﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:02,626
‫في الحلقات السابقة من (ناشفيل)

2
00:00:03,680 --> 00:00:04,680
‫(جولييت)؟

3
00:00:04,920 --> 00:00:06,160
‫سوف نعثر على أمكِ

4
00:00:06,320 --> 00:00:07,760
‫لندعكما تقتربان أكثر
‫من بعضكما الآخر

5
00:00:07,880 --> 00:00:10,840
‫لقد وضحتِ مشاعركِ جيداً
‫لسنا صديقين، بالكاد زميلين في فرقة

6
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
‫الحقيقة هي أنني مثلي الجنس

7
00:00:13,560 --> 00:00:16,240
‫أنا آسف يا بني
‫لكن عليّ إخراجكَ من الشركة

8
00:00:16,360 --> 00:00:17,960
‫أنتَ ذاهب إلى السجن أيها الوالد

9
00:00:18,040 --> 00:00:19,760
‫تظنين أنهما خجلتان
‫من الخروج علناً

10
00:00:19,880 --> 00:00:21,520
‫فوالدهما هو مجرم حقيقي

11
00:00:21,840 --> 00:00:25,720
‫سمعتكَ تغني لي
‫أعلم أنكَ لم تتركني أبداً

12
00:00:26,960 --> 00:00:27,960
‫أمي؟

13
00:00:28,920 --> 00:00:30,160
‫أمي، استيقظي

14
00:00:31,200 --> 00:00:38,080
‫أتساءل كيف هي الحياة
‫فوق الغيمة التاسعة

15
00:00:39,760 --> 00:00:42,760
‫حيث يكون كل شيء بخير

16
00:00:45,000 --> 00:00:48,600
‫طيلة الوقت

17
00:00:50,880 --> 00:00:53,560
‫- أتساءل كيف
‫- هذه لكَ

18
00:00:53,680 --> 00:00:56,840
‫يكون شعور الخوف

19
00:00:58,200 --> 00:01:00,640
‫- إنها مدرسة الفتيات، سأتلقى المكالمة
‫- حسناً، افعلي ذلك

20
00:01:01,280 --> 00:01:08,280
‫بعد أن تهطل الأمطار

21
00:01:10,400 --> 00:01:19,120
‫يوماً ما، بطريقة ما
‫قبل فوات الأوان

22
00:01:19,240 --> 00:01:24,880
‫سأقول وداعاً لهمومي

23
00:01:25,000 --> 00:01:31,160
‫سأطير فوق الشمس

24
00:01:34,880 --> 00:01:46,760
‫أطير، أطير
‫فوق الشمس

25
00:01:49,240 --> 00:02:01,160
‫أطير، سأطير
‫فوق الشمس

26
00:02:04,000 --> 00:02:12,680
‫يوماً ما، بطريقة ما
‫قبل فوات الأوان

27
00:02:12,800 --> 00:02:18,520
‫سأقول وداعاً لهمومي

28
00:02:18,800 --> 00:02:27,440
‫سأطير فوق الشمس

29
00:02:30,280 --> 00:02:32,960
‫- (مادي)، كان ذلك مدهشاً
‫- شكراً سيد (سيمز)

30
00:02:33,080 --> 00:02:35,840
‫- لم أكن أعلم أنكَ قادم اليوم
‫- كان عليّ التحقق من تلاميذي الغالين

31
00:02:35,959 --> 00:02:38,001
‫أو يجدر بي أن أقول تلميذتي
‫أين هي (دافني)؟

32
00:02:38,160 --> 00:02:41,120
‫الجميع أكد بأنها هي
‫من سددت اللكمة الأولى

33
00:02:41,400 --> 00:02:42,760
‫هل هذا صحيح؟

34
00:02:43,280 --> 00:02:45,920
‫- لما فعلتِ ذلك؟
‫- كانت تستحقها

35
00:02:46,080 --> 00:02:47,080
‫(دافني)!

36
00:02:47,160 --> 00:02:50,000
‫لنكن صريحين
‫الأسباب لم تعد متصلة في نقاشنا

37
00:02:50,120 --> 00:02:53,600
‫أكاديمية (لانغهورن) لديها
‫سياسة لا تتسامح أبداً مع الشجار

38
00:02:53,720 --> 00:02:57,320
‫أنا آسفة جداً، لكن حالياً
‫(دافني) مفصولة لثلاثة أيام

39
00:03:00,000 --> 00:03:04,120
‫حقاً؟ أنا أتصل منذ أربعة أيام
‫هل تتلقى (جولييت) هذه الرسائل حتى؟

40
00:03:04,200 --> 00:03:06,120
‫مرحباً حبيبتي، مرحباً، مرحباً

41
00:03:06,400 --> 00:03:08,920
‫كيف تقول بأنكَ لا تعرف؟
‫أنتَ مدير الجولة

42
00:03:09,080 --> 00:03:11,160
‫أتتوقع مني أن أصدق
‫بأنكَ لم تكلمها طيلة الأسبوع؟

43
00:03:11,560 --> 00:03:14,560
‫ها هي ذي
‫صباح الخير يا (كايدي)

44
00:03:15,160 --> 00:03:18,080
‫للمرة الأخيرة أقول أن اسمها
‫هو (كايدنس)، حسناً؟

45
00:03:18,200 --> 00:03:19,440
‫نعم، سوف أنتظر

46
00:03:19,560 --> 00:03:21,640
‫- ما قصة هذا الانفعال؟
‫- أتتكلم عن (أيفري) أم الطفلة؟

47
00:03:21,800 --> 00:03:22,920
‫لقد سمعت هذا

48
00:03:23,160 --> 00:03:24,520
‫حفاضها، لا أعلم

49
00:03:25,720 --> 00:03:28,360
‫- لا، كل شيء جيد
‫- نعم، مرحباً، مرحباً؟

50
00:03:28,520 --> 00:03:31,640
‫انظر، لو أنني أملك رقم هاتف (جولييت)
‫ألا تظن بأنني كنت سأتصل بها الآن؟

51
00:03:31,760 --> 00:03:33,560
‫- ضعها على الهاتف فقط!
‫- أغلق السماعة يا رجل

52
00:03:33,680 --> 00:03:34,760
‫لن يعطوها الهاتف

53
00:03:34,880 --> 00:03:37,720
‫بقدر ما هو هذا ممتع
‫أظن أنني سأذهب إلى منزل (كيفن)

54
00:03:37,840 --> 00:03:40,720
‫- انتظر، حضّرت الفطور للتو يا رجل
‫- مرحباً؟ مرحباً؟

55
00:03:40,840 --> 00:03:43,480
‫لقد أغلقوا الهاتف في وجهي
‫هذا... هذا لا يُصدق

56
00:03:43,720 --> 00:03:44,960
‫لا، لا، لا

57
00:03:45,120 --> 00:03:47,640
‫عليكَ أن تهدأ
‫خذ نفساً عميقاً، حسناً؟

58
00:03:48,080 --> 00:03:50,160
‫أتعلم ماذا؟
‫سأذهب للاستحمام، حسناً؟

59
00:03:50,440 --> 00:03:52,680
‫ماذا عن الفطائر؟
‫إنها ساخنة وطازجة

60
00:03:55,240 --> 00:03:58,040
‫لما أنا الشخص الوحيد
‫الذي في مزاج جيد دائماً؟

61
00:04:03,292 --> 00:04:06,793
‫ما الذي تفعله هنا؟
‫ظننت أنكَ ذهبت إلى المنزل في الإجازة

62
00:04:06,920 --> 00:04:09,200
‫(كولت) و(سايج)
‫ذهبا في عطلة برفقة والدتهما

63
00:04:09,320 --> 00:04:11,360
‫لذا لا يوجد ما يدفعني
‫للإسراع نحو المنزل حالياً

64
00:04:11,640 --> 00:04:12,960
‫ماذا عنكِ؟
‫هل أنتِ ذاهبة إلى المنزل؟

65
00:04:13,080 --> 00:04:15,200
‫إنها إجازة لبضعة أيام فقط

66
00:04:15,320 --> 00:04:19,160
‫والطفلة تصبح بمزاج سيئ
‫عندما آتي وأرحل هكذا لذا...

67
00:04:19,240 --> 00:04:22,280
‫نعم، أنا أفهم هذا
‫سأراكِ لاحقاً

68
00:04:23,560 --> 00:04:25,720
‫ما الذي ستفعله؟
‫هل ستضيع بعض الوقت؟

69
00:04:25,960 --> 00:04:29,320
‫سوف أذهب لزيارة بعض
‫معالم (أنديانابوليس) المفضلة لدي

70
00:04:29,680 --> 00:04:31,040
‫سوف نراكِ لاحقاً

71
00:04:33,640 --> 00:04:35,960
‫أترغب بأحد يرافقكَ؟

72
00:04:37,000 --> 00:04:39,560
‫بالنسبة لمعظم النتائج فإنها ثابتة

73
00:04:39,680 --> 00:04:42,360
‫مقلتا العينين لا تستجيبان
‫ولا يوجد رد فعل على حافز الألم

74
00:04:42,480 --> 00:04:44,120
‫كان هناك منعكس بلعومي بسيط

75
00:04:44,240 --> 00:04:48,000
‫لكن إجمالاً أشارت نتائج فحوصاتنا
‫لوجود ردود فعل جذعية قليلة في الدماغ

76
00:04:48,160 --> 00:04:49,640
‫أنا آسف لكن في هذه المرحلة

77
00:04:49,760 --> 00:04:52,720
‫نجد أنه من المناسب
‫إعادة مناقشة الهدف من العناية

78
00:04:53,800 --> 00:04:56,680
‫إعادة مناقشة...
‫ماذا يعني هذا؟

79
00:04:56,800 --> 00:05:00,000
‫سيد (كلايبورن)
‫لقد عانت شقيقتكَ من نزيف مدمر

80
00:05:00,120 --> 00:05:02,320
‫وقد تبقى القليل
‫من الوظيفة الجذعية للدماغ

81
00:05:02,440 --> 00:05:05,360
‫مما يعني أن جسمها ما زال
‫على قيد الحياة عبر الآلات

82
00:05:05,480 --> 00:05:08,800
‫وإن أزلنا تلك الآلات
‫فنحن نعتقد أنها ستموت خلال دقائق

83
00:05:08,920 --> 00:05:10,680
‫حسناً، توقف هنا في حديثك

84
00:05:10,800 --> 00:05:12,520
‫لأنها كانت موصولة بالآلات من قبل
‫وقد عادت إلى الحياة

85
00:05:12,640 --> 00:05:16,240
‫أعلم كم هو هذا صعب
‫لكن لا يوجد شيء آخر يمكننا فعله

86
00:05:16,320 --> 00:05:19,200
‫إن اخترتِ إبقاء والدتكِ
‫ضمن نظام دعم الحياة...

87
00:05:19,280 --> 00:05:23,040
‫- إن؟ هل قلتَ إن فعلاً؟
‫- فستُنقل إلى وحدة عناية طويلة الأمد

88
00:05:23,160 --> 00:05:26,600
‫وحتى آنذاكَ برأيي الشخصي
‫فإن الشفاء غير مرجح

89
00:05:26,760 --> 00:05:28,240
‫إنه غير مرجح
‫لكنه ليس مستحيلاً أليس كذلك؟

90
00:05:28,320 --> 00:05:31,000
‫أعني أيمكنكَ أن تخبرني
‫بيقين مطلق...

91
00:05:31,125 --> 00:05:32,917
‫- أن أختي لن تستيقظ؟
‫- بالطبع لا

92
00:05:33,040 --> 00:05:34,920
‫- في الطب لا يوجد شيء مطلق
‫- إذاً انتهى الأمر، لا

93
00:05:35,080 --> 00:05:36,280
‫لن ننزعها عن نظام دعم الحياة

94
00:05:36,400 --> 00:05:41,400
‫سيد (كلايبورن)، أعلم كيف تشعر
‫لكن بكل احترام هذا ليس قراركَ

95
00:05:42,600 --> 00:05:47,040
‫- القرار يعود للآنسة (أوكونور)
‫- المعذرة؟

96
00:05:47,200 --> 00:05:50,160
‫أنتِ تملكين الوكالة الطبية
‫التي وقعتها والدتكِ قبل الجراحة

97
00:05:50,280 --> 00:05:51,880
‫ما زالت سارية المفعول

98
00:05:52,000 --> 00:05:54,120
‫لذا فالقرار هو قراركِ وحدكِ

99
00:05:57,440 --> 00:06:01,640
‫(ناشفيل)

100
00:06:05,280 --> 00:06:07,320
‫إذاً أتقول بأن رأيي
‫لا يهم هنا على الإطلاق؟

101
00:06:07,440 --> 00:06:09,120
‫بالطبع يهم
‫أنتَ فرد من عائلتها

102
00:06:09,320 --> 00:06:12,160
‫على الطبيب أن يلتزم بالقوانين
‫ويتخذ التدابير بشكل رسمي

103
00:06:12,440 --> 00:06:13,720
‫حسناً، لا بأس

104
00:06:13,840 --> 00:06:16,040
‫أخبريه رسمياً إذاً
‫أننا لن ننزعها عن نظام دعم الحياة

105
00:06:20,800 --> 00:06:22,160
‫(سكارليت)

106
00:06:22,800 --> 00:06:25,320
‫(سكارليت)، لا يا عزيزتي
‫حتى الطبيب اعترف بنفسه

107
00:06:25,400 --> 00:06:27,520
‫اعترف أنهم لا يستطيعون أن يكونوا
‫واثقين مئة بالمئة بأنها رحلت

108
00:06:27,680 --> 00:06:29,120
‫عادت مرةً وتستطيع فعلها مجدداً

109
00:06:29,280 --> 00:06:30,480
‫إنها تحتاج للوقت فقط يا عزيزتي

110
00:06:31,720 --> 00:06:32,760
‫للوقت فقط

111
00:06:32,880 --> 00:06:35,480
‫- هل هي تتألم؟
‫- لا، لا نظن ذلك

112
00:06:35,600 --> 00:06:38,880
‫لكن لكونها لا تتألم
‫لا يعني أنها لا تعاني

113
00:06:39,080 --> 00:06:40,840
‫ما الذي يعنيه هذا
‫بحق الجحيم؟

114
00:06:41,000 --> 00:06:43,400
‫أعني نستطيع إبقاءها حية
‫إلى أجل غير مسمى

115
00:06:43,520 --> 00:06:47,280
‫لكن احتمال حدوث شفاء حقيقي
‫هو ضئيل للغاية

116
00:06:47,800 --> 00:06:50,720
‫لكن إن اخترتِ
‫رحيل والدتكِ بسلام...

117
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
‫فإن وفاتها سيكون له
‫معنى كبير للكثير من العائلات

118
00:06:54,120 --> 00:06:57,000
‫ليس عليّ إخباركِ
‫بأهمية التبرع بالأعضاء

119
00:06:57,120 --> 00:06:58,880
‫حسناً، انظر
‫عليكَ أن تتوقف الآن

120
00:06:59,000 --> 00:07:00,045
‫- لا، لا، انتظر
‫- هل تفهم ما أقوله؟

121
00:07:00,125 --> 00:07:01,125
‫- إنه فقط...
‫- توقف

122
00:07:01,280 --> 00:07:05,680
‫ماذا لو أنها لم تمت؟
‫ماذا إن كانت هي الاحتمال الضئيل؟

123
00:07:06,600 --> 00:07:08,960
‫ربما يمكنني مساعدتكِ
‫بأن تفهمي أكثر ما نواجهه

124
00:07:09,240 --> 00:07:11,480
‫هناك شيء يسمى
‫اختبار انقطاع التنفس

125
00:07:11,600 --> 00:07:15,640
‫حيث نقوم بنزع والدتكِ عن أجهزة
‫دعم الحياة ببطء وتحت المراقبة

126
00:07:15,760 --> 00:07:18,120
‫ونرى حينها إن كانت
‫تستطيع التنفس بمفردها

127
00:07:18,240 --> 00:07:19,880
‫قد يساعدكِ ذلك
‫في اتخاذ القرار

128
00:07:23,440 --> 00:07:24,600
‫لنفعل هذا

129
00:07:25,840 --> 00:07:27,680
‫من بين جميع الأشياء
‫التي توقعت حدوثها اليوم

130
00:07:27,840 --> 00:07:30,320
‫لم يكن فصلكِ من المدرسة
‫لتورطكِ في شجار بالأيدي بينها

131
00:07:30,400 --> 00:07:32,320
‫- أتريدين إخباري بما حدث؟
‫- لا

132
00:07:33,000 --> 00:07:36,280
‫لن تكون هذه إجابة مقبولة
‫سوف تخبرينني بما حدث

133
00:07:37,160 --> 00:07:40,800
‫هل لحقت بكِ؟ هل كانت تتحرش بكِ؟
‫هل ضايقتكِ؟ ما الذي حدث؟

134
00:07:43,440 --> 00:07:45,920
‫سوف نجتاز هذا
‫سوف نفعل ذلك

135
00:07:46,040 --> 00:07:47,640
‫لكن عليكِ أن تكوني صادقة معي

136
00:07:49,880 --> 00:07:51,720
‫قالت أن والدي مجرم

137
00:07:52,240 --> 00:07:54,280
‫وأنه سيبقى في السجن
‫لوقت طويل

138
00:07:54,400 --> 00:07:58,520
‫وحاولت أن أخبرها بأنه بريء
‫لكنها لم تتوقف

139
00:08:03,000 --> 00:08:04,320
‫أنا آسفة يا عزيزتي

140
00:08:04,440 --> 00:08:07,520
‫لمَ والدي في السجن
‫في حين أنه لم يرتكب أي خطأ؟

141
00:08:08,680 --> 00:08:10,280
‫أريد فقط أن أراه

142
00:08:11,160 --> 00:08:13,320
‫أعلم، أعلم هذا
‫هيا، لنذهب، لنذهب

143
00:08:14,720 --> 00:08:17,360
‫أنا آسف يا شباب
‫لا أعلم لمَ مزاجها سيئ اليوم

144
00:08:17,440 --> 00:08:18,960
‫أعطني، دعني أسير بها قليلاً

145
00:08:19,080 --> 00:08:21,440
‫- ليس عليكِ فعل هذا
‫- أرجوك، أنا أحب (كايدنس)

146
00:08:21,600 --> 00:08:23,320
‫وبما أنني حالياً أتقاضى أجراً
‫ولا أفعل أي شيء

147
00:08:23,480 --> 00:08:24,720
‫فهذا أقل ما يمكنني فعله

148
00:08:25,080 --> 00:08:27,720
‫مهلاً، ما زلتِ ضمن قائمة الرواتب
‫هل تملكين رقم (جولييت) الجديد؟

149
00:08:27,840 --> 00:08:28,920
‫أنا آسفة، لا

150
00:08:29,040 --> 00:08:30,880
‫لم أرها أو أكلمها
‫منذ مغادرتها إلى الجولة

151
00:08:31,083 --> 00:08:32,584
‫ومع ذلك فإن الراتب يصل

152
00:08:32,800 --> 00:08:36,080
‫لذا بجد، في أي وقت تحتاج للمساعدة
‫مع (كايدنس)، يمكنكَ الاعتماد عليّ

153
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
‫شكراً

154
00:08:39,480 --> 00:08:42,480
‫- كيف حالكَ؟
‫- دعنا نرى يا (غلين)

155
00:08:42,560 --> 00:08:46,640
‫لقد تخلت عني زوجتي مرتين
‫وابنتي ليس لديها أم بعد الآن

156
00:08:46,760 --> 00:08:48,240
‫كيف تظن حالي برأيك؟

157
00:08:48,440 --> 00:08:51,080
‫انظر، لقد عرفت (جولييت)
‫لفترة أطول من أي أحد

158
00:08:51,200 --> 00:08:53,520
‫وصدقني، رأيتها ترحل
‫في العديد من المرات

159
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
‫إنما عاجلاً أم آجلاً
‫سوف تجد طريق العودة

160
00:08:56,080 --> 00:08:59,040
‫صحيح، إذاً ماذا عليّ أن أفعل؟
‫هل انتظر قرب الهاتف آملاً بأن تتصل؟

161
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
‫انظر، كلانا نعلم أن هذه ليست هي
‫إنها مريضة، هل تذكر ذلك؟

162
00:09:02,120 --> 00:09:04,960
‫أتظن بأنني لم أحاول
‫بعدة طرق مختلفة أن أساعدها؟

163
00:09:05,080 --> 00:09:07,840
‫إنها لا تريد التحسن يا (غلين)
‫هذه هي المشكلة

164
00:09:08,680 --> 00:09:09,960
‫لا بأس يا (كايدنس)

165
00:09:12,000 --> 00:09:14,440
‫(إيميلي)، أيمكنكِ الاعتناء
‫بـ(كايدنس) من أجلي اليوم؟

166
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
‫بالطبع

167
00:09:15,680 --> 00:09:17,840
‫حسناً، خذيها إلى منزلي
‫وانتظريني هناك

168
00:09:18,360 --> 00:09:19,360
‫حسناً

169
00:09:19,480 --> 00:09:20,560
‫ماذا ستفعل؟

170
00:09:22,240 --> 00:09:24,280
‫شيء كان عليّ فعله
‫منذ شهرين

171
00:09:24,840 --> 00:09:28,960
‫(أيفري) انظر، أينما كانت (جولييت)
‫فأنا متأكد أنها بائسة مثلكَ

172
00:09:29,480 --> 00:09:30,680
‫وعلى الأرجح أكثر منك

173
00:09:45,960 --> 00:09:48,280
‫محاولة جيدة يا (دانيكا)
‫لكنكِ ما زلتِ أقل مني بـ45 ثانية

174
00:09:48,720 --> 00:09:51,000
‫إذاً هذه فكرتكَ حقاً
‫عن يوم إجازة ممتع؟

175
00:09:51,760 --> 00:09:55,160
‫نحن نقف في الحلبة الأصلية
‫لسباقات السيارات في (أمريكا)

176
00:09:55,320 --> 00:09:58,000
‫موطن لسباق الـ(إنديانابوليس 500)
‫وسباق الـ(بريكيارد 400)

177
00:09:58,120 --> 00:10:01,560
‫هذا المكان بالنسبة لسباقات السيارات
‫كـ(ريمان) بالنسبة لموسيقى الـ(كانتري)

178
00:10:01,680 --> 00:10:04,400
‫هذا معبد
‫وقد جئنا لنقدم صلواتنا

179
00:10:04,600 --> 00:10:06,960
‫وأنا التي كنت أظن
‫بأننا فقط نقود في دوائر

180
00:10:07,080 --> 00:10:09,160
‫داخل سيارة سريعة
‫أمام مدرج فارغ

181
00:10:09,375 --> 00:10:12,625
‫حسناً، سأنسى للحظة
‫الجزء الصغير الذي مات لتوه في قلبي

182
00:10:12,720 --> 00:10:14,360
‫ما هي فكرتكِ عن المتعة؟

183
00:10:16,920 --> 00:10:18,760
‫- (تيكيلا)
‫- نعم يا سيدتي

184
00:10:19,000 --> 00:10:21,280
‫حانة ساعة الظهيرة
‫خلال أحد أيام الأسبوع؟

185
00:10:21,400 --> 00:10:22,880
‫ليست مجرد حانة
‫إنها حفلة

186
00:10:25,120 --> 00:10:29,160
‫- كل منا يمتلك تعريفاً مختلفاً للحفلة
‫- انتظر فقط

187
00:10:38,560 --> 00:10:39,880
‫(ويل)، ادخل

188
00:10:40,000 --> 00:10:42,480
‫أنا آسف
‫لم أكن أعرف أنك تعمل

189
00:10:42,600 --> 00:10:43,920
‫- سأترككم وشأنكم
‫- لا، لا، لا

190
00:10:44,080 --> 00:10:46,880
‫ابق، نحن نرتجل فقط
‫التقط غيتاراً وانضم إلينا

191
00:10:47,560 --> 00:10:50,920
‫لا أريد أن أفسد الانسجام بينكم

192
00:10:51,040 --> 00:10:53,480
‫إضافةً إلى أنني المؤلف
‫الأقل خبرة في هذه الغرفة

193
00:10:54,360 --> 00:10:57,400
‫كنا على وشك أن نأخذ استراحة
‫لذا ابق لتناول الغداء على الأقل

194
00:10:57,880 --> 00:10:59,240
‫أود أن يتعرف إليكَ أصدقائي أكثر

195
00:11:00,320 --> 00:11:02,000
‫نعم، بالطبع

196
00:11:07,160 --> 00:11:08,760
‫هناك رسالة من محاميكَ

197
00:11:08,880 --> 00:11:12,240
‫عليكَ الاتصال بزوجتكَ السابقة حالاً
‫شيء يخص أولادكَ

198
00:11:14,200 --> 00:11:16,840
‫انظر، لقد وافقت على فكرة
‫عدم رؤيتكَ للفتيات على الفور

199
00:11:16,960 --> 00:11:20,440
‫لأن الله يعلم كم أكره فكرة
‫رؤيتهما لوالدهما في السجن

200
00:11:20,560 --> 00:11:22,520
‫لكن الأمور خرجت
‫عن السيطرة يا (تيدي)

201
00:11:22,640 --> 00:11:24,560
‫- أحتاج لمساعدتكَ هنا
‫- لأقول ماذا؟

202
00:11:24,640 --> 00:11:27,280
‫- ماذا يفترض بي أن أقول لهما؟
‫- أخبرهما بالحقيقة (تيدي)، هيا

203
00:11:27,400 --> 00:11:30,200
‫(راينا)، الحقيقة أنني أنكرت
‫ارتكاب الجريمة، أتذكرين؟

204
00:11:30,320 --> 00:11:32,720
‫والمحامي الخاص بي واثق
‫بأنني أستطيع اجتياز هذا

205
00:11:32,840 --> 00:11:34,000
‫إن تمكنا من المماطلة فترة كافية

206
00:11:34,120 --> 00:11:35,560
‫لننتظر أن يفقد العامة
‫اهتمامهم بالقضية

207
00:11:35,640 --> 00:11:37,680
‫(تيدي)، ابنتاكَ لن تفقدا الاهتمام

208
00:11:37,880 --> 00:11:39,440
‫إنهما بحاجة لرؤيتك

209
00:11:39,560 --> 00:11:42,400
‫إنهما تتعرضان للمضايقة
‫في كل يوم يمضي

210
00:11:42,520 --> 00:11:44,680
‫إنهما تسألانني
‫لمَ لا يريد والدنا رؤيتنا؟

211
00:11:44,760 --> 00:11:47,240
‫ألا يحبنا بعد الآن؟
‫هل هو بريء؟ هل هو مذنب؟

212
00:11:47,360 --> 00:11:49,840
‫لا أعلم ماذا عليّ إخبارهما بعد الآن
‫عليكَ أن تكلمهما بنفسك

213
00:11:49,960 --> 00:11:52,240
‫حسناً، أنا أعلم هذا، أنا أعلم
‫وأنا آسف، أنا آسف حقاً

214
00:11:52,360 --> 00:11:55,040
‫لكن إن كان بوسعكِ الانتظار
‫لفترة أطول بعد، أرجوكِ

215
00:11:55,160 --> 00:11:58,680
‫لا، لا أستطيع الانتظار لفترة أطول
‫إنهما تريدان رؤيتكَ، حسناً؟

216
00:11:58,960 --> 00:12:01,680
‫عليّ إنهاء اللمسات الأخيرة على الفرقة
‫لكن (جيسي) يلعب دوراً صعب المنال

217
00:12:01,800 --> 00:12:05,200
‫انظر، أعلم أنكَ تحب هذا الشاب
‫لكنه ليس عازف الطبل الوحيد

218
00:12:05,320 --> 00:12:07,160
‫سأتصل به وسنجعل هذا ينجح
‫أعدكَ بذلك

219
00:12:07,960 --> 00:12:09,280
‫حسناً، لا بأس

220
00:12:09,840 --> 00:12:11,960
‫هل تعلم متى ستصبح (سكارليت)
‫جاهزة لتعود إلى العمل؟

221
00:12:12,400 --> 00:12:13,600
‫ماذا تعني بعبارة
‫تعود إلى العمل؟

222
00:12:13,840 --> 00:12:14,960
‫اتصلت بي منذ بضعة أيام

223
00:12:15,080 --> 00:12:18,440
‫وقالت أنها تريد إيقاف كل شيء
‫حتى تعلم ما يجري مع والدتها

224
00:12:18,560 --> 00:12:19,600
‫افترضت أنكَ تعرف بهذا

225
00:12:19,680 --> 00:12:21,760
‫لكن أمها بخير
‫لقد استيقظت منذ خمسة أيام مضت

226
00:12:21,880 --> 00:12:24,400
‫لا بد أن شيئاً ما حدث منذ آنذاك
‫لأنها كانت مستاءة جداً

227
00:12:24,520 --> 00:12:25,640
‫أنا متفاجئ
‫بأنها لم تتصل بك

228
00:12:26,160 --> 00:12:29,680
‫نعم، أعني الأمور أصبحت
‫غريبة قليلاً بيننا مؤخراً

229
00:12:29,800 --> 00:12:32,200
‫- مؤخراً؟
‫- أيمكنكَ معاودة الاتصال بها؟

230
00:12:32,320 --> 00:12:33,480
‫- لتحاول معرفة المزيد من التفاصيل
‫- لا، لا، لا

231
00:12:33,560 --> 00:12:37,040
‫آخر شيء أرغب التورط فيه
‫هو لعبة هاتف

232
00:12:37,160 --> 00:12:40,160
‫بين زميلين في فرقة
‫يخوضان علاقة غريبة

233
00:12:40,840 --> 00:12:44,120
‫إن أردت معرفة المزيد
‫حاول التحدث إلى شخص يعرف المزيد

234
00:12:48,040 --> 00:12:51,720
‫- لكم من الوقت؟
‫- لدقيقة أخرى أو دقيقتين

235
00:12:51,800 --> 00:12:53,440
‫أعيدي غاز الدم من فضلكِ

236
00:12:53,560 --> 00:12:55,280
‫أنتَ واثق أن هذا لا يؤذيها
‫واثق أنه ليس...

237
00:12:55,400 --> 00:12:57,680
‫نظراً إلى مدى الضرر العصبي
‫فإن الألم هو غير مرجح

238
00:12:57,760 --> 00:13:01,680
‫وبالطبع، أشبعنا دمها بالأكسجين مسبقاً
‫لتتحمل هذا الإجراء

239
00:13:01,800 --> 00:13:05,080
‫هذا كله يتعلق بالتنفس الإرادي

240
00:13:07,120 --> 00:13:11,760
‫- ليس هناك أي تنفس
‫- بالضبط

241
00:13:13,680 --> 00:13:16,680
‫هناك، أترى ذلك؟
‫أخذت نفساً هناك

242
00:13:18,240 --> 00:13:19,240
‫أمي؟

243
00:13:20,720 --> 00:13:23,160
‫- هيا الآن، ذلك نفس أخذته هناك
‫- لا، أخشى أنه ليس كذلك

244
00:13:23,320 --> 00:13:24,840
‫- إنه كذلك
‫- في أحسن حال، إنه استجابة لا إرادية

245
00:13:24,920 --> 00:13:29,480
‫- لا، لا، لا، حسناً؟
‫- أنا متأسف، أنا متأسف بصدق

246
00:13:29,600 --> 00:13:32,560
‫- لكن مستويات غاز الدم لوحدها...
‫- أمي أنا أحبكِ

247
00:13:32,840 --> 00:13:34,240
‫- كافية لإثبات التشخيص السريري
‫- (سكارليت)، لقد تنفست، إنها تقاوم

248
00:13:34,320 --> 00:13:35,360
‫لدينا العديد من نتائج
‫الفحوصات الأخرى

249
00:13:35,440 --> 00:13:37,560
‫لا أكترث بشأن فحوصاتكَ، حسناً؟

250
00:13:38,080 --> 00:13:41,480
‫أنتَ لا تعرفها، أنا أعرفها
‫هذه شقيقتي وهي تحاول التنفس

251
00:13:41,600 --> 00:13:44,920
‫- إنها مقاتلة
‫- توقف، توقف، توقف...

252
00:13:46,480 --> 00:13:48,080
‫(سكارليت)، (سكارليت)

253
00:13:48,880 --> 00:13:49,880
‫حسناً

254
00:13:54,960 --> 00:13:56,520
‫سيد (باركلي)، أهلاً بك

255
00:13:57,160 --> 00:13:58,560
‫تفضل بالجلوس

256
00:13:58,760 --> 00:14:01,360
‫إذاً ماذا يمكنني
‫أن أفعل من أجلكَ اليوم؟

257
00:14:05,920 --> 00:14:08,000
‫أريد الطلاق من زوجتي

258
00:14:11,960 --> 00:14:13,160
‫مرحباً

259
00:14:13,720 --> 00:14:16,280
‫مرحباً، كنت أحاول الاتصال بكِ

260
00:14:17,080 --> 00:14:19,360
‫صعدت إلى غرفة والدتكِ
‫لكنكِ لم تكوني هناك

261
00:14:19,720 --> 00:14:23,560
‫- آسفة، يجري الكثير
‫- أعلم هذا

262
00:14:24,320 --> 00:14:27,880
‫تحدثت إلى الدكتور (شوغر)
‫ماذا يمكنني أن أفعل للمساعدة؟

263
00:14:28,160 --> 00:14:30,120
‫قل لي أن المعجزات لا تحدث

264
00:14:31,680 --> 00:14:34,680
‫قل لي أن أمي لن تعود
‫وأنها رحلت إلى الأبد

265
00:14:35,040 --> 00:14:36,440
‫أنا آسف يا (سكارليت)

266
00:14:38,600 --> 00:14:42,160
‫لا أستطيع اتخاذ هذا القرار عنكِ

267
00:14:43,280 --> 00:14:50,360
‫إن قلت لكِ أبعديها عن أجهزة
‫حفظ الحياة قبل أن تكوني مستعدة

268
00:14:50,600 --> 00:14:53,240
‫قد تتساءلين دائماً حينها
‫إن كان ذلك القرار الصائب

269
00:14:53,920 --> 00:14:59,440
‫وربما تكرهينني لدفعكِ على فعل شيء
‫لم تكوني مستعدة لفعله بحق

270
00:15:00,320 --> 00:15:04,400
‫عليكِ أن تجدي الإجابة بنفسكِ
‫عليكِ أن تكوني متأكدة

271
00:15:05,200 --> 00:15:09,360
‫أنتَ محق، أنتَ محق
‫عليّ فعل هذا بنفسي

272
00:15:12,280 --> 00:15:14,000
‫- (سكارليت)...
‫- أنا على ما يرام

273
00:15:14,360 --> 00:15:15,480
‫أنا بخير

274
00:15:16,000 --> 00:15:19,280
‫إن كان ما تقوله حقيقاً
‫فإنها حالة هجر واضحة

275
00:15:19,400 --> 00:15:21,880
‫الآن لا أظن أننا سنواجه مشكلة
‫في الحصول على تسوية مناسبة لنا

276
00:15:22,000 --> 00:15:24,520
‫ويحق لكَ نفقة الزوجة المطلقة
‫ونفقات رعاية الطفلة

277
00:15:24,640 --> 00:15:27,040
‫أستطيع حتى أن أضمن حقوقاً في المنزل
‫بما أنكَ كنتَ تعيش هناك خلال زواجكما

278
00:15:27,160 --> 00:15:29,880
‫كل ما أريده
‫هو الوصاية الكاملة على ابنتنا

279
00:15:29,960 --> 00:15:32,240
‫قد يكون هذا أكثر صعوبة

280
00:15:32,360 --> 00:15:36,120
‫النظام القانوني ما زال متحيزاً عامةً
‫إلى الوالدة عندما يتعلق الأمر بالوصاية

281
00:15:36,240 --> 00:15:38,800
‫- إن اختارت زوجتكَ مقاومة هذا...
‫- لن تفعل ذلك

282
00:15:42,800 --> 00:15:44,040
‫هيا، اشرب قدحاً برفقتي

283
00:15:44,160 --> 00:15:46,400
‫لا، أظن أنني سألتزم بالجعة

284
00:15:46,600 --> 00:15:49,200
‫يا للهول! هل كنتَ دائماً
‫محافظاً إلى هذه الدرجة؟

285
00:15:49,440 --> 00:15:50,960
‫عليّ أن أجعلكَ تسترخي، هيا

286
00:15:51,080 --> 00:15:52,240
‫- لا، لا، لا
‫- بلى، بلى، بلى

287
00:15:52,440 --> 00:15:54,200
‫- (جولييت)، بربكِ، لا
‫- بلى!

288
00:15:54,520 --> 00:15:56,200
‫المعذرة! المعذرة!

289
00:15:58,080 --> 00:15:59,880
‫هيا، أرجوك، من أجلي؟

290
00:16:00,520 --> 00:16:02,800
‫كيف الحال يا (إنديانابوليس)؟

291
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
‫ماذا سنفعل؟

292
00:16:08,040 --> 00:16:09,760
‫ابدأوا يا شباب

293
00:16:19,880 --> 00:16:22,000
‫لا أكترث بشأن سمعتي

294
00:16:24,640 --> 00:16:26,960
‫أنتَ تعيش في الماضي
‫إنه عصر جديد

295
00:16:29,120 --> 00:16:33,560
‫يمكن للفتاة أن تفعل ما تشاء
‫وهذا ما سأفعله

296
00:16:34,040 --> 00:16:36,480
‫ولا أكترث بشأن سمعتي السيئة

297
00:16:38,840 --> 00:16:41,280
‫لا، لا، لا

298
00:16:41,400 --> 00:16:43,280
‫ليس أنا، أنا، أنا

299
00:16:43,720 --> 00:16:45,960
‫لا أكترث بشأن سمعتي

300
00:16:48,400 --> 00:16:50,840
‫لم أقل قط
‫أنني أريد تحسين مركزي

301
00:16:53,080 --> 00:16:57,840
‫ولا بد أنني أفضّل الاستمتاع بوقتي
‫ولا أريد إرضاء أي أحد

302
00:16:57,960 --> 00:17:00,400
‫ولا أكترث بشأن سمعتي السيئة

303
00:17:02,760 --> 00:17:04,800
‫لا، لا، لا، لا

304
00:17:04,960 --> 00:17:07,320
‫ليس أنا، أنا، أنا

305
00:17:07,440 --> 00:17:08,880
‫هيا يا شباب

306
00:17:13,960 --> 00:17:18,360
‫(لوك)، (لوك)، (لوك)، (لوك)

307
00:17:19,000 --> 00:17:21,120
‫أخبروه أنكم تريدون
‫سماع (لوك ويلير)!

308
00:17:22,280 --> 00:17:24,720
‫لا أكترث بشأن سمعتي السيئة

309
00:17:26,800 --> 00:17:29,600
‫لم أكن خائفاً قط
‫من الانحراف

310
00:17:31,640 --> 00:17:34,000
‫ولا أكترث إن كنتَ
‫تظنني غريب الأطوار

311
00:17:34,080 --> 00:17:36,120
‫ولن أتغير أبداً

312
00:17:36,400 --> 00:17:38,880
‫ولن أكترث قط
‫بشأن سمعتي السيئة

313
00:17:41,160 --> 00:17:43,160
‫لا، لا، لا

314
00:17:43,280 --> 00:17:45,720
‫ليس أنا، أنا، أنا

315
00:17:46,040 --> 00:17:48,480
‫لا أكترث بشأن سمعتي السيئة

316
00:17:50,760 --> 00:17:54,120
‫أنتَ تعيش في الماضي
‫إنه عصر جديد

317
00:17:55,520 --> 00:17:58,040
‫وأنا أشعر شعوراً جيداً
‫عندما لا أشعر بالألم فقط

318
00:17:58,120 --> 00:18:00,120
‫وهكذا سأبقى دوماً

319
00:18:00,240 --> 00:18:03,120
‫وأنا لا أكترث بشأن سمعتي السيئة

320
00:18:05,120 --> 00:18:07,200
‫لا، لا، لا، لا

321
00:18:07,320 --> 00:18:09,800
‫ليس أنا، أنا، أنا

322
00:18:09,920 --> 00:18:12,000
‫لا، لا، لا

323
00:18:12,080 --> 00:18:14,320
‫ليس أنا، أنا، أنا

324
00:18:14,440 --> 00:18:16,800
‫ليس أنا، أنا، أنا

325
00:18:16,920 --> 00:18:18,480
‫ليس أنت

326
00:18:19,080 --> 00:18:20,160
‫ليس أنا

327
00:18:25,560 --> 00:18:27,120
‫كؤوس الـ(مارغريتا) جاهزة

328
00:18:27,240 --> 00:18:28,600
‫- سآخذ واحداً
‫- لكِ ذلك

329
00:18:28,720 --> 00:18:30,000
‫يجدر بك أن تنضم إلينا حقاً

330
00:18:30,160 --> 00:18:32,560
‫سمعت بعض الأغنيات التي كتبتها
‫برفقة (كيفن)، إنها جيدة يا رجل

331
00:18:33,240 --> 00:18:37,160
‫أقدر لكَ هذا لكن أعدكَ أنني
‫ما كنت لأستطيع فعل ذلك لوحدي

332
00:18:37,520 --> 00:18:40,680
‫أنتَ لست لوحدكَ هنا
‫بحق يا رجل، اجلس

333
00:18:41,880 --> 00:18:45,720
‫أنا في استراحة صغيرة
‫من الموسيقى حالياً

334
00:18:45,960 --> 00:18:47,320
‫نعم، لاحظنا ذلك

335
00:18:48,440 --> 00:18:50,280
‫وبكلمة لاحظنا
‫تعنين من؟

336
00:18:50,440 --> 00:18:52,280
‫(جيل)، أتريدين إلقاء نظرة
‫على ذلك الجسر؟

337
00:18:52,800 --> 00:18:54,160
‫ما زال يبدو غير صحيح
‫بالنسبة لي

338
00:18:54,320 --> 00:18:55,960
‫بالطبع، يمكننا فعل ذلك

339
00:19:04,640 --> 00:19:05,640
‫أبي!

340
00:19:05,760 --> 00:19:07,360
‫مرحباً يا فتاة

341
00:19:09,640 --> 00:19:11,040
‫كم اشتقت إليكِ

342
00:19:13,080 --> 00:19:14,720
‫ماذا؟ لا عناق لوالدكِ؟

343
00:19:15,840 --> 00:19:17,200
‫- (مادي)
‫- لا بأس بهذا

344
00:19:18,120 --> 00:19:20,160
‫كيف حالكِ؟

345
00:19:20,280 --> 00:19:21,920
‫سمعت أنكِ تواجهين
‫مشاكل في المدرسة؟

346
00:19:22,040 --> 00:19:25,440
‫أبي، أجبرت على فعل ذلك
‫كانت تقول أشياء سيئة عنكَ

347
00:19:25,600 --> 00:19:31,480
‫عزيزتي، أقدر لكِ وقوفكِ من أجلي
‫لكنني أستطيع الاهتمام بنفسي، حسناً؟

348
00:19:31,680 --> 00:19:33,000
‫لا يوجد ما عليكِ فعله

349
00:19:33,120 --> 00:19:34,160
‫متى ستعود إلى المنزل؟

350
00:19:34,640 --> 00:19:35,960
‫لا أعلم، أتمنى لو أنني أعرف

351
00:19:36,080 --> 00:19:38,120
‫علينا فقط أن نكن صبورين، حسناً؟

352
00:19:38,200 --> 00:19:41,240
‫لا أبي، أنتَ لم تقترف أي خطأ
‫قل لهم ذلك يا أبي!

353
00:19:41,360 --> 00:19:43,040
‫قل لهم أنكَ لم تفعل شيئاً!

354
00:19:43,880 --> 00:19:45,760
‫- الأمر ليس بهذه السهولة يا عزيزتي
‫- بلى، إنه كذلك!

355
00:19:45,920 --> 00:19:48,680
‫- (دافني)، لا بأس يا عزيزتي
‫- لا، ليس كذلك!

356
00:19:49,320 --> 00:19:52,160
‫أبي، أنتَ لست مجرماً
‫لما أنتَ هنا؟

357
00:19:52,240 --> 00:19:53,940
‫لا ينبغي أن تكون هنا!
‫يجب أن تكون في المنزل برفقتنا!

358
00:19:54,040 --> 00:19:55,160
‫حسناً، توقفي

359
00:19:55,480 --> 00:19:56,600
‫عزيزتي...

360
00:19:59,560 --> 00:20:02,680
‫- أبي
‫- (داف)، اسمعيني

361
00:20:03,360 --> 00:20:05,520
‫يمكنكِ التوقف
‫عن الدفاع عني الآن

362
00:20:06,240 --> 00:20:09,880
‫هل فعلتَ حقاً
‫كل تلك الأشياء؟

363
00:20:12,920 --> 00:20:14,680
‫أنا آسف جداً

364
00:20:15,680 --> 00:20:17,680
‫- أنا آسف يا حبيبتي
‫- أريد العودة إلى المنزل!

365
00:20:17,800 --> 00:20:18,920
‫- عزيزتي
‫- عزيزتي، أرجوكِ

366
00:20:19,040 --> 00:20:20,040
‫عزيزتي

367
00:20:20,160 --> 00:20:22,800
‫- أريد أن أذهب الآن
‫- (دافني)، (دافني)، (دافني)

368
00:20:22,920 --> 00:20:23,920
‫أنا أكرهكَ!

369
00:20:25,760 --> 00:20:28,000
‫عزيزتي، عزيزتي
‫تعالي إلى هنا

370
00:20:54,960 --> 00:20:58,240
‫(ويل)؟ أيمكنكَ الاستماع إلينا؟
‫نحتاج لرأي موضوعي

371
00:20:58,600 --> 00:20:59,600
‫بالطبع

372
00:20:59,920 --> 00:21:01,040
‫لا أعلم (كيف)

373
00:21:01,160 --> 00:21:04,080
‫يبدو بأن (ويل) هو ذلك النوع
‫من الأشخاص الذين يتجنبون أخذ موقف

374
00:21:04,240 --> 00:21:05,760
‫- (جيل)، بربكِ
‫- لا، لا

375
00:21:05,880 --> 00:21:07,960
‫إن كان لديكِ ما تقولينه
‫قوليه أمامي فحسب

376
00:21:08,120 --> 00:21:09,160
‫ما هي مشكلتكِ؟

377
00:21:09,240 --> 00:21:13,560
‫مشكلتي أنني أحارب رهاب المثلية منذ
‫عشر سنين في ساحة موسيقى الـ(كانتري)

378
00:21:13,680 --> 00:21:15,040
‫وأخيراً يصل شخص مثلكَ

379
00:21:15,160 --> 00:21:18,080
‫نجم (كانتري) أصلي
‫وما الذي فعلته؟

380
00:21:18,840 --> 00:21:19,840
‫لا شيء

381
00:21:19,960 --> 00:21:22,160
‫تختبئ فقط آملاً بأن ينسى الناس
‫أنكَ مثلي الجنس

382
00:21:22,240 --> 00:21:23,440
‫حسناً، أنتِ لا تعلمين
‫عما تتحدثين

383
00:21:24,320 --> 00:21:27,320
‫وللمعلومات فقط
‫لست مديناً لأحد بأي شيء

384
00:21:27,440 --> 00:21:28,640
‫بالطبع لستَ كذلك!

385
00:21:28,760 --> 00:21:30,400
‫يمكنكَ أن تصل في خمس دقائق
‫إلى عدد أكبر من الناس...

386
00:21:30,480 --> 00:21:32,040
‫مما وصلت إليه
‫في مهنتي كلها

387
00:21:32,160 --> 00:21:33,200
‫حسناً، هذا يكفي، ليغادر الجميع

388
00:21:33,720 --> 00:21:36,520
‫- (جيل)، أنتِ أيضاً
‫- نعم، هذا صحيح

389
00:21:36,640 --> 00:21:38,720
‫عندما تشتد الأحول
‫يُعرف الثابت من الجوال

390
00:21:54,440 --> 00:21:56,280
‫ما الذي تفعلانه؟

391
00:21:57,680 --> 00:22:00,160
‫لا يمكنكما أن تمزقا ألبومات صورنا!

392
00:22:00,280 --> 00:22:02,640
‫هذه عائلتنا!
‫هذا تاريخنا!

393
00:22:02,800 --> 00:22:04,480
‫لا يمكنكما أن تمزقا الصور فقط!

394
00:22:05,000 --> 00:22:07,080
‫لا يهمني كم أنتما غاضبتين
‫إنه والدكما!

395
00:22:07,200 --> 00:22:08,720
‫إنه ليس والدي!

396
00:22:20,440 --> 00:22:22,400
‫أنا هنا

397
00:22:24,040 --> 00:22:25,680
‫ما زلت هنا

398
00:22:26,480 --> 00:22:28,600
‫لن أدع أي مكروه يحدث لكِ

399
00:22:30,320 --> 00:22:32,320
‫أعدكِ بهذا

400
00:22:34,880 --> 00:22:40,200
‫النور يصل كما يفعل دائماً

401
00:22:40,520 --> 00:22:44,920
‫لكن الظل هو أطول هذه المرة

402
00:22:46,520 --> 00:22:56,440
‫وأعلم أثناء استسلامي
‫أن لدقيقة كان كل شيء بخير

403
00:22:58,200 --> 00:23:08,920
‫أنا مستلقية هنا الليلة
‫أحاول التماسك فقط

404
00:23:10,360 --> 00:23:20,280
‫هناك بصيص أمل يحاول أن يلمع
‫لكنه لا يستطيع العبور

405
00:23:22,160 --> 00:23:32,240
‫عندما يكون الظلام دامساً
‫ولا أستطيع إيجاد طريقي نحوك

406
00:23:34,000 --> 00:23:39,200
‫خاطبني

407
00:23:49,720 --> 00:23:51,800
‫اسمعي، أعلم أنه لا يجدر بي
‫أن أكون هنا

408
00:23:58,480 --> 00:23:59,600
‫لا بأس

409
00:24:14,480 --> 00:24:16,680
‫سيد (ويلير)!
‫سيد (ويلير)!

410
00:24:16,960 --> 00:24:18,400
‫تعال، تعال، أمسكتكَ

411
00:24:18,640 --> 00:24:19,640
‫شكراً لك

412
00:24:20,000 --> 00:24:22,880
‫أنا آسف
‫لكن سأطلب منكما أن تغادرا

413
00:24:23,000 --> 00:24:26,040
‫لقد تجاوزنا قدرة استيعابنا القانونية
‫وسوف يتعرض أحدهم للأذى

414
00:24:26,520 --> 00:24:29,440
‫أنا أتفق معكَ في الرأي
‫لكن من المحال أن نصل إلى الأمام

415
00:24:29,520 --> 00:24:30,920
‫هل يجدر بي
‫أن أتصل بالشرطة؟

416
00:24:31,040 --> 00:24:33,600
‫لا، لا، لن يكون هذا
‫جيداً لسمعة أي أحد

417
00:24:33,920 --> 00:24:37,160
‫اسمع، ألديكَ مكتب
‫أو قبو أو ما شابه؟

418
00:24:37,400 --> 00:24:40,440
‫يمكننا أن نختبئ فيه بعض الوقت
‫حتى تخبروا الناس أننا غادرنا

419
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
‫ربما تقومون بإخلاء المكان

420
00:24:41,720 --> 00:24:42,720
‫نعم، لكن علينا أن نعبر المطبخ

421
00:24:44,920 --> 00:24:47,520
‫ها قد أتيت!

422
00:24:52,640 --> 00:24:55,160
‫حسناً، الخطة البديلة؟

423
00:25:01,360 --> 00:25:03,840
‫هذا صعب
‫لأن (ديكون) متأكد جداً

424
00:25:05,240 --> 00:25:06,480
‫إنه ليس مخطئاً

425
00:25:06,560 --> 00:25:08,600
‫أعني المعجزات تحدث
‫أعلم أنها كذلك

426
00:25:09,640 --> 00:25:11,680
‫لكن الأطباء متأكدون جداً أيضاً

427
00:25:13,080 --> 00:25:14,800
‫الأمر الجنوني في هذا

428
00:25:15,560 --> 00:25:20,520
‫أنني خلال نشأتي عندما كانت
‫أمي تغيب كنت أصلي ألا تعود

429
00:25:22,720 --> 00:25:24,320
‫من يفعل شيئاً كهذا؟

430
00:25:24,440 --> 00:25:26,560
‫يصلي لتختفي أمه؟
‫هذا مريع

431
00:25:26,880 --> 00:25:28,240
‫(سكارليت)، هذا ليس ذنبكِ

432
00:25:29,000 --> 00:25:32,560
‫القدير لم يستجب لصلواتكِ
‫بعد مرور عشرين سنة

433
00:25:34,720 --> 00:25:36,880
‫كل تلك المشاعر السيئة

434
00:25:37,000 --> 00:25:39,120
‫أضعنا الكثير من الوقت
‫في الغضب من بعضنا الآخر

435
00:25:39,400 --> 00:25:42,080
‫ولا أعلم لما لم أسامحها
‫في وقت سابق

436
00:25:42,200 --> 00:25:46,120
‫لقد أحببتِ أمكِ رغم كل شيء
‫وما زلتِ تحبينها

437
00:25:46,880 --> 00:25:50,760
‫لماذا إذاً غضبتِ منها
‫طيلة ذلك الوقت؟

438
00:25:52,000 --> 00:25:53,960
‫لأنها كانت تهمكِ

439
00:25:54,560 --> 00:25:56,800
‫ماذا لو أخذت قراراً خاطئاً؟

440
00:25:57,760 --> 00:26:02,440
‫أنتِ أكثر شخص قابلته قط
‫يملك حكمة واتزاناً وتعاطفاً

441
00:26:03,400 --> 00:26:08,520
‫وإن كنتِ تظنين أنه الخيار الصائب
‫فهذا سيكون صحيحاً بنظري

442
00:26:18,120 --> 00:26:20,680
‫أعني من تظن نفسها؟
‫إنها لا تعرفني

443
00:26:21,840 --> 00:26:25,400
‫وكأن من واجبي أن أحل مشكلة
‫موسيقى الـ(كانتري) مع الفنانين المثليين

444
00:26:28,240 --> 00:26:29,720
‫ماذا؟ ما الذي لا تقوله؟

445
00:26:30,840 --> 00:26:32,240
‫إنها ليست مخطئة

446
00:26:33,080 --> 00:26:35,360
‫يمكنكَ أن تكون
‫صوتاً مهماً في مجتمعنا

447
00:26:35,480 --> 00:26:36,880
‫ها هي الكلمة مجدداً، مجتمعنا

448
00:26:37,000 --> 00:26:39,920
‫القضية، لنا، نحن
‫لم أنضم لهذا

449
00:26:40,040 --> 00:26:43,000
‫كل ما فعلته هو قول الحقيقة
‫عن بعض الصور في مؤتمر صحفي

450
00:26:43,160 --> 00:26:44,160
‫- وهذا كل شيء
‫- بربكَ يا (ويل)

451
00:26:44,280 --> 00:26:45,400
‫هل أنتَ فعلاً ساذج
‫إلى هذه الدرجة؟

452
00:26:45,520 --> 00:26:46,960
‫أنتَ شخصية مشهورة
‫قد أفصحت عن طبيعتها

453
00:26:47,080 --> 00:26:48,200
‫هناك توقعات تكون مرافقة لذلك

454
00:26:48,320 --> 00:26:50,320
‫أجل، لكن ليس من شأن أحد
‫مع من أنام

455
00:26:50,440 --> 00:26:51,440
‫أنتَ محق، ليس كذلك

456
00:26:51,680 --> 00:26:54,320
‫ويوماً ما سيصبح هذا غير مهم
‫لكنه الآن مهم

457
00:26:54,560 --> 00:26:58,440
‫لذا نعم، علينا أن نقف معاً كمجوعة
‫لأنها الطريقة الوحيدة لتغيير الوضع

458
00:26:58,560 --> 00:27:01,120
‫إذاً ماذا؟ يفترض بي
‫أن أصبح فتى الملصقات الآن؟

459
00:27:01,480 --> 00:27:04,280
‫(ويل ليكسينغتون) راعي البقر المثلي؟
‫هل هذا ما تريده؟

460
00:27:04,400 --> 00:27:07,480
‫لا يهم ما أريده!
‫هكذا تراك الجماهير العامة مسبقاً

461
00:27:07,600 --> 00:27:10,880
‫ونعم، هذا بشع
‫ولهذا يجب أن تتغير الأمور

462
00:27:28,560 --> 00:27:29,600
‫(أيفري)، مرحباً

463
00:27:29,720 --> 00:27:31,720
‫لما وضعتِ هذه الموسيقى
‫بحق الجحيم؟

464
00:27:31,880 --> 00:27:33,680
‫(كايدنس) لم تستطع النوم
‫لذا ظننت أن الموسيقى قد تساعدها

465
00:27:34,120 --> 00:27:37,600
‫تذكرت أن تهويدتكَ في هاتفي
‫وقد نجحت معها كالتعويذة

466
00:27:37,760 --> 00:27:39,200
‫أترى؟

467
00:27:40,720 --> 00:27:42,880
‫آسف، كان يوماً شاقاً

468
00:27:43,800 --> 00:27:45,040
‫ما هذا؟

469
00:27:48,840 --> 00:27:49,840
‫أجل

470
00:27:49,960 --> 00:27:51,360
‫هل أنتَ واثق من هذا؟

471
00:27:51,520 --> 00:27:55,560
‫هيا (إيم)، لستِ متفاجئة
‫أليس كذلك؟

472
00:27:55,920 --> 00:27:58,200
‫هذه (جولييت بارنز)
‫التي نتحدث عنها هنا

473
00:27:58,360 --> 00:28:02,200
‫أكثر شخص أناني وغير ناضج
‫وعديم المسؤولية في الكوكب

474
00:28:02,320 --> 00:28:04,000
‫أعني، بصراحة
‫ما الذي كنت أفكر به؟

475
00:28:04,160 --> 00:28:06,560
‫كيف كان لي أن أصدق
‫بأنها تريد عائلة بالفعل؟

476
00:28:06,640 --> 00:28:07,680
‫هذا جنوني

477
00:28:09,120 --> 00:28:12,360
‫أنا آسف، لست أحاول
‫رمي كل هذا عليكِ

478
00:28:12,480 --> 00:28:14,160
‫أنا أقدر جداً
‫مساعدتكِ لي اليوم

479
00:28:14,360 --> 00:28:18,160
‫نعم، عنيت ما قلته
‫في أي وقت

480
00:28:21,920 --> 00:28:22,960
‫أتعلم (أيفري)؟

481
00:28:23,720 --> 00:28:28,920
‫أتفهم أنكَ غاضب وأتفهم حتى
‫رغبتكَ بمعاقبة (جولييت) لما فعلته

482
00:28:29,080 --> 00:28:31,400
‫لكن لا تخطئ

483
00:28:32,200 --> 00:28:37,440
‫لقد أرادت تلك الطفلة
‫وأرادتكَ أيضاً

484
00:28:51,720 --> 00:28:52,840
‫لقد اتخذت القرار

485
00:28:53,960 --> 00:28:56,680
‫سوف نوقف أجهزة حفظ الحياة
‫وسنتبرع بأعضاء أمي

486
00:28:56,840 --> 00:28:58,640
‫- (سكارليت)...
‫- أعلم أن هذا ليس ما تريد سماعه

487
00:28:58,720 --> 00:29:00,800
‫لكنني أحتاج لدعمكَ لي في هذا
‫أحتاجكَ أن تقف إلى جانبي

488
00:29:00,920 --> 00:29:03,120
‫- لا أستطيع أن أفعل هذا بمفردي
‫- كيف تطلبين مني هذا؟ كيف؟

489
00:29:03,240 --> 00:29:04,720
‫لقد أخرستني وخالفتِ رغبتي

490
00:29:04,840 --> 00:29:07,680
‫هذا ليس سهلاً يا (ديكون)
‫لكن علينا أن نتركها ترحل

491
00:29:08,160 --> 00:29:10,760
‫لا

492
00:29:10,880 --> 00:29:13,000
‫ليس علينا ذلك

493
00:29:13,120 --> 00:29:14,880
‫يمكننا أن نتركها تعيش
‫ونمنحها الوقت

494
00:29:15,000 --> 00:29:16,680
‫الوقت من أجل ماذا؟

495
00:29:17,000 --> 00:29:20,560
‫حتى إن استيقظت بعد عشر سنين
‫لن تكون هي ذاتها بعد الآن

496
00:29:20,680 --> 00:29:23,520
‫لن تكون قادرة
‫على التكلم أو السير

497
00:29:23,640 --> 00:29:27,120
‫لن تتمكن من معرفتنا
‫ولن تعرف نفسها حتى

498
00:29:27,280 --> 00:29:28,720
‫وأعلم أنكَ لا تريد هذا لها

499
00:29:28,840 --> 00:29:30,040
‫هناك أشياء أسوأ من الموت

500
00:29:30,160 --> 00:29:33,640
‫كيف تعلمين هذا؟
‫كيف يعلم أي منا ذلك؟

501
00:29:34,000 --> 00:29:35,840
‫كان من المفترض
‫أنها في غيبوبة لمدة شهر

502
00:29:36,000 --> 00:29:38,520
‫لكنها أخبرتني
‫أنها سمعتني أغني لها

503
00:29:38,720 --> 00:29:40,240
‫كانت تعلم أنني هناك

504
00:29:40,360 --> 00:29:42,040
‫كيف تعلمين الآن
‫أنها ليست واعية بنفس القدر؟

505
00:29:42,160 --> 00:29:44,080
‫كيف تعلمين أنها لا تعرف
‫كل شيء يجري هنا؟

506
00:29:44,200 --> 00:29:46,800
‫بما فيه ما تخططين له
‫وأنها تقول، لا تفعلي هذا؟

507
00:29:46,920 --> 00:29:49,080
‫إنها والدتي وأنا أحبها!

508
00:29:49,200 --> 00:29:50,720
‫ولا أريد هذا
‫أريدها أن تحيا

509
00:29:50,800 --> 00:29:52,960
‫- إذاً دعيها تحيا
‫- هذه ليست حياة

510
00:29:53,280 --> 00:29:55,160
‫وأعلم أنكَ تشعر بالذنب

511
00:29:55,280 --> 00:29:56,840
‫وأعلم أنكَ تظن بأنها إن ماتت
‫فإن ذلك ذنبكَ وأنكَ قتلتها

512
00:29:56,920 --> 00:29:58,160
‫لكن هذا غير صحيح

513
00:29:58,640 --> 00:29:59,680
‫هذا ليس خطأكَ

514
00:29:59,880 --> 00:30:02,400
‫هذه مأساة فظيعة للغاية

515
00:30:02,760 --> 00:30:05,920
‫وأفضل ما يمكننا فعله الآن
‫هو أن نجعل لموتها قيمة

516
00:30:06,760 --> 00:30:09,520
‫يمكنها أن تنقذ العديد من الأرواح
‫كما أنقذت حياتكَ

517
00:30:09,880 --> 00:30:11,720
‫لكن كل لحظة تهم

518
00:30:13,160 --> 00:30:15,120
‫لذا علينا أن ندعها ترحل الآن

519
00:30:16,760 --> 00:30:18,480
‫سيحدث هذا غداً مساءً

520
00:30:18,880 --> 00:30:21,600
‫أرجوكَ كن هناك
‫أرجوك، أنا بحاجة إليك

521
00:30:24,360 --> 00:30:25,800
‫لا أستطيع فعل هذا لوحدي

522
00:30:47,760 --> 00:30:50,160
‫- أنا آسف
‫- أنا آسف أيضاً

523
00:30:51,800 --> 00:30:55,800
‫انظر، أعلم أنكَ محق
‫ولا، لست ساذجاً لذلك الحد

524
00:30:55,920 --> 00:30:58,720
‫أنا خائف فقط

525
00:30:59,560 --> 00:31:01,840
‫أعني هذا جديد بالنسبة لي

526
00:31:01,920 --> 00:31:06,360
‫منذ ستة أسابيع كنت أفعل
‫كل ما بوسعي لإخفاء سرّي

527
00:31:06,480 --> 00:31:09,600
‫ومنذ ذلك الحين الأمر الوحيد
‫الذي استطعت أن أفعله كرجل مثلي

528
00:31:09,760 --> 00:31:11,840
‫أن أطرد من شركة أسطواناتي

529
00:31:11,920 --> 00:31:14,400
‫ليست رسالة جيدة بالضبط
‫أجلبها إلى مجتمع المثليين

530
00:31:16,720 --> 00:31:20,080
‫لم أقترب من أي ميكروفون
‫لأنني لا أعلم ماذا عليّ القول

531
00:31:20,200 --> 00:31:22,920
‫لا أعلم ما الذي أريده
‫لا أعلم إلى أين أتجه

532
00:31:23,040 --> 00:31:24,680
‫ولا أعلم ما أشعر به
‫في معظم الأوقات

533
00:31:24,800 --> 00:31:28,320
‫وهذا كله...
‫مربك للغاية

534
00:31:30,560 --> 00:31:35,160
‫لكن هناك شيء واحد متأكد منه
‫وهو هذا... نحن الاثنين

535
00:31:36,440 --> 00:31:40,640
‫أعلم أنني أحبكَ
‫ألا يكفي هذا حالياً؟

536
00:31:40,760 --> 00:31:42,560
‫بكل تأكيد

537
00:31:55,240 --> 00:31:56,240
‫مرحباً

538
00:31:56,400 --> 00:31:57,960
‫أردنا العودة والتحدث إليك

539
00:31:58,160 --> 00:32:01,200
‫لأن الأمور خرجت
‫عن السيطرة البارحة

540
00:32:02,720 --> 00:32:06,800
‫وتحدثنا كثيراً بخصوص...
‫قول الحقيقة والصدق

541
00:32:09,120 --> 00:32:11,360
‫لدي شيء أريد قوله
‫أردت أن أقول شكراً لك

542
00:32:14,880 --> 00:32:15,880
‫على ماذا؟

543
00:32:16,440 --> 00:32:24,920
‫لأنكَ كنتَ زوجاً رائعاً
‫ووالداً رائعاً لهاتين الفتاتين

544
00:32:25,480 --> 00:32:29,960
‫شكراً لأنكَ وقفت دائماً إلى جانبنا
‫لأنكَ فعلت ذلك حقاً

545
00:32:30,080 --> 00:32:32,200
‫في كل مباراة كرة قدم
‫في كل حادث جُرحت فيه ركبة

546
00:32:32,320 --> 00:32:34,120
‫في وجبات عشاء العائلة

547
00:32:34,320 --> 00:32:36,920
‫حافظت على دفء العائلة
‫حينما كنت أنا في جولات

548
00:32:37,720 --> 00:32:39,280
‫في الكثير من الأحيان

549
00:32:41,320 --> 00:32:45,920
‫جعلتنا نشعر بالأمان
‫كنتَ قوياً ومتوازناً

550
00:32:46,000 --> 00:32:48,360
‫وقد ارتكبت بعض الأخطاء مؤخراً
‫لقد فعلت ذلك فعلاً

551
00:32:48,480 --> 00:32:52,200
‫لكن هذا لا يغير
‫كل تلك السنين يا (تيدي)

552
00:32:52,880 --> 00:32:56,880
‫لن يغير أننا عائلة
‫وأننا سنكون دوماً عائلة

553
00:32:57,800 --> 00:33:00,080
‫والعائلة تسامح

554
00:33:10,960 --> 00:33:13,280
‫- أنا أحبكَ يا أبي
‫- أنا أحبكِ

555
00:33:13,920 --> 00:33:15,440
‫أحبكم أكثر
‫من أي شيء في العالم

556
00:33:16,200 --> 00:33:18,920
‫- أنا آسفة
‫- لا، لا، لا

557
00:33:19,040 --> 00:33:24,280
‫عزيزتي، أنا آسف
‫فقد خذلتكم جميعاً

558
00:33:24,600 --> 00:33:30,680
‫لا أعلم ماذا حدث لكنني
‫نسيت من أكون حينها لوقت قصير

559
00:33:31,720 --> 00:33:33,800
‫شكراً لتذكيري بمن أكون

560
00:33:33,920 --> 00:33:36,280
‫اسمعوا، لقد كلمت المحامي...

561
00:33:36,400 --> 00:33:41,520
‫وسوف أعترف بالذنب

562
00:33:43,760 --> 00:33:50,200
‫- هل ستبقى في السجن؟
‫- نعم عزيزتي، سأبقى

563
00:33:50,400 --> 00:33:52,680
‫الأفعال لها عواقب

564
00:33:54,960 --> 00:33:58,000
‫لكن أعدكم أنني حالما أخرج
‫سوف أصحح كل شيء

565
00:33:58,160 --> 00:34:00,800
‫سوف أعمل ليلاً ونهاراً
‫لأكسب ثقتكم من جديد

566
00:34:01,560 --> 00:34:05,960
‫سوف أصبح شخصاً...
‫يمكنكم أن تفخروا به مجدداً

567
00:34:06,960 --> 00:34:10,000
‫لكن فلتعدوني بشيء واحد

568
00:34:11,040 --> 00:34:14,280
‫لا تنسوا أمري
‫بينما أمكث هنا، حسناً؟

569
00:34:14,400 --> 00:34:17,720
‫لا يمكننا أن ننساكَ قط
‫أنتَ والدنا

570
00:34:26,040 --> 00:34:27,040
‫شكراً

571
00:34:45,240 --> 00:34:46,360
‫صباح الخير

572
00:34:47,800 --> 00:34:48,800
‫قهوة؟

573
00:34:50,000 --> 00:34:51,480
‫نعم، من فضلك

574
00:34:51,680 --> 00:34:52,920
‫كيف نمتِ؟

575
00:34:53,040 --> 00:34:56,840
‫نظراً لسيطرتي على السرير
‫أظن أنني نمت أفضل منك

576
00:34:59,000 --> 00:35:02,920
‫آسفة بشأن هذا
‫أظن أنني اندفعت قليلاً

577
00:35:04,160 --> 00:35:05,400
‫كم تذكرين؟

578
00:35:06,840 --> 00:35:09,520
‫الغناء، الرقص...

579
00:35:11,920 --> 00:35:16,040
‫- هل وضعتني في حقيبة؟
‫- كانت حقيبة معدات

580
00:35:16,120 --> 00:35:18,480
‫الفرقة كانت لطيفة بما يكفي
‫لتعيرنا إياها

581
00:35:18,600 --> 00:35:19,634
‫كي يتمكن المدير
‫من إخراجنا خفيةً

582
00:35:19,760 --> 00:35:21,040
‫كان عليكَ إخراجي في صندوق؟

583
00:35:21,120 --> 00:35:24,920
‫نعم، ربما في المرة القادمة
‫سنلتزم بقيادة سيارات السباق

584
00:35:28,880 --> 00:35:31,240
‫(جولييت)، قد لا تصدقين هذا

585
00:35:31,400 --> 00:35:35,000
‫لكن في أيام الشباب
‫كنت لأتغلب عليكِ ليلة البارحة

586
00:35:36,080 --> 00:35:39,720
‫- حقاً؟
‫- أجل، كنت مثلكِ بل أكثر

587
00:35:39,920 --> 00:35:42,120
‫أعني، لنواجه الأمر
‫في الشباب، ماذا يقولون؟

588
00:35:42,320 --> 00:35:45,400
‫الشهرة تكون عشيقة مغرية؟
‫عليكِ تصديق هذا

589
00:35:46,080 --> 00:35:50,200
‫المشكلة أنه كان لدي
‫زوجة وطفلان في المنزل

590
00:35:51,720 --> 00:35:54,880
‫أعلم أنني لا أتكلم بلطف
‫عن زوجتي السابقة

591
00:35:55,520 --> 00:35:57,880
‫لكن كنت أنا من أفسد ذلك

592
00:35:58,480 --> 00:36:01,680
‫أظن أنني جعلتها تشعر
‫وكأنها خيار ثانٍ

593
00:36:01,960 --> 00:36:05,080
‫لذا رحلت وأخذت الأولاد
‫وأنا بقيت في جولاتي

594
00:36:05,200 --> 00:36:07,160
‫كان جزء مني مرتاحاً حينها

595
00:36:07,280 --> 00:36:09,120
‫إلى أن استيقظت أخيراً
‫وأدركت ما فقدته

596
00:36:09,200 --> 00:36:12,880
‫بحلول ذلك الوقت
‫كانت قد فاتتني نصف حياة أولادي

597
00:36:19,760 --> 00:36:23,280
‫رأيتنا خلال حفلة إطلاق الألبوم
‫كنا عائلة واحدة سعيدة

598
00:36:23,400 --> 00:36:25,880
‫نعم، نعم، إلى أن اختفيتِ

599
00:36:26,480 --> 00:36:29,240
‫الآن لديكِ إجازة
‫وبدلاً من العودة إلى المنزل

600
00:36:29,360 --> 00:36:33,720
‫اخترتِ الثمالة برفقة 500 شخص
‫من أقرب الغرباء إليكِ

601
00:36:34,960 --> 00:36:38,920
‫لست أحكم عليكِ
‫لست أفعل ذلك مطلقاً

602
00:36:40,240 --> 00:36:43,000
‫لا أريد أن أراكِ فقط
‫ترتكبين الخطأ ذاته الذي ارتكبته

603
00:37:10,640 --> 00:37:13,200
‫لا أستطيع أن أتخيل حتى
‫ما تمر به يا عزيزي

604
00:37:13,640 --> 00:37:18,480
‫أنا هنا من أجلكَ
‫والفتاتين أيضاً

605
00:37:20,920 --> 00:37:22,800
‫وتعلم أن (سكارليت) بجانبكَ أيضاً

606
00:37:24,960 --> 00:37:26,040
‫(سكارليت)

607
00:37:26,160 --> 00:37:31,160
‫لا أريد أن أرى شرخاً
‫يفرق بينكم جميعاً

608
00:37:31,800 --> 00:37:34,000
‫سوف تحتاجان لبعضكما الآن
‫أكثر من أي وقت آخر

609
00:37:35,080 --> 00:37:36,560
‫لمَ لا تذهب إلى المستشفى؟

610
00:37:39,160 --> 00:37:40,560
‫لا أستطيع يا حبيبتي

611
00:37:42,600 --> 00:37:44,520
‫لا أستطيع أن أكون هناك
‫بينما يقومون...

612
00:37:48,840 --> 00:37:50,280
‫هذا ليس صحيحاً

613
00:37:54,720 --> 00:37:58,000
‫ربما يكون صحيحاً
‫وربما ليس كذلك

614
00:37:58,240 --> 00:37:59,880
‫لا أعلم

615
00:38:01,000 --> 00:38:03,720
‫لكنني أعلم أنكَ سترغب
‫بأن تودع شقيقتكَ

616
00:38:10,720 --> 00:38:12,440
‫سأذهب برفقتك

617
00:38:15,200 --> 00:38:16,560
‫لا، ابقي هنا

618
00:38:35,200 --> 00:38:38,880
‫لا بأس، لا بأس
‫لا بأس

619
00:38:39,000 --> 00:38:40,480
‫والدكِ هنا، لا بأس

620
00:38:47,720 --> 00:38:48,840
‫حسناً، حسناً

621
00:38:59,880 --> 00:39:01,920
‫هيا، هيا

622
00:39:03,000 --> 00:39:07,040
‫لا بأس، لا بأس

623
00:39:24,720 --> 00:39:26,920
‫حسناً، تبدين بحالة فظيعة

624
00:39:27,040 --> 00:39:29,240
‫لحسن حظكِ
‫أنني جلبت الفطور

625
00:39:29,840 --> 00:39:32,760
‫إنها أكثر وجبة مهمة في اليوم

626
00:39:33,320 --> 00:39:36,800
‫سأحضنكَ بين ذراعي

627
00:39:38,240 --> 00:39:42,640
‫سأحضنكَ بين ذراعي

628
00:39:43,360 --> 00:39:47,800
‫سأحضنكَ جيداً
‫كل شيء بخير

629
00:39:48,240 --> 00:39:52,240
‫سأحضنكَ بين ذراعي

630
00:40:52,720 --> 00:40:53,720
‫حان الوقت

631
00:41:00,600 --> 00:41:02,640
‫أمي، أنا أحبكِ

632
00:41:04,160 --> 00:41:05,880
‫سامحيني

633
00:41:10,920 --> 00:41:12,480
‫حسناً

634
00:41:17,440 --> 00:41:20,520
‫سأحضنكَ بين ذراعي

635
00:41:22,040 --> 00:41:26,280
‫سأحضنكَ بين ذراعي

636
00:41:26,960 --> 00:41:31,480
‫سأحضنكَ جيداً
‫كل شيء بخير

637
00:41:31,800 --> 00:41:36,640
‫سأحضنكَ بين ذراعي

638
00:41:57,360 --> 00:42:02,840
‫سأحضنكَ بين ذراعي

639
00:42:03,000 --> 00:42:06,960
‫سأحضنكَ بين ذراعي

640
00:42:07,280 --> 00:42:18,480
‫عندما تستيقظ سأكون هنا
‫لأحضنكَ بين ذراعي

