﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
‫سابقاً في (ناشفيل)

2
00:00:02,120 --> 00:00:04,800
‫أحتاج إلى البقاء يوماً آخر
‫علي الاهتمام ببعض الأمور هنا

3
00:00:04,920 --> 00:00:06,400
‫تعال معي
‫أنا على أتم الاستعداد

4
00:00:06,560 --> 00:00:08,240
‫ما زال عليك أن تنضجي كثيراً

5
00:00:08,400 --> 00:00:09,400
‫أنا من سيقوم بوضع القوانين

6
00:00:09,600 --> 00:00:11,720
‫أنت تستعد لإطلاق علامة تجارية
‫خاصة بـ(لوك ويلر)

7
00:00:11,840 --> 00:00:14,200
‫هناك العمل وهناك المتعة
‫أنا لا أجمع بين الاثنين

8
00:00:14,440 --> 00:00:16,360
‫- هذه أغنيتي
‫- هذا من شأنه أن يطلقك كمؤلف

9
00:00:16,480 --> 00:00:18,160
‫هذا ليس ما جئت
‫إلى (ناشفيل) للقيام به

10
00:00:18,280 --> 00:00:19,920
‫شكراً على التوصيلة يا شباب

11
00:00:20,400 --> 00:00:22,640
‫- أنا الفنان حسناً؟ عليك فعل ما أقول
‫- أنا منتِج ماهر

12
00:00:22,760 --> 00:00:24,320
‫جيد، لأنك لست منتِجي بعد الآن

13
00:00:24,440 --> 00:00:25,440
‫أريد أن أطلّق زوجتي

14
00:00:25,600 --> 00:00:27,240
‫أريد وصاية كاملة على ابنتنا

15
00:00:27,360 --> 00:00:30,000
‫هذا رقم المحامي الخاص بي
‫لديك 24 ساعة

16
00:00:42,120 --> 00:00:43,160
‫كان هذا...

17
00:00:44,520 --> 00:00:45,600
‫في غاية الروعة

18
00:00:45,800 --> 00:00:47,400
‫أجل، لقد كان كذلك

19
00:00:51,880 --> 00:00:54,400
‫أشكرك مجدداً على التوصيلة

20
00:00:54,640 --> 00:00:56,080
‫انتظري، هل سترحلين؟

21
00:00:56,320 --> 00:00:59,360
‫نعم لدي أمور علي
‫الاهتمام بها اليوم

22
00:01:00,440 --> 00:01:02,880
‫هل ترغبين في تناول الفطور؟

23
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
‫لست من محبي وجبة الفطور

24
00:01:05,440 --> 00:01:06,840
‫طبعاً بالتأكيد

25
00:01:07,000 --> 00:01:09,920
‫- بإمكاني أن أقوم بإيصالك على الأقل
‫- لا بأس

26
00:01:10,600 --> 00:01:11,800
‫سأحصل على توصيلة

27
00:01:15,240 --> 00:01:16,440
‫كان هذا ممتعاً

28
00:01:18,280 --> 00:01:19,960
‫انتظري، لم أحصل على رقمك

29
00:01:21,040 --> 00:01:22,360
‫أعرف أين تسكن

30
00:01:45,480 --> 00:01:47,080
‫أتمنى أن تكون قد حظيت بنوم هانىء

31
00:01:47,209 --> 00:01:50,043
‫سنكون بحاجة إلى سحرك الكامل
‫لليوم الذي خططنا له

32
00:01:50,120 --> 00:01:52,400
‫يبدو أنه قد نجح في التأثير
‫بالجميع إلى حد الآن، أليس كذلك؟

33
00:01:52,520 --> 00:01:53,560
‫حسناً...

34
00:01:53,720 --> 00:01:55,440
‫الجميع تقريباً

35
00:01:56,880 --> 00:02:00,760
‫لديك غداء عمل مع
‫المستثمرين في الظهيرة

36
00:02:00,880 --> 00:02:03,600
‫بعدها لديك عرض تقديمي أمام
‫مدراء الشركة التنفيذيين في الثالثة

37
00:02:03,800 --> 00:02:08,040
‫إذا سارت الأمور على ما يرام
‫سيكون حفل الليلة احتفالاً بالنصر

38
00:02:08,120 --> 00:02:11,240
‫المكان هنا لا يطاق بدونك
‫الـ12 ساعة الماضية كانت مؤلمة

39
00:02:11,400 --> 00:02:13,520
‫هيا بحقك، هل الأمر
‫فعلاً بهذا السوء؟

40
00:02:14,080 --> 00:02:15,800
‫إلى أي حد كانت أمك غاضبة
‫عندما عدتِ إلى المنزل؟

41
00:02:15,960 --> 00:02:17,040
‫غاضبة للغاية

42
00:02:17,160 --> 00:02:20,280
‫لقد عاقبتني لاعتلائي المسرح
‫إن كان بإمكانك تصديق ذلك

43
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
‫إنها لا تعلم، أليس كذلك؟

44
00:02:21,520 --> 00:02:23,200
‫ماذا؟ أنني أحبك؟

45
00:02:23,880 --> 00:02:24,960
‫كلا، إنها لا تعلم

46
00:02:25,120 --> 00:02:26,280
‫وأنا أحبك أيضاً

47
00:02:27,480 --> 00:02:29,240
‫أمي هنا، علي الذهاب

48
00:02:30,360 --> 00:02:31,800
‫كنت أتحدث للتو إلى والدك

49
00:02:31,960 --> 00:02:33,960
‫- ونريد مصادرة هاتفك
‫- لماذا؟

50
00:02:34,080 --> 00:02:37,280
‫لأنك قمت باستغلال ثقتنا
‫وسيكون عليك استحقاقها من جديد

51
00:02:37,400 --> 00:02:39,200
‫أمي إنك تضخمين الأمر

52
00:02:39,320 --> 00:02:40,520
‫لقد اعتليت المسرح مع (جولييت)

53
00:02:40,680 --> 00:02:42,160
‫عندما تعتلين المسرح بتلك الطريقة

54
00:02:42,280 --> 00:02:43,760
‫ذلك يترك انطباعاً

55
00:02:43,880 --> 00:02:44,880
‫ما ترتدين؟

56
00:02:45,000 --> 00:02:46,120
‫الأغنية التي تختارين

57
00:02:46,240 --> 00:02:51,160
‫كل ذلك يترك أثراً
‫عن هويتك كفنان وعن شخصك

58
00:02:51,320 --> 00:02:55,040
‫وإذا كانت معاقبتك ومصادرة هاتفك
‫هي الطريقة الوحيدة لإقناعك بذلك

59
00:02:55,160 --> 00:02:56,160
‫إذاً هذا ما سنقوم به

60
00:02:56,320 --> 00:02:57,880
‫- أمي
‫- من فضلك أعطني الهاتف

61
00:02:58,000 --> 00:02:59,792
‫- دعيني أتصل بـ(كولت) مرة أخيرة فقط
‫- حالاً

62
00:02:59,920 --> 00:03:00,920
‫(مادي كونراد) أعطني ذلك الهاتف

63
00:03:07,320 --> 00:03:09,160
‫مرحباً سيد (أركم)

64
00:03:10,240 --> 00:03:11,320
‫هل فعَلت؟

65
00:03:11,920 --> 00:03:13,400
‫ماذا قالت؟

66
00:03:14,040 --> 00:03:15,600
‫على كل الشروط؟

67
00:03:15,960 --> 00:03:17,600
‫صباح الخير (كادي)

68
00:03:18,800 --> 00:03:20,160
‫لم نرك منذ مدة

69
00:03:20,280 --> 00:03:22,160
‫حسناً، شكراً لاتصالك

70
00:03:26,600 --> 00:03:27,640
‫هل أنت بخير؟

71
00:03:30,960 --> 00:03:32,520
‫سأحصل على الطلاق

72
00:03:33,880 --> 00:03:36,080
‫- لا أعلم إن كنت مستعدة للقيام بهذا
‫- للقيام بماذا؟

73
00:03:36,200 --> 00:03:38,880
‫للقيام بجولة مع (غونر)
‫سنغادر خلال أسبوع

74
00:03:39,040 --> 00:03:42,000
‫تتوفى والدتي وأعود
‫لممارسة حياتي... هذا

75
00:03:42,200 --> 00:03:44,240
‫نعم أتفهم ذلك
‫لا يبدو ذلك صحيحاً

76
00:03:44,360 --> 00:03:47,440
‫الاستمرار وكأن شيئاً لم يحدث

77
00:03:48,600 --> 00:03:50,200
‫وكأنها لم تكن هنا

78
00:03:51,200 --> 00:03:53,680
‫حسناً، كلما أسرعنا في العودة إلى المنزل
‫كلما تمكنت من اكتشاف ذلك بوقت أقصر

79
00:03:53,840 --> 00:03:55,080
‫- دعيني أتولى ذلك
‫- لا عليك

80
00:03:57,920 --> 00:03:58,920
‫شكراً

81
00:03:59,200 --> 00:04:00,480
‫(سكارليت أوكونور)

82
00:04:01,080 --> 00:04:05,320
‫- أنت ابنة (بيفرلي)، أليس كذلك؟
‫- نعم سيدتي، هذا خالي (ديكن)

83
00:04:05,720 --> 00:04:07,120
‫- مرحباً
‫- (بيفرلي) حدثتني عنكما

84
00:04:07,200 --> 00:04:08,800
‫كنا أصدقاء قدامى

85
00:04:09,480 --> 00:04:10,840
‫أنا آسفة لخسارتكم

86
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
‫شكراً

87
00:04:13,440 --> 00:04:14,440
‫كم ستبقون في البلدة؟

88
00:04:14,640 --> 00:04:17,720
‫سنغادر اليوم، إننا نقوم
‫بتوضيب ما تبقى من أغراضها

89
00:04:17,880 --> 00:04:18,880
‫هذا مؤسف

90
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
‫مالك (لاندسلايد) سيجمعنا
‫الليلة تكريماً لـ(بيفرلي)

91
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
‫(لاندسلايد)؟

92
00:04:23,880 --> 00:04:25,240
‫تلك الاستراحة
‫التي كانت تغني فيها والدتي

93
00:04:25,600 --> 00:04:29,560
‫كانت تغني مساء كل أحد
‫ستكون هذه أول ليلة أحد منذ وفاتها

94
00:04:30,280 --> 00:04:33,680
‫- منذ متى وهي تقوم بذلك؟
‫- منذ 4 سنوات على ما أظن

95
00:04:34,120 --> 00:04:36,160
‫سنفتقدها كثيراً

96
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
‫شكراً لك

97
00:04:38,480 --> 00:04:40,960
‫حسناً، تفضل، أهلاً بك

98
00:04:41,120 --> 00:04:42,600
‫- شقة جميلة
‫- شكراً

99
00:04:45,080 --> 00:04:46,080
‫اعتبر نفسك في منزلك

100
00:04:46,240 --> 00:04:47,840
‫دعنا نتحدث عما حصل
‫مع (آفري) البارحة

101
00:04:47,960 --> 00:04:49,920
‫لا أعلم ما خطب ذلك الرجل

102
00:04:50,040 --> 00:04:52,760
‫ولكن من الواضح أن ذلك الرجل
‫كان خياراً خاطئاً

103
00:04:52,960 --> 00:04:54,240
‫حسناً، لنكتشف الخيار الصحيح

104
00:04:54,360 --> 00:04:56,960
‫ما الذي نجح وما الذي لم ينجح
‫وما ستحتاج إليه

105
00:04:57,080 --> 00:05:00,040
‫مشكلتي معه أنه لم يكن يفهمني

106
00:05:00,160 --> 00:05:01,160
‫لم يفهم ما كنت أحاول القيام به

107
00:05:01,240 --> 00:05:02,680
‫حسناً، لدي قائمة كبيرة من المنتجين

108
00:05:02,840 --> 00:05:04,120
‫سنعقد لقاءات معهم

109
00:05:04,280 --> 00:05:05,280
‫ماذا عنكِ؟

110
00:05:05,400 --> 00:05:07,640
‫أنا لست منتِجة
‫أريدك أن تحصل على الأفضل

111
00:05:07,760 --> 00:05:10,000
‫- هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من الخبرة
‫- ماذا؟

112
00:05:10,160 --> 00:05:11,880
‫هل سيعلمونني ماهية موسيقى (الكانتري)؟

113
00:05:12,040 --> 00:05:14,040
‫لا، أنتِ من رأى
‫شيئاً مميزاً في موسيقاي

114
00:05:14,200 --> 00:05:16,760
‫أنتِ من أدخلني في
‫مجال الموسيقى هذا

115
00:05:16,920 --> 00:05:19,200
‫إذاً لمَ لا تقومين بإنتاج أغنيتي؟

116
00:05:19,320 --> 00:05:21,280
‫لن أقبل بالرفض (راينا)

117
00:05:22,080 --> 00:05:24,880
‫- سأجرب ذلك
‫- يا للروعة!

118
00:05:25,000 --> 00:05:26,640
‫حسناً، اسمعي، بعد رحيل (آفري)

119
00:05:26,880 --> 00:05:28,280
‫أنا وأصدقائي قمنا بتأليف
‫هذه الأغنية الجديدة

120
00:05:28,360 --> 00:05:30,920
‫- عليك أن تستمعي إليها
‫- رائع دعنا نقوم بذلك أول شيء غداً؟

121
00:05:31,040 --> 00:05:33,920
‫لا، لا، لا، لا
‫سنبدأ اليوم، موافقة؟

122
00:05:34,040 --> 00:05:35,280
‫قابليني في استديو التسجيل

123
00:05:40,520 --> 00:05:41,760
‫عزيزي

124
00:05:42,240 --> 00:05:43,640
‫مرحباً

125
00:05:47,320 --> 00:05:50,240
‫- هل اشتقت إلي؟
‫- كثيراً

126
00:05:58,280 --> 00:05:59,440
‫تلك هي (جولييت بارنز)

127
00:06:03,920 --> 00:06:05,160
‫تمهلي

128
00:06:05,600 --> 00:06:07,320
‫(جولييت)، هل كل
‫شيء على ما يرام؟

129
00:06:07,440 --> 00:06:09,280
‫(آفري) سيطلقني

130
00:06:11,160 --> 00:06:12,360
‫إنها المغنية، إنها (جولييت بارنز)

131
00:06:12,480 --> 00:06:14,000
‫ما خطبها؟

132
00:06:15,560 --> 00:06:17,080
‫إنها هي، أعلم أنها هي

133
00:06:17,640 --> 00:06:18,840
‫هل هي مريضة؟

134
00:06:19,080 --> 00:06:20,480
‫إنها (جولييت)

135
00:06:23,080 --> 00:06:24,160
‫تلك هي (جولييت)

136
00:06:24,320 --> 00:06:25,760
‫انتظر، احصل على صورة لها

137
00:06:26,200 --> 00:06:28,480
‫(جولييت) (جولييت) هل بإمكاني
‫الحصول على صورة معك؟

138
00:06:30,080 --> 00:06:31,360
‫ابتعدي!

139
00:06:31,640 --> 00:06:33,800
‫ابقي بعيدة عني!

140
00:06:34,960 --> 00:06:36,080
‫يا للهول

141
00:06:38,200 --> 00:06:39,800
‫ما هذا بحق الجحيم؟

142
00:06:40,320 --> 00:06:42,560
‫أبعدوها عني! أبعدوها عني!

143
00:06:42,880 --> 00:06:44,480
‫دعوني وشأني!

144
00:06:56,200 --> 00:06:59,280
‫أريد القول فقط بأنه لا ضير
‫في كون المرء مؤلفاً للأغاني

145
00:06:59,360 --> 00:07:00,360
‫ولكن

146
00:07:00,600 --> 00:07:03,520
‫لطالما كان حلمي الغناء

147
00:07:04,040 --> 00:07:06,000
‫إن أعطينا (لوك) تلك الأغنية

148
00:07:06,120 --> 00:07:08,000
‫أشعر وكأنني أتخلى عن ذلك

149
00:07:08,840 --> 00:07:09,840
‫حسناً

150
00:07:11,040 --> 00:07:12,240
‫أعلم بأن أملك خاب

151
00:07:13,520 --> 00:07:15,880
‫بل مرتبك

152
00:07:16,560 --> 00:07:18,760
‫- إذا كان الغناء هو ما تحب...
‫- إنه كذلك

153
00:07:19,000 --> 00:07:21,560
‫المسرح هو المكان
‫الذي لطالما شعرت فيه بالسعادة

154
00:07:22,400 --> 00:07:23,880
‫ذلك المكان الذي يجب أن تكون فيه

155
00:07:25,200 --> 00:07:27,000
‫لدي صديق يقوم
‫باستضافة عرض الليلة

156
00:07:27,120 --> 00:07:30,160
‫دعني أتصل به
‫ربما بإمكانه وضعك على اللائحة

157
00:07:32,160 --> 00:07:33,400
‫لمَ لا؟

158
00:07:33,840 --> 00:07:36,080
‫(جولييت) ما الذي يحدث معك؟

159
00:07:36,240 --> 00:07:39,440
‫البارحة قمتِ بتلك الخدعة مع
‫(مادي) والآن تهاجمين معجبة

160
00:07:39,600 --> 00:07:42,600
‫- ما هي مشكلتك؟ الكحول أم المخدرات؟
‫- ذلك لا يعنيك

161
00:07:43,600 --> 00:07:44,720
‫دعني وشأني

162
00:08:19,040 --> 00:08:21,680
‫لقد تحدثت إلى المعجبة
‫لن تقوم بتقديم شكوى

163
00:08:21,840 --> 00:08:23,840
‫هذا رائع ولكن الخبر
‫ما زال سينتشر

164
00:08:23,960 --> 00:08:25,560
‫رأيت عدة هواتف
‫محمولة تقوم بالتصوير

165
00:08:25,680 --> 00:08:27,760
‫هل يمكن لتوقيت هذا
‫أن يكون أكثر سوءاً؟

166
00:08:28,080 --> 00:08:29,200
‫ما هي العواقب المحتملة؟

167
00:08:29,360 --> 00:08:31,800
‫لقد اخترنا عدة علامات تجارية
‫مفيدة للتعامل معها

168
00:08:31,920 --> 00:08:33,440
‫برأيك هذا قد يعرض
‫كل شيء للخطر

169
00:08:33,560 --> 00:08:35,840
‫إلا في حال تمكننا من السيطرة
‫على القصة في الصحافة

170
00:08:36,360 --> 00:08:38,040
‫أن نجعله يبدو وكأنه
‫ليس خطأ (جولييت)

171
00:08:38,240 --> 00:08:39,240
‫يبدو هذا أمراً مستبعداً

172
00:08:39,400 --> 00:08:40,720
‫قد تكون فرصتنا الوحيدة

173
00:08:40,840 --> 00:08:43,440
‫لدي مستثمرون في الأسفل
‫ينتظرون لتناول الغداء معي

174
00:08:43,600 --> 00:08:45,480
‫افعلوا ما بوسعكم، اتفقنا؟

175
00:08:47,560 --> 00:08:49,880
‫هل تعتقد فعلاً أن بإمكانك النجاح
‫بذلك خلال الساعات القليلة المقبلة؟

176
00:08:50,160 --> 00:08:53,360
‫أجل، لكن إن نجحت
‫فعليك القيام بشيء من أجلي

177
00:08:54,080 --> 00:08:55,560
‫عليك إقناع (لوك)
‫أن يجعلني مديره التنفيذي

178
00:08:55,720 --> 00:08:56,880
‫هذا طلب جريء

179
00:08:57,000 --> 00:08:58,680
‫ألم تريدي مني إثبات
‫أن بإمكاني إعطاء الأولية للعمل؟

180
00:08:58,960 --> 00:09:00,080
‫كيف لهذا أن يقوم بذلك؟

181
00:09:00,200 --> 00:09:02,320
‫كان سيتوجب عليك
‫تسوية هذا على أية حال

182
00:09:02,440 --> 00:09:03,480
‫بعبارة أخرى

183
00:09:03,560 --> 00:09:06,640
‫بإمكاني ألا أقوم بشيء أيضاً
‫أن أقضي اليوم مع صديقتي

184
00:09:06,760 --> 00:09:10,520
‫وكل ما عملتِ عليه لأسابيع
‫و(لوك) سيذهب سدى

185
00:09:10,760 --> 00:09:14,960
‫أخبريني ما الذي ستجنينه
‫من رسم هذه البلدة بشرّير مثلي؟

186
00:09:15,200 --> 00:09:18,520
‫ارسميها بالأبيض والأسود
‫هل نتكلم عن الحب ذاته؟

187
00:09:18,600 --> 00:09:21,320
‫أم سينتهي هذا بمأساة؟

188
00:09:21,520 --> 00:09:24,360
‫أيتها الأم (تيريزا)
‫أنت السبب الذي يستطيع تغييري

189
00:09:24,480 --> 00:09:27,160
‫- يا للروعة، إنه هو
‫- أجل

190
00:09:27,280 --> 00:09:28,520
‫لماذا كان علي المجيء؟

191
00:09:28,920 --> 00:09:30,320
‫هي من وقع في مشكلة يا أمي

192
00:09:30,480 --> 00:09:32,360
‫عزيزي، إنه (ماركس كين)

193
00:09:32,680 --> 00:09:34,680
‫باسم حبّك، حبّك

194
00:09:34,840 --> 00:09:36,520
‫باسم حبّك، حبّك

195
00:09:36,720 --> 00:09:38,240
‫باسم حبّك، حبّك

196
00:09:38,400 --> 00:09:42,040
‫باسم حبّك
‫باسم حبّك، حبّك

197
00:09:42,200 --> 00:09:45,960
‫حبيبتي، سأتخلى عن كل شيء
‫باسم حبك

198
00:09:46,120 --> 00:09:52,920
‫باسم حبّك
‫باسم حبّك، حبّك، باسم...

199
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
‫انتظروا يا أصحاب

200
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
‫- (راينا)
‫- مرحباً

201
00:09:56,440 --> 00:09:57,720
‫- لقد حضرتِ
‫- أجل

202
00:09:58,040 --> 00:09:59,880
‫- شكراً
‫- مرحباً

203
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
‫هاتان ابنتاي (مادي) و(دافني)

204
00:10:02,200 --> 00:10:04,680
‫مرحباً سيد (كين)
‫أنا معجبة كبيرة بك

205
00:10:04,800 --> 00:10:06,080
‫من فضلك نادني بـ(ماركوس)

206
00:10:06,360 --> 00:10:09,040
‫- حسناً، ما رأيك؟
‫- لقد أحببته، كان ذلك مثل (بولفارد)

207
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
‫- صحيح؟ صحيح؟
‫- نعم

208
00:10:10,320 --> 00:10:11,680
‫مهلاً، لحظة لقد تعرفت عليكِ

209
00:10:12,200 --> 00:10:15,080
‫أراني الشبان للتو مقطعاً غنائياً
‫قمت بأدائه في (أتلانتا)

210
00:10:15,240 --> 00:10:16,560
‫لقد قمت بأداء رائع

211
00:10:16,720 --> 00:10:18,360
‫- شكراً لك
‫- أجل

212
00:10:18,520 --> 00:10:21,480
‫لم لا تذهبون جميعاً
‫للجلوس على الأريكة وتريحون أنفسكم

213
00:10:21,560 --> 00:10:22,640
‫حسناً

214
00:10:22,800 --> 00:10:24,560
‫وأنتِ سيدتي المنتجة
‫هل أعجبك ذلك؟

215
00:10:24,640 --> 00:10:27,360
‫أجل، كان رائعاً
‫بدا كأنه أداء لـ(بوليفارد) حقاً

216
00:10:27,600 --> 00:10:28,720
‫مهلاً

217
00:10:29,040 --> 00:10:31,040
‫- إنك تقولين ذلك وكأنه أمر سيىء
‫- لا لا

218
00:10:31,200 --> 00:10:33,920
‫ولكننا تحدثنا للتو عن رغبتك
‫في تغيير الصوت بعض الشيء

219
00:10:34,040 --> 00:10:35,680
‫هذا غير شبيه بـ(بوليفارد)
‫هذا أنا بالكامل

220
00:10:35,800 --> 00:10:38,080
‫لا أنا أفهمك، وهي أغنية رائعة

221
00:10:38,280 --> 00:10:41,800
‫لنتلاعب بها بعض الشيء
‫أردتني أن أكون منتجتك، أليس كذلك؟

222
00:10:42,200 --> 00:10:43,440
‫- مرحباً جميعاً
‫- (راينا)!

223
00:10:43,560 --> 00:10:44,880
‫أجل

224
00:10:46,120 --> 00:10:47,120
‫- لدي أخبار
‫- احزر ماذا؟

225
00:10:47,600 --> 00:10:50,120
‫- تحدث أنت أولاً
‫- صديق (كيفن) وضعني على اللائحة

226
00:10:50,320 --> 00:10:51,920
‫- سأقوم بأداءٍ الليلة
‫- هذا رائع

227
00:10:52,040 --> 00:10:53,320
‫- أنا سعيد من أجلك يا رجل
‫- شكراً

228
00:10:53,440 --> 00:10:54,680
‫إذاً ما هو الخبر الذي تحمله؟

229
00:10:55,880 --> 00:10:56,880
‫قرط؟

230
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
‫كيف يكون هذا خبراً؟

231
00:10:58,800 --> 00:11:00,440
‫- وجدته على الأرض أكيد أنه لـ(إرين)
‫- من؟

232
00:11:00,560 --> 00:11:03,320
‫الفتاة التي أقام (غونر) علاقة معها
‫البارحة، التي لم تترك رقمها

233
00:11:03,480 --> 00:11:05,640
‫لأنها تركت هذا

234
00:11:06,240 --> 00:11:07,320
‫هذا ما تفعله النساء

235
00:11:07,520 --> 00:11:10,680
‫يتركن شيئاً في الخلف ليتوجب
‫عليك اللحاق بهن، هيا إنها لعبة

236
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
‫لا كانت علاقة لليلة واحدة

237
00:11:12,320 --> 00:11:13,800
‫(غونر)، إنك تقوم بهذا على الدوام

238
00:11:14,280 --> 00:11:18,200
‫تقوم بملاحقة كل فتاة أقمت معها
‫علاقة وتحاول جعل الأمر علاقة عاطفية

239
00:11:18,560 --> 00:11:21,280
‫- نجمة (الكانتري) (جولييت بارنز)
‫- إن لم تترك رقماً فهي لا تريد رؤيتك

240
00:11:21,400 --> 00:11:23,880
‫لقطات من الهواتف المحمولة
‫تتدفق من (أتلانتا)

241
00:11:24,000 --> 00:11:25,920
‫حيث يزعم أنها هاجمت معجبة
‫اقتربت منها لالتقاط صورة

242
00:11:26,120 --> 00:11:29,160
‫ليس من الواضح سبب
‫قيام النجمة بمهاجمة المعجبة

243
00:11:29,280 --> 00:11:31,600
‫ربما تكون ضغوطات
‫العمل قد أثرت فيها

244
00:11:34,560 --> 00:11:37,720
‫هناك شيء ليس على ما يرام يجب
‫أن أتصل بها وأتأكد من أنها بخير

245
00:11:37,880 --> 00:11:39,280
‫لا لا تتصل بها

246
00:11:39,400 --> 00:11:41,760
‫بحال اتصالك بها ستعود
‫للخوض في جنونها

247
00:11:41,880 --> 00:11:45,080
‫إنه على حق يا صاح
‫(جولييت) ليست مشكلتك بعد الآن

248
00:11:48,400 --> 00:11:49,400
‫إنه لا يريدني

249
00:11:49,560 --> 00:11:51,360
‫لن تغادري هذه الغرفة لبقية اليوم

250
00:11:51,520 --> 00:11:53,680
‫- لم لا يسـ...
‫- اجلسي الآن

251
00:11:55,040 --> 00:11:57,120
‫مهلاً، انتظر إلى أين أنت ذاهب؟

252
00:11:58,360 --> 00:11:59,920
‫ستذهب إلى (لايلا)

253
00:12:00,560 --> 00:12:02,040
‫أنا بحاجة إليك أكثر منها

254
00:12:02,200 --> 00:12:03,920
‫ما تحتاجين إليه هو أن تستفيقي

255
00:12:04,040 --> 00:12:07,600
‫أنت تعلم أنك ستتخلى عنها
‫إن منحتك فرصة أخرى معي

256
00:12:07,680 --> 00:12:11,680
‫حقاً؟ عزيزتي كل ما كنته بالنسبة إلي
‫هو علاقة عابرة في خزانة مكانس

257
00:12:12,840 --> 00:12:14,000
‫ما هذا بحق الجحيم؟

258
00:12:14,200 --> 00:12:15,200
‫اجلسي!

259
00:12:15,360 --> 00:12:16,440
‫ما هي مشكلتك؟

260
00:12:16,560 --> 00:12:19,360
‫تعلم أنك ترغب فيّ
‫الجميع يرغب فيّ

261
00:12:19,480 --> 00:12:21,840
‫ليس من الممكن أن أرغب
‫في امرأة بشكل أقل

262
00:12:22,520 --> 00:12:24,160
‫لا عجب أن (آفري) هجرك

263
00:12:25,160 --> 00:12:26,520
‫يا لها من خسارة

264
00:12:33,120 --> 00:12:35,320
‫- تم توضيب جميع الكتب
‫- شكراً لك

265
00:12:35,480 --> 00:12:38,440
‫ستحتاج بقية الأغراض إلى ساعة
‫تقريباً، يمكننا أن ننطلق بعدها

266
00:12:40,960 --> 00:12:42,360
‫كنت أفكر...

267
00:12:42,800 --> 00:12:45,680
‫ربما بإمكاننا الذهاب إلى ذلك التجمع
‫الذي يقيمونه تكريماً لوالدتك

268
00:12:45,800 --> 00:12:48,480
‫يجدر بنا الذهاب
‫ما دام الظلام لم يحل بعد

269
00:12:48,600 --> 00:12:50,720
‫ألا تريدين رؤية
‫الجميع ورؤية المكان؟

270
00:12:50,920 --> 00:12:52,760
‫لقد سبق ورأيته

271
00:12:53,240 --> 00:12:56,240
‫إنها مجرد استراحة محزنة
‫حيث لم تتحقق أي من أحلام والدتي

272
00:12:57,480 --> 00:12:59,600
‫- ما زلت أريد الذهاب
‫- حسناً

273
00:12:59,720 --> 00:13:01,960
‫أنا سأبقى هنا

274
00:13:09,840 --> 00:13:11,880
‫نعم، أحببت هذا
‫هذا ممتاز

275
00:13:12,240 --> 00:13:13,880
‫حسناً، أتريد المحاولة؟

276
00:13:15,080 --> 00:13:16,840
‫- أجل
‫- لنرَ ما سيحدث

277
00:13:32,920 --> 00:13:34,800
‫أطفىء ذلك، توقف

278
00:13:36,560 --> 00:13:38,600
‫- ما الأمر؟
‫- لا يعجبني هذا

279
00:13:40,200 --> 00:13:41,560
‫حسناً إذاً

280
00:13:41,720 --> 00:13:43,600
‫أنجرّب غناء مقطع منها
‫ونرى ما سيحدث؟

281
00:13:43,760 --> 00:13:45,880
‫لا، لا أرى ما الفائدة من ذلك
‫إن كنت أعلم أنها لا تعجبني

282
00:13:46,560 --> 00:13:48,440
‫إنها مختلفة بالفعل
‫عما اعتدت عليه

283
00:13:48,640 --> 00:13:49,640
‫- أجل
‫- أرى ذلك

284
00:13:49,760 --> 00:13:51,600
‫لكن يجب ألا يخيفك ذلك

285
00:13:53,000 --> 00:13:54,080
‫أنا لست خائفاً

286
00:13:54,360 --> 00:13:55,720
‫حسناً أنا لا أعني خائفاً

287
00:13:55,840 --> 00:14:00,960
‫أعني ليس عليك رفضها فقط لأنها
‫جديدة لنحاول القيام بعدة أمور مختلفة

288
00:14:01,080 --> 00:14:04,280
‫حسناً ولكن هذا ليس تعاوناً
‫هذا إصدار للأوامر

289
00:14:04,440 --> 00:14:05,480
‫- لا، إنه ليس كذلك
‫- بلى إنه كذلك

290
00:14:05,560 --> 00:14:07,560
‫لقد قمتِ بكل هذه الترتيبات
‫من دون سؤالي حتى

291
00:14:07,720 --> 00:14:08,800
‫- هذا ليس صحيحاً
‫- بلى إنه...

292
00:14:08,880 --> 00:14:11,720
‫أتعلمين ربما كنتِ على حق من قبل
‫ربما يجب ألا تقومي بالإنتاج لي

293
00:14:12,280 --> 00:14:13,440
‫حسناً

294
00:14:13,640 --> 00:14:16,640
‫لكن لنكون على وضوح
‫أنا أقوم بما طلبته مني تحديداً

295
00:14:16,760 --> 00:14:19,840
‫لا، كان ذلك عندما اعتقدت أنك
‫تفهمينني (راينا)، أنت لا تفهمينني

296
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
‫أتعلمين؟

297
00:14:21,960 --> 00:14:24,680
‫ربما كان الأمر برمته خطأ

298
00:14:28,200 --> 00:14:29,200
‫مرحباً

299
00:14:30,160 --> 00:14:32,120
‫- وأخيراً
‫- أعلم، مع ذلك لا أستطيع البقاء

300
00:14:32,240 --> 00:14:33,960
‫علي أن أهتم بأمر (جولييت)

301
00:14:34,080 --> 00:14:36,000
‫ماذا؟ حسبت أن هذا ما كنت تقوم به

302
00:14:36,160 --> 00:14:38,600
‫بالطبع لكن ما خُفي أعظم

303
00:14:38,720 --> 00:14:41,840
‫- هل هذه... خدوش؟
‫- توقفي عن ذلك

304
00:14:42,360 --> 00:14:43,520
‫- يا للهول
‫- ليس بالأمر الهام

305
00:14:43,640 --> 00:14:46,000
‫- ماذا... هل أقمت علاقة معها مجدداً؟
‫- حسناً، لا تكوني سخيفة

306
00:14:46,120 --> 00:14:48,280
‫لماذا؟ لقد قمت بذلك من قبل
‫لقد أخبرتني بذلك بنفسها

307
00:14:48,440 --> 00:14:50,040
‫هل تعتقدين أنني أكترث بشأنها؟

308
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
‫أنصتي إلي

309
00:14:52,360 --> 00:14:54,000
‫- توقف
‫- أنصتي إلي

310
00:14:54,600 --> 00:14:57,040
‫إن تمكنت فقط من تسوية
‫أمور (جولييت) في الصحافة

311
00:14:57,160 --> 00:15:00,960
‫ستكون لدي فرصة حقيقية
‫لأصبح المدير التنفيذي لشركة (لوك)

312
00:15:01,080 --> 00:15:02,160
‫- ماذا؟
‫- وإن حدث ذلك

313
00:15:02,280 --> 00:15:04,360
‫لن يكون علينا التعامل معها مجدداً

314
00:15:05,600 --> 00:15:07,520
‫حسناً، إذاً لن تكون
‫مدير أعمالي أيضاً؟

315
00:15:08,240 --> 00:15:09,600
‫لا، لن أكون كذلك

316
00:15:11,280 --> 00:15:13,680
‫مما سيجعل الأمور أقل تعقيداً بكثير

317
00:15:14,960 --> 00:15:16,440
‫عندما تنتقلين للعيش معي

318
00:15:17,120 --> 00:15:18,360
‫ماذا؟

319
00:15:18,920 --> 00:15:21,040
‫- حقاً؟
‫- أجل

320
00:15:25,520 --> 00:15:27,920
‫ما الذي تفعله هنا؟
‫اذهب

321
00:15:32,720 --> 00:15:35,360
‫- مرحباً؟
‫- مرحباً (إيرين) أنا (غونر)

322
00:15:35,680 --> 00:15:36,880
‫كيف حصلت على رقمي؟

323
00:15:37,160 --> 00:15:38,840
‫في الواقع، إنها قصة مضحكة

324
00:15:39,120 --> 00:15:41,280
‫اتصلت بمنظم جولة
‫(جولييت) وطلبته منهم

325
00:15:41,400 --> 00:15:44,240
‫لكنه لم يعطني إياه
‫بسبب سياسة الخصوصية

326
00:15:44,800 --> 00:15:48,160
‫لذا أخبرته بأنني
‫أبحث عن فني صوت

327
00:15:48,360 --> 00:15:51,840
‫نظراً لأن (جولييت) قامت بطردك
‫تفكير سريع، أليس كذلك؟

328
00:15:51,960 --> 00:15:55,680
‫على أية حال أعطاني إياه
‫أخيراً وها نحن نتحدث

329
00:15:55,800 --> 00:15:59,600
‫حسناً...
‫إذاً ما الذي تريده؟

330
00:15:59,800 --> 00:16:05,080
‫لقد تركت قرطك هنا
‫افترضت أنك ترغبين في استعادته

331
00:16:05,200 --> 00:16:07,800
‫لم أكن أضع قرطين ليلة البارحة

332
00:16:10,440 --> 00:16:13,440
‫حسناً، على أية حال
‫بما أننا نتحدث لقد كنت أتساءل

333
00:16:13,600 --> 00:16:16,760
‫ما إذا كنت ترغبين في حضور حفل
‫غناء صديقي (ويل ليكسنغتون) الليلة

334
00:16:16,880 --> 00:16:19,080
‫إنه سيقوم بعرض مفاجىء

335
00:16:19,640 --> 00:16:21,440
‫بالتأكيد، لم لا؟

336
00:16:21,600 --> 00:16:24,320
‫أرسل إلي التفاصيل
‫وسألتقي بك هناك

337
00:16:24,640 --> 00:16:25,640
‫وداعاً (غونر)

338
00:16:35,360 --> 00:16:38,240
‫- ماذا يمكنني أن أحضر لك؟
‫- شراباً غازياً

339
00:16:38,360 --> 00:16:39,640
‫حسناً

340
00:16:42,240 --> 00:16:43,800
‫هل أنت مجرد عابر سبيل؟

341
00:16:45,320 --> 00:16:46,400
‫لقد ترعرعت هنا

342
00:16:46,600 --> 00:16:48,040
‫لكنني لم أعد إلى
‫هنا منذ 20 سنة

343
00:16:49,040 --> 00:16:50,400
‫هل ما زالت عائلتك في البلدة؟

344
00:16:52,080 --> 00:16:54,240
‫ليس بعد الآن

345
00:17:04,960 --> 00:17:07,800
‫هل يمكننا التحدث
‫عما حصل للتو من فضلك؟

346
00:17:09,960 --> 00:17:11,840
‫انظر لقد أتيت بك إلى (ناشفيل)

347
00:17:12,080 --> 00:17:14,720
‫لأنه بإمكاني أن أسمع الرواية
‫في الموسيقى الخاصة بك

348
00:17:14,840 --> 00:17:16,760
‫وهذا ما أحاول إنتاجه

349
00:17:16,960 --> 00:17:20,960
‫أريد أن أتمكن من إيصال صوتك
‫إلى الجمهور كما تحدثنا سابقاً

350
00:17:21,040 --> 00:17:24,080
‫كلانا نعلم أن سبب إحضارك لي
‫إلى (ناشفيل) هو لأنك بحاجة إلي

351
00:17:24,200 --> 00:17:27,160
‫لأن سمعتك كانت تنهار، لم تستطيعي
‫توقيع عرض مهم في (ناشفيل)

352
00:17:27,280 --> 00:17:29,280
‫- نعم، أعلم ذلك
‫- حسناً، بالطبع كنت بحاجة إليك

353
00:17:29,440 --> 00:17:31,960
‫- ولكنني أعتقد أنك تحتاج إلي أيضاً
‫- حقاً؟ وكيف اكتشفت ذلك؟

354
00:17:32,040 --> 00:17:33,120
‫الجميع يتحدث عنك

355
00:17:33,280 --> 00:17:35,880
‫يقال إنك صعب المراس
‫ومتعجرف ووقح

356
00:17:36,000 --> 00:17:37,520
‫- حسناً
‫- كل ذلك تثبت صحتّه الآن

357
00:17:37,840 --> 00:17:39,960
‫جيد (راينا)، إذاً لنقم بقطع
‫علاقتنا الآن، ما رأيك في ذلك؟

358
00:17:40,080 --> 00:17:43,640
‫لا! أنت تهاجمني الآن
‫لأنك تشكّك في كل شيء

359
00:17:43,800 --> 00:17:46,000
‫وتشعر بالارتياب
‫أتفهم ذلك، أنت خائف

360
00:17:46,120 --> 00:17:48,600
‫ولكن لدينا الفرصة
‫للقيام بشيء مميز هنا

361
00:17:49,320 --> 00:17:51,040
‫أتمنى أن تثق بي حيال ذلك

362
00:17:52,000 --> 00:17:53,400
‫أنا فقط...

363
00:17:54,000 --> 00:17:57,880
‫أنا لا أسمع الذي تسمعين به

364
00:17:58,520 --> 00:18:00,880
‫هل أخبرتك من قبل عن المرة الأولى
‫التي استمعت فيها إلى موسيقاك؟

365
00:18:01,640 --> 00:18:02,880
‫تعال معي

366
00:18:07,920 --> 00:18:09,200
‫- مرحباً يا فتيات
‫- مرحباً

367
00:18:09,320 --> 00:18:11,360
‫أتتذكرن أغنية (بولفارد)
‫التي قمتن بغنائها في حفل المواهب؟

368
00:18:11,480 --> 00:18:13,040
‫ما رأيكما بغنائها الآن
‫من أجل (ماركس)؟

369
00:18:13,160 --> 00:18:16,360
‫- مهلاً، هل سيقومون بإنشاد أغنيتي؟
‫- أجل

370
00:18:16,560 --> 00:18:17,960
‫أريدك أن تسمع ما سمعتُه

371
00:18:18,040 --> 00:18:20,280
‫إذاً الآن تريدين مني الغناء

372
00:18:20,640 --> 00:18:21,800
‫نعم، أود ذلك

373
00:18:21,920 --> 00:18:23,360
‫الآن؟ في هذه اللحظة؟

374
00:18:23,480 --> 00:18:24,920
‫نعم، هل هذا ممكن؟

375
00:18:25,080 --> 00:18:27,400
‫- ليس تماماً
‫- حقاً؟

376
00:18:27,720 --> 00:18:29,440
‫رويدك

377
00:18:29,640 --> 00:18:31,360
‫ما الأمر عزيزتي؟

378
00:18:32,120 --> 00:18:33,960
‫أنا... أنا لا أرغب في ذلك

379
00:18:37,560 --> 00:18:39,320
‫- سأعود في الحال
‫- حسناً

380
00:19:39,400 --> 00:19:40,600
‫ها أنت ذا

381
00:19:40,760 --> 00:19:42,200
‫أمي، لا أريد الغناء، مفهوم؟

382
00:19:42,320 --> 00:19:46,240
‫حسناً، حسناً، ليس عليك الغناء
‫أردت التأكد فقط من أنك على ما يرام

383
00:19:48,800 --> 00:19:51,640
‫في العادة تغتنمين الفرصة للغناء

384
00:19:51,800 --> 00:19:55,920
‫يبدو أنك لا تريدين أي شيء
‫له علاقة بالغناء في الآونة الأخيرة

385
00:19:56,040 --> 00:19:58,000
‫ما المشكلة؟

386
00:19:58,280 --> 00:20:01,200
‫بعد إنشادي لتلك الأغنية
‫مع (مادي) في برنامج المواهب

387
00:20:01,360 --> 00:20:05,160
‫كنت في الحمام وسمعت
‫بعض الفتيات يقلن أشياء سيئة

388
00:20:05,440 --> 00:20:08,360
‫- مثل ماذا؟
‫- أشياء عن والدي

389
00:20:10,560 --> 00:20:13,160
‫وكيف يجب أن نشعر بالإحراج
‫عند اعتلاء المسرح

390
00:20:13,400 --> 00:20:15,040
‫حسناً، هذا...

391
00:20:15,360 --> 00:20:16,760
‫سخيف

392
00:20:16,920 --> 00:20:19,160
‫أنت موهوبة جداً

393
00:20:19,360 --> 00:20:24,320
‫يجب ألا تشعري وأختك
‫إلا بالفخر بالموهبة التي لديكما

394
00:20:24,440 --> 00:20:27,320
‫لم يسبق لأحد أن قال
‫عني شيئاً مثل ذلك

395
00:20:27,760 --> 00:20:29,200
‫الناس...

396
00:20:30,400 --> 00:20:32,240
‫دائماً ما سيقولون أشياء سلبية

397
00:20:32,360 --> 00:20:36,200
‫لكن لا يمكن لذلك أن ينقص مما
‫تقومين به وكيف تشعرين حيال ذلك

398
00:20:36,320 --> 00:20:38,800
‫أنت تحبين الموسيقى، أليس كذلك؟

399
00:20:38,960 --> 00:20:40,600
‫تحبين ما تشعرين به عندما تغنين

400
00:20:41,320 --> 00:20:42,440
‫أليس ذلك صحيحاً؟

401
00:20:42,560 --> 00:20:44,200
‫لا يمكن لأحد أن يسلب منك ذلك

402
00:20:50,720 --> 00:20:54,520
‫أجل، أنا ما أنا عليه
‫لأنني كنت ما كنت عليه

403
00:20:54,640 --> 00:20:58,360
‫لقد رأيت الجانب الخاطىء من السياج

404
00:20:58,480 --> 00:21:02,560
‫ولهذا أستمر في الحركة
‫وأفعل ما أفعله

405
00:21:02,800 --> 00:21:06,000
‫أعيش حياتي بينما
‫أستطيع فعل ذلك

406
00:21:06,160 --> 00:21:08,840
‫كلا، لا توجد حواجز يا عزيزتي

407
00:21:08,960 --> 00:21:13,040
‫لا توجد إشارات حمراء يا عزيزتي
‫ولا إشارة توقف يا عزيزتي

408
00:21:13,160 --> 00:21:15,080
‫اصعد إلى هناك! هيا!

409
00:21:15,240 --> 00:21:22,680
‫الصاخب، الصاخب والحر

410
00:21:23,000 --> 00:21:28,320
‫الصاخب، الصاخب والحر

411
00:21:28,440 --> 00:21:30,480
‫إذا أردت الهرب معي

412
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
‫أخبار من (أتلانتا)

413
00:21:34,960 --> 00:21:38,760
‫المعجبة التي تهجمت عليها
‫(جولييت بارنز) أصدرت اعتذاراً رسمياً

414
00:21:39,080 --> 00:21:42,280
‫ما حصل هذا الصباح
‫مع السيدة (بارنز) كان خطأي

415
00:21:42,400 --> 00:21:46,560
‫لقد قمت بملاحقتها لأسابيع، كنت
‫أسعى لإيجادها في الفنادق والمحافل

416
00:21:46,680 --> 00:21:48,200
‫لقد قمت بالتعدي على خصوصيتها

417
00:21:49,040 --> 00:21:53,640
‫اليوم تجاوزت حدي بالمضايقة
‫باستفزازها لفظياً وفعلياً

418
00:21:53,840 --> 00:21:56,560
‫(جولييت بارنز) قدوة للشابات
‫في كل مكان

419
00:21:56,760 --> 00:22:01,480
‫وأنا أعتذر عن أي تغطية سلبية
‫تسبَبت بها بسلوكي

420
00:22:06,120 --> 00:22:08,480
‫- ماذا يمكنني أن أفعله لك (آفري)؟
‫- ما خطب (جولييت)؟

421
00:22:08,920 --> 00:22:11,640
‫- لا شيء، لماذا؟
‫- لقد هاجمت معجبة

422
00:22:11,760 --> 00:22:13,560
‫- هي من أثارت استفزازها
‫- أتمازحني

423
00:22:13,680 --> 00:22:15,800
‫ذلك الاعتذار بدا من صنع يديك

424
00:22:15,960 --> 00:22:17,920
‫هل فقدتْ السيطرة؟
‫هل تمر بحالة من الانهيار؟

425
00:22:18,040 --> 00:22:20,360
‫لقد هجرتها، لماذا تهتم للأمر؟

426
00:22:20,480 --> 00:22:24,320
‫لأنني أهتم، حسناً؟
‫إنها والدة طفلتي وهي مريضة

427
00:22:24,440 --> 00:22:26,920
‫إنها تحتاج إلى أكثر من مدير
‫أعمال يقوم بدفع الرشى للناس

428
00:22:27,040 --> 00:22:28,480
‫إنها بحاجة إلى مساعدة
‫وإن لم تحصل لها على ذلك...

429
00:22:28,560 --> 00:22:32,120
‫انظر يا رجل، كانت في
‫غرفتها آخر مرة رأيتها فيها

430
00:22:33,160 --> 00:22:34,600
‫وكانت على ما يرام

431
00:23:13,240 --> 00:23:16,400
‫أتذكر عندما انزعجت منك (بيفرلي)
‫بشدة لأنك كنت تحدث ضجيجاً

432
00:23:16,520 --> 00:23:18,760
‫لقد أوقفَت الفرقة
‫وأمرتك بأن تلتزم الهدوء

433
00:23:19,000 --> 00:23:20,320
‫هذا يبدو أنه قولها
‫المعذرة

434
00:23:20,400 --> 00:23:22,280
‫- مرحباً
‫- أهلاً، أنا مسرور جداً لأنك حضرتِ

435
00:23:22,360 --> 00:23:24,840
‫- انهيت التوضيب وأنا مستعدة للذهاب
‫- لا، لا يمكننا الذهاب الآن

436
00:23:24,960 --> 00:23:27,320
‫انظري إلى هذا المكان، لقد حضر
‫جميع الناس إلى هنا لأجل والدتك

437
00:23:27,440 --> 00:23:28,720
‫منَ هؤلاء جميعاً؟

438
00:23:29,120 --> 00:23:31,440
‫إنهم أصدقاء من جميع أنحاء البلدة

439
00:23:31,560 --> 00:23:33,640
‫إنهم أناس كانوا يحضرون إلى هنا
‫من أجل الاستماع إلى غنائها

440
00:23:34,000 --> 00:23:35,960
‫- هيا دعيني أعرفك إليهم
‫- رجاءً، أنا...

441
00:23:36,120 --> 00:23:39,360
‫هذه (سكارليت)
‫إنها ابنة (بيفرلي) وهي ابنة أختي

442
00:23:39,480 --> 00:23:40,680
‫- سررت بلقائك عزيزتي
‫- سعدت بلقائك أيضاً

443
00:23:40,760 --> 00:23:42,080
‫وهذه (كارول)

444
00:23:46,360 --> 00:23:47,400
‫المعذرة

445
00:23:48,280 --> 00:23:49,400
‫- مرحباً
‫- مرحباً

446
00:23:49,520 --> 00:23:52,000
‫هل رأيت (ويل)؟ لقد ترجل
‫عن المسرح بعد عرضه واختفى

447
00:23:52,160 --> 00:23:53,800
‫- لا، لكن هل رأيت (إيرين)؟
‫- من؟

448
00:23:54,040 --> 00:23:56,440
‫الفتاة التي عادت برفقتنا
‫من (أتلانتا) ليلة البارحة

449
00:23:56,960 --> 00:23:58,080
‫لمَ ستكون هنا؟

450
00:24:01,120 --> 00:24:02,120
‫انسَ الأمر

451
00:24:05,680 --> 00:24:07,000
‫- ها أنت ذا
‫- مرحباً

452
00:24:07,120 --> 00:24:08,520
‫- لقد كنت أبحث عنك
‫- وأنا أيضاً

453
00:24:08,680 --> 00:24:12,120
‫- أردت أن أشكرك قبل مغادرتي
‫- ستغادرين؟

454
00:24:12,240 --> 00:24:16,760
‫نعم سنذهب أنا وأصدقائي إلى حانة
‫أخرى، نوع من ليلة الخروج مع الفتيات

455
00:24:16,880 --> 00:24:18,160
‫حسناً

456
00:24:18,600 --> 00:24:20,520
‫سررت برؤيتك

457
00:24:25,760 --> 00:24:28,400
‫دعونا نبدأ من البداية، اتفقنا؟

458
00:24:28,840 --> 00:24:29,920
‫- مرحباً
‫- مرحباً

459
00:24:30,080 --> 00:24:32,520
‫- ما الذي يجري هنا؟
‫- لقد استمعت إلى الأغنية

460
00:24:32,720 --> 00:24:34,040
‫أظن أنني فهمت الآن

461
00:24:37,680 --> 00:24:40,800
‫- هل قمت بغنائها له؟
‫- (دافني) قالت إنها لا تود ذلك

462
00:24:42,560 --> 00:24:45,200
‫ما اسمك أيتها الملاك
‫أخبريني من أين أتيت؟

463
00:24:45,320 --> 00:24:48,320
‫إن نزلت من الجنة
‫فهذه مسافة طويلة جداً

464
00:24:48,440 --> 00:24:51,800
‫أظن أنك وجدت خاطئاً
‫فأنا لست قديساً يا فتاة، لا!

465
00:24:51,920 --> 00:24:54,520
‫ربما يمكنك تخليصي الآن

466
00:24:54,960 --> 00:24:58,120
‫أيتها القديسة (تريزا)
‫أنت السبب وراء تبدلي

467
00:24:58,240 --> 00:25:01,280
‫تجعليني أرغب في أن أكون رجلًا أفضل

468
00:25:01,400 --> 00:25:04,120
‫لدي بعض الأسرار المريبة في ماضيّ

469
00:25:04,240 --> 00:25:08,760
‫لكنني يا عزيزتي أستطيع منحك
‫المزيد من الحب باسم حبك

470
00:25:09,520 --> 00:25:11,520
‫باسم حبك

471
00:25:12,720 --> 00:25:15,400
‫باسم حبك

472
00:25:16,520 --> 00:25:21,120
‫أجل يا عزيزتي، أستطيع منحك
‫المزيد من الحب باسم حبك

473
00:25:22,320 --> 00:25:24,440
‫باسم حبك

474
00:25:25,400 --> 00:25:27,800
‫باسم حبك

475
00:25:29,160 --> 00:25:32,520
‫أجل يا عزيزتي
‫أستطيع منحك المزيد من الحب

476
00:25:34,240 --> 00:25:35,240
‫من حيث أتيت

477
00:25:35,680 --> 00:25:37,240
‫يقوم الشاب باصطحاب الفتاة
‫في الطريق إلى الحفل

478
00:25:37,360 --> 00:25:39,120
‫- لدي أخبار سارة
‫- حقاً

479
00:25:39,240 --> 00:25:42,240
‫وصلني للتو تعهدات
‫من بقية المستثمرين

480
00:25:42,360 --> 00:25:44,880
‫العلامة التجارية لـ(لوك ويلر)
‫أصبحت مموّلة بالكامل

481
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
‫هل أنت جادة؟

482
00:25:46,320 --> 00:25:48,760
‫هذا رائع
‫لا يمكنني شكرك كفاية

483
00:25:50,080 --> 00:25:54,480
‫حسناً، أنت من قام بإبهار الجميع

484
00:25:54,600 --> 00:25:59,280
‫وبفضل (جيف) حادثة (جولييت)
‫هذا الصباح لم تعد مشكلة

485
00:25:59,400 --> 00:26:01,880
‫حسناً، أعتقد أنه يجدر
‫بي احتضانه أيضاً

486
00:26:02,680 --> 00:26:04,840
‫في الواقع كنت أفكر في أمر آخر

487
00:26:05,400 --> 00:26:07,760
‫- ما هو؟
‫- منصب المدير التنفيذي

488
00:26:07,960 --> 00:26:09,520
‫أظن أننا تحدثنا عن ذلك من قبل

489
00:26:09,640 --> 00:26:12,320
‫لقد فعلنا ولكنني أطلب منك
‫إعادة النظر في الموضوع

490
00:26:16,720 --> 00:26:18,000
‫- هل شاهدت الأخبار؟
‫- أجل

491
00:26:18,160 --> 00:26:20,320
‫هناك خطب ما بها

492
00:26:20,440 --> 00:26:21,800
‫- أستطيع رؤية ذلك
‫- أعلم، وأنا أيضاً

493
00:26:21,920 --> 00:26:23,640
‫- هل اتصلت بها؟
‫- لا

494
00:26:23,880 --> 00:26:26,520
‫- لكنك ستفعل، أليس كذلك؟
‫- لا، لن أفعل

495
00:26:26,640 --> 00:26:29,120
‫ماذا تعني بذلك؟ أنت بمثابة والد لها

496
00:26:29,240 --> 00:26:32,000
‫- إنك تتصرف وكأنك لا تهتم!
‫- بالطبع أهتم (آفري)!

497
00:26:32,200 --> 00:26:34,840
‫يحزنني كثيراً رؤيتها
‫على هذه الحال

498
00:26:34,960 --> 00:26:36,720
‫وأعلم أن ذلك يفطر قلبك أيضاً

499
00:26:37,400 --> 00:26:39,560
‫أعلم أنك ما زلت
‫مغرماً بـ(جولييت)

500
00:26:39,720 --> 00:26:44,080
‫ولكن مهما كنت مهتماً لأمرها
‫فذلك لا يهم إن لم تكن تهتم بنفسها

501
00:26:45,640 --> 00:26:47,440
‫انظر، لا أصدق أنني أقول لك هذا

502
00:26:48,160 --> 00:26:52,760
‫ولكن أفضل ما يمكنك القيام به الآن
‫هو أن تقصي نفسك عاطفياً

503
00:27:01,280 --> 00:27:03,280
‫- إذاً؟
‫- حقيقةً...

504
00:27:04,200 --> 00:27:05,440
‫- كان ذلك مذهلاً
‫- حقاً؟

505
00:27:05,600 --> 00:27:07,360
‫- هذا ما كنا نتحدث عنه!
‫- شكراً لك

506
00:27:07,520 --> 00:27:08,840
‫هذا ما سيكون عليه التسجيل

507
00:27:08,960 --> 00:27:11,000
‫أترين، لهذا السبب
‫أردتك أن تكوني منتجتي

508
00:27:11,160 --> 00:27:13,760
‫- ما زلت مجنوناً
‫- لا، وعلي أن أشكر (مادي)

509
00:27:13,880 --> 00:27:15,320
‫أنت من أطلق هذا يا فتاة

510
00:27:16,400 --> 00:27:17,960
‫هل بإمكاننا الذهاب
‫إلى المنزل الآن؟

511
00:27:18,920 --> 00:27:23,720
‫خلال سنوات امتلاكي لهذه الحانة
‫كانت أمسية (بيفرلي) الأفضل دائماً

512
00:27:24,120 --> 00:27:25,200
‫هل هذا صحيح؟

513
00:27:25,360 --> 00:27:27,480
‫لقد كانت مغنية بالفطرة

514
00:27:27,920 --> 00:27:29,360
‫- لقد كانت كذلك
‫- أجل

515
00:27:29,600 --> 00:27:33,080
‫إنه من المؤسف
‫أن هذه (ناتشز) وليست (ناشفيل)

516
00:27:33,520 --> 00:27:35,440
‫اعتادت والدتك أن تأتي إلى صالوني

517
00:27:35,560 --> 00:27:38,840
‫وأن تجلس على كرسيّي
‫وتتباهى بك حتى رحيلها

518
00:27:39,360 --> 00:27:40,360
‫عن ماذا؟

519
00:27:40,720 --> 00:27:44,760
‫كيف كنت تقومين بجولة مع (لوك ويلر)
‫أو تحيين حفل افتتاح (راسكال فلاتس)

520
00:27:44,880 --> 00:27:49,640
‫وكان هناك مقطع فيديو لك مع شخص
‫يدعى (غانر) على شبكة الإنترنت

521
00:27:49,800 --> 00:27:52,280
‫لا بد من أنها قامت بإعادة
‫تشغيله لي عشرات المرات

522
00:27:52,680 --> 00:27:53,680
‫حقاً؟

523
00:27:54,040 --> 00:27:56,400
‫أتعلمين، لم يكن من المفترض
‫أن يغني أحد الليلة

524
00:27:56,520 --> 00:27:59,080
‫لكن ذلك كان قبل أن
‫يعلم أحد أنكِ قادمة

525
00:27:59,280 --> 00:28:00,840
‫هلاّ تقومين بغناء شيء الليلة؟

526
00:28:01,920 --> 00:28:06,600
‫- هل تظنين أن ذلك سيكون ملائماً؟
‫- أظن أن ذلك سيكون مثالياً يا عزيزتي

527
00:28:06,920 --> 00:28:08,320
‫قلت لك إن هذا سيكون ممتعاً

528
00:28:08,480 --> 00:28:11,480
‫نعم الجلوس بصحبة مجموعة
‫من العجّز المضجرين بدلاً من صديقتي

529
00:28:11,640 --> 00:28:12,640
‫إنها أسعد أوقات حياتي

530
00:28:12,720 --> 00:28:16,640
‫لمَ لا تحاول أن تستمع قليلاً؟

531
00:28:21,720 --> 00:28:22,840
‫سأستمتع بهذا

532
00:28:25,040 --> 00:28:26,120
‫- مرحباً جميعاً
‫- مرحباً

533
00:28:26,840 --> 00:28:29,520
‫- لقد أتيتنا بشيء مختلف بلا شك
‫- لدي الكثير لأحتفل به

534
00:28:29,680 --> 00:28:31,120
‫اسمع

535
00:28:31,360 --> 00:28:33,680
‫أعلم أنك كنت مهتماً
‫بمنصب المدير التنفيذي

536
00:28:33,960 --> 00:28:37,640
‫كما أعلم أنني لم أثق بك دائماً

537
00:28:38,480 --> 00:28:39,480
‫لكن...

538
00:28:39,760 --> 00:28:42,320
‫لقد أثبتّ جدارتك اليوم

539
00:28:43,560 --> 00:28:44,600
‫أهلاً بك معنا

540
00:28:45,400 --> 00:28:48,000
‫- أشكرك، لن أخيب ظنك
‫- أعلم ذلك

541
00:28:48,160 --> 00:28:50,480
‫استمتع الليلة
‫سنتحدث بخصوص المستقبل غداً

542
00:28:50,640 --> 00:28:51,880
‫- حسناً
‫- اتفقنا

543
00:28:53,080 --> 00:28:54,480
‫لقد فعلتها!

544
00:28:55,520 --> 00:28:57,080
‫- أنا فخورة بك للغاية
‫- شكراً لكِ

545
00:28:57,680 --> 00:29:00,600
‫- من الأفضل أن أتصل بعمال النقل
‫- لقد قمت بذلك مسبقاً

546
00:29:05,440 --> 00:29:06,440
‫هل أنت على ما يرام؟

547
00:29:09,160 --> 00:29:13,720
‫ألم ترَ كيف قامت أولئك الفتيات
‫بدفع ذلك الشاب المثليّ إلى الأمام

548
00:29:13,800 --> 00:29:15,680
‫وكأنه الشخص الوحيد
‫الذي بإمكاني الغناء له

549
00:29:16,600 --> 00:29:18,040
‫كانوا يمرحون فقط

550
00:29:18,560 --> 00:29:21,160
‫هذا لا يهم، هذه هي
‫الصورة التي يرونني بها الآن

551
00:29:22,840 --> 00:29:25,600
‫إذاً ما الذي أترقبه من الآن فصاعداً؟

552
00:29:25,800 --> 00:29:28,680
‫عمر كامل من تأدية دور
‫في مسيرات تظاهر المثليين

553
00:29:29,360 --> 00:29:31,720
‫- أعتقد أنك تبالغ قليلاً
‫- لا لست كذلك

554
00:29:33,760 --> 00:29:35,560
‫حلمي انتهى

555
00:29:38,760 --> 00:29:41,880
‫- ماذا تريد مني أن أقول (ويل)؟
‫- لا تقل شيئاً

556
00:29:43,960 --> 00:29:46,040
‫وهو ما كان يجدر بي القيام به

557
00:29:46,200 --> 00:29:49,760
‫إن لم أتفوه بما تفوهت به
‫في ذلك المؤتمر الصحفي

558
00:29:49,920 --> 00:29:52,080
‫لم يكن ليحدث شيء من هذا

559
00:29:54,800 --> 00:29:56,680
‫لا أستطيع مجاراتك في هذا

560
00:30:00,120 --> 00:30:01,880
‫علاقتنا انتهت

561
00:30:12,040 --> 00:30:13,480
‫طاب مساؤكم سيداتي وسادتي

562
00:30:14,000 --> 00:30:16,480
‫لأولئك الذين لم أقابلهم حتى الآن...

563
00:30:16,640 --> 00:30:19,880
‫أنا (سكارليت) ابنة (بيفرلي)

564
00:30:25,520 --> 00:30:29,200
‫أحب أن أغني لكم إحدى
‫أغاني أمي إذا أردتم ذلك

565
00:30:29,400 --> 00:30:31,680
‫هذه الأغنية التي
‫أنهت بها كل حفلاتها

566
00:30:38,600 --> 00:30:41,880
‫الستائر ستغلق

567
00:30:42,000 --> 00:30:45,480
‫الأضواء ستخفت

568
00:30:45,680 --> 00:30:52,760
‫وسأغير ملابسي
‫للمرة الأخيرة يا صديقي

569
00:30:52,880 --> 00:30:56,160
‫اجمع أزهاري

570
00:30:56,320 --> 00:30:59,600
‫احبس دموعك

571
00:30:59,960 --> 00:31:02,960
‫ربما أنا مغادرة

572
00:31:03,280 --> 00:31:06,960
‫لكن على الأقل كنت هنا

573
00:31:10,480 --> 00:31:13,600
‫إذاً، وداعاً وشكراً لك

574
00:31:13,720 --> 00:31:17,120
‫إنها الصيحة في نهاية حفلتي

575
00:31:17,280 --> 00:31:20,600
‫عندما تسمع التصفيق

576
00:31:20,800 --> 00:31:24,080
‫علق قبعتي على الجدار

577
00:31:24,240 --> 00:31:27,680
‫ولكنني لن أبتعد أبداً

578
00:31:27,840 --> 00:31:31,440
‫أنا قريبة كالرياح

579
00:31:31,720 --> 00:31:35,240
‫لذا وداعاً وشكراً لك

580
00:31:35,360 --> 00:31:38,680
‫سأراك مرةً أخرى

581
00:31:40,200 --> 00:31:47,360
‫لذا أنا أغمض عينيّ
‫وسأذكر صورة وجهك

582
00:31:49,480 --> 00:31:56,680
‫هذه الحياة الجميلة
‫لم تضع هباءً

583
00:31:59,040 --> 00:32:01,680
‫وداعاً وشكراً لك

584
00:32:01,840 --> 00:32:05,560
‫إنها الصيحة في نهاية حفلتي

585
00:32:05,680 --> 00:32:12,320
‫يمكنني سماع التصفيق
‫فعلق قبعتي على الجدار

586
00:32:12,520 --> 00:32:15,840
‫ولكنني لن أبتعد أبداً

587
00:32:15,920 --> 00:32:19,280
‫أنا قريبة كالرياح

588
00:32:19,800 --> 00:32:23,200
‫لذا وداعاً وشكراً لك

589
00:32:23,560 --> 00:32:26,800
‫سأراك مرة أخرى

590
00:32:40,920 --> 00:32:42,520
‫قلت لك إنني أعرف أين تسكن

591
00:32:43,760 --> 00:32:46,240
‫- أنا مرتبك قليلاً
‫- لماذا؟

592
00:32:46,400 --> 00:32:50,760
‫لقد غادرت هذا الصباح
‫ثم قبلت دعوتي لحضور الحفل

593
00:32:50,920 --> 00:32:54,280
‫لقد تجاهلتني، والآن أنت هنا

594
00:32:55,800 --> 00:32:58,520
‫يبدو أنك تتحكم بالأمور جيداً

595
00:33:00,440 --> 00:33:03,000
‫انتظري، ماذا تفعلين؟

596
00:33:03,120 --> 00:33:05,560
‫لهو

597
00:33:09,680 --> 00:33:11,560
‫- (مادي)
‫- ماذا تريدين؟

598
00:33:11,960 --> 00:33:13,280
‫أيمكنني التحدث إليك لوقت قصير؟

599
00:33:14,240 --> 00:33:16,000
‫إذاً عزيزتي، هل رأيتِ الفارق؟

600
00:33:16,120 --> 00:33:19,960
‫بين ما غنيته اليوم مع (ماركوس)
‫وما فعلته ليلة البارحة مع (جولييت)؟

601
00:33:20,040 --> 00:33:21,440
‫- كلا
‫- حسناً، ما فعلته اليوم...

602
00:33:21,640 --> 00:33:26,680
‫كان تأويلك لأغانيه
‫كنت تغنين من صميم قلبك

603
00:33:26,800 --> 00:33:28,400
‫ما فعلته البارحة كان أمراً مختلفاً

604
00:33:28,560 --> 00:33:31,760
‫لم يكن انعكاساً لك
‫أو لمن تريدين أن تكوني

605
00:33:31,920 --> 00:33:32,920
‫حسناً يا أمي

606
00:33:36,480 --> 00:33:37,840
‫انتظري، هناك أمر آخر

607
00:33:39,960 --> 00:33:42,480
‫تمر (دافني) بوقتٍ عصيب

608
00:33:43,120 --> 00:33:44,960
‫أظن أنها أرادت الغناء معك اليوم

609
00:33:45,040 --> 00:33:46,920
‫كيف لي أن أعرف
‫أنها ستغير رأيها؟

610
00:33:47,000 --> 00:33:49,480
‫أنتِ محقة، أنتِ محقة، أنا فقط...

611
00:33:49,840 --> 00:33:54,280
‫أريدك فقط أن تحاولي مراعاة
‫مشاعرها أكثر، هذا كل ما أريده

612
00:33:54,560 --> 00:33:58,320
‫لماذا عليّ الاهتمام بما تريدين
‫وأنت لا تهتمين بما أريد؟

613
00:34:01,760 --> 00:34:04,760
‫كل شيء تفعلينه يمثل تذكيراً صغيراً

614
00:34:04,920 --> 00:34:06,080
‫أتعلم؟

615
00:34:06,200 --> 00:34:09,800
‫اعتقدت طوال هذه السنوات
‫أن أمي كرهتني بسبب غنائي

616
00:34:11,320 --> 00:34:14,240
‫لأنني امتلكت موهبة أرادتها
‫بشدة ولم تحصل عليها قط

617
00:34:17,080 --> 00:34:18,960
‫يبدو أنها كانت فخورة بي

618
00:34:20,080 --> 00:34:21,920
‫ما زالت فخورة بك يا عزيزتي

619
00:34:23,120 --> 00:34:25,880
‫أعلم أنها كانت تبتسم لك
‫من الأعلى هذه الليلة

620
00:34:28,480 --> 00:34:30,280
‫سأقوم بتلك الجولة مع (غانر)

621
00:34:31,480 --> 00:34:35,320
‫هذا ما كانت لتريده لي
‫سأقوم بالجولة من أجلها

622
00:34:35,920 --> 00:34:38,640
‫حسناً، هذا جيد

623
00:34:38,800 --> 00:34:41,120
‫أنا ممتنة لأنك جعلتني أبقى هنا

624
00:34:42,000 --> 00:34:43,800
‫وأنا أيضاً

625
00:34:44,240 --> 00:34:46,280
‫أعلم الآن مدى أهميتها
‫بالنسبة إلى ذلك المكان

626
00:34:48,800 --> 00:34:50,480
‫وكم عنى لها ذلك

627
00:34:59,760 --> 00:35:02,200
‫- المعذرة
‫- ها أنت ذا، لم أرك

628
00:35:02,320 --> 00:35:04,920
‫أجل، كنت في الجوار
‫أحظى بالمرح كما قلت لي

629
00:35:05,080 --> 00:35:06,080
‫هل أنت بخير؟

630
00:35:06,160 --> 00:35:08,440
‫- أجل، أنا متعب وحسب، سوف أنام
‫- حسناً

631
00:35:10,920 --> 00:35:14,080
‫- إنها ليلة رائعة
‫- ربما هي الأفضل على الإطلاق

632
00:35:14,640 --> 00:35:16,400
‫ما رأيك في أن نذهب لنحتفل بمفردنا؟

633
00:35:18,000 --> 00:35:20,080
‫ربما عليّ البقاء أكثر قليلاً

634
00:35:20,160 --> 00:35:22,440
‫اذهبي أنت، سألحق بك قريباً

635
00:35:22,600 --> 00:35:24,080
‫حسناً، خذ وقتك

636
00:35:24,160 --> 00:35:27,120
‫أيقظني إذا كنت نائمة عند عودتك

637
00:35:59,600 --> 00:36:03,440
‫أنا آسفة

638
00:37:01,880 --> 00:37:04,000
‫- مرحباً
‫- مرحباً، انتظر لحظة

639
00:37:04,880 --> 00:37:06,560
‫لم أتصل بك في وقت
‫متأخر، أليس كذلك؟

640
00:37:06,680 --> 00:37:08,560
‫لا يتأخر الوقت أبداً
‫إذا أردت الحديث

641
00:37:08,960 --> 00:37:12,000
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، في الحقيقة أنا...

642
00:37:12,640 --> 00:37:15,040
‫- أنا جيد للغاية
‫- إذاً، ما الأخبار؟

643
00:37:15,200 --> 00:37:17,400
‫كنت أفكر في حانتك

644
00:37:17,600 --> 00:37:20,080
‫أعلم أنك تمر بمشكلات
‫لتبقيها مستمرة في العمل

645
00:37:20,200 --> 00:37:21,600
‫أنت محقّ في هذا

646
00:37:21,840 --> 00:37:24,160
‫أظن أن لدي بعض الأفكار
‫التي قد تساعدك

647
00:37:24,240 --> 00:37:26,120
‫وأنا...

648
00:37:27,480 --> 00:37:29,200
‫أريد شراء حصة

649
00:37:29,400 --> 00:37:31,200
‫- هل أنت جاد
‫- أجل

650
00:37:33,000 --> 00:37:34,960
‫كنت أتساءل إن كنت أستطيع
‫طلب شيء واحد

651
00:37:35,240 --> 00:37:37,680
‫- ما هو؟
‫- تغيير اسم الحانة

652
00:37:37,880 --> 00:37:39,200
‫ما رأيك في اسم...

653
00:37:40,600 --> 00:37:42,240
‫(ذا بيفرلي)؟

654
00:37:45,160 --> 00:37:47,160
‫شكراً لك على الوفاء بعهدك

655
00:37:47,720 --> 00:37:49,240
‫أنت تستحق ذلك

656
00:37:49,400 --> 00:37:51,320
‫ما رأيكم أيها الفريق؟
‫هل حان وقت الذهاب

657
00:37:51,480 --> 00:37:53,480
‫لقد كان يوماً ناجحاً برأيي

658
00:37:53,600 --> 00:37:55,320
‫ينتظرنا المزيد مثله

659
00:37:56,960 --> 00:37:59,720
‫- ألن تأتي؟
‫- سأنتظر لدقيقة

660
00:38:00,200 --> 00:38:02,920
‫حسناً، افعل ما شئت
‫أيها المدير التنفيذي

661
00:38:17,560 --> 00:38:21,600
‫أعتقد أن كل شيء
‫جرى بشكل مثالي

662
00:38:21,760 --> 00:38:23,720
‫ألن تدعيني للدخول حقاً؟

663
00:38:23,920 --> 00:38:27,240
‫أخبرتك أن هناك حدوداً لا أتخطاها
‫عندما يتعلق الأمر بالزبائن

664
00:38:27,960 --> 00:38:29,480
‫هذا عادل

665
00:38:30,120 --> 00:38:31,160
‫أنت مطرودة

666
00:38:31,680 --> 00:38:34,080
‫حقاً؟ بعد كل ما فعلته لأجلك

667
00:38:34,200 --> 00:38:38,560
‫أنت مطرودة لهذه الليلة فقط
‫أخطط لإعادة توظيفك صباح الغد

668
00:38:55,480 --> 00:38:57,720
‫- مرحباً
‫- مرحباً، هذه أنا

669
00:38:58,040 --> 00:38:59,040
‫(مادي)؟

670
00:38:59,160 --> 00:39:01,040
‫أجل، لقد أخذت هاتف (دافني)

671
00:39:01,200 --> 00:39:03,600
‫مرحباً، سررت لسماع صوتك

672
00:39:03,800 --> 00:39:06,120
‫هل أنت بخير؟ يبدو صوتك غريباً

673
00:39:07,280 --> 00:39:11,240
‫أجل، هل تمانعين إذا
‫أعدت الاتصال بك؟

674
00:39:11,800 --> 00:39:13,400
‫كلا بالتأكيد

675
00:39:36,560 --> 00:39:39,080
‫ألبوم (جولييت بارنز) الجديد

676
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
‫لا يمكن لي حتى أن أكبر

677
00:39:46,080 --> 00:39:48,480
‫كلانا يعلم أنه لا يمكنها فعل ذلك

678
00:39:49,960 --> 00:39:51,360
‫خسرت كل شيء يهمني أمره

679
00:39:51,501 --> 00:39:53,835
‫أنا عالقة في غبائي

680
00:39:55,542 --> 00:39:58,501
‫لا تذكرني بالأخطاء التي اقترفتها

681
00:40:01,959 --> 00:40:03,376
‫(جولييت)!

682
00:40:11,709 --> 00:40:14,585
‫لا تفعلي هذا، أرجوك

683
00:40:20,167 --> 00:40:21,167
‫كلا!

