﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,417
‫في الحلقات السابقة من (ناشفيل)

2
00:00:02,560 --> 00:00:04,920
‫- مع الرقم الجديد الذي لا يعرفه أحد؟
‫- أجل

3
00:00:05,120 --> 00:00:07,080
‫- هل تتلقى (جولييت) هذه الرسائل؟
‫- حسناً

4
00:00:07,200 --> 00:00:09,720
‫في أي وقت تحتاج للمساعدة
‫مع (كايدنس)، يمكنكَ الاعتماد عليّ

5
00:00:10,440 --> 00:00:13,560
‫(ماركوس كين)
‫أظن أن علينا توقيع عقد معه

6
00:00:13,680 --> 00:00:15,400
‫موسيقى الـ(كانتري)
‫إنها فرصة كبيرة

7
00:00:15,520 --> 00:00:16,520
‫لم يحضر أحد من فريقي لرؤيتي

8
00:00:16,640 --> 00:00:18,120
‫انتهيت من أن أكون أولوية
‫في (هاي واي 65)

9
00:00:18,240 --> 00:00:19,920
‫الحقيقة أنني مثلي الجنس

10
00:00:20,040 --> 00:00:21,840
‫موسيقى الـ(كانتري)
‫ليست جاهزة لنجم مثلي الجنس

11
00:00:22,040 --> 00:00:23,200
‫لا يوجد ما يمكننا فعله

12
00:00:23,320 --> 00:00:25,560
‫- لا، لن نبعدها عن أجهزة حفظ الحياة
‫- القرار لا يعود لكَ

13
00:00:25,680 --> 00:00:27,440
‫القرار هو قراركِ يا آنسة (أكونور)

14
00:00:27,560 --> 00:00:29,120
‫علينا أن نتركها ترحل

15
00:00:39,400 --> 00:00:41,120
‫علينا أن نذهب يا عزيزي

16
00:00:44,000 --> 00:00:46,040
‫ظننت أن هذا يناسب بدلتكَ

17
00:00:47,040 --> 00:00:48,360
‫شكراً لكِ

18
00:00:52,840 --> 00:00:55,000
‫- هل شغّلت الطابعة؟
‫- أجل

19
00:00:55,560 --> 00:00:57,360
‫قمت بطباعة رسالة مديح

20
00:00:57,480 --> 00:00:58,720
‫هل ستتمكن من إلقائها؟

21
00:00:59,640 --> 00:01:01,240
‫شخص من العائلة
‫عليه فعل ذلك

22
00:01:03,720 --> 00:01:05,200
‫لن تكون (سكارليت) بالتأكيد

23
00:01:08,040 --> 00:01:13,520
‫الرب العظيم يسكن قريباً

24
00:01:13,760 --> 00:01:22,040
‫عندما تكون حياتي قد انتهت

25
00:01:23,800 --> 00:01:28,760
‫اسمع بكائي، اسمع ندائي

26
00:01:29,040 --> 00:01:33,880
‫أمسك بيدي وإلا سأقع

27
00:01:34,280 --> 00:01:38,040
‫- خذ يدي
‫- أظن أن عليكَ قول شيء ما لها

28
00:01:39,040 --> 00:01:40,480
‫أريد أن أحترم حدودها

29
00:01:45,080 --> 00:01:47,440
‫خذ يدي

30
00:01:48,080 --> 00:01:53,160
‫أيها الرب العظيم
‫وقدني إلى المنزل

31
00:01:59,709 --> 00:02:02,126
‫شكراً لغنائكِ
‫هذا يعني الكثير

32
00:02:02,240 --> 00:02:03,240
‫بالطبع

33
00:02:18,520 --> 00:02:21,080
‫(بيفرلي) كانت شقيقتي...

34
00:02:21,680 --> 00:02:23,800
‫وكانت شخصاً مختلفاً

35
00:02:23,920 --> 00:02:27,320
‫لقد عانت وكان لديها أخطاؤها
‫كانت معقدة بشكل كبير

36
00:02:28,480 --> 00:02:31,520
‫لكن تحت كل ذلك
‫كان هناك امرأة ذات موهبة كبيرة

37
00:02:33,000 --> 00:02:34,240
‫وقلب كبير للغاية

38
00:02:42,360 --> 00:02:43,480
‫وأحلام كبيرة

39
00:02:50,360 --> 00:02:52,000
‫أنا آسف، أنا...

40
00:02:52,560 --> 00:02:54,640
‫لا يفترض بها
‫أن تكون هنا الآن

41
00:02:54,760 --> 00:02:57,960
‫لم يحن وقتها بعد
‫لتكن هنا الآن!

42
00:03:00,400 --> 00:03:02,440
‫- لا أستطيع فعل هذا
‫- لا بأس

43
00:03:17,440 --> 00:03:19,640
‫(بيفرلي) تجاوزت الكثير عبر السنين

44
00:03:19,920 --> 00:03:22,520
‫الإساءة، الهجر، المرض النفسي

45
00:03:23,720 --> 00:03:29,760
‫لكن حبها للحياة، حبها للعائلة
‫وحبها للموسيقى هو ما جعلها تستمر

46
00:03:29,880 --> 00:03:32,280
‫ربما تكون قد ضلت طريقها
‫لمرة أو مرتين

47
00:03:32,680 --> 00:03:34,720
‫وربما نكون قد فقدنا صبرنا معها

48
00:03:35,040 --> 00:03:37,560
‫لكنها لم تتوقف
‫عن الكفاح لتصحح نفسها

49
00:03:37,680 --> 00:03:40,880
‫وعندما رأيناها في آخر مرة
‫كانت ما تزال كذلك

50
00:03:41,040 --> 00:03:42,680
‫نحن نحبكِ يا (بيفرلي)

51
00:03:42,800 --> 00:03:48,120
‫شكراً لروحكِ...
‫ولتضحيتكِ...

52
00:03:48,440 --> 00:03:51,640
‫ولعنايتكِ جيداً بشقيقكِ الأصغر

53
00:03:52,520 --> 00:03:54,000
‫فلترقدي بسلام

54
00:03:56,440 --> 00:03:57,640
‫انهضي من الفراش

55
00:03:58,480 --> 00:04:00,000
‫ما الذي تفعله هنا
‫بحق الجحيم؟

56
00:04:00,120 --> 00:04:01,280
‫لقد فاتتكِ مقابلة أخرى

57
00:04:01,400 --> 00:04:04,440
‫مما يعني أنها الخسارة الثالثة
‫لفرص لقاءات صحفية خلال عدة أيام

58
00:04:04,840 --> 00:04:06,640
‫عليكِ أن تتوقفي
‫عن التصرف كفتاة احتفالات

59
00:04:06,760 --> 00:04:08,400
‫وأن تبدأي بالتصرف
‫كشخص محترف

60
00:04:08,560 --> 00:04:10,960
‫نعم، أنا محترفة
‫ولطالما كنت محترفة

61
00:04:11,083 --> 00:04:12,625
‫أين هي أخلاق العمل يا (جولييت)؟

62
00:04:12,760 --> 00:04:15,320
‫أين هي الفنانة التي أطلقت ألبوماً
‫احتل المرتبة الأولى بأقل من أسبوع؟

63
00:04:15,600 --> 00:04:18,160
‫أنا آخذ إجازة لبضعة أيام

64
00:04:18,240 --> 00:04:21,720
‫أعني (لوك) في (نيويورك)
‫برفقة مرشدة صورته الاجتماعية

65
00:04:21,840 --> 00:04:23,920
‫والجولة التالية
‫لن تبدأ قبل بضعة أيام

66
00:04:24,320 --> 00:04:27,240
‫- ما هي القصة الكبيرة؟
‫- أتريدين ترشيحاً لجائزة الـ(أوسكار)؟

67
00:04:27,400 --> 00:04:29,360
‫أتريدين أن يبقى ألبومكِ
‫في المرتبة الأولى؟

68
00:04:29,480 --> 00:04:31,120
‫إذاً لا يوجد إجازة

69
00:04:31,240 --> 00:04:34,280
‫الآن لدي قناة (إي) تنتظر
‫لتسجيل (جولييت في الجولة)

70
00:04:34,400 --> 00:04:35,840
‫بدلاً من إجراء مقطع
‫عن (كايتي بيري)

71
00:04:36,000 --> 00:04:37,800
‫لكن كان عليّ منحهم الحرية الكاملة
‫بالدخول لتصوير هذا

72
00:04:37,960 --> 00:04:41,120
‫وأحد المراسلين سوف يسجل
‫كل ظهور إعلامي وكل حدث للمعجبين

73
00:04:41,240 --> 00:04:44,040
‫وكل مقابلة تجرينها
‫خلال اليومين القادمين

74
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
‫ماذا؟

75
00:04:45,240 --> 00:04:46,280
‫هذا برنامج الجولة الجديد

76
00:04:46,480 --> 00:04:47,980
‫يكفي أن نقول بأننا ربما
‫أفرطنا في حجز المواعيد

77
00:04:48,080 --> 00:04:50,240
‫لسوء الحظ لن أتمكن
‫من الإشراف على هذا

78
00:04:50,320 --> 00:04:51,440
‫لأن عليّ العودة إلى (ناشفيل)

79
00:04:51,720 --> 00:04:53,280
‫لذا تماسكي قليلاً

80
00:04:53,600 --> 00:04:56,040
‫وأريهم مدى روعة
‫أن تكوني نفسكِ

81
00:04:58,440 --> 00:05:01,520
‫اجلبي لي فنجان قهوة كبيراً

82
00:05:01,640 --> 00:05:04,280
‫- الآن!
‫- حسناً

83
00:05:09,040 --> 00:05:11,600
‫كانت جميلة جداً، الأغنية

84
00:05:11,720 --> 00:05:13,760
‫اعتدت غناءها كثيراً
‫في الكنيسة لذا...

85
00:05:14,080 --> 00:05:16,720
‫- كيف حالكِ؟
‫- أنا بخير

86
00:05:16,840 --> 00:05:19,520
‫تبدين كذلك
‫أعني بخير

87
00:05:20,040 --> 00:05:23,760
‫ربما نستطيع أن نذهب للشرب
‫أثناء مكوثكِ هنا

88
00:05:24,400 --> 00:05:27,200
‫لعلمكَ فقط، أنا أواعد أحدهم
‫في (لوس أنجلوس)

89
00:05:27,280 --> 00:05:28,720
‫نعم، صحيح، بالطبع

90
00:05:28,840 --> 00:05:31,800
‫- سيكون من الجيد أن نلتقي
‫- عليّ أن أبقى بجوار (سكارليت)

91
00:05:31,920 --> 00:05:34,200
‫نعم، بالتأكيد
‫أنتِ محقة، أنتِ محقة

92
00:05:34,760 --> 00:05:39,120
‫لكن إن حظيت ببعض الوقت
‫قد أقوم بالزيارة

93
00:05:39,240 --> 00:05:40,640
‫حسناً، أراكِ لاحقاً

94
00:05:42,920 --> 00:05:44,440
‫- مرحباً (سكارليت)
‫- مرحباً

95
00:05:44,720 --> 00:05:48,600
‫- كيف حالكِ؟
‫- بخير كما يُتوقع

96
00:05:49,640 --> 00:05:51,280
‫لكن من الجيد
‫أن أراكم يا شباب

97
00:05:51,760 --> 00:05:53,840
‫- كيف حال الطفلة؟
‫- إنها بخير، إنها رائعة

98
00:05:53,960 --> 00:05:54,960
‫ممتاز

99
00:05:55,840 --> 00:05:58,720
‫- أنا متأسف جداً بشأن والدتكِ
‫- وأنا أيضاً

100
00:05:58,840 --> 00:06:01,080
‫أشعر شعوراً سيئاً
‫لعدم تواجدي كما يفترض

101
00:06:01,200 --> 00:06:04,800
‫لا، لقد كنتَ منشغلاً
‫وكنتَ شجاعاً كثيراً أيضاً

102
00:06:05,520 --> 00:06:08,480
‫- اتصلي إن احتجتني، حسناً؟
‫- سأفعل، شكراً لك

103
00:06:08,600 --> 00:06:11,320
‫- الأمر ذاته هنا، في أي وقت
‫- شكراً لك

104
00:06:15,360 --> 00:06:16,760
‫- مرحباً
‫- مرحباً

105
00:06:17,080 --> 00:06:19,440
‫- شكراً لحضوركَ
‫- بالطبع

106
00:06:19,960 --> 00:06:22,400
‫شكراً لأنكَ كنتَ صديقي
‫عندما احتجت لصديق

107
00:06:23,800 --> 00:06:25,400
‫بالتأكيد

108
00:06:30,440 --> 00:06:32,600
‫- مرحباً
‫- مرحباً

109
00:06:35,840 --> 00:06:38,640
‫هلّا تعذرني للحظة؟

110
00:06:40,120 --> 00:06:42,880
‫- كيف حالها؟
‫- يصعب معرفة ذلك

111
00:06:43,360 --> 00:06:47,240
‫إن احتاجت لأي شيء على الإطلاق
‫اعلمني بذلك فقط

112
00:06:50,440 --> 00:06:52,480
‫(ديكون)؟

113
00:07:01,200 --> 00:07:03,120
‫- مرحباً
‫- مرحباً

114
00:07:03,240 --> 00:07:04,480
‫كيف حالكَ؟
‫هل أنتَ بخير؟

115
00:07:04,600 --> 00:07:07,800
‫لدي القليل من الأشخاص بعد لأودعهم
‫ومن بعدها سنعود إلى المنزل

116
00:07:07,920 --> 00:07:09,680
‫- حسناً
‫- حسناً

117
00:07:10,400 --> 00:07:11,880
‫تباً، المعذرة

118
00:07:14,440 --> 00:07:16,600
‫سأتلقى هذه المكالمة بسرعة
‫أنا آسفة

119
00:07:16,920 --> 00:07:17,960
‫مرحباً

120
00:07:18,200 --> 00:07:20,240
‫مرحباً، يتكلم معكِ
‫الفنان الأهم لديكِ

121
00:07:20,400 --> 00:07:22,040
‫ماذا تفعل باتصالكَ بي؟
‫ظننت أنكَ في إجازة

122
00:07:22,160 --> 00:07:24,600
‫كنت كذلك لكنني شعرت بالضجر
‫والآن أصبحت جاهزاً للعمل

123
00:07:25,120 --> 00:07:26,480
‫احزري من سيأتي
‫إلى (ناشفيل)؟

124
00:07:28,960 --> 00:07:32,680
‫(ناشفيل)

125
00:07:36,520 --> 00:07:38,520
‫ما أخبار المنتجين؟

126
00:07:38,640 --> 00:07:41,880
‫أجريت بعض المكالمات
‫ويبدو أن هناك الكثير من الاهتمام

127
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
‫لكن (راي) لم يكن يفترض به
‫أن يأتي إلا بعد أسابيع

128
00:07:44,120 --> 00:07:45,600
‫أعلم هذا، لكنه آتٍ

129
00:07:45,720 --> 00:07:46,887
‫لذا سيكون علينا
‫التعامل مع الأمر فقط

130
00:07:47,000 --> 00:07:49,040
‫أفهم هذا، لا بد أنه
‫متحمس للتوقيع معنا

131
00:07:49,200 --> 00:07:50,960
‫انظري، أعلم أنه يوم صعب على العائلة

132
00:07:51,080 --> 00:07:55,840
‫لذا لمَ لا تدعينني أستقبل (ماركوس)
‫وأرتب أموره وأزيح هذا عن كاهلكِ؟

133
00:07:55,960 --> 00:07:57,960
‫سأريه أنحاء المدينة
‫وسأبهره بمخططاتنا له

134
00:07:58,280 --> 00:07:59,680
‫نعم، سيكون ذلك رائعاً

135
00:07:59,880 --> 00:08:02,480
‫ولتعلمه بالطبع
‫أن لدي وفاة في العائلة

136
00:08:02,600 --> 00:08:04,000
‫- وإلا كنت سأحضر أيضاً
‫- حسناً، بالتأكيد

137
00:08:04,120 --> 00:08:05,480
‫متى تظنين أنه سيكون
‫بوسعكِ الاتصال به؟

138
00:08:05,880 --> 00:08:08,400
‫أتعلم ماذا؟
‫اجلبه إلى الـ(أوبري) ليلة الغد

139
00:08:08,480 --> 00:08:09,880
‫أعني لدي حفلة هناك بأي حال

140
00:08:10,000 --> 00:08:11,480
‫صحيح، وبذلك يراكِ تؤدين

141
00:08:11,600 --> 00:08:13,560
‫- ويرى إطلاق فنان آخر في الشركة
‫- بالضبط

142
00:08:14,280 --> 00:08:15,640
‫لنريه أداء موسيقى الـ(كانتري)

143
00:08:17,440 --> 00:08:21,640
‫58، 59، 60

144
00:08:21,960 --> 00:08:24,200
‫- إذاً تبدأين كل يوم بتمارين رياضية؟
‫- أجل

145
00:08:24,360 --> 00:08:28,520
‫التمرين يلعب دوراً هاماً
‫في قدرتي على فعل كل ما أفعله

146
00:08:28,640 --> 00:08:31,600
‫هذا مجهود كبير فكل ساعة
‫من اليوم تقريباً مقررة مسبقاً

147
00:08:31,920 --> 00:08:33,560
‫هذا لا يترك لكِ وقتاً
‫مع عائلتكِ حتى

148
00:08:35,400 --> 00:08:37,400
‫بمناسبة حديثنا
‫هذا زوجي يتصل

149
00:08:37,480 --> 00:08:38,680
‫هلّا تعذرينني للحظة؟

150
00:08:39,480 --> 00:08:41,640
‫مرحباً عزيزتي
‫كنت أتأمل اتصالكَ

151
00:08:41,920 --> 00:08:43,400
‫أحب سماع صوتك

152
00:08:43,480 --> 00:08:45,480
‫أنتِ تعرفين بأنني (ليندسي)
‫أليس كذلك؟

153
00:08:45,600 --> 00:08:48,480
‫- أنا اتصل بكِ لأنني...
‫- أجل يا حمقاء، أعلم هذا

154
00:08:48,720 --> 00:08:50,200
‫انظري، أنا آسفة
‫ما زال لديّ ستة أحداث اليوم

155
00:08:50,320 --> 00:08:52,040
‫وسأحتاج لشيء
‫أقوى من القهوة لاجتاز هذا

156
00:08:52,160 --> 00:08:54,120
‫حسناً؟ لا شيء غير قانوني...

157
00:08:54,240 --> 00:08:59,240
‫شيء تحصلين عليه من الطبيب
‫شيء لتعزيز الطاقة

158
00:08:59,360 --> 00:09:01,760
‫ليس لدي أي أصدقاء
‫في مجال الطب، ليس هنا بأي حال

159
00:09:01,880 --> 00:09:03,520
‫إذاً صادقي أحدهم

160
00:09:04,280 --> 00:09:08,400
‫اشتقت إليكِ حبيبتي
‫أمكِ تحبكِ

161
00:09:08,680 --> 00:09:10,040
‫حسناً، وداعاً

162
00:09:10,880 --> 00:09:12,720
‫إنها محببة للغاية

163
00:09:14,040 --> 00:09:16,400
‫أفضل عشرة دولارات
‫أنفقها قط

164
00:09:16,520 --> 00:09:18,240
‫هذا لا ينجح كثيراً مؤخراً

165
00:09:18,360 --> 00:09:19,800
‫- حقاً؟
‫- أظن أن أسنانها تنبت

166
00:09:19,920 --> 00:09:22,760
‫هل أنتِ مستاءة يا صغيرتي؟

167
00:09:22,920 --> 00:09:25,640
‫- كيف كانت الجنازة؟
‫- كانت محزنة جداً

168
00:09:26,520 --> 00:09:28,080
‫شكراً مجدداً على رعايتها

169
00:09:28,400 --> 00:09:29,960
‫نعم، في أي وقت
‫أنتَ تعلم هذا

170
00:09:30,080 --> 00:09:33,040
‫يسعدني قولكِ لهذا
‫لأنني سأطلب ذلك بشكل أكبر

171
00:09:33,800 --> 00:09:36,400
‫- عليّ العثور على عمل
‫- بجد، أي شيء تحتاجه

172
00:09:37,160 --> 00:09:39,480
‫ما أحتاجه هو أن تعود
‫زوجتي إلى رشدها

173
00:09:40,520 --> 00:09:42,440
‫خلال الجنازة كنت أفكر...

174
00:09:42,560 --> 00:09:46,880
‫(بيفرلي) كانت مريضة
‫لكنها لم تتوقف عن حب ابنتها

175
00:09:48,320 --> 00:09:52,320
‫ولا أصدق أن (جولييت)
‫توقفت أيضاً

176
00:09:52,440 --> 00:09:54,680
‫ربما كنت غير صبور فقط

177
00:09:54,800 --> 00:09:57,200
‫ربما عليّ أن أثق
‫بأن ما يجمعنا لم ينكسر بعد

178
00:09:57,600 --> 00:09:59,960
‫وبأنها ما تزال هناك
‫في مكان ما

179
00:10:01,040 --> 00:10:02,440
‫ما الخطب يا صغيرتي؟

180
00:10:08,440 --> 00:10:11,680
‫ما نسعى لفعله في (هاي واي 65)
‫هو دعم الفنانين لدينا بشكل كامل

181
00:10:11,840 --> 00:10:13,520
‫هذا رائع
‫إذاً أين هي (راينا)؟

182
00:10:13,680 --> 00:10:16,600
‫- هذا مكتبها؟
‫- نعم، إنه كذلك

183
00:10:17,800 --> 00:10:19,880
‫لسوء الحظ فإن (راينا)
‫لديها حالة وفاة عائلية

184
00:10:20,000 --> 00:10:24,600
‫لذا لن تتمكن من الانضمام إلينا
‫لكنها متشوقة لرؤيتكَ غداً

185
00:10:25,760 --> 00:10:28,680
‫- غداً؟ متى؟
‫- عند المساء

186
00:10:28,800 --> 00:10:32,720
‫لقد قمنا بترتيب مواعيد لكَ
‫مع أفضل المنتجين في المجال خلال اليوم

187
00:10:33,040 --> 00:10:35,680
‫وليلة الغد لدى (راينا) عرض
‫على مسرح الـ(غراند أول أوبري)

188
00:10:35,800 --> 00:10:37,840
‫وتودكَ أن تنضم إليها
‫كضيف خلف الكواليس

189
00:10:37,960 --> 00:10:41,480
‫إنها تشعر بأنه قد يكون
‫تعريفاً مثالياً لكَ بموسيقى الـ(كانتري)

190
00:10:41,600 --> 00:10:43,400
‫لأن مسرح الـ(أوبري)
‫هو مركز لهذه الموسيقى

191
00:10:43,520 --> 00:10:44,520
‫يعجبني هذا

192
00:10:45,040 --> 00:10:47,320
‫و(ليلى غران) فنانة أخرى
‫في (هاي واي 65)...

193
00:10:47,440 --> 00:10:48,880
‫ستظهر في أدائها الأول الليلة

194
00:10:49,200 --> 00:10:50,920
‫(غراند أول أوبري)؟

195
00:10:51,400 --> 00:10:53,440
‫هناك قاموا بتصوير
‫برنامج الـ(هي هاو)، أليس كذلك؟

196
00:10:55,480 --> 00:10:57,560
‫أنا مسرورة جداً
‫لأنكَ عدت إلى المنزل

197
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
‫وأنا أيضاً

198
00:10:58,920 --> 00:11:02,480
‫شعرت بأنني وحيدة جداً بعد اكتشافي
‫لتوقيع (راينا) مع (ماركوس كين)

199
00:11:02,640 --> 00:11:04,200
‫الله وحده يعلم
‫بأنه لم يتوقع أحد ذلك

200
00:11:04,320 --> 00:11:07,040
‫انتهيت من البقاء في (هاي واي 65)
‫على أمل أن أكون أولوية

201
00:11:08,560 --> 00:11:11,160
‫لا تقل أنكَ أخبرتني بهذا

202
00:11:13,480 --> 00:11:17,880
‫انظري، بقدر ما يؤلمني قول هذا
‫لكن (راينا) لم تعاملكِ بسوء

203
00:11:18,000 --> 00:11:20,480
‫لقد أوصلتكِ إلى الـ(أوبري)
‫وهو نصف المعركة في هذه البلدة

204
00:11:20,640 --> 00:11:24,120
‫فيما يخص التوقيع مع نجم (روك)
‫فتلك حركة ذكية

205
00:11:24,880 --> 00:11:29,120
‫وهي ستساعدكِ كثيراً
‫لأن المد العالي يرفع السفن

206
00:11:30,080 --> 00:11:34,040
‫بالطبع كوني مدير أعمالكِ
‫سوف أضمن حدوث ذلك

207
00:11:34,600 --> 00:11:37,200
‫أتمنى لو أنكَ تحضر غداً
‫كشريكي في الحفلة

208
00:11:37,320 --> 00:11:40,360
‫نعم، أظن أن احتضانكِ لي علناً
‫لن يكون منظراً مفيداً لمهنتكِ

209
00:11:40,840 --> 00:11:42,440
‫أو لظهوركِ الأول في الـ(أوبري)

210
00:11:43,480 --> 00:11:45,280
‫لكنني أعلم ما قد يفيد

211
00:11:51,840 --> 00:11:53,760
‫يا للروعة!

212
00:11:56,080 --> 00:11:57,080
‫إنه ممتاز

213
00:12:00,160 --> 00:12:02,600
‫تفضلي، لا تنسي شراء الألبوم، حسناً؟

214
00:12:03,720 --> 00:12:04,760
‫لكم من الوقت سنفعل هذا؟

215
00:12:04,880 --> 00:12:07,600
‫- تبقت عشر دقائق لننتهي
‫- هذا قريب بما يكفي

216
00:12:07,680 --> 00:12:08,920
‫شكراً جزيلاً لقدومكم جميعاً

217
00:12:09,080 --> 00:12:11,080
‫أنا آسفة جداً
‫لأن عليّ المغادرة

218
00:12:11,200 --> 00:12:14,200
‫لكنني سأضمن أن يحصل كل شخص
‫في الصف على ألبوم مجاني، حسناً؟

219
00:12:15,640 --> 00:12:17,920
‫- إنهم يصطفون في الشارع
‫- أعلم هذا

220
00:12:18,040 --> 00:12:20,200
‫- وأنا أحب المعجبين خاصتي لكن...
‫- لكن هناك الكثير منهم

221
00:12:20,320 --> 00:12:21,720
‫لا يوجد ما يسمى
‫بالكثير من المعجبين

222
00:12:21,840 --> 00:12:24,120
‫هلّا تعذرينني لدقيقة؟
‫وعدت صديقتي أن ألتقي بصديقها

223
00:12:24,280 --> 00:12:25,400
‫- أجل
‫- شكراً

224
00:12:28,000 --> 00:12:29,280
‫- أنتَ الطبيب؟
‫- نعم، هذا (كين)

225
00:12:29,400 --> 00:12:30,840
‫حصلت على اسمه
‫من أحدهم في الفندق

226
00:12:30,960 --> 00:12:32,760
‫ماذا لديكَ من أجل زيادة
‫القدرة على الاحتمال؟

227
00:12:32,920 --> 00:12:34,520
‫(أديرال)، يبقيكِ نشيطة
‫لساعات طويلة

228
00:12:34,640 --> 00:12:36,200
‫هل لديكِ قلم؟
‫سأحتاج للكثير من هذا

229
00:12:38,600 --> 00:12:40,320
‫قم بتمرير الوصفة لها، حسناً؟

230
00:12:42,760 --> 00:12:45,160
‫إليكَ الشيك
‫يفترض بهذا أن يكفي

231
00:12:47,600 --> 00:12:49,520
‫لا بد أنكِ تعبتِ كثيراً
‫من منح التوقيعات

232
00:12:49,640 --> 00:12:52,080
‫ليس كثيراً، المحطة التالية
‫لقاء مع نادي المعجبين

233
00:12:52,200 --> 00:12:54,360
‫شكراً جزيلاً لكم جميعاً
‫أنا أحبكم! تعالي

234
00:13:00,440 --> 00:13:01,960
‫الفتيات جائعات
‫هل أنتَ جائع أيضاً؟

235
00:13:02,080 --> 00:13:03,760
‫أنا عطشان فقط

236
00:13:07,760 --> 00:13:09,920
‫كنت أفكر أنني أستطيع ربما
‫لا أعلم...

237
00:13:10,040 --> 00:13:15,520
‫أن أسخن إحدى الأطباق و...
‫يمكننا أن نحظى بليلة هادئة

238
00:13:15,880 --> 00:13:18,120
‫يمكننا أن نشاهد فيلماً ما
‫أو نسير في نزهة إن أردت

239
00:13:18,240 --> 00:13:20,560
‫عزيزتي، لا أريد مشاهدة فيلم
‫ولا أريد الذهاب في نزهة

240
00:13:20,680 --> 00:13:23,120
‫وبالتأكيد لا أريد تناول
‫طعام من أطباق الجنازة

241
00:13:23,280 --> 00:13:25,280
‫حسناً؟ أنا آسف
‫لا أعلم فقط ما أريد فعله

242
00:13:25,400 --> 00:13:26,680
‫أنا فقط...

243
00:13:30,200 --> 00:13:31,320
‫أحتاج أن أذهب إلى اجتماع

244
00:13:34,840 --> 00:13:37,760
‫إذاً رتبت لـ(زوي) مكان
‫نومها على كنبة السحب

245
00:13:37,920 --> 00:13:40,920
‫أردت فقط أن أطمئن عليكِ
‫أيمكنني أن أفعل لكِ أي شيء؟

246
00:13:41,080 --> 00:13:44,480
‫هذا الزر
‫أيمكنكَ فكه من فضلك؟

247
00:13:44,600 --> 00:13:45,600
‫نعم

248
00:13:45,880 --> 00:13:49,280
‫(سكارليت)، أعلم أنكِ تشعرين
‫بالكثير من الألم

249
00:13:49,400 --> 00:13:51,320
‫وعلى الأرجح أنكِ لا ترغبين
‫بالتحدث كثيراً الآن

250
00:13:51,440 --> 00:13:55,880
‫لكنني قرأت الكثير
‫عن مراحل الحزن وأظن...

251
00:13:56,000 --> 00:13:57,240
‫لا تفعل هذا

252
00:13:57,880 --> 00:13:58,960
‫أفعل ماذا؟ ماذا فعلت؟

253
00:13:59,080 --> 00:14:01,080
‫لا أحتاجكَ أن تروي
‫كتابات (كوبلر روس)

254
00:14:01,200 --> 00:14:03,080
‫أنا أقرأ الكتب أيضاً
‫ولست إحدى مرضاك

255
00:14:03,200 --> 00:14:05,520
‫حسناً، أنا آسف
‫لم أكن أقصد مكالمتكِ كمريضتي...

256
00:14:05,840 --> 00:14:07,880
‫هذا ليس خطأكَ
‫أنتَ تتكلم بلغة مختلفة

257
00:14:08,240 --> 00:14:10,680
‫أنتَ تتحدث كالطبيب
‫وأنا لا أتحدث مثلكَ

258
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
‫هذا محبط للغاية

259
00:14:22,120 --> 00:14:24,840
‫بعد كل العمل الجاد
‫الذي بذلته في شيء ما

260
00:14:25,560 --> 00:14:28,600
‫أعني، لقد تعرضت للخسارات
‫لكن هذا...

261
00:14:29,920 --> 00:14:33,000
‫هذا الحلم
‫الذي حولته إلى حقيقة...

262
00:14:33,640 --> 00:14:35,920
‫خسارته ستؤلمني أكثر

263
00:14:37,480 --> 00:14:42,920
‫مثل أي شخص آخر في هذه الغرفة
‫أنا بالفعل... عاجز

264
00:14:49,400 --> 00:14:54,280
‫آسف لأنني تكلمت عن المال
‫بالمقارنة مع ما تعاني منه

265
00:14:56,840 --> 00:15:00,120
‫- هل ستتكلم الليلة؟
‫- أشك في هذا

266
00:15:02,680 --> 00:15:04,400
‫لن ينفعني ذلك بأي شيء

267
00:15:07,120 --> 00:15:08,560
‫اسمع يا (فرانكي)
‫سوف أخرج من هنا

268
00:15:08,720 --> 00:15:12,960
‫إن كنت تحتاج لقاء أحدهم
‫فأنا في الأرجاء

269
00:15:13,360 --> 00:15:14,880
‫أجل

270
00:15:31,720 --> 00:15:34,760
‫(ليندسي)، أنا متوترة جداً
‫ألديكِ شيء يساعد على الاسترخاء؟

271
00:15:34,880 --> 00:15:37,200
‫أظن أنني أحمل حبوباً منومة
‫في مكان ما هنا

272
00:15:37,320 --> 00:15:40,760
‫- الحمد لله، أعطني إياها
‫- حسناً

273
00:15:41,080 --> 00:15:42,800
‫كم من الوقت تحتاج
‫هذه الحبوب ليبدأ مفعولها؟

274
00:15:42,920 --> 00:15:44,200
‫لا أعلم، نصف ساعة ربما

275
00:15:44,400 --> 00:15:45,880
‫ليس لدي كل هذا الوقت

276
00:16:04,160 --> 00:16:07,360
‫لم يكن علينا الخروج
‫كان بوسعي تحضير الفطور لثلاثتنا

277
00:16:07,480 --> 00:16:08,920
‫لا، أردت الخروج من المنزل

278
00:16:09,920 --> 00:16:11,840
‫أخبرني عن حبيبكِ؟
‫هل العلاقة جدّية؟

279
00:16:12,920 --> 00:16:15,520
‫على الإطلاق
‫وهذا ما يعجبني في الأمر

280
00:16:16,360 --> 00:16:19,480
‫لكنني لم آتِ إلى هنا للتكلم عنه
‫كيف حالكِ أنتِ؟

281
00:16:19,680 --> 00:16:22,240
‫أفضل بوجودكِ هنا
‫لأنكِ كنتِ تعرفين أمي

282
00:16:22,360 --> 00:16:24,920
‫كانت لتحب المأتم
‫الذي رتبته من أجلها

283
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
‫شكراً لكِ

284
00:16:26,400 --> 00:16:28,480
‫ما زلت أظن أنه كان
‫يجب إقامته في (ناتشيز)

285
00:16:28,600 --> 00:16:32,640
‫(ديكون) أراده أن يقام هنا
‫وشعرت بأنه لا يجدر بي مجادلته

286
00:16:32,840 --> 00:16:35,240
‫وهو ما لم ينفع بأي شيء
‫لأنه ما يزال لا يكلمني

287
00:16:35,360 --> 00:16:38,000
‫سوف يعود لمكالمتكِ
‫كلاكما تحتاجان للوقت فقط

288
00:16:38,120 --> 00:16:40,320
‫ربما بعد الجولة
‫يمكنكِ الجلوس برفقته و...

289
00:16:40,440 --> 00:16:42,360
‫لا أعلم إن كان
‫سيكون هناك جولة

290
00:16:42,520 --> 00:16:45,440
‫لا أشعر أنني قادرة على التجوال
‫في أنحاء البلاد لأداء أغانٍ

291
00:16:45,560 --> 00:16:47,160
‫في حين أنني دفنت والدتي للتو

292
00:16:47,280 --> 00:16:50,600
‫سوف تجتازين هذا
‫فلديكِ أنا

293
00:16:50,800 --> 00:16:53,360
‫- ولديكِ (كايلب)
‫- إنه يشبه معانقة كتاب

294
00:16:59,960 --> 00:17:01,120
‫(ليندس)، قهوة

295
00:17:01,240 --> 00:17:02,520
‫- هذه لي، لكن حسناً
‫- شكراً

296
00:17:02,640 --> 00:17:03,880
‫- تحملين حقيبتي، صحيح؟
‫- أجل

297
00:17:04,000 --> 00:17:05,480
‫أيمكنني أخذ
‫حبوب الفيتامين خاصتي؟

298
00:17:05,600 --> 00:17:07,200
‫أحتاج لكل مساعدة
‫يمكنني الحصول عليها اليوم

299
00:17:07,320 --> 00:17:08,320
‫ما هو برنامجي اليوم؟

300
00:17:08,440 --> 00:17:11,320
‫حالياً لديكِ اجتماع مع نادي المعجبين
‫بحضور الصحافة والمروجين الإذاعيين

301
00:17:11,440 --> 00:17:13,280
‫ثم لديكِ جولة في الملعب

302
00:17:13,400 --> 00:17:15,080
‫ومن ثم لديكِ برنامج إذاعي
‫مع (دي جاي ماكس)

303
00:17:15,200 --> 00:17:16,320
‫ومن ثم تنتهين

304
00:17:16,800 --> 00:17:18,440
‫وأستطيع حينها التخلص
‫من تلك المراسلة اللعينة

305
00:17:18,600 --> 00:17:20,240
‫- مرحباً
‫- مرحباً

306
00:17:22,840 --> 00:17:23,840
‫حسناً

307
00:17:24,360 --> 00:17:27,440
‫مرحباً!
‫هل أقف في المكان الصحيح؟

308
00:17:30,120 --> 00:17:33,000
‫أعلم أنكَ رجل منشغل
‫لذا سأكون صريحاً فقط

309
00:17:33,840 --> 00:17:35,240
‫أحتاج لعمل إنتاجي

310
00:17:35,360 --> 00:17:37,040
‫لقد كنتم راضين
‫عن عملي مع (سايدي)

311
00:17:37,200 --> 00:17:40,520
‫لذا كنت آمل أن يكون هناك
‫شيء آخر توكلونني به

312
00:17:40,640 --> 00:17:41,920
‫أعلم أنكم وقعتم
‫مع (ماركوس كين)

313
00:17:42,040 --> 00:17:44,760
‫نعم، هذا صحيح، وقد وصل
‫إلى البلدة بشكل غير متوقع

314
00:17:44,880 --> 00:17:46,240
‫حقاً؟ هذا ممتاز

315
00:17:46,360 --> 00:17:48,000
‫- متى أستطيع لقاءه؟
‫- لا يمكنكَ ذلك

316
00:17:48,080 --> 00:17:50,160
‫لقد حجزت له مواعيد مسبقة
‫مع كل منتج هام في المدينة

317
00:17:50,320 --> 00:17:53,880
‫حسناً، لكنني أعرف موسيقاه
‫أفضل من أي منهم غالباً

318
00:17:54,360 --> 00:17:56,800
‫- (أيفري)...
‫- انظر، أنا انتقلت من موسيقى الـ(روك)

319
00:17:56,920 --> 00:17:58,800
‫أعرف كيف أستطيع نقل
‫هذا الرجل إلى موسيقى الـ(كانتري)

320
00:17:58,960 --> 00:18:01,840
‫هل تطلب مني بجد أن ألغي
‫منتجاً آخر لأتمكن من إدخالكَ؟

321
00:18:01,960 --> 00:18:04,800
‫لا، أنا أطلب منكَ أن تجد لي
‫عشر دقائق لأكلم الرجل، هذا فقط

322
00:18:04,920 --> 00:18:08,160
‫أعطني فرصة فقط، أرجوك

323
00:18:09,240 --> 00:18:10,640
‫حسناً، ما رأيكَ بهذا؟

324
00:18:10,760 --> 00:18:13,120
‫(ماركوس) سيكون خلف الكواليس
‫في الـ(أوبري) الليلة برفقة (راينا)

325
00:18:13,240 --> 00:18:15,680
‫سأسألها عن رأيها
‫في تقديمكَ له

326
00:18:15,800 --> 00:18:17,160
‫ربما يمكننا حينها
‫تدبر لقاء غير رسمي بينكما

327
00:18:17,240 --> 00:18:22,200
‫لكن اسمع، لا وعود
‫(ماركوس) هو رجل صعب

328
00:18:23,200 --> 00:18:24,880
‫هل تحتاج للمساعدة
‫في أي شيء؟

329
00:18:25,040 --> 00:18:26,520
‫لا، أنا سأتولى أمر هذا
‫أظن أنني انتهيت

330
00:18:27,160 --> 00:18:30,640
‫سوف يستغرقنا الأمر غالباً 45 دقيقة
‫لنصل إلى الـ(أوبري) مع الازدحام

331
00:18:30,760 --> 00:18:32,640
‫لذا يجدر بنا أن نتحرك

332
00:18:32,760 --> 00:18:34,440
‫عزيزتي، لا أظن أنني أستطيع الذهاب
‫إن كان هذا ممكناً

333
00:18:35,400 --> 00:18:38,120
‫لا أعلم كم من أحاديث التعازي
‫يمكنني أن أجري

334
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
‫بالطبع يا عزيزي

335
00:18:39,440 --> 00:18:40,960
‫أنتن أيتها الفتيات
‫اذهبن واستمتعن بوقتكن

336
00:18:41,400 --> 00:18:42,640
‫حظاً موفقاً

337
00:18:43,800 --> 00:18:46,200
‫أتعلمين يا أمي؟
‫أظن أنني سأبقى في المنزل أيضاً

338
00:18:46,600 --> 00:18:50,040
‫ماذا؟ عزيزتي
‫(ماركوس كين) سيكون هناك

339
00:18:50,120 --> 00:18:53,840
‫أعلم هذا، لكن أفضل أن أبقى
‫في المنزل بصحبة والدي

340
00:18:54,040 --> 00:18:55,360
‫حسناً، أقدر لكِ هذا

341
00:18:55,480 --> 00:18:57,000
‫سوف أذهب لتغيير ملابسي إذاً

342
00:18:57,160 --> 00:18:58,280
‫حسناً يا عزيزتي

343
00:18:58,400 --> 00:18:59,840
‫إن لم تكن (مادي)
‫فلا أريد الذهاب أيضاً

344
00:19:00,280 --> 00:19:04,880
‫أنتما تذهلانني الآن
‫أعني إنه مغنيكما المفضل!

345
00:19:05,040 --> 00:19:08,480
‫إنه مغني (مادي) المفضل
‫وليس المفضل لدي

346
00:19:14,920 --> 00:19:16,000
‫مرحباً

347
00:19:16,480 --> 00:19:20,520
‫- ماذا تفعل... هل (سكارليت) بخير؟
‫- لا، أعني، بلى

348
00:19:20,680 --> 00:19:22,080
‫إنها على ما يرام

349
00:19:22,160 --> 00:19:27,080
‫أود الاستعانة بعرضكَ
‫في مساعدتي

350
00:19:27,560 --> 00:19:28,560
‫أنا مرتبك

351
00:19:29,120 --> 00:19:31,840
‫هذا صعب كثيراً عليها
‫وأنا أحاول ما بوسعي

352
00:19:31,960 --> 00:19:36,520
‫لكن كل شيء أقوله
‫يجعلها تشعر بأنها مريضتي

353
00:19:36,640 --> 00:19:38,560
‫وليس كالمرأة التي...

354
00:19:40,720 --> 00:19:42,680
‫أريدها أن تعلم
‫كم أهتم لأمرها

355
00:19:42,840 --> 00:19:46,560
‫وأنني موجود من أجلها
‫وأريدها أن تسمح لي بذلك

356
00:19:46,680 --> 00:19:48,840
‫لكن الأمر يبدو
‫وكأنها لا تستطيع سماعي

357
00:19:49,480 --> 00:19:54,760
‫لذا كنت أفكر بأنني ربما
‫أستطيع محاولة تكلم لغتها

358
00:19:58,160 --> 00:20:01,200
‫- كتبت أغنية؟
‫- بدأت بكتابتها

359
00:20:01,320 --> 00:20:05,080
‫وأتساءل إن كان بوسعكَ
‫مساعدتي في إنهائها

360
00:20:14,080 --> 00:20:15,400
‫- مرحباً
‫- مرحباً

361
00:20:15,520 --> 00:20:17,640
‫- كيف حالك؟
‫- جيد، شكراً لكِ

362
00:20:17,760 --> 00:20:19,880
‫- جيد، سررت برؤيتك
‫- سررت برؤيتكِ أيضاً

363
00:20:20,080 --> 00:20:21,560
‫- أتيت لرؤية عرضكِ الليلة
‫- شكراً لكَ

364
00:20:21,680 --> 00:20:23,640
‫أنتِ و(ليلى)
‫أعني قد نكون حبيبين سابقين

365
00:20:23,760 --> 00:20:26,280
‫لكننا ما زلنا صديقين
‫وأنا فخور جداً بها

366
00:20:26,400 --> 00:20:28,200
‫عليّ أن أقول
‫بأنني فخورة جداً بكَ

367
00:20:28,280 --> 00:20:31,400
‫إفصاحكَ عن الحقيقة للعالم
‫بهذا الشكل ليس سهلاً أبداً

368
00:20:31,520 --> 00:20:33,560
‫- لا، لم يكن سهلاً أبداً
‫- المعذرة (راينا)؟

369
00:20:33,800 --> 00:20:35,440
‫- نعم؟
‫- أيمكنني التقاط صورة لكِ؟

370
00:20:35,560 --> 00:20:36,560
‫بالطبع

371
00:20:36,680 --> 00:20:38,920
‫لديكِ (ويل ليكسينغتن) هنا أيضاً
‫تعال، دعنا نأخذ صورة لأنفسنا

372
00:20:40,760 --> 00:20:41,960
‫حسناً

373
00:20:43,240 --> 00:20:45,720
‫- شكراً جزيلاً لكما
‫- حسناً، بالطبع، اعتني بنفسكِ

374
00:20:45,840 --> 00:20:48,360
‫يجدر بي غالباً أن أذهب
‫للتحقق من أمر (ليلى)

375
00:20:49,040 --> 00:20:50,840
‫- سررت برؤيتكَ
‫- سررت برؤيتكِ أيضاً

376
00:20:50,960 --> 00:20:51,960
‫- حسناً
‫- حظاً موفقاً

377
00:20:52,160 --> 00:20:53,160
‫شكراً

378
00:21:00,080 --> 00:21:02,120
‫- كيف تشعرين؟
‫- متوترة

379
00:21:02,240 --> 00:21:04,400
‫- لكنها ستكون رائعة
‫- نعم، إنها كذلك

380
00:21:04,520 --> 00:21:05,720
‫يمكننا أن نتفق على هذا

381
00:21:05,840 --> 00:21:08,280
‫عزيزتي، يمكنكِ فعل هذا
‫أنتِ تنتمين لهذا المكان

382
00:21:08,400 --> 00:21:09,600
‫شكراً لكِ

383
00:21:09,760 --> 00:21:10,920
‫سيداتي وسادتي

384
00:21:11,080 --> 00:21:14,240
‫أرجوكم رحبوا على المسرح
‫بظهورها الأول في الـ(أوبري)...

385
00:21:14,400 --> 00:21:16,520
‫الآنسة (ليلى غران)

386
00:21:26,040 --> 00:21:30,400
‫أحياناً نرقص في المطبخ
‫أحياناً أرمي صحون العشاء

387
00:21:30,560 --> 00:21:34,960
‫أحياناً يكون العالم متماسكاً
‫أحياناً تهتز الأرض بنا

388
00:21:35,080 --> 00:21:37,240
‫هذا هو الحب

389
00:21:38,240 --> 00:21:40,040
‫يسعدني أخيراً أنكِ عاملتِ
‫عميلتي بطريقة جيدة

390
00:21:40,320 --> 00:21:41,320
‫اصمت يا (جيف)

391
00:21:43,280 --> 00:21:47,280
‫نعم، نربح القليل
‫ونخسر القليل

392
00:21:47,720 --> 00:21:51,640
‫نشفي القليل
‫ونؤذي القليل

393
00:21:51,760 --> 00:21:57,520
‫نحن فوضى
‫نحن فوضى تستحق إحداث حطام

394
00:21:58,760 --> 00:22:01,840
‫- حطام يستحق الإنقاذ
‫- لطالما ظننت أنكَ ستقف هناك

395
00:22:02,600 --> 00:22:05,120
‫نقود أحدنا الآخر إلى الجنون

396
00:22:05,240 --> 00:22:11,160
‫يحتاج الأمر لبعض الوقت لكن يا عزيزي
‫إنه وقت مهدور بشكل جيد

397
00:22:14,280 --> 00:22:17,640
‫- أظن أنني أرى نفسي كمؤدية
‫- وليس كنجمة؟

398
00:22:17,880 --> 00:22:19,640
‫هيا، أنتِ تظهرين
‫في شاشات السينما

399
00:22:19,760 --> 00:22:23,200
‫- مثلت في فيلم واحد
‫- وقد كان ناجحاً مثل ألبومكِ أيضاً

400
00:22:23,320 --> 00:22:26,440
‫أنتِ عظيمة جداً
‫وهذا ما يجعلكِ أيقونة

401
00:22:26,600 --> 00:22:28,240
‫يا للهول!
‫لا أعلم بشأن هذا

402
00:22:28,320 --> 00:22:30,040
‫هذا حقيقي
‫الناس مبهورون بكِ

403
00:22:30,200 --> 00:22:31,760
‫يريدون معرفة كل جزء
‫يخص حياتكِ

404
00:22:31,880 --> 00:22:34,720
‫هناك حرفياً مراسلة في الاستديو
‫أثناء إجرائنا لهذه المقابلة الآن

405
00:22:34,840 --> 00:22:36,600
‫هذا صحيح، لقد أمسكت بي
‫أمسكت بي

406
00:22:36,720 --> 00:22:39,040
‫لا بد أنه الجزء الأصعب
‫في كل هذا، صحيح؟

407
00:22:39,160 --> 00:22:42,200
‫عندما تصبحين مشهورة
‫كل شيء يصبح كذلك حولكِ

408
00:22:42,320 --> 00:22:44,120
‫- نعم
‫- هذا ما ظهر في الصحف اليوم

409
00:22:44,280 --> 00:22:45,920
‫هل تقرأين الصحف
‫يا (جولييت)؟

410
00:22:47,760 --> 00:22:49,920
‫لا، ليس إن كان
‫بوسعي تفادي ذلك

411
00:22:50,040 --> 00:22:53,960
‫وأنا أيضاً، لكن للجمهور المستمع
‫هذه صورة مقال في صحيفة

412
00:22:54,080 --> 00:22:57,080
‫يظهر فيها زوجكِ
‫برفقة سيدة مجهولة

413
00:22:57,200 --> 00:23:01,560
‫وعنوانها، هل والد طفلة (جولييت)
‫يجد الحب في مكان آخر؟

414
00:23:01,760 --> 00:23:03,920
‫لا بد أن هذا النوع من الأشياء
‫يحدث طيلة الوقت، صحيح؟

415
00:23:04,040 --> 00:23:06,560
‫الناس يلتقطون الصور
‫لكِ ولعائلتكِ أينما تذهبون؟

416
00:23:06,680 --> 00:23:10,320
‫ويقدمون ادعاءات كاذبة كهذه؟
‫هذا يحدث طيلة الوقت

417
00:23:10,400 --> 00:23:14,240
‫لأن هذه السيدة صديقة عزيزة جداً
‫وموظفة قديمة لدي

418
00:23:14,360 --> 00:23:17,320
‫وهي تساعد في رعاية ابنتي
‫عندما أكون في جولة لذا...

419
00:23:17,400 --> 00:23:19,320
‫لم أشك في هذا للحظة

420
00:23:19,400 --> 00:23:22,160
‫أي إنسان عاقل يمكنه خيانة
‫(جولييت بارنز)، صحيح؟

421
00:23:22,360 --> 00:23:24,440
‫سوف نأخذ استراحة
‫سنعود في الحال

422
00:23:24,960 --> 00:23:26,880
‫أيتها العاهرة الكاذبة!

423
00:23:27,000 --> 00:23:29,360
‫ماذا فعلتِ؟ هل انتقلتِ
‫للعيش برفقته حالما رحلت؟

424
00:23:29,480 --> 00:23:31,520
‫- كيف تجرئين؟
‫- (جولييت)؟

425
00:23:31,680 --> 00:23:35,120
‫هل كانت هذه خطتكِ طيلة الوقت؟
‫أن تسرقي زوجي وطفلتي؟

426
00:23:35,360 --> 00:23:36,560
‫لقد وثقت بكِ

427
00:23:37,120 --> 00:23:41,480
‫لكنكِ مجرد عاهرة طاعنة في الظهر
‫وباحثة عن المال، ألستِ كذلك؟

428
00:23:41,600 --> 00:23:44,080
‫أنتِ وزوجي يمكنكما
‫الذهاب إلى الجحيم!

429
00:23:47,720 --> 00:23:49,240
‫- مرحباً
‫- أردت أن أودعكِ فقط

430
00:23:49,400 --> 00:23:50,880
‫سوف أقوم بتحميل المقالة قريباً

431
00:23:51,200 --> 00:23:54,840
‫- بحق، أنتِ مذهلة
‫- شكراً لكِ

432
00:24:01,160 --> 00:24:02,160
‫شكراً

433
00:24:02,280 --> 00:24:04,560
‫- أخبرتكِ أنكِ رائعة، جيد جداً
‫- شكراً لكِ، آمل ذلك

434
00:24:04,680 --> 00:24:08,600
‫لكنني مدينة لكِ بهذا
‫شكراً جزيلاً على كل شيء

435
00:24:08,760 --> 00:24:10,360
‫هذا حلم يتحقق بالنسبة لي

436
00:24:10,760 --> 00:24:13,840
‫اسمعي يا عزيزتي، أنا أقول لكِ
‫ما كان أداؤكِ ليكون أفضل

437
00:24:14,000 --> 00:24:16,160
‫والصحافة ستكتب عنكِ كثيراً

438
00:24:16,280 --> 00:24:18,400
‫(راينا جايمس)
‫أين كنتِ طيلة حياتي؟

439
00:24:18,520 --> 00:24:20,040
‫- مرحباً
‫- مرحباً

440
00:24:20,400 --> 00:24:22,000
‫- أهلاً بكَ في (ناشفيل)
‫- شكراً لكِ

441
00:24:22,120 --> 00:24:24,040
‫صديقكِ (باكي) أبقاني منشغلاً
‫لكنني مستعد للاسترخاء

442
00:24:24,160 --> 00:24:25,600
‫ولنر كيف سيكون
‫النصف الباقي من حياتنا

443
00:24:25,760 --> 00:24:28,360
‫- هل هذا يحدث الآن حقاً؟
‫- تعالي

444
00:24:28,480 --> 00:24:30,400
‫ماذا؟ يفترض بهذه
‫أن تكون ليلتي، حسناً؟

445
00:24:30,480 --> 00:24:31,600
‫الآن سيتكلم الجميع عنه فقط

446
00:24:31,720 --> 00:24:33,800
‫انظري، لا أحد يهتم بما يجري
‫خلف الكواليس، حسناً؟

447
00:24:33,920 --> 00:24:36,400
‫كل ما يهم هو ما يحدث
‫فوق خشبة المسرح

448
00:24:36,480 --> 00:24:37,480
‫وقد كنتِ مذهلة

449
00:24:37,600 --> 00:24:39,440
‫- حسناً؟ انتهت القصة
‫- حسناً

450
00:24:42,320 --> 00:24:43,520
‫- مرحباً
‫- مرحباً

451
00:24:44,920 --> 00:24:47,280
‫- أترغب ببعض الصحبة؟
‫- طبعاً، أجل، بالتأكيد

452
00:24:49,280 --> 00:24:52,160
‫أنا مستمعة جيدة
‫إن كنتَ ترغب بالتكلم

453
00:24:53,360 --> 00:24:56,200
‫أو يمكننا أن نلعب لعبة
‫أو نستمع إلى الموسيقى

454
00:24:56,880 --> 00:24:58,280
‫أو بوسعي أن أجلب غيتاري

455
00:24:58,400 --> 00:25:00,320
‫- ويمكننا التأليف أو...
‫- أتعلمين شيئاً؟

456
00:25:00,600 --> 00:25:02,720
‫تذكرت للتو أنني
‫لا أستطيع فعل هذا الآن

457
00:25:02,840 --> 00:25:06,280
‫عليّ العودة إلى منزلي لجلب
‫بعض الأوراق والأشياء للتحقق منها

458
00:25:06,440 --> 00:25:09,480
‫لكن شكراً لكِ
‫أنتِ لطيفة جداً

459
00:25:09,560 --> 00:25:10,800
‫سأعود في الحال، حسناً؟

460
00:25:14,920 --> 00:25:17,480
‫ملعب (ويمبلي)
‫86 ألف شخص

461
00:25:17,560 --> 00:25:21,080
‫وللأداء الثاني قررنا أن نعزف
‫أغنية (غاد سايف ذا كوين)

462
00:25:21,200 --> 00:25:22,600
‫أعني، هذا جنوني، صحيح؟

463
00:25:22,720 --> 00:25:25,920
‫وفجأةً يصعد شاب على المسرح
‫ويبدأ بغناء اللازمة برفقتي

464
00:25:26,040 --> 00:25:30,040
‫كنت أتساءل أين هم رجال الأمن؟
‫ومن هو هذا الرجل بحق الجحيم؟

465
00:25:30,160 --> 00:25:33,240
‫عندما التفت فجأةً
‫وأدركت أنه الأمير (هاري)

466
00:25:34,320 --> 00:25:35,840
‫مرحباً

467
00:25:36,400 --> 00:25:38,400
‫- سمعت أنكَ تحدثت إلى (باكي)
‫- لقد فعلت ذلك، أجل

468
00:25:38,480 --> 00:25:41,360
‫اسمعي، أود كثيراً أن أحظى
‫بفرصة إنتاج ألبوم (ماركوس)

469
00:25:41,480 --> 00:25:43,280
‫لا شيء سيجعلني أسعد

470
00:25:43,400 --> 00:25:47,800
‫إنه دقيق جداً فيما يبحث عنه
‫لذا رتبت له مواعيد مع مجموعة منتجين

471
00:25:47,920 --> 00:25:49,800
‫أعلم أنها محاولة صعبة
‫أفهم هذا

472
00:25:49,920 --> 00:25:52,360
‫لكن ما يمكنني تقديمه
‫أنني أعرف موسيقاه وموسيقاكِ

473
00:25:52,480 --> 00:25:54,600
‫تعال، تعال للقائه

474
00:25:54,800 --> 00:25:56,040
‫- (ماركوس)؟
‫- أجل؟

475
00:25:56,200 --> 00:25:58,520
‫- لدي شخص أودكَ أن تقابله
‫- اعذروني

476
00:25:59,280 --> 00:26:00,640
‫هذا (أيفري باركلي)

477
00:26:00,840 --> 00:26:03,560
‫إنه أحد أفضل المنتجين
‫لدينا هنا في (ناشفيل)

478
00:26:04,000 --> 00:26:05,600
‫هذا يعني الكثير
‫لكونه صادراً عنكِ

479
00:26:05,720 --> 00:26:09,000
‫أودكما أن تتحدثا قليلاً
‫لكنني أظنه سيكون مناسباً لأسطوانتكَ

480
00:26:09,320 --> 00:26:11,720
‫سأدعكما معاً
‫وسأذهب كي أستعد لأدائي

481
00:26:11,880 --> 00:26:13,080
‫- اذهبي للاستعداد
‫- شكراً

482
00:26:13,360 --> 00:26:14,360
‫حسناً

483
00:26:14,480 --> 00:26:16,520
‫- سيد (كين)، أنا معجب قديم بك
‫- أنا أعرفكَ يا رجل

484
00:26:17,680 --> 00:26:19,440
‫أنتَ والد طفلة (جولييت بارنز)

485
00:26:53,480 --> 00:26:57,160
‫لقد صدرت المقالة
‫وتلك المراسلة أحبّتكِ كثيراً

486
00:26:57,480 --> 00:26:59,520
‫أحتاج لذلك الطبيب صديقكِ

487
00:26:59,600 --> 00:27:01,960
‫- لست واثقة أنني أستطيع جلبه الآن
‫- قلت لكِ، اجلبيه إلى هنا!

488
00:27:04,920 --> 00:27:08,880
‫أنا قربكِ إن احتجتني

489
00:27:11,040 --> 00:27:14,600
‫ربما يمكننا تجربة شيء مثل...

490
00:27:15,640 --> 00:27:20,040
‫يمكنكِ الاعتماد عليّ

491
00:27:21,400 --> 00:27:25,400
‫يمكنكِ الاعتماد عليّ

492
00:27:26,560 --> 00:27:27,920
‫أعني، هذا أفضل بكثير

493
00:27:28,760 --> 00:27:30,960
‫لا أعلم كيف تفعل هذا يا رجل
‫إنكَ تجعله يبدو سهلاً جداً

494
00:27:31,360 --> 00:27:33,640
‫إنه كذلك وليس كذلك
‫في الوقت ذاته، أعني...

495
00:27:33,840 --> 00:27:35,520
‫الموضوع يلعب دوراً كبيراً فيه

496
00:27:37,400 --> 00:27:44,840
‫اسمع، ما قلته سابقاً عن الموسيقى
‫بأنها ليست شيئاً...

497
00:27:45,160 --> 00:27:46,160
‫أجل

498
00:27:46,760 --> 00:27:49,760
‫كان ذلك غبياً
‫أعني إنها بالفعل هبة

499
00:27:49,880 --> 00:27:52,080
‫ولا يمكنني أبداً
‫أن أفعل ما تفعله

500
00:27:52,200 --> 00:27:53,920
‫أنا لا أستطيع أبداً
‫فعل ما تفعله أنت

501
00:27:54,640 --> 00:27:56,400
‫وهذا مهم جداً

502
00:27:57,760 --> 00:28:00,120
‫- بجد، أنا معجب بكَ جداً
‫- توقف

503
00:28:00,280 --> 00:28:01,280
‫لدي جميع أغنياتك

504
00:28:01,440 --> 00:28:03,880
‫أعني إحدى الأغنيات المفضلة لدي
‫هي (درانك مون)

505
00:28:04,000 --> 00:28:05,480
‫(درانك مون)؟
‫لديكَ (درانك...

506
00:28:05,600 --> 00:28:08,280
‫هذه الأغنية لم تصل إلى الألبوم حتى
‫تم التصويت على إلغائها من قبل الفرقة

507
00:28:08,400 --> 00:28:10,640
‫- من أين حصلت على (درانك مون)؟
‫- من موقع (إيباي)

508
00:28:11,240 --> 00:28:12,640
‫اشتريت الشريط المسجل
‫للأغنية التجريبية

509
00:28:12,760 --> 00:28:14,760
‫- أخبرتكَ أن لدي كل أغنياتك
‫- هذا صحيح يا رجل

510
00:28:14,920 --> 00:28:16,360
‫أخبرني قليلاً عن أعمالك؟

511
00:28:16,480 --> 00:28:18,960
‫لقد عملت مع فنانة رائعة
‫تدعى (سايدي ستون)

512
00:28:19,080 --> 00:28:20,160
‫- هل سبق وسمعت بها؟
‫- أجل

513
00:28:20,560 --> 00:28:21,880
‫أليست تلك الفتاة
‫التي قتلت ذلك الرجل؟

514
00:28:22,000 --> 00:28:24,040
‫أجل، زوجها السابق

515
00:28:24,400 --> 00:28:25,800
‫نعم، لم نتمكن من إنهاء الألبوم

516
00:28:25,920 --> 00:28:27,640
‫لكنني أستطيع أن أسمعكَ
‫بعض الأغاني إن كنتَ مهتماً

517
00:28:27,720 --> 00:28:28,720
‫ألديكَ أي شيء
‫يبث على الراديو؟

518
00:28:28,840 --> 00:28:30,760
‫أنتجت وساعدت في تأليف
‫أغنية (ديرت) لـ(جولييت)

519
00:28:30,880 --> 00:28:33,480
‫والتي رُشحت لجائزة
‫موسيقى الـ(كانتري) العام الماضي

520
00:28:33,600 --> 00:28:34,880
‫- هل ربحت بها؟
‫- لا

521
00:28:35,000 --> 00:28:38,680
‫لكن هذه الفئة تخطئ بتحيزها
‫إلى الأغاني التقليدية

522
00:28:38,800 --> 00:28:40,720
‫بدلاً من الأغاني الفريدة
‫التي تحمل رسالة

523
00:28:40,840 --> 00:28:42,600
‫نعم، نعم، ثق بي
‫أعلم هذا، فالـ(روك) مشابه لهذا

524
00:28:42,680 --> 00:28:45,280
‫أنا آسف، هذه المربية
‫ثانية واحدة فقط

525
00:28:49,080 --> 00:28:50,320
‫(إيميلي)، ما الأخبار؟

526
00:28:51,200 --> 00:28:53,520
‫استيقظت (كايدنس) بحرارة مرتفعة
‫بدرجة 104 الآن

527
00:28:53,640 --> 00:28:55,140
‫سوف آخذها إلى غرفة الإسعاف
‫في مستشفى (بابتيست)

528
00:28:55,600 --> 00:28:56,760
‫سوف أكون هناك

529
00:29:00,000 --> 00:29:03,280
‫(ماركوس)، اسمع يا رجل
‫ابنتي مريضة جداً، عليّ المغادرة

530
00:29:03,520 --> 00:29:06,400
‫- لقد بدأنا بالتكلم لتونا يا رجل
‫- أنا آسف جداً

531
00:29:09,480 --> 00:29:11,880
‫أعلم أنه حزين
‫وأريد المساعدة

532
00:29:12,000 --> 00:29:14,520
‫لكنني لا أعلم ماذا يمكنني
‫أن أفعل لأنه صامت

533
00:29:14,880 --> 00:29:16,960
‫نعم، عندما جرى طلاق والدَي...

534
00:29:17,080 --> 00:29:19,560
‫كلاهما لم يشعر بارتياح
‫في التحدث إلي بشأن مشاعره

535
00:29:20,080 --> 00:29:22,080
‫بالطبع لم أشعر برغبة
‫في التكلم إليهما أيضاً

536
00:29:22,960 --> 00:29:25,640
‫لا أعلم، أحياناً يتعلق الأمر
‫بالأفعال وليس بالكلمات

537
00:29:25,760 --> 00:29:28,840
‫يمكنني أن أجلب له شيئاً ليأكله
‫أعلم أنه لم يأكل على العشاء

538
00:29:29,320 --> 00:29:31,440
‫- نعم، أتريدينني أن أوصلكِ؟
‫- أجل

539
00:29:31,920 --> 00:29:35,280
‫(دافني)، سأعود خلال نصف ساعة
‫لا تفعلي أي شيء غبي

540
00:29:37,560 --> 00:29:39,200
‫هل تشعرين قط
‫برهبة من المسرح؟

541
00:29:41,600 --> 00:29:43,520
‫أشعر باحترام المسرح أكثر

542
00:29:43,640 --> 00:29:46,120
‫أعني العديد من المشاهير
‫قاموا بأداء عروض على هذا المسرح

543
00:29:46,240 --> 00:29:48,840
‫نعم، كنت أحاول أن أجد
‫موازياً لهذا في موسيقى الـ(روك)

544
00:29:49,000 --> 00:29:50,600
‫- لكن لا أظن أن هناك واحداً
‫- لا أظن ذلك

545
00:29:50,720 --> 00:29:52,240
‫أعني بين حقيقة
‫أن هذا بث إذاعي حي

546
00:29:52,520 --> 00:29:56,240
‫وبين حقيقة أن كل شخص
‫يأتي للأداء هنا مهما كان شهيراً

547
00:29:56,360 --> 00:29:58,480
‫فإنه يرغب بالعودة للأداء مجدداً

548
00:29:58,760 --> 00:30:00,080
‫ها هي ذي

549
00:30:00,200 --> 00:30:01,840
‫أردتكما أن تتقابلا طيلة الليلة

550
00:30:01,960 --> 00:30:05,320
‫هذا (ماركوس كين)، (ليلى غران)
‫زميلتكَ في (هاي واي 65)

551
00:30:05,440 --> 00:30:07,240
‫- سررت بلقائكِ
‫- وأنا أيضاً

552
00:30:07,360 --> 00:30:09,880
‫و(ليلى) حظيت بظهورها الأول
‫في مسرح الـ(أوبري) منذ قليل

553
00:30:10,000 --> 00:30:12,160
‫- هذا حدث هام، أليس كذلك؟
‫- إنه حدث هائل

554
00:30:12,280 --> 00:30:15,800
‫- (جيف فوردام)، مدير الأعمال
‫- أنا فخورة بكِ جداً الليلة

555
00:30:16,600 --> 00:30:17,867
‫رحبوا معي على المسرح
‫بعضو الـ(أوبري)...

556
00:30:17,960 --> 00:30:19,920
‫(راينا جايمس)!

557
00:30:28,560 --> 00:30:30,800
‫مرحباً يا جمهور
‫مسرح (غراند أول أوبري)

558
00:30:30,920 --> 00:30:33,520
‫أنا مسرورة جداً
‫بأنني معكم هنا الليلة

559
00:30:33,640 --> 00:30:36,600
‫ما رأيكم بـ(ليلى غران)؟
‫(ليلى) تعالي إلى هنا يا عزيزتي

560
00:30:40,800 --> 00:30:43,160
‫ألم يكن ذلك ظهوراً رائعاً
‫لأول مرة في الـ(أوبري)؟

561
00:30:43,320 --> 00:30:46,000
‫- هذه الفتاة موهوبة جداً
‫- لقد تعلمت من الأفضل

562
00:30:46,120 --> 00:30:49,920
‫لا، كنتِ تؤلفين الأغاني
‫وتغنين قبل لقائنا بكثير

563
00:30:50,040 --> 00:30:55,840
‫(ليلى) هي فنانة في (هاي واي 65)
‫وألبومها الجديد سوف يذهلكم...

564
00:30:56,000 --> 00:30:59,160
‫ما الذي أسمعه
‫عن (هاي واي 65)؟

565
00:31:02,720 --> 00:31:05,040
‫لأن هذه شركة أسطوانتي الجديدة

566
00:31:05,160 --> 00:31:08,760
‫وهذه السيدة هنا هي رئيسة الشركة
‫لكنها أكثر من ذلك بكثير

567
00:31:08,840 --> 00:31:12,760
‫إنها الوحيدة والفريدة
‫الآنسة (راينا جايمس) أيها الجميع!

568
00:31:13,600 --> 00:31:16,040
‫- (ماركوس كين) أيها الجميع
‫- كيف حالكم جميعاً؟

569
00:31:17,400 --> 00:31:18,840
‫أتعلمين ماذا؟
‫لدي فكرة

570
00:31:18,920 --> 00:31:21,160
‫ما رأيكِ أن نقدم أداءً خاصاً
‫من أجل هذا الجمهور؟

571
00:31:22,560 --> 00:31:24,200
‫ما رأيكم بهذا يا (ناشفيل)؟

572
00:31:28,840 --> 00:31:30,080
‫(ليلى)، انتظري!

573
00:31:31,760 --> 00:31:33,480
‫(إيميلي)؟ ماذا يجري؟

574
00:31:33,600 --> 00:31:34,920
‫- أين هي (كايدنس)؟
‫- إنها برفقة الأطباء

575
00:31:35,200 --> 00:31:37,120
‫يظنون أنه التهاب في الأذن
‫لكنهم لا يستطيعون تخفيض حرارتها

576
00:31:39,760 --> 00:31:41,280
‫عليّ أن أجد (جولييت)

577
00:31:41,720 --> 00:31:43,720
‫لقد سرق أضوائي حرفياً

578
00:31:44,360 --> 00:31:46,080
‫نعم، لم يكن ذلك
‫سيئاً بقدر ما تظنين

579
00:31:46,200 --> 00:31:49,000
‫أنا آسفة، لكن ألم تقل بأن المهم
‫هو ما يحدث على المسرح؟

580
00:31:49,800 --> 00:31:53,320
‫انظر من يقف على المسرح الآن
‫ليس أنا و(راينا) يا سيدي المدير

581
00:31:53,480 --> 00:31:58,000
‫أريد أن آخذكَ إلى كل مكان
‫ليرى العالم ما لدي

582
00:31:58,120 --> 00:32:03,520
‫أريد أن أعاملكَ بحب رقيق
‫حتى تقول أن عليّ التوقف

583
00:32:03,680 --> 00:32:06,600
‫أريد فعل كل شيء من أجلك

584
00:32:06,720 --> 00:32:10,720
‫لأن هذا ما يمكن للرجل فعله
‫حينما يحب امرأة كما أحبكِ

585
00:32:11,720 --> 00:32:12,720
‫- وأنا أحبك
‫- أحبك

586
00:32:12,840 --> 00:32:14,040
‫- أحبك
‫- أحبك

587
00:32:14,200 --> 00:32:15,200
‫- أحبك
‫- أحبك

588
00:32:15,320 --> 00:32:16,600
‫- أحبك
‫- أحبك

589
00:32:16,720 --> 00:32:18,040
‫أحبك

590
00:32:18,160 --> 00:32:24,800
‫أنا أحبك

591
00:32:28,000 --> 00:32:30,080
‫أيمكنكَ أن تصدق هذا؟
‫سوف يتكلم الجميع عنه فقط

592
00:32:30,200 --> 00:32:31,920
‫اسمعي حبيبتي
‫عليكِ أن تهدأي، حسناً؟

593
00:32:32,040 --> 00:32:33,040
‫لا تقل لي حبيبتي

594
00:32:33,160 --> 00:32:35,280
‫لقد تعبت وسئمت من الشعور
‫بأنني لست أولوية لدى أي أحد!

595
00:32:35,720 --> 00:32:38,040
‫إياكَ أن تجرؤ
‫على تلقي تلك المكالمة

596
00:32:38,160 --> 00:32:40,080
‫لا أحد يتصل بهذا الشكل
‫إلا إن كان هناك أزمة

597
00:32:40,200 --> 00:32:41,280
‫أنا واقعة في أزمة!

598
00:32:41,400 --> 00:32:43,080
‫- ألا أستحق اهتمامكَ الكامل؟
‫- بلى!

599
00:32:43,480 --> 00:32:44,920
‫لكن ماذا لو كانت حالة طارئة؟

600
00:32:45,200 --> 00:32:46,440
‫اخرج من هنا!

601
00:32:46,560 --> 00:32:48,560
‫حسناً، حسناً
‫لقد خرجت، لقد خرجت

602
00:32:49,040 --> 00:32:50,040
‫اخرج!

603
00:32:56,440 --> 00:32:58,120
‫شجار بين مدير أعمال وعميل

604
00:32:59,240 --> 00:33:00,440
‫يجدر بهذا أن يكون
‫مسألة حياة أو موت

605
00:33:00,560 --> 00:33:02,840
‫- أحتاج لرقم (جولييت) الجديد
‫- مستحيل

606
00:33:02,960 --> 00:33:05,440
‫- لقد أقسمت...
‫- ابنتنا مريضة ونحن في المستشفى

607
00:33:05,560 --> 00:33:08,200
‫أحتاج لطريقة ما
‫من أجل الوصول إلى زوجتي

608
00:33:09,040 --> 00:33:10,360
‫أخبريني بما ترغبين أن تشعري؟

609
00:33:11,040 --> 00:33:12,440
‫لا أريد أن أشعر بأي شيء

610
00:33:13,400 --> 00:33:17,960
‫لا أريد أن أفكر
‫لا أريد أن أحلم حتى

611
00:33:18,440 --> 00:33:22,880
‫- ألديكَ شيء لهذا؟
‫- أجل

612
00:33:25,720 --> 00:33:27,000
‫عليكِ الاستلقاء على جانبكِ

613
00:33:34,040 --> 00:33:38,440
‫- وخزة بسيطة ثم...
‫- اللا شيء

614
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
‫- كان ذلك مذهلاً، صحيح؟
‫- نعم، كان ذلك رائعاً

615
00:34:38,800 --> 00:34:40,760
‫- كان ممتعاً للغاية
‫- مستحيل

616
00:34:40,880 --> 00:34:42,200
‫لم يكن مناسباً قليلاً

617
00:34:42,400 --> 00:34:45,920
‫فهو الظهور الأول لـ(ليلى)
‫وأنتَ لا تعلم ذلك

618
00:34:46,040 --> 00:34:47,207
‫أعني إنها المرة الأولى
‫في الـ(أوبري)

619
00:34:47,320 --> 00:34:49,800
‫- نعم
‫- إنه مكان مبجل نوعاً ما

620
00:34:49,920 --> 00:34:51,800
‫- هناك تقاليد و...
‫- اسمعي، هذا خطئي

621
00:34:51,920 --> 00:34:54,200
‫- لن أسمح بحدوث هذا مجدداً، حسناً؟
‫- لا بأس بذلك

622
00:34:54,360 --> 00:34:56,000
‫- كان من الممتع جداً
‫- كان كذلك بالفعل

623
00:34:56,080 --> 00:34:57,480
‫- الغناء برفقتك
‫- شكراً لكِ

624
00:34:57,760 --> 00:34:59,920
‫- سأدعكِ تغيرين ملابسكِ
‫- حسناً

625
00:35:00,480 --> 00:35:03,360
‫بالمناسبة ذلك الرجل
‫(أيفري)، هل يعجبكِ؟

626
00:35:03,800 --> 00:35:05,760
‫إنه منتج استثنائي

627
00:35:06,320 --> 00:35:08,040
‫لكن لديكَ العديد
‫من المواعيد الجيدة غداً...

628
00:35:08,120 --> 00:35:11,400
‫لا، لا، قومي بإلغائها
‫حدسي يقول بأنه الرجل المناسب

629
00:35:11,520 --> 00:35:13,240
‫إنه الحدس ذاته
‫الذي أخبرني أنكِ المناسبة

630
00:35:25,880 --> 00:35:27,680
‫- ما الأمر؟
‫- هل (جولييت) موجودة؟

631
00:35:28,280 --> 00:35:29,640
‫نعم، لكنها نائمة

632
00:35:29,880 --> 00:35:32,280
‫أنا زوجها، أريدكِ أن توقظيها
‫إنها حالة طارئة

633
00:35:33,800 --> 00:35:35,120
‫من هو المتكلم مجدداً؟

634
00:35:35,280 --> 00:35:39,200
‫عليكِ إخبارها أن ابنتنا مريضة جداً
‫وعليكِ فعل ذلك الآن

635
00:35:39,320 --> 00:35:41,240
‫- لا أظن...
‫- أيقظيها، تباً!

636
00:35:41,560 --> 00:35:43,160
‫حسناً، انتظر

637
00:35:47,320 --> 00:35:50,200
‫(جولييت)، استيقظي

638
00:35:52,000 --> 00:35:54,120
‫- ماذا؟
‫- شخص يريدكِ على الهاتف

639
00:35:55,080 --> 00:35:57,320
‫- هل هو من العمل؟
‫- لا، إنه...

640
00:35:57,440 --> 00:36:00,120
‫إن لم يكن يخص العمل
‫فلا يهمني إذاً

641
00:36:06,240 --> 00:36:08,880
‫حسناً، أخبرتها
‫وقالت أنه لا يهمها

642
00:36:09,120 --> 00:36:12,080
‫- مهلاً، ماذا؟
‫- نعم، أي شيء آخر؟

643
00:36:13,920 --> 00:36:15,000
‫لا

644
00:36:20,000 --> 00:36:23,280
‫مرحباً، هذا أنا
‫أتمانعين إن دخلت؟

645
00:36:27,720 --> 00:36:31,160
‫ظننت أن التقليد هو أن يبقى
‫باب غرفة الملابس مفتوحاً هنا

646
00:36:31,360 --> 00:36:36,160
‫- إلا إن كنتِ تغيرين ملابسكِ
‫- لم أكن محرجة هكذا من قبل

647
00:36:36,280 --> 00:36:37,920
‫نعم، هذا كريه

648
00:36:38,040 --> 00:36:40,600
‫لكنني متأكد
‫بأنكِ مررتِ بما هو أسوأ

649
00:36:41,640 --> 00:36:43,640
‫(ليلى)، قدمتِ عرضاً رائعاً الليلة

650
00:36:43,760 --> 00:36:46,760
‫أنتِ جزء من التاريخ الآن
‫لا أحد ولا شيء يغير ذلك

651
00:36:46,880 --> 00:36:50,240
‫- لم يجرِ الأمر كما خططت
‫- تم التعتيم عليكِ، وإن يكن؟

652
00:36:50,360 --> 00:36:52,160
‫على الأقل حصلتِ
‫على ظهوركِ الأول في الـ(أوبري)

653
00:36:52,280 --> 00:36:54,120
‫بعضنا قد لا يحظى بهذه الفرصة

654
00:36:57,160 --> 00:37:00,720
‫- الآن أنا محرجة أكثر، أنا آسفة
‫- لا، لا، لا تتأسفي

655
00:37:00,840 --> 00:37:02,960
‫كل ما أحاول قوله هو لا بأس
‫بأن تكوني سعيدة بما لديكِ

656
00:37:04,160 --> 00:37:06,160
‫حتى إن لم يكن مثالياً

657
00:37:07,440 --> 00:37:08,640
‫شكراً

658
00:37:13,960 --> 00:37:16,160
‫- مرحباً
‫- مرحباً

659
00:37:16,360 --> 00:37:19,800
‫أريد أن أقول فقط بأنني آسف
‫لأنني لم أستطع فهمكِ

660
00:37:19,920 --> 00:37:23,200
‫أعلم أنني قد لا أفهم ذلك دائماً

661
00:37:24,320 --> 00:37:28,320
‫لكنني أعلم مدى قوة الموسيقى
‫عندما يتعلق الأمر بفهم الناس

662
00:37:29,080 --> 00:37:32,200
‫أريد أن أفهمكِ يا (سكارليت)
‫أريدكِ أن تعلمي بما أشعر

663
00:37:33,120 --> 00:37:37,560
‫ليس كمجرد طبيب
‫إنما كرجل يحبكِ

664
00:37:39,680 --> 00:37:44,040
‫لذا...
‫كتبت لكِ أغنية

665
00:37:47,480 --> 00:37:49,520
‫- أيمكنني؟
‫- بالطبع

666
00:37:58,600 --> 00:38:03,080
‫سأكون هنا عندما تقعين

667
00:38:04,600 --> 00:38:09,640
‫سأحضنكِ حتى تهدأين

668
00:38:10,600 --> 00:38:16,480
‫الأمر ليس بالسوء الذي يبدو عليه
‫فما زال لديكِ أنا

669
00:38:16,600 --> 00:38:21,600
‫سأكون هنا لأنتظر وأرى

670
00:38:23,280 --> 00:38:27,400
‫يمكنكِ الاعتماد عليّ

671
00:38:27,520 --> 00:38:28,840
‫أنتَ من كتب هذا؟

672
00:38:30,520 --> 00:38:32,080
‫استعنت ببعض المساعدة

673
00:38:41,080 --> 00:38:45,080
‫لا أعلم ماذا حدث هناك
‫لكن أتريدين التحدث بالأمر؟

674
00:38:45,560 --> 00:38:47,040
‫قم بالقيادة فقط

675
00:38:48,040 --> 00:38:52,360
‫تذكري أنه لا بأس
‫بأن تكوني خائفة

676
00:38:52,480 --> 00:38:56,720
‫- لمَ تغري نفسكَ هكذا؟
‫- ربما لدي شره للعقاب

677
00:38:56,840 --> 00:38:58,440
‫أنتَ رجل أقوى مني

678
00:38:59,880 --> 00:39:02,400
‫وعلى كفيلي أن يكون كذلك
‫لأنني حالياً...

679
00:39:04,120 --> 00:39:07,920
‫- أريد أن أشرب
‫- وأنا أيضاً يا رجل

680
00:39:10,200 --> 00:39:14,160
‫- لقد اختفت الحمى
‫- شكراً، شكراً جزيلاً لكِ

681
00:39:14,280 --> 00:39:16,880
‫ستأخذ المضادات الحيوية لفترة
‫لكنها ستكون على ما يرام

682
00:39:17,680 --> 00:39:20,640
‫سوف نرسل الوصفة لها
‫والممرضة ستكون برفقتكَ في الحال

683
00:39:20,760 --> 00:39:21,920
‫حسناً

684
00:39:24,280 --> 00:39:25,840
‫- هل كل شيء بخير؟
‫- نعم، ستكون بخير

685
00:39:27,960 --> 00:39:30,440
‫- مرحباً عزيزتي
‫- لكنني كنت مخطئاً بشأن (جولييت)

686
00:39:30,560 --> 00:39:35,840
‫كل ما كانت عليه
‫وكل ما كانت تشعر به قد رحل

687
00:39:36,960 --> 00:39:38,720
‫لقد رحلت

688
00:39:38,840 --> 00:39:40,320
‫عندما يكون قلبكِ متعباً

689
00:39:40,480 --> 00:39:45,800
‫سأفعل ما بوسعي
‫لأحيا وأتعلم

690
00:39:46,480 --> 00:39:52,800
‫لأكون الشخص
‫الذي يمكنكِ دائماً الاعتماد عليه

691
00:39:53,560 --> 00:39:57,720
‫يمكنكِ الاعتماد عليّ

692
00:39:57,840 --> 00:39:59,240
‫لقد أوقعتِ هذا

693
00:40:02,800 --> 00:40:03,920
‫أنا آسفة

694
00:40:04,880 --> 00:40:07,880
‫لقد كنت فقط سعيدة جداً
‫ومن ثم مستاءة جداً

695
00:40:08,200 --> 00:40:14,000
‫وغاضبة لأنني لا أستطيع
‫أن أكون كما أريد معكَ أمام الناس

696
00:40:34,360 --> 00:40:36,000
‫إنها أغنية رائعة

697
00:40:37,040 --> 00:40:38,600
‫هل كتبتها لشخص محدد؟

698
00:40:38,760 --> 00:40:40,360
‫إنها لـ(كايلب)

699
00:40:40,440 --> 00:40:44,200
‫(كايلب) الذي لا يملك
‫أي حس شعري أو موسيقي في جسمه؟

700
00:40:44,320 --> 00:40:45,360
‫(كايلب) ذاك؟

701
00:40:45,600 --> 00:40:48,960
‫لقد طلب مني أن أساعده
‫في كتابتها لذا ساعدته

702
00:40:49,600 --> 00:40:51,600
‫لكنكَ فعلتَ الجزء الأكبر؟

703
00:40:55,400 --> 00:40:57,240
‫أتعلم؟ هذا مضحك

704
00:40:58,360 --> 00:41:00,920
‫عندما انفصلنا
‫ظننت بأن السبب هو (مايكا)

705
00:41:01,480 --> 00:41:03,240
‫لكن الأمر كان أقدم من ذلك

706
00:41:03,760 --> 00:41:06,920
‫أنتَ لم تتجاوز قط مشاعركَ
‫نحو (سكارليت)، أليس كذلك؟

707
00:41:11,880 --> 00:41:15,040
‫- أنا آسفة جداً (كايلب)
‫- لماذا؟

708
00:41:15,480 --> 00:41:17,720
‫للومك على أشياء
‫لم تكن ذنبكَ

709
00:41:17,960 --> 00:41:21,880
‫لقد حدث ذلك
‫الأشياء المريعة تحدث

710
00:41:22,040 --> 00:41:24,080
‫أتمنى لو أنني فعلت المزيد
‫لمساعدة خالكِ

711
00:41:26,280 --> 00:41:30,680
‫لم أفقد أمي فقط
‫بل فقدته أيضاً

712
00:41:37,000 --> 00:41:38,080
‫إذاً أين كنت؟

713
00:41:38,200 --> 00:41:40,640
‫لم أكن أشرب
‫إن كان هذا ما تخشينه

714
00:41:43,280 --> 00:41:45,080
‫ليس كذلك

715
00:41:47,240 --> 00:41:50,480
‫عزيزي، أعلم أنكَ
‫في عالم من الألم والحزن

716
00:41:50,600 --> 00:41:52,880
‫لست متألماً، بل غاضباً

717
00:41:53,920 --> 00:41:55,400
‫أعلم ذلك أيضاً

718
00:41:56,520 --> 00:41:57,640
‫تعال

719
00:42:04,480 --> 00:42:08,000
‫كانت شقيقتي طيلة حياتها مقاتلة

720
00:42:09,240 --> 00:42:10,560
‫أنتِ تعلمين هذا؟

721
00:42:12,560 --> 00:42:15,480
‫لم تستسلم قط
‫على الإطلاق

722
00:42:18,640 --> 00:42:20,480
‫(سكارليت) استسلمت

