على عقد مع (سوني)

150
00:08:57,960 --> 00:08:59,480
‫حتى تبقيني مع شركتها الخاصة

151
00:08:59,667 --> 00:09:03,001
‫لم تشاركني بأي من القرارات
‫سواء أكانت مهنية أو شخصية

152
00:09:03,120 --> 00:09:04,720
‫أحاول أن أرشدها

153
00:09:04,840 --> 00:09:07,400
‫لا أريد السيطرة عليها
‫بل حمايتها

154
00:09:07,520 --> 00:09:11,520
‫أعرف ماهية دخول الشابات
‫في هذا المجال

155
00:09:11,640 --> 00:09:13,080
‫يحتجنَ إلى الإرشاد

156
00:09:13,720 --> 00:09:16,000
‫لم أحظَ بذلك
‫وأتمنى لو أنني فعلت

157
00:09:16,640 --> 00:09:18,040
‫(مادي)، أنا أمك

158
00:09:18,680 --> 00:09:21,600
‫أحبك، أرجوك لا تبعديني عنك

159
00:09:29,160 --> 00:09:32,320
‫- لمَ هذه النظرة؟
‫- أنت تعاشر (ليلى)؟

160
00:09:33,080 --> 00:09:35,400
‫- عذراً؟
‫- لقد وبّختني (جوليات) تواً

161
00:09:35,520 --> 00:09:39,480
‫- منذ متى يحصل ذلك؟
‫- هذا ليس من شأنك

162
00:09:39,560 --> 00:09:42,720
‫لكن حصل ذلك للمرة الأولى
‫ليلة أمس

163
00:09:43,320 --> 00:09:46,880
‫أي بعد أن ظهرت (جوليات)
‫على عتبة منزلك

164
00:09:47,000 --> 00:09:49,280
‫وقالَت لك إنها تحبك
‫وقلتَ إنك تحبها

165
00:09:49,440 --> 00:09:51,120
‫الأمر معقّد، مفهوم؟

166
00:09:51,240 --> 00:09:53,960
‫- لا، الأمر ليس صائباً
‫- سأقول لكِ ما هو غير صائب

167
00:09:54,560 --> 00:09:58,200
‫جلّ ما أريده هو بداية جديدة
‫لكنها ترفض أن تتخلى عني

168
00:09:59,080 --> 00:10:00,480
‫إنها حياتك

169
00:10:02,960 --> 00:10:08,800
‫آمل أنك لم تقم علاقة مع (ليلى)
‫لتمنع نفسك من التقرّب من (جوليات)

170
00:10:14,560 --> 00:10:16,000
‫- مرحباً
‫- هل تعرف (ليلى)؟

171
00:10:16,320 --> 00:10:18,840
‫- تعرف ماذا يا حلوتي؟
‫- ما حصل على السقف في (أتلانتا)

172
00:10:20,080 --> 00:10:25,160
‫لا يسعني تخيّل ذلك
‫لم أخبرها ولا حتى (غابريال)

173
00:10:25,280 --> 00:10:27,960
‫لقد تعاملنا مع الأمر بسريّة تامة

174
00:10:28,080 --> 00:10:30,600
‫- لمَ تسألين؟
‫- لأنها تعاشر زوجي!

175
00:10:30,800 --> 00:10:33,920
‫- تعنين زوجك السابق، صحيح؟
‫- ألا تظن أن هذا جنوني؟

176
00:10:34,320 --> 00:10:36,720
‫لا بد من أنه انتقام مَرَضيّ

177
00:10:36,880 --> 00:10:39,840
‫(جوليات)، أعتقد
‫أنك مُرتابَة بعض الشيء

178
00:10:40,000 --> 00:10:43,560
‫الناس يقعون بغرام بضعهم بعضاً
‫وبخاصة إن كانوا يعملون معاً

179
00:10:43,640 --> 00:10:47,080
‫أنا أقول لك إن (آيفري)
‫ما كانَ ليختارها

180
00:10:47,200 --> 00:10:49,600
‫ما لم تحتال لتحصل عليه

181
00:10:49,667 --> 00:10:52,667
‫هذه الفتاة تخطط لشيء
‫وسأبرهن ذلك

182
00:10:53,120 --> 00:10:54,480
‫(جوليات)!

183
00:10:57,960 --> 00:11:00,720
‫مهما أردت أن تقوله
‫يجب أن يكون عقلانياً، مفهوم؟

184
00:11:00,840 --> 00:11:03,080
‫أو على الأقل
‫تكلّم بصوتٍ هادئ

185
00:11:03,200 --> 00:11:07,440
‫حسناً، إن أغنية (ويل)
‫تُعرض الآن على الراديو

186
00:11:07,600 --> 00:11:10,360
‫في الأسواق الأفضل العشرين في
‫(نيويورك)، (شيكاغو)، (لوس أنجلوس)

187
00:11:10,520 --> 00:11:13,680
‫هذا رائع! ماذا عن (ناشفيل)
‫هل مِن عزف هناك؟

188
00:11:14,120 --> 00:11:15,800
‫- نعم، لكن...
‫- دعني أحزر

189
00:11:15,920 --> 00:11:18,440
‫- كانت تلك الأخبار السعيدة
‫- هل أنت بجانب التلفاز؟

190
00:11:18,560 --> 00:11:20,760
‫- نعم
‫- حريّ بكَ أن تشغله

191
00:11:21,840 --> 00:11:23,960
‫إن الجزء المُحزن
‫هو أنني كنتُ مشجعة كبيرة له

192
00:11:24,280 --> 00:11:26,080
‫حتى إنني التقيت بهِ
‫بشكل اجتماعي سابقاً

193
00:11:26,200 --> 00:11:29,800
‫لكن لا يُمكنني أن أغض النظر
‫عن جدول الأعمال الذي يشتغل عليه

194
00:11:29,920 --> 00:11:32,840
‫إن (لوك ويلر) يقترح
‫أن الأميركيين متعصبون

195
00:11:33,000 --> 00:11:37,200
‫لماذا؟ لأننا لا نحب أن تكون
‫بعض أنماط الحياة طبيعية بالنسبة إلينا

196
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
‫وبالنسبة إلى أولادنا

197
00:11:38,440 --> 00:11:42,040
‫هل نريد فعلًا أن نشغل الراديو
‫ونجعلهم يستمعون إلى مثليّ مُعلن

198
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
‫مثل (ويل لاكسينغتون)؟

199
00:11:45,000 --> 00:11:47,240
‫(راينا) استثمرت
‫الكثير من الوقت والطاقة بي

200
00:11:47,600 --> 00:11:49,120
‫شعرت بالسوء حين خذلتها

201
00:11:49,360 --> 00:11:52,040
‫لدرجة أنني كدتُ
‫أعود إلى (ميسيسيبي)

202
00:11:52,160 --> 00:11:56,960
‫لكنني اكتشفت أن المشكلة
‫ليست بالأداء بل بالتأدية لوحدي

203
00:11:57,600 --> 00:12:00,760
‫وكنت محظوظة كفاية أن (غانر)
‫و(آيفري) أرادا الغناء معي حين عدتُ

204
00:12:01,120 --> 00:12:04,200
‫هيا، كنا نحن المحظوظين
‫فبهذا الصوت...

205
00:12:05,000 --> 00:12:09,280
‫قبل أن تنضمي إليهما كانا في فرقة
‫مع صديقة الطفولة (زوي دالتون)

206
00:12:09,480 --> 00:12:12,800
‫نعم، وأنتَ كنتَ على علاقة
‫رومانسية مع (زوي)، صحيح؟

207
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
‫نعم

208
00:12:15,000 --> 00:12:16,880
‫لا بد مِن أن ذلك
‫كان صعباً عليك

209
00:12:17,000 --> 00:12:19,600
‫حبيبك السابق
‫وصديقتك المفضلة على علاقة؟

210
00:12:20,200 --> 00:12:23,000
‫ليس فعلًا، فأنا لم أعرف
‫بشأن العلاقة لمدة، لذا...

211
00:12:23,280 --> 00:12:28,720
‫- ما يعني أنهما أخفياها عنك
‫- لا، أردنا أن نراعي لها مشاعرها

212
00:12:30,400 --> 00:12:33,520
‫أعتقد أن هذا فصل، كان لكل واحد منا
‫رأيه فيه، هذا كل شيء

213
00:12:33,640 --> 00:12:35,760
‫حان وقت الرحيل
‫اختبار الصوت ينتظرنا

214
00:12:36,040 --> 00:12:37,160
‫حسناً، شكراً لك

215
00:12:42,640 --> 00:12:44,320
‫كيف تظن أن الأمر يسير برأيك؟

216
00:12:44,440 --> 00:12:48,560
‫أعلم أن هذه القاضية لديها أولاد
‫أعتقد أنك تستميلينها إليك

217
00:12:48,960 --> 00:12:52,440
‫بصراحة، إن لم نزد مِن حدية الأمر
‫لن تحكمَ لصالحنا

218
00:12:52,600 --> 00:12:54,680
‫يجب أن نستعين
‫باستراتيجيتنا البديلة

219
00:12:54,760 --> 00:12:56,720
‫- أعلم أنك لا تريدين أن تفعلي ذلك
‫- لا أريد

220
00:12:56,880 --> 00:12:58,320
‫لكنّ (تارا)
‫تقول إن علينا فعل ذلك

221
00:12:58,440 --> 00:13:01,240
‫سأعيدك على منصّة الشاهد
‫مدة 15 دقيقة كحد أقصى

222
00:13:03,320 --> 00:13:05,960
‫اسألي نفسَك الأمر التالي

223
00:13:06,120 --> 00:13:08,360
‫إلى أي درجة تريدين
‫الحصول على حريتك

224
00:13:11,840 --> 00:13:16,080
‫زوج أمك، (ديكون كلايبورن)
‫ما هي علاقته بكِ؟

225
00:13:16,200 --> 00:13:20,360
‫إنه والدي الطبيعي، لكنه لم
‫يعرف ذلك سوى منذ بضع سنوات

226
00:13:20,480 --> 00:13:23,520
‫ما يعني أنه لم يكن والدك
‫منذ وقتٍ طويل

227
00:13:24,920 --> 00:13:28,400
‫هل تذكرين
‫أنك خشيت يوماً ما تصرّفاته؟

228
00:13:35,000 --> 00:13:36,200
‫نعم

229
00:13:37,000 --> 00:13:38,360
‫هل يُمكنك أن تُخبرينا بشأن ذلك؟

230
00:13:38,720 --> 00:13:42,280
‫سحبني بقوّة عن خشبة المسرح
‫حين كنتُ أؤدي عرضاً

231
00:13:42,640 --> 00:13:45,320
‫وقد دفع بمصوّر
‫وأوقعه أرضاً بيوم من الأيام

232
00:13:45,520 --> 00:13:46,840
‫بقوّة شديدة

233
00:13:47,560 --> 00:13:51,280
‫وقد دمّر غرفة بالكامل في منزله

234
00:13:51,400 --> 00:13:52,840
‫هل يُمكنك أن توقف هذا؟

235
00:13:53,000 --> 00:13:54,360
‫ستعترضني القاضية

236
00:13:54,520 --> 00:13:57,040
‫المقصد من هذا النوع من الاستجواب
‫هو معرفة مشاعرها تجاه ديارها

237
00:13:57,160 --> 00:13:59,080
‫(مادي)، السؤال الأخير

238
00:13:59,440 --> 00:14:03,200
‫هل سبق وخفت على سلامتك
‫الشخصية من حوله؟

239
00:14:08,680 --> 00:14:09,800
‫أخبري الحقيقة يا (مادي)

240
00:14:15,360 --> 00:14:16,360
‫نعم

241
00:14:18,240 --> 00:14:20,520
‫ولن أشعر بالأمان
‫بالعيش معه بعد الآن

242
00:14:29,360 --> 00:14:32,080
‫نعم، سمعتُ ما قالته
‫وسنردّ عليها

243
00:14:32,200 --> 00:14:35,160
‫لا، آخر شيءٍ أود فعله
‫هو أن أكرّمها بردّ

244
00:14:35,280 --> 00:14:39,160
‫بحسب خبرتي، إن نباح (سينثيا)
‫لطالما كان أسوأ من عضتها

245
00:14:39,280 --> 00:14:40,840
‫لكنني فهمت مقصدك

246
00:14:40,920 --> 00:14:44,000
‫ما رأيك بإطلالة على برنامج (إيلين)
‫أو (ذا فيو)؟

247
00:14:44,120 --> 00:14:45,480
‫(لوك)، أنت لا تفهم مقصدي

248
00:14:45,600 --> 00:14:47,680
‫لأنك لو كنتَ تفهم
‫لعرفتَ أنني لا أريد أن أتكلم البتة!

249
00:14:48,120 --> 00:14:49,840
‫هل هي أغنية جيدة؟
‫نعم، إنها كذلك

250
00:14:49,920 --> 00:14:52,280
‫هذا كل ما يهم
‫وهذا كل ما يَجب أن يُقال

251
00:14:52,400 --> 00:14:57,160
‫(ويل)، أفهم رأيك في هذا الأمر
‫لكنها أطلقَت رصاصة

252
00:14:57,280 --> 00:14:59,160
‫لن نكتفي بتجاهل الأمر فحسب

253
00:14:59,320 --> 00:15:02,400
‫ما رأيك لو ظهرت أنا في برنامج
‫(سينثيا) بدلاً مِنك

254
00:15:02,920 --> 00:15:06,360
‫لقد قالبتها سابقاً
‫وليست غير منطقية كما تبدو على التلفاز

255
00:15:08,200 --> 00:15:09,880
‫إن كان ذلك ما تريد فعله

256
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
‫آسف بشأن ذلك

257
00:15:14,120 --> 00:15:15,840
‫تطلّب اختبار الصوت وقتاً
‫أطول مما توقعنا

258
00:15:16,040 --> 00:15:18,040
‫لا مشكلة، أين توقفنا؟

259
00:15:20,720 --> 00:15:21,720
‫حسناً

260
00:15:23,000 --> 00:15:25,760
‫أنتما تقدمان أداءً
‫على أنكما فرقة (أكسس)

261
00:15:25,880 --> 00:15:28,840
‫ولا تتحدثان عن علاقاتكما الشخصية
‫في المقابلات

262
00:15:29,360 --> 00:15:30,720
‫كيف كانت البداية؟

263
00:15:31,080 --> 00:15:32,600
‫أخبراني عن موعدكما الأول

264
00:15:34,160 --> 00:15:35,520
‫لم نحظَ بموعد أولًا بالفعل

265
00:15:35,680 --> 00:15:37,920
‫حصلت العلاقة بيننا مع الوقت

266
00:15:38,240 --> 00:15:41,600
‫كنا زميلين وشريكين في الكتابة

267
00:15:41,720 --> 00:15:45,040
‫- وزميلين في السكن
‫- وصعقكما ذلك فجأة

268
00:15:45,600 --> 00:15:47,920
‫أو قام أحدكما بالخطوة الأولى

269
00:15:50,920 --> 00:15:55,240
‫حقاً؟ ما الذي جعلك إذاً
‫تتجاوزين الحدود يا (سكارليت)؟

270
00:15:55,440 --> 00:15:57,400
‫كان وقتاً عصيباً بالفعل

271
00:15:57,560 --> 00:16:03,720
‫وكان شقيق (غانر) قد توفي
‫وكان يهمني أمره كثيراً

272
00:16:04,480 --> 00:16:06,360
‫لقد قرّبنا هذا الأمر من بعضنا

273
00:16:08,920 --> 00:16:10,920
‫أنا آسفة جداً، إنه المحرر

274
00:16:11,160 --> 00:16:12,760
‫يجب أن أجيب على الاتصال
‫سأعود على الفور

275
00:16:14,480 --> 00:16:15,640
‫نعم، أنا في مقابلة

276
00:16:15,760 --> 00:16:19,960
‫ما يعني أن لو (جايسون) لم يَمت
‫ما كنا لنتقرب من بعضنا؟

277
00:16:20,520 --> 00:16:23,680
‫- ماذا؟
‫- هل كانت علاقة بداعي الشفقة؟

278
00:16:24,200 --> 00:16:26,560
‫- هذا ليس ما قلته على الإطلاق
‫- لكن هذا ما عنيته

279
00:16:26,760 --> 00:16:27,920
‫لا، ليس كذلك

280
00:16:28,160 --> 00:16:29,160
‫على الإطلاق

281
00:16:29,280 --> 00:16:31,720
‫- إنه فصل آخر نراه بشكل مختلف
‫- عذراً

282
00:16:31,840 --> 00:16:33,720
‫فلنعد إلى المقابلة

283
00:16:35,920 --> 00:16:39,400
‫(غلين)، غرّد ما تشاءه من حسابي
‫أنا سعيدة، يشرفني ذلك...

284
00:16:39,720 --> 00:16:41,600
‫- هل رأيت (ليلى)؟
‫- إنها في غرفة تبديل الملابس

285
00:16:42,160 --> 00:16:43,200
‫علي الذهاب

286
00:16:46,600 --> 00:16:49,880
‫- مرحباً، هل يُمكننا التكلّم؟
‫- بالطبع

287
00:16:53,680 --> 00:16:54,960
‫بخصوص هذا الصباح...

288
00:16:56,520 --> 00:16:59,960
‫أظن أن كلانا يعرف
‫كم ستكون هذه العلاقة صعبة

289
00:17:00,120 --> 00:17:04,680
‫- مع (كايدانس) و(جوليات)...
‫- (آيفري)، توقف، أتفهم الأمر

290
00:17:04,880 --> 00:17:10,600
‫كانت ليلة أمس رائعة، لكن...
‫هذا الصباح وهذه اللحظة...

291
00:17:11,000 --> 00:17:13,240
‫أعرف أن هناك مشاعرَ
‫متضاربة جداً

292
00:17:13,360 --> 00:17:15,800
‫ويُمكنني أن أرى
‫كم أن الأمر صعب عليك

293
00:17:16,760 --> 00:17:18,640
‫ولا أريد ذلك

294
00:17:18,960 --> 00:17:20,440
‫تشغلك أمور كثيرة حالياً

295
00:17:20,600 --> 00:17:24,200
‫ولا أريد أن أعقّد حياتك
‫أكثر مما هي عليه

296
00:17:24,800 --> 00:17:27,000
‫أهتم لأمرك كثيراً لأفعل ذلك

297
00:17:27,560 --> 00:17:32,000
‫ربما سيكون من الأفضل
‫أن تعود الأمور إلى نصابها

298
00:17:32,840 --> 00:17:34,520
‫نعود لنكون صديقين

299
00:17:35,600 --> 00:17:39,480
‫اسمعي... سأكون صريحاً معك

300
00:17:39,920 --> 00:17:42,920
‫لا أعرف موقفي في الكثير من الأمور

301
00:17:43,040 --> 00:17:46,800
‫لكنني أعرف أنك كنتِ صديقة رائعة

302
00:17:47,000 --> 00:17:53,880
‫موهوبة جداً ولستِ معقدة
‫هذا أمر جميل

303
00:17:54,600 --> 00:17:59,240
‫لذا، إن لم يخيفك الأمر كثيراً
‫أن تكوني معي

304
00:17:59,360 --> 00:18:02,320
‫رغم أن حياتي فوضى عارمة

305
00:18:04,280 --> 00:18:07,280
‫أعتقد أنه يجب أن نعطي الأمر فرصة

306
00:18:07,640 --> 00:18:10,920
‫هذا إن كنتِ ما زلتِ مهتمة

307
00:18:11,560 --> 00:18:12,560
‫نعم

308
00:18:24,080 --> 00:18:26,560
‫لكنك لم تتعرضي لإصابة فعلية
‫بسبب السيد (كلايبورن)

309
00:18:26,840 --> 00:18:29,080
‫- صحيح؟
‫- لا

310
00:18:30,040 --> 00:18:31,320
‫لا أريد إضافة أي شيء

311
00:18:31,440 --> 00:18:32,840
‫يُمكنك النزول عن المنصة

312
00:18:40,560 --> 00:18:42,600
‫أيتها المحامية، هل مِن أي شيء آخر؟

313
00:18:42,720 --> 00:18:46,560
‫نعم سيدتي القاضية، نود أن نستدعي
‫(ديكون كلايبورن) إلى منصّة الشاهد

314
00:18:51,400 --> 00:18:53,640
‫شكراً لأنك وافقت
‫على الإدلاء بشهادتك اليوم

315
00:18:53,960 --> 00:18:58,080
‫أنا مسرور لأن لدي الفرصة لأشرحَ
‫بعض الأمور التي أشارَت إليها ابنتي

316
00:18:58,160 --> 00:18:59,800
‫في الواقع، ليس هذا
‫ما أود أن أتحدث عنه

317
00:18:59,920 --> 00:19:03,480
‫سيد (كلايبورن)، أصحيح
‫أنك تشاجرت مع والد (مادي)

318
00:19:03,600 --> 00:19:06,320
‫والمُحافظ (كونراد)
‫أمام دار البلدية؟

319
00:19:09,840 --> 00:19:12,640
‫- اسمعي، حين حصل ذلك...
‫- أصحيح أيضاً...

320
00:19:12,760 --> 00:19:14,840
‫أنك تهجّمت على عضو
‫من فرقة (رافيل كينغز)

321
00:19:14,960 --> 00:19:17,360
‫خلف الكواليس في حفل موسيقي
‫حين كنتَ عضواً في هذه الفرقة

322
00:19:17,480 --> 00:19:19,600
‫- أعترض
‫- مرفوض

323
00:19:19,760 --> 00:19:21,760
‫إنه نمط تصرف
‫أود أن أطلع عليه

324
00:19:22,120 --> 00:19:26,000
‫سيد (كلايبورن)، أصحيح
‫أنك تشاجرت مع (لوك ويلر)؟

325
00:19:28,760 --> 00:19:31,920
‫- سيد (ويلر) كان في منزلي...
‫- أصحيح أم لا...

326
00:19:32,040 --> 00:19:35,400
‫أنك لكمتَ إثر إسرافك باحتساء
‫الشراب حبيبتك التي باتت زوجتك

327
00:19:35,520 --> 00:19:37,360
‫في أوائل التسعينيات؟

328
00:19:41,520 --> 00:19:42,960
‫كان ذلك حادثاً

329
00:19:43,200 --> 00:19:47,360
‫أنا مدمن شراب وكنتُ فاقداً للوعي
‫وقتها ولا أذكر ما حدث

330
00:19:47,480 --> 00:19:49,880
‫كيف عرفوا بشأن أي مِن هذا حتى؟
‫مِن (مادي)؟

331
00:19:50,160 --> 00:19:52,360
‫لا يُعقل أن كان لديهم وقت
‫لتوظيف تحر خاص

332
00:19:52,480 --> 00:19:55,240
‫أصحيح أنك حاولتَ مرة
‫خنقَ (كولمان كارلايل)

333
00:19:55,360 --> 00:19:56,640
‫إثر إسرافك باحتساء الشراب؟

334
00:19:59,440 --> 00:20:01,800
‫هل لي أن أذكرك أنك تحت القسم؟

335
00:20:02,000 --> 00:20:06,040
‫هل حاولتَ مرة خنقَ (كولمان كارلايل)
‫إثر إسرافك باحتساء الشراب؟

336
00:20:10,560 --> 00:20:11,560
‫سيد (كلايبورن)؟

337
00:20:13,240 --> 00:20:14,240
‫نعم

338
00:20:14,800 --> 00:20:18,080
‫وهل صحيح أنك تورطتَ
‫باشتباك آخر ولكمتَ رجلًا

339
00:20:18,160 --> 00:20:20,320
‫- في موقف سيارات (بلوبيرد)؟
‫- صحيح

340
00:20:20,440 --> 00:20:22,960
‫هل صحيح أنك تعرضت لحادث
‫إثر القيادة وأنت ثمل

341
00:20:23,080 --> 00:20:25,200
‫ما أسفَر عن وفاة صديقك
‫(فينس جايمسون)؟

342
00:20:25,600 --> 00:20:26,600
‫نعم

343
00:20:26,720 --> 00:20:29,440
‫وهل صحيح أنك كنتَ السبب
‫لتعرضك لحادث سير

344
00:20:29,560 --> 00:20:32,720
‫كاد أن يودي بحياة والدة (مادي)
‫زوجتك (راينا جايمس)

345
00:20:35,520 --> 00:20:36,520
‫صحيح

346
00:20:41,320 --> 00:20:43,920
‫- لا أصدق أنها تفعل ذلك
‫- لا أصدق ما فعله هو

347
00:20:44,080 --> 00:20:46,640
‫أخبرت (فرانكي) كل هذه الأمور
‫بسرية تامة

348
00:20:46,760 --> 00:20:47,760
‫أعلم

349
00:20:47,920 --> 00:20:51,280
‫لهذا السبب حضرَ أيضاً
‫لأنه أخبرَ ابنته كل شيء ومحاميتها أيضاً

350
00:20:51,400 --> 00:20:54,040
‫الله أعلم ما هي الأكاذيب
‫التي تُخبر (كاش)، (مادي) بها

351
00:20:54,160 --> 00:20:55,920
‫- ما عدتُ أعرف ابنتنا الآن
‫- لن يضرّ ذلك بقضيتنا

352
00:20:56,040 --> 00:21:00,920
‫إن بررت أفعالك بالمقابل وأعلنا عن
‫الفترة التي أقلعتَ فيها عن المشروب

353
00:21:01,040 --> 00:21:02,960
‫نكون قد نقضنا كل شيء
‫بأفضل طريقة ممكنة

354
00:21:03,080 --> 00:21:04,920
‫لقد لعبتا هذه البطاقة
‫بداعي اليأس

355
00:21:05,040 --> 00:21:06,560
‫آمل أن ترى القاضية ذلك

356
00:21:06,800 --> 00:21:08,480
‫بأي حال، الموضوع صار
‫بين يديها الآن

357
00:21:08,600 --> 00:21:11,320
‫ستتخذ قراراً مع حلول يوم الغد
‫كل ما يُمكننا فعله الآن هو الانتظار

358
00:21:15,760 --> 00:21:18,960
‫هل لي بالحصول على جهاز رصد
‫يصعب علي إجراء حديث بهذه الطريقة؟

359
00:21:19,080 --> 00:21:21,000
‫نعم، أنا آسف
‫تم إعداد كل ذلك بسرعة اليوم

360
00:21:21,120 --> 00:21:23,720
‫- هل أنظر إلى الكاميرا فحسب؟
‫- بالضبط

361
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
‫حسناً

362
00:21:24,960 --> 00:21:26,800
‫وبالطبع، سنعرف المزيد
‫في شهر نوفمبر، صحيح؟

363
00:21:26,920 --> 00:21:29,960
‫في الفقرة التالية نشاهد رجلًا
‫أدلى بتصريح كبير في الآونة الأخيرة

364
00:21:30,080 --> 00:21:31,560
‫وهو تصريح لدي مشكلة معه

365
00:21:31,680 --> 00:21:35,160
‫رحبوا رجاءً بالسيد (لوك ويلر)
‫شكراً لظهورك في البرنامج يا (لوك)

366
00:21:35,240 --> 00:21:36,360
‫هذا مِن دواعي سروري يا (سينثيا)

367
00:21:36,760 --> 00:21:39,360
‫عرفتُ أن لديك أداءً الليلة
‫لذا، دعنا لا نضيّع الوقت

368
00:21:39,640 --> 00:21:43,120
‫(لوك)، لمَ استخدمتَ شهرتك
‫لتخبر (أميركا) بما تظنه؟

369
00:21:43,520 --> 00:21:46,800
‫مع فائق احترامي
‫ليس هذا ما أفعله

370
00:21:47,400 --> 00:21:52,280
‫أنا فنان ومُنتج ما يعني أن جل
‫ما يهمني هو أن أنتجَ موسيقى جيدة

371
00:21:52,400 --> 00:21:57,200
‫موسيقى (ويل لاكسينغتون) رائعة
‫ولا علاقة لمثليته بالأمر

372
00:21:57,280 --> 00:21:59,760
‫- هذا صحيح
‫- بل له كل العلاقة بالأمر

373
00:22:00,000 --> 00:22:02,600
‫كيف يُفترض بنا
‫فصل الفنان عن الموسيقى؟

374
00:22:02,720 --> 00:22:06,880
‫وألا يُعتبر الترويج لهذه الموسيقي
‫موافقة ضمنيّة لنمط حياته؟

375
00:22:07,080 --> 00:22:08,560
‫هيا! إليك عني!

376
00:22:08,760 --> 00:22:11,880
‫كما سبق وقلت
‫لا مشكلة في كونه مثلياً

377
00:22:12,000 --> 00:22:13,160
‫على الأقل ليس بالنسبة إلي

378
00:22:13,280 --> 00:22:17,160
‫أتساءل إن كان ذلك صحيحاً
‫لديك ابن، أليس هذا صحيحاً يا (لوك)؟

379
00:22:17,280 --> 00:22:19,600
‫إن عاد ابنك إلى المنزل يوماً ما
‫ومعه حبيبه

380
00:22:19,720 --> 00:22:23,640
‫- هل ستكون مسروراً بشأن ذلك؟
‫- كنتُ لأحب ابني مهما كانت الظروف

381
00:22:23,760 --> 00:22:26,480
‫بالطبع، لكن كنتَ لتسرّ للأمر؟

382
00:22:28,040 --> 00:22:30,480
‫لا، ما كنتُ لأكون سعيداً

383
00:22:31,240 --> 00:22:34,200
‫لأن حياته ستكون أصعب
‫بسبب أشخاص مثلك

384
00:22:34,360 --> 00:22:37,520
‫- أنا آسف، لكن قطعَ البث
‫- الكابلات جيدة، تفقد الـ(جي آر)

385
00:22:37,640 --> 00:22:38,760
‫مهلًا، متى قطعَ؟

386
00:22:39,080 --> 00:22:42,720
‫- أنا آسفة، إننا نواجه مشاكل تقنية
‫- لا، لا...

387
00:22:42,880 --> 00:22:44,040
‫لكن ذلك لا يغير الوقائع

388
00:22:44,200 --> 00:22:48,560
‫أنه حتى بعد أن حث البلاد
‫للمطالبة المزيد من البث لفنانه

389
00:22:48,720 --> 00:22:50,800
‫حتى هو يشعر بالتضارب
‫لكننا لسنا كذلك

390
00:22:50,920 --> 00:22:53,040
‫لأننا نعرف
‫كيف نميّز الصح من الخطأ

391
00:22:53,160 --> 00:22:55,680
‫ومن الخطأ حين يقوم الرياضيون
‫أو الممثلون

392
00:22:56,320 --> 00:22:57,640
‫أو حتى المغنين

393
00:22:57,760 --> 00:23:00,800
‫أن يستخدموا وضعهم
‫ليطلعونا على آرائهم

394
00:23:00,920 --> 00:23:02,400
‫كما وأنك لا تفعلين ذلك!

395
00:23:02,520 --> 00:23:04,880
‫التزم بالغناء يا (لوك)
‫فأنتَ بارع جداً بذلك

396
00:23:05,000 --> 00:23:07,360
‫لأن السياسة والموسيقى
‫لا يمتزجان مع بعضهما

397
00:23:07,440 --> 00:23:09,800
‫وإن كنتم مثلي، تحبون الإصغاء
‫إلى الراديو

398
00:23:09,920 --> 00:23:11,360
‫مِن دون التفكير
‫في ما يفعله المثليون

399
00:23:11,440 --> 00:23:13,880
‫اتصلوا بكل إذاعة راديو (كاونتري)
‫في منطقتكم

400
00:23:14,000 --> 00:23:18,960
‫وأخبروهم بما تريدونه
‫لكي تتوقف قلة الآداب هذه

401
00:23:23,920 --> 00:23:25,920
‫سأتصل بـ(آبي)
‫لأطمئن على (دافني)

402
00:23:26,040 --> 00:23:29,520
‫لا، لن أفعل، أنا عاجزة
‫عن إجراء حديث الآن!

403
00:23:29,640 --> 00:23:31,600
‫لقد وثقت بهِ يا (راي)

404
00:23:31,760 --> 00:23:34,280
‫يكفيني أنني سمعتُ كل الأمور
‫السيئة التي فعلتها

405
00:23:34,360 --> 00:23:36,640
‫لكن مشاهدتها وهي تقولها؟

406
00:23:36,920 --> 00:23:38,880
‫- هل رأيتِ وجهها؟
‫- نعم

407
00:23:39,000 --> 00:23:41,200
‫كنتُ لأخاف من نفسي أيضاً

408
00:23:42,480 --> 00:23:44,440
‫هذا ليس ما أنا عليه

409
00:23:44,640 --> 00:23:48,400
‫أعرف ذلك
‫وليست هي كذلك أيضاً

410
00:23:48,480 --> 00:23:50,640
‫لا تريد أن تكون على المنصة
‫تقول كل هذه الأمور

411
00:23:50,920 --> 00:23:52,520
‫لقد تم التلاعب بها فحسب

412
00:23:52,640 --> 00:23:55,960
‫أنا آمل وأصلي أن تكون هذه القاضية
‫شخصاً عقلانياً

413
00:23:57,560 --> 00:23:58,560
‫وأنا أيضاً

414
00:24:00,320 --> 00:24:04,480
‫- سأصعد إلى فوق
‫- سأوافيك في الحال

415
00:24:32,400 --> 00:24:35,320
‫إذاً، فيما كنتما تكتبان معاً
‫وتواعدان بعضكما

416
00:24:35,440 --> 00:24:38,200
‫(سكارليت)، وقعت على أغنية
‫منفردة مع (هايواي 65)

417
00:24:38,320 --> 00:24:41,320
‫وأذيع لك أغنية منفردة
‫(غان فور إيه ماوث)

418
00:24:41,440 --> 00:24:42,960
‫- على راديو حرَم الجامعة، صحيح؟
‫- نعم

419
00:24:43,400 --> 00:24:46,080
‫لمَ سعى كل منكما وراء حياتين
‫مهنيتين منفصلتين في التسجيل؟

420
00:24:49,400 --> 00:24:51,920
‫لم أنوِ قط أن أسعى
‫وراء مسيرة مهنية منفردة

421
00:24:52,040 --> 00:24:54,800
‫دعيَ كلانا لتقديم تجربة أداء
‫لـ(هايواي 65)

422
00:24:55,440 --> 00:24:58,440
‫لكن (غانر) لم يستطع الوصول
‫ذلك اليوم

423
00:24:58,640 --> 00:25:02,600
‫طلبتُ من (راينا) بعد ما حدث
‫أن تفكر فينا نحن الاثنين معاً

424
00:25:02,720 --> 00:25:04,040
‫لكن لم تسِر الأمور بهذا الشكل

425
00:25:04,160 --> 00:25:08,480
‫لقد أخذتني تحت جناحها
‫ودعمني (غانر) جداً وقتها

426
00:25:08,600 --> 00:25:12,640
‫- كنتما في مكانٍ جيد
‫- نعم، كنا كذلك

427
00:25:13,080 --> 00:25:15,960
‫لمَ رفضتِ إذاً طلبَ (غانر) بالزواج؟

428
00:25:17,240 --> 00:25:20,440
‫أنا آسفة، سبق وأجربت مقابلة
‫مع (أوتوم) من أجل هذه القصة

429
00:25:20,520 --> 00:25:24,960
‫وقد أخبرتني بأن فرقة (أكسس)
‫قد انفصلت بسبب طلبِ زواج قد رفض

430
00:25:25,080 --> 00:25:26,080
‫هل أخطأت بذلك؟

431
00:25:29,200 --> 00:25:32,400
‫في الواقع، كنت و(غانر)
‫قد انفصلنا في تلك المرحلة

432
00:25:32,880 --> 00:25:35,240
‫ماذا تعنين بأنكما
‫كنتما قد افترقتما؟

433
00:25:40,480 --> 00:25:44,120
‫طلبَ الزواج هو قرار حياتي هائل

434
00:25:44,600 --> 00:25:49,720
‫وشعرت بأنه رد فعل متأخر
‫لوفاة شقيقه وانفصالنا

435
00:25:49,840 --> 00:25:52,880
‫وكنتُ أحاول أن أفعل
‫ما هو الأنسب لنا، لذا رفضت

436
00:25:53,000 --> 00:25:55,040
‫الوقت بات متأخراً
‫يجب أن نذهب

437
00:25:55,200 --> 00:25:56,680
‫علينا أن نستعد للعرض
‫شكراً لك

438
00:25:57,760 --> 00:25:58,760
‫حسناً

439
00:26:02,400 --> 00:26:03,800
‫أنا آسفة جداً، سأراك لاحقاً

440
00:26:04,720 --> 00:26:07,440
‫نعم، حظاً موفقاً لكما

441
00:26:09,080 --> 00:26:14,440
‫عزيزي، عزيزي
‫هل ستأتي؟

442
00:26:17,880 --> 00:26:18,880
‫حسناً!

443
00:26:19,240 --> 00:26:24,040
‫إنه لشرف كبير لي أن أحضر هذه النجمة
‫الصاعدة إلى مسرح (بيفرلي) الليلة

444
00:26:24,560 --> 00:26:28,160
‫صفقوا جميعاً لـ(كالسي باليريني)!

445
00:26:35,960 --> 00:26:38,280
‫شكراً لك يا (فرانكي)
‫هذه الأغنية لك

446
00:27:09,040 --> 00:27:10,440
‫أود أن أتحدث معك

447
00:27:38,600 --> 00:27:41,000
‫لا أعلم كيف استطعت
‫فعل ذلك يا رجل، أنت راعيّ

448
00:27:42,560 --> 00:27:45,960
‫لمَ أخبرتَ ابنتي بكل ما فعلته
‫حتى تستخدمه ضدي في المحكمة؟

449
00:27:46,080 --> 00:27:50,120
‫ربما لأن زوجتك هددت
‫بأن تدمر لها مسيرتها المهنية

450
00:27:50,560 --> 00:27:52,120
‫عم تتحدث يا رجل؟

451
00:27:52,720 --> 00:27:57,680
‫اتضح أن ملكة موسيقى (الكاونتري)
‫تظن أنها تدير (ناشفيل) كلها

452
00:28:02,600 --> 00:28:06,120
‫لا علاقة لـ(راينا) بهذا الأمر
‫وأنتَ تعرف ذلك

453
00:28:06,440 --> 00:28:09,560
‫إنها ابنتك
‫التي تتدخل بشؤون ابنتي!

454
00:28:09,640 --> 00:28:11,760
‫- انتبه لما تقوله
‫- لا مسيرة مهنية لها يا (فرانكي)

455
00:28:11,920 --> 00:28:12,920
‫أنت تعرف ذلك

456
00:28:13,240 --> 00:28:15,280
‫لهذا تستغلّ (مادي)
‫كما لو أنها...

457
00:28:16,200 --> 00:28:17,600
‫ما خطبك يا (فرانكي)؟

458
00:28:23,680 --> 00:28:25,400
‫هل فقدتَ صوابك؟

459
00:28:28,800 --> 00:28:33,920
‫تستغل؟ أنت هو المستغلّ
‫وزوجتك ساقطة فعليّة!

460
00:28:41,120 --> 00:28:46,400
‫سرقتَ هذه الحانة كما سرقتَ
‫كبد أختك المتوفاة

461
00:28:46,520 --> 00:28:47,520
‫اصمت!

462
00:28:47,640 --> 00:28:50,120
‫حتى تعيش وقتاً أطول
‫مع زوجتك الثرية تلك!

463
00:28:50,440 --> 00:28:51,440
‫- اصمت!
‫- تباً (ديكون)، توقف!

464
00:28:51,560 --> 00:28:55,600
‫- اصمت!
‫- ماذا تفعل يا رجل؟

465
00:28:56,640 --> 00:28:57,640
‫مهلًا

466
00:29:01,760 --> 00:29:03,480
‫حاول أن يقتلني

467
00:29:06,160 --> 00:29:08,720
‫- فليتصل أحد بالشرطة
‫- (فرانكي)، هل أنتَ بخير؟

468
00:29:08,800 --> 00:29:10,280
‫حاول أن يقتلني!

469
00:29:24,800 --> 00:29:27,040
‫(ديكون) يتكلم، اترك رسالة

470
00:29:27,920 --> 00:29:31,160
‫(ديكون) أرجوك، أجب على هاتفك
‫أن تخيفني كثيراً

471
00:29:31,480 --> 00:29:33,960
‫أين أنت؟ أرجوك!

472
00:29:36,480 --> 00:29:39,160
‫أعلم أنه كان يُمكن للأمر أن يحدث
‫بشكل أفضل لكننا أوصلنا رسالتنا

473
00:29:39,280 --> 00:29:40,680
‫وهي ألا شيء مهم سوى الموسيقى

474
00:29:40,920 --> 00:29:43,640
‫نحن؟ (لوك)، أنتَ وحدك
‫مَن فعل ذلك

475
00:29:43,760 --> 00:29:47,040
‫بدل أن تترك الأمر وشأنه
‫كما طلبت منك أبقيتَ الحديث مستمراً

476
00:29:47,320 --> 00:29:50,680
‫- وبصراحة، زدتَ الأمر سوءاً
‫- لأنها قطعت البث!

477
00:29:50,800 --> 00:29:53,720
‫(ويل)، أفهم أنك لا تود مناقشة
‫أمورك الشخصية

478
00:29:53,880 --> 00:29:55,360
‫لكن كان لا بد من
‫أن يقول أحد شيئاً

479
00:29:55,520 --> 00:29:56,920
‫لأنك لم تكن لتفعل ذلك

480
00:29:59,040 --> 00:30:01,000
‫اسمع، أنا آسف

481
00:30:01,480 --> 00:30:05,560
‫لكن هؤلاء الناس لن يكفوا عن مضايقتك
‫لمجرد أننا تجاهلناهم

482
00:30:05,680 --> 00:30:10,120
‫- أنت محق، أقدر لك ما فعلته
‫- اسمع، هل تعرف؟

483
00:30:10,240 --> 00:30:11,840
‫لقد كان يوماً سيئاً

484
00:30:12,640 --> 00:30:16,800
‫وأكره أن أخبرك بأن الأمور
‫ستزداد سوءاً قبل أن تتحسن

485
00:30:17,000 --> 00:30:19,760
‫لكنني أعدك بأننا معاً
‫في هذه المعركة

486
00:30:20,560 --> 00:30:21,560
‫نعم

487
00:30:22,520 --> 00:30:26,120
‫- ارتح بني وسأطمئن عليك غداً
‫- حسناً

488
00:30:29,080 --> 00:30:31,720
‫(جوليات)، أردتُ أن أتمنى لك...

489
00:30:36,880 --> 00:30:42,800
‫- هل للأمر علاقة بـ(ليلى)؟
‫- سمعتُ حديثاً بينها وبين (آيفري)

490
00:30:43,240 --> 00:30:47,880
‫وأنت محق، كنت مُرتابة
‫ليس لديها أي دوافع

491
00:30:48,000 --> 00:30:51,360
‫لقد منحته فرصة للخروج في الواقع
‫لكنه لم يستغلها

492
00:30:53,720 --> 00:30:59,680
‫حسناً، الأمر ليس ما تريدين سماعه
‫لكن... على الأقل ما من خِيانة

493
00:30:59,800 --> 00:31:01,040
‫لا بل الأمر أسوأ

494
00:31:02,160 --> 00:31:05,840
‫معرفة أن كان لـ(آيفري) الخيار
‫واختارها بدلًا مني...

495
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
‫(ليلى غرانت)؟

496
00:31:11,240 --> 00:31:13,120
‫هل يُمكنني أن أسألك شيئاً؟

497
00:31:15,600 --> 00:31:17,000
‫لمَ تكرهينها إلى هذا الحد؟

498
00:31:20,560 --> 00:31:25,920
‫ربما من الأسهل أن أكرهها
‫بدل أن... أدرك الألم الذي تسببته لها

499
00:31:27,000 --> 00:31:30,040
‫(جوليات)، كان ذلك حادثاً

500
00:31:30,280 --> 00:31:32,760
‫كان أكثر من مجرد حادث
‫كلانا يعرف ذلك

501
00:31:42,040 --> 00:31:44,440
‫يُمكنك أن تباشر الكلام من جديد الآن
‫فقد انتهت المقابلة

502
00:31:45,400 --> 00:31:47,280
‫لكان من اللطيف
‫ألا أضطر للقيام بهذا لوحدي

503
00:31:47,760 --> 00:31:49,920
‫ربما لم أرد أن أربكها بوقائع مختلفة

504
00:31:50,120 --> 00:31:52,840
‫لم تعطني أي خيار
‫لم أخبرها بشيء لم يكن حقيقياً

505
00:31:52,920 --> 00:31:56,480
‫(سكارليت)، إن تفسيرك للأحداث...
‫ليس هو نفسه كالحقيقة

506
00:31:56,800 --> 00:31:58,080
‫عذراً، ماذا يعني ذلك؟

507
00:31:58,480 --> 00:32:00,200
‫يعني أنه لم يكن رد فعل متأخر!

508
00:32:00,880 --> 00:32:02,840
‫طلبتُ يدك لأنني أحببتك

509
00:32:02,920 --> 00:32:05,160
‫لكنك اخترت أن تفسري الأمر
‫بأسوأ طريقة ممكنة

510
00:32:05,320 --> 00:32:06,920
‫لأن هذا ما تفعلينه
‫حين يعود الأمر إلي

511
00:32:07,760 --> 00:32:09,400
‫وقد سئمت ذلك

512
00:32:09,840 --> 00:32:13,680
‫سئمت أنك لم تقدري
‫كوني أصبحتُ شخصاً مختلفاً عن قبل

513
00:32:14,000 --> 00:32:15,840
‫لكن ربما ذلك لأنك لم تتغيري

514
00:32:15,920 --> 00:32:18,680
‫ما زلت الشخص نفسه الذي يُطلق
‫الأحكام ويخشى التعرض للأذى

515
00:32:18,800 --> 00:32:22,480
‫سيداتي وسادتي، رحبوا بحرارة
‫على طريقة (فينيكس)...

516
00:32:22,600 --> 00:32:26,040
‫بفرقة (أكسس)!

517
00:33:36,920 --> 00:33:40,120
‫مرحباً، هل يُمكننا أن نتكلّم؟

518
00:33:42,600 --> 00:33:45,320
‫كان لدى (جيف) قلب أكبر
‫مما كان أحد يعرف

519
00:33:48,000 --> 00:33:51,160
‫وبخاصة أنا

520
00:33:51,280 --> 00:33:53,800
‫وتوفي وهو ينقذ حياتي

521
00:33:56,840 --> 00:33:58,640
‫لمَ تخبرينني بهذا الآن؟

522
00:34:01,360 --> 00:34:07,720
‫لأنني آسفة، لأنني سلبتك
‫الرجل الذي أحببته

523
00:34:09,080 --> 00:34:13,960
‫أعلم أنك على الأرجح متفاجئة
‫من سماع كل هذا مني

524
00:34:17,360 --> 00:34:20,280
‫لكنني آمل أن يمنحك ذلك الراحة

525
00:34:21,000 --> 00:34:23,640
‫وخاتمة للأمور

526
00:34:26,280 --> 00:34:27,440
‫هل أنتِ بخير؟

527
00:34:29,400 --> 00:34:37,160
‫اسمعي، أقدر
‫أنك قررت الاعتراف أخيراً

528
00:34:38,560 --> 00:34:41,280
‫لكن ذلك لا يُغيّر شيئاً بيننا

529
00:34:42,880 --> 00:34:44,080
‫أعلم

530
00:35:01,920 --> 00:35:04,360
‫كان هو السبب بكل شيء يا (راي)
‫كل شيء

531
00:35:04,480 --> 00:35:06,160
‫ما كان يجب أن تذهب إلى هناك

532
00:35:07,360 --> 00:35:10,040
‫تقدم (رانكي) و(كاش)
‫بطلب إبعاد ضدنا

533
00:35:10,120 --> 00:35:11,440
‫إنه يزعم أنك حاولت قتله

534
00:35:11,640 --> 00:35:14,200
‫هذا هراء، تعرفين
‫أن هذا ليس صحيحاً

535
00:35:14,320 --> 00:35:17,120
‫كل ما أعرفه هو أنك في السجن
‫وهو في المستشفى

536
00:35:17,240 --> 00:35:19,040
‫يعاني ضلعاً متأذياً وأنفاً مكسوراً

537
00:35:20,120 --> 00:35:24,080
‫- لم أذهب إلى هناك لأتشاجر معه
‫- لمَ ذهبت إذاً؟

538
00:35:24,320 --> 00:35:25,840
‫- ليس لهذا السبب
‫- ماذا تصوّرت أنه سيحصل؟

539
00:35:25,960 --> 00:35:30,040
‫ليس هذا! كنت أتحدث معه
‫ثم لكمني وظل يتهجّم علي

540
00:35:30,120 --> 00:35:31,120
‫لم يتوقف

541
00:35:31,240 --> 00:35:33,160
‫(ديكون)، لو لم ترد حدوث ذلك
‫لكنتَ أخبرتني بأنك ذاهب

542
00:35:33,280 --> 00:35:35,440
‫ولكنتُ ردعتك عن الذهاب
‫وعن القيام بذلك

543
00:35:35,560 --> 00:35:39,000
‫سمعتَ كل ما قالوه عنك في المحكمة
‫وذهبتَ إلى هناك رغم كل شيء

544
00:35:40,280 --> 00:35:42,400
‫لمرة في حياتك
‫لم تستطع ردعَ نفسك

545
00:35:49,640 --> 00:35:52,040
‫أنا آسف يا عزيزتي

546
00:36:10,560 --> 00:36:12,040
‫لقد غيّرنا الأمور كما أردتِ...

547
00:36:14,880 --> 00:36:17,880
‫حسناً، سأراكم في الداخل
‫مهلًا، هل لي بمكالمتك؟

548
00:36:18,560 --> 00:36:19,720
‫سأراك لاحقاً

549
00:36:21,080 --> 00:36:22,520
‫أود أن أسألك شيئاً واحداً

550
00:36:24,280 --> 00:36:25,280
‫حسناً

551
00:36:26,680 --> 00:36:28,040
‫هل أنتَ سعيد؟

552
00:36:29,520 --> 00:36:32,760
‫نعم، نعم أنا كذلك

553
00:36:33,760 --> 00:36:39,120
‫- جيد، فأنت تستحق ذلك
‫- شكراً لك

554
00:36:42,160 --> 00:36:43,400
‫بالتوفيق في العرض

555
00:36:49,880 --> 00:36:51,560
‫هل أنتِ بخير؟

556
00:36:55,680 --> 00:36:57,520
‫كان علي أن أتخلى عنه

557
00:36:58,920 --> 00:37:00,880
‫أنا آسف، أعلم أن الأمر
‫لم يكن سهلًا عليك

558
00:37:01,160 --> 00:37:03,520
‫لا، لم يكن كذلك

559
00:37:03,920 --> 00:37:08,120
‫ولا إخبار (ليلى) بالحقيقة لكن...

560
00:37:08,520 --> 00:37:10,080
‫أعلم أنني فعلتُ الصواب

561
00:37:10,200 --> 00:37:13,440
‫هل تعرفين؟
‫المشكلة في القيام بالصواب

562
00:37:13,560 --> 00:37:16,720
‫هو أنه عادة ما يكون سيئاً لوقتٍ
‫طويل قبل أن يتحسّن

563
00:37:17,200 --> 00:37:19,440
‫لا أصدق أنني سأخرج هكذا

564
00:37:20,440 --> 00:37:22,760
‫هل مِن شيءٍ يُمكنني فعله
‫لأجعل الأمر أفضل؟

565
00:37:25,320 --> 00:37:26,360
‫حسناً...

566
00:37:29,040 --> 00:37:33,040
‫أداء رائع! سرعان ما ستقدمان عروضاً
‫رئيسية في أماكن كهذه

567
00:37:33,200 --> 00:37:34,200
‫شكراً لك

568
00:37:34,320 --> 00:37:36,480
‫نحن متحمّسان جداً لنقرأ المقال
‫شكراً جزيلًا على قدومك

569
00:37:36,600 --> 00:37:38,480
‫شكراً لأنك منحتني الفرصة

570
00:37:39,320 --> 00:37:42,720
‫لدي سؤال أخير
‫نظراً لكل التجارب التي مررتما بها

571
00:37:42,840 --> 00:37:46,200
‫القلوب المفطورة والخيانة
‫والانتكاسات والبدايات السيئة

572
00:37:46,640 --> 00:37:48,480
‫لمَ تسير الأمور بشكل جيد الآن؟

573
00:37:50,560 --> 00:37:52,720
‫الأمر ناجح لأننا فرقة (أكسس)

574
00:37:55,760 --> 00:37:57,680
‫إنها محقة بشأن ذلك

575
00:38:00,040 --> 00:38:01,680
‫الآنسة (جوليات بارنز)!

576
00:38:28,440 --> 00:38:30,240
‫(لوك ويلر)!

577
00:39:20,240 --> 00:39:21,480
‫هل أنت بخير؟

578
00:39:23,240 --> 00:39:25,920
‫هل سبق ورغبت في سماع شيءٍ
‫من أحد منذ وقتٍ طويل

579
00:39:26,040 --> 00:39:29,360
‫ثم يحصل ذلك
‫ولا يعود الأمر مهماً

580
00:39:32,400 --> 00:39:36,320
‫- لستُ واثقاً مِن أنني أفهم قصدك
‫- لا أقصد شيئاً

581
00:39:45,160 --> 00:39:47,640
‫- هل تريد الخروج من هنا؟
‫- بالطبع

582
00:39:50,800 --> 00:39:53,400
‫إن حرب حضارات
‫تتحضر بموسيقى (الكاونتري)

583
00:39:53,520 --> 00:39:56,840
‫مع تصادم النجم (لوم ويلر)
‫والمحللة المحافظة (سينثيا دايفس)

584
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
‫في برنامجنا
‫في وقتٍ سابق اليوم

585
00:39:59,160 --> 00:40:01,200
‫هذا صحيح، كانت (دايفس)
‫قد اتهمت (ويلر)

586
00:40:01,320 --> 00:40:04,560
‫بالمباشرة بجدول أعمال
‫خاص بالمثليين

587
00:40:04,680 --> 00:40:07,400
‫بعد أن منحَ مكانه
‫في (غود مورنينغ أميركا) البارحة

588
00:40:07,520 --> 00:40:10,560
‫لـ(ويل لاكسينغتون)
‫وهو فنان مثلي بشركة إنتاجه

589
00:40:10,720 --> 00:40:15,400
‫وقد شجع المشاهدين بأن يتصلوا
‫بالإذاعات ويطالبوا بعرض أغانيه

590
00:40:15,560 --> 00:40:18,160
‫في حين أن (ويلر)
‫ظهر في برنامج (دايفس)

591
00:40:18,280 --> 00:40:21,640
‫ولم يكن هناك أي تعليق علني
‫من (لاكسينغتون) بنفسه

592
00:40:30,600 --> 00:40:31,600
‫أنت!

593
00:40:31,720 --> 00:40:32,720
‫أنت!

594
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
‫هل أنت بخير؟

595
00:40:56,480 --> 00:40:58,400
‫لقد كان قراراً صعباً جداً

596
00:41:00,160 --> 00:41:03,960
‫لكن بعد أحداث ليلة أمس
‫التي جعلتني أستوقف بجدية

597
00:41:05,280 --> 00:41:07,240
‫سأمنح رفع الحجز عن القاصر

598
00:41:07,400 --> 00:41:10,640
‫وعقد (مادي) مع (هايواي 65)
‫سيُبطل

599
00:41:10,840 --> 00:41:15,440
‫كما سأصدر أمرَ إبعاد مؤقت
‫ضد (ديكون كلايبورن)

600
00:41:15,560 --> 00:41:19,440
‫سيدة (جايمس)، أحذرك
‫من الامتناع عن الاتصال بابنتك

601
00:41:19,520 --> 00:41:21,280
‫في فترة الـ15 يوماً ذاتها

602
00:41:21,400 --> 00:41:26,080
‫وإلا ستعود بنا بالمحامية إلى هنا
‫طالبة إصدار أمر إبعاد إن اضطر الأمر

603
00:41:26,600 --> 00:41:27,680
‫رُفعَت الجلسة

604
00:41:34,040 --> 00:41:35,280
‫أنا آسفة يا (راينا)

605
00:41:37,840 --> 00:41:39,760
‫نجحنا!

606
00:41:51,680 --> 00:41:54,400
‫في ظل هذه الظروف
‫ما كنتُ لأفعل ذلك

607
00:41:55,440 --> 00:41:56,880
‫سأكون بخير يا أمي

