﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,417
‫سابقاً في (ناشفيل)

2
00:00:02,560 --> 00:00:03,600
‫لا للصور اليوم

3
00:00:03,760 --> 00:00:05,720
‫البلدة غير مستعدة لنجم مثلي

4
00:00:05,840 --> 00:00:09,960
‫جميل، أنا متحمسة جداً
‫لقد فعلتها! إنك تتعبني

5
00:00:10,120 --> 00:00:13,480
‫- بني، قل لي ماذا تحتاج؟
‫- أحتاج والداً يكترث بقول الحقيقة

6
00:00:13,600 --> 00:00:16,280
‫- هل يمكنك التحدث؟
‫- الآن ليس وقتاً مناسباً

7
00:00:16,400 --> 00:00:19,960
‫قد يكون هناك وقت لكم جميعاً
‫للتسجيل في (هاي واي 65)، كفريق

8
00:00:20,120 --> 00:00:21,120
‫لمَ لست متحمسة؟

9
00:00:21,240 --> 00:00:24,360
‫السبب الوحيد الذي جعلها تسجلنا
‫هو أن تبقيني تحت سيطرتها

10
00:00:24,480 --> 00:00:28,000
‫لقد قام صديق لي بكتابة هذه الأغنية
‫هناك ناشر ضمن الحضور اليوم

11
00:00:28,080 --> 00:00:31,200
‫قال إنه على من كتب
‫تلك الأغنية أن يتصل به

12
00:00:42,920 --> 00:00:45,840
‫الغيوم القريبة

13
00:00:48,480 --> 00:00:52,400
‫طيور تغني طيلة الليل

14
00:00:53,920 --> 00:00:59,560
‫أرى التلال في حلمي
‫وأسمع صوت الأجراس

15
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
‫أسمع صوت الأجراس في عظامي

16
00:01:04,880 --> 00:01:08,520
‫لم أعتقد أبداً أنني سوف أستسلم

17
00:01:10,400 --> 00:01:14,240
‫والآن أنت في عروقي

18
00:01:14,760 --> 00:01:19,280
‫فقط (تينيسي)

19
00:01:20,240 --> 00:01:25,160
‫فقط (تينيسي)

20
00:01:25,720 --> 00:01:29,880
‫فقط (تينيسي) من تستطيع...

21
00:01:30,080 --> 00:01:32,600
‫أن تنقذني الآن

22
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
‫ماذا هناك؟

23
00:01:41,120 --> 00:01:42,720
‫فقط أردت إخبارك
‫أننا على وشك الذهاب إلى (شارلوت)

24
00:01:42,840 --> 00:01:43,840
‫شكراً

25
00:01:44,320 --> 00:01:45,520
‫أتعملين على شيء جديد؟

26
00:01:45,640 --> 00:01:48,400
‫أجل لدي الكثير من الوقت
‫فقررت أنني سأحاول وسيكون وقتاً مثمراً

27
00:01:48,520 --> 00:01:49,520
‫رائع

28
00:01:49,680 --> 00:01:50,720
‫أنا أتشوق لسماعها

29
00:01:50,880 --> 00:01:53,320
‫تسمع الأغاني
‫لقد كتبت 7 حتى الآن

30
00:01:53,440 --> 00:01:54,520
‫7 أغانٍ؟

31
00:01:55,918 --> 00:01:56,918
‫حسناً

32
00:01:57,240 --> 00:01:58,240
‫هذا رائع

33
00:01:58,920 --> 00:01:59,920
‫شكراً

34
00:02:00,040 --> 00:02:01,200
‫حسناً، اسمعوا جميعاً

35
00:02:01,400 --> 00:02:05,360
‫لقد حصل حريق في مطبخ المسرح
‫ولقد تم إلغاء عرض الليلة

36
00:02:05,520 --> 00:02:06,520
‫تباً

37
00:02:06,640 --> 00:02:08,320
‫سوف يصلحون الأمر
‫قبل عرض ليلة الغد ولكن...

38
00:02:08,480 --> 00:02:10,480
‫- لقد أصبح لديكم بعض أوقات الفراغ
‫- أجل!

39
00:02:10,600 --> 00:02:12,400
‫يوم عطلة في (شارلوت)، هذا رائع

40
00:02:12,520 --> 00:02:13,520
‫أجل، عظيم

41
00:02:13,680 --> 00:02:15,560
‫هل تمانع إن أنزلتني عند المطار؟

42
00:02:15,680 --> 00:02:19,120
‫إن كان لدي 24 ساعة فراغ
‫فسأود حقاً قضاءها في (ناشفيل)

43
00:02:20,960 --> 00:02:24,760
‫- ما زال الوقت باكراً لأزمة ما
‫- ليس عندما تعمل مع (ماركوس كين)

44
00:02:24,880 --> 00:02:27,520
‫لقد قرر للتو التخلص من أغنية
‫كان قد أحبها البارحة

45
00:02:27,640 --> 00:02:29,680
‫- ضمن ألبومك الأسبوع القادم؟
‫- أجل

46
00:02:29,800 --> 00:02:34,560
‫لقد أنهينا التسجيل، والآن علينا
‫أن نجد أغنية جديدة وأن نسجلها

47
00:02:34,680 --> 00:02:36,520
‫بالطبع هو في قاعة التسجيل ينتظرني

48
00:02:36,640 --> 00:02:40,320
‫- فلتذهبي وسأوصل الفتيات إلى المدرسة
‫- شكراً لك، أقدر لك هذا

49
00:02:41,360 --> 00:02:45,000
‫- متى سأتمكن من رؤيتك؟
‫- لا أعلم، أعني...

50
00:02:45,400 --> 00:02:47,920
‫حسب معرفتي بهذا الشخص
‫سيكون يوماً طويلاً

51
00:02:48,040 --> 00:02:49,840
‫أجل، يا إلهي!

52
00:02:49,960 --> 00:02:51,120
‫مرحباً يا (ماركوس)

53
00:02:51,240 --> 00:02:53,280
‫أجل، أنا أعلم، أنا في طريقي إليك

54
00:02:53,920 --> 00:02:55,840
‫كيف وجدت اللحم المقدد يا بني؟

55
00:02:56,120 --> 00:02:57,120
‫إنه لحم مقدد

56
00:02:57,880 --> 00:03:01,320
‫حسناً عليك أن تأكل، لم أرك
‫تأكل وجبة كاملة منذ أيام

57
00:03:01,560 --> 00:03:05,280
‫- أنا فقط لا أملك الشهية
‫- لا تملكها للطعام أم للمحادثة؟

58
00:03:05,400 --> 00:03:09,400
‫إذاً (كولت)، أخبرني والدك
‫أنك تحب موسيقى (الهيب هوب) كثيراً

59
00:03:11,000 --> 00:03:12,760
‫من هنا بدأت مهنتي في التسويق

60
00:03:12,920 --> 00:03:15,520
‫لا أزال لا أستطيع
‫على هذه الكلمة، من حيث أتيت...

61
00:03:15,626 --> 00:03:18,918
‫إنها تعني وضع قضيب ساخن على بقرة

62
00:03:22,160 --> 00:03:23,160
‫صديقي...

63
00:03:23,240 --> 00:03:25,520
‫- لا هاتف على الطاولة رجاءً
‫- حسناً

64
00:03:25,680 --> 00:03:26,760
‫سأبتعد عن الطاولة

65
00:03:27,920 --> 00:03:29,720
‫مرحباً، ماذا تفعلين؟

66
00:03:29,840 --> 00:03:34,240
‫أنا أستعد للذهاب إلى المدرسة لا
‫يستطيع الجميع الذهاب في جولات مثلك

67
00:03:34,760 --> 00:03:38,440
‫إن الأمر أشبه أكثر بكوني رهينة
‫عند أبي وصديقته الاستشارية

68
00:03:38,560 --> 00:03:40,560
‫أنا سعيد أنني سأذهب أخيراً إلى المنزل

69
00:03:40,680 --> 00:03:42,400
‫- ما الجديد لديك؟
‫- لا شيء

70
00:03:42,520 --> 00:03:46,760
‫سجلتنا أمي لدى شركتها ورغم هذا فهي
‫لا تخطط إلا لالتقاط بعض الصور الغبية

71
00:03:46,880 --> 00:03:49,200
‫أجل، إن الآباء المنافقين مزعجون

72
00:03:50,200 --> 00:03:51,440
‫هل هناك خطب ما؟

73
00:03:51,800 --> 00:03:54,040
‫- كلا، لماذا؟
‫- لا أعلم

74
00:03:54,200 --> 00:03:57,080
‫أنت فقط تبدو مختلفاً
‫عن آخر يوم رأيتك فيه

75
00:03:57,200 --> 00:03:58,520
‫أتعتقدين أنني لا أحبك؟

76
00:03:58,880 --> 00:04:01,240
‫أنت الشيء الوحيد الذي يهمني بعد الآن

77
00:04:01,360 --> 00:04:04,600
‫وإن كنت أبدو غاضباً
‫فصدقيني هذا ليس بسببك

78
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
‫إذاً ما الأمر؟

79
00:04:07,160 --> 00:04:09,640
‫عليّ أن أتصل بـ(فورد) اليوم
‫في وقت لاحق

80
00:04:10,520 --> 00:04:12,320
‫إنه ليس شيئاً أستطيع الحديث عنه

81
00:04:12,480 --> 00:04:15,240
‫انظري كيف يتحدث بحيوية
‫على الهاتف بينما أحصل أنا على...

82
00:04:15,400 --> 00:04:17,640
‫إجابات قصيرة وتحديقات باردة

83
00:04:18,160 --> 00:04:19,160
‫(لوك)...

84
00:04:19,360 --> 00:04:21,760
‫ما حدث في (أتلانتا) كان شيئاً فظيعاً

85
00:04:21,880 --> 00:04:23,720
‫ولكننا جميعاً نحاول تخطي الأمر

86
00:04:23,840 --> 00:04:27,200
‫تخضع (جولييت) للمعالجة
‫وجدنا أخيراً مديراً تنفيذياً جديداً

87
00:04:27,280 --> 00:04:29,680
‫لقد حجزنا كل ممولينا
‫من أجل إطلاق علامتنا التجارية

88
00:04:29,800 --> 00:04:32,640
‫وأنت ستكون على غلاف مجلة (فوربس)

89
00:04:32,760 --> 00:04:35,760
‫لقد حددنا موعداً للتصوير
‫من أجل هذا بالقرب من المزرعة

90
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
‫(لوك)...

91
00:04:37,959 --> 00:04:42,042
‫حسناً، ولكن لا تملأي
‫كل وقت الفراغ بالعمل

92
00:04:42,360 --> 00:04:45,480
‫أعتقد أن عليّ
‫قضاء وقت شخصي معه

93
00:04:46,560 --> 00:04:48,040
‫- مرحباً
‫- مرحباً

94
00:04:48,160 --> 00:04:49,280
‫- أنت هنا!
‫- أجل

95
00:04:51,440 --> 00:04:53,840
‫أتيت مباشرة من المطار
‫أعلم أنك مشغول اليوم

96
00:04:53,960 --> 00:04:57,280
‫ولكنني اعتقدت أنه يمكننا
‫أن نتناول الغداء معاً في المقصف

97
00:04:58,080 --> 00:05:01,360
‫- لدي 24 ساعة معك وأريد جعلها قيّمة
‫- أجل وأنا أيضاً، أنا...

98
00:05:01,480 --> 00:05:04,680
‫ولكن لدي عمل خلال وقت الغداء
‫وسيأتي مريضي في أي لحظة

99
00:05:04,800 --> 00:05:06,040
‫حسناً، أجل

100
00:05:06,280 --> 00:05:10,520
‫أنا آسف، عندما قلت إنك قادمة
‫نظمت كل شيء لأعود إلى المنزل باكراً

101
00:05:10,640 --> 00:05:13,520
‫كنت أحاول أن أكون تلقائية
‫سأقضي الليلة كلها معك

102
00:05:13,640 --> 00:05:16,520
‫- أجل، إذاً سأراك الليلة؟
‫- لا أطيق الانتظار

103
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
‫حسناً

104
00:05:18,200 --> 00:05:20,120
‫سيدة (أبلبلي)، مرحباً

105
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
‫أنا آسف

106
00:05:22,320 --> 00:05:24,280
‫- وداعاً
‫- تفضلي بالدخول

107
00:05:25,240 --> 00:05:26,240
‫اجلسي من فضلك

108
00:05:27,040 --> 00:05:28,920
‫مذهل، لقد فعلتم الكثير هنا

109
00:05:29,040 --> 00:05:32,280
‫لأننا متحمسون جداً لأنك ستكون
‫من ضمن مجموعتنا لكتّاب الأغاني

110
00:05:32,360 --> 00:05:35,520
‫أغنية واحدة في الـ(بلوبيرد)
‫قد تؤمّن لي صفقة نشر

111
00:05:35,640 --> 00:05:37,600
‫إنها أغنية رائعة وفي الواقع...

112
00:05:37,720 --> 00:05:40,720
‫سمحنا لأنفسنا بأن نرسلها
‫إلى بضعة فنانين ممتازين

113
00:05:40,840 --> 00:05:42,880
‫- ولقد قام أحدهم بحجزها بالفعل
‫- حقاً؟

114
00:05:43,000 --> 00:05:46,360
‫يريد لقاءك وسماع تسجيلاتك الأخرى
‫ورؤية إن كان بإمكانكما الكتابة معاً

115
00:05:46,480 --> 00:05:48,360
‫صدقني، نجاح واحد مع هذا الشخص

116
00:05:48,480 --> 00:05:51,160
‫(البرادز) و(الكيثز) و(الكاريز)
‫سيأتون راكضين إليك

117
00:05:51,280 --> 00:05:54,400
‫وستحظى بمهنة كتابة
‫الأغاني الناجحة جداً

118
00:05:54,680 --> 00:05:55,680
‫شكراً لك

119
00:05:56,720 --> 00:05:59,080
‫هل ستخبرني من هو
‫أم ستجعلني أخمّن؟

120
00:05:59,360 --> 00:06:01,040
‫إنه الأسطورة بذات نفسه...

121
00:06:01,240 --> 00:06:02,320
‫السيد (وايد كول)

122
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
‫مرحباً (كاغني)

123
00:06:09,080 --> 00:06:12,000
‫(آفري بيركلي)، لم أرك منذ زمن طويل

124
00:06:12,120 --> 00:06:14,320
‫سمعت أنك ظهرت على مسرح
‫الـ(بلوبيرد) الأسبوع الماضي

125
00:06:14,440 --> 00:06:17,240
‫أجل، لقد ذكرني هذا
‫كم أحب العزف

126
00:06:17,320 --> 00:06:19,440
‫كنت آمل أن أجعل ظهوري القادم هنا

127
00:06:19,560 --> 00:06:21,560
‫- وأزيد المكان حماساً
‫- لا أعلم يا (ويفري)

128
00:06:21,680 --> 00:06:24,360
‫لم تعزف منذ مدة
‫أريد أن أضمن أنك ستجذب الكثيرين

129
00:06:24,480 --> 00:06:26,920
‫ولكن إن كنت ستعزف
‫مع (سكارليت) و(غنر)؟

130
00:06:27,040 --> 00:06:28,080
‫أو ربما مع زوجتك؟

131
00:06:28,640 --> 00:06:30,440
‫كلا، سأكون أنا فقط

132
00:06:31,200 --> 00:06:32,200
‫نفس الشخص الذي ساعدك

133
00:06:32,320 --> 00:06:34,800
‫في الحصول على هذا
‫العمل منذ سنين حين كنت
‫مفلساً

134
00:06:34,920 --> 00:06:35,920
‫ما رأيك أن ترد لي الجميل؟

135
00:06:37,360 --> 00:06:38,360
‫هيا يا رجل

136
00:06:39,320 --> 00:06:43,680
‫الـ5 مساءً غداً، أول عرض
‫عند افتتاح الحانة ولكن فقط 3 أغانٍ

137
00:06:43,840 --> 00:06:45,680
‫هذا رائع، شكراً

138
00:06:45,840 --> 00:06:47,960
‫- ماذا عن (سموك أند ميرورز)؟
‫- كلا

139
00:06:48,320 --> 00:06:49,720
‫حسناً

140
00:06:50,680 --> 00:06:52,360
‫(أفاذر سن) ليست محجوزة

141
00:06:52,480 --> 00:06:54,040
‫أجل وهناك سبب لهذا

142
00:06:54,160 --> 00:06:56,240
‫- ظننت أنك أحببت هذه الأغنية
‫- أجل، كنت أحبها

143
00:06:56,360 --> 00:06:58,720
‫حسناً، لقد سمعنا 40 أغنية

144
00:06:58,840 --> 00:07:01,920
‫- ولم نختر واحدةً بعد
‫- هذه الأمور تستغرق وقتاً

145
00:07:02,040 --> 00:07:04,880
‫ماذا؟ أنت تكرهين العمل معي
‫لدرجة أنك تحاولين التخلص مني؟

146
00:07:05,000 --> 00:07:07,400
‫كلا بالطبع لا، أحب العمل معك

147
00:07:07,480 --> 00:07:10,080
‫- ولكن لدينا ألبوم علينا الإعلان عنه
‫- أعلم، أعلم

148
00:07:11,240 --> 00:07:12,280
‫- مرحباً
‫- مرحباً

149
00:07:12,400 --> 00:07:14,240
‫يا إلهي، لم أتوقع رؤيتك

150
00:07:14,440 --> 00:07:15,440
‫مررت بالحي

151
00:07:15,560 --> 00:07:18,160
‫- وأحببت أن أحضر لك كوب قهوة
‫- شكراً لك

152
00:07:19,240 --> 00:07:22,840
‫- (ماركوس كين)، (ديكون كلايبورن)
‫- (ديكون كلايبورن) المخيف!

153
00:07:23,000 --> 00:07:24,600
‫لقد سررت جداً بلقائك

154
00:07:25,280 --> 00:07:26,280
‫وأنا أيضاً

155
00:07:26,440 --> 00:07:27,440
‫لدي فكرة

156
00:07:27,880 --> 00:07:30,040
‫ماذا إن كان رجلك يملك
‫الأغنية المثالية لأنهي ألبومي؟

157
00:07:30,160 --> 00:07:31,560
‫ربما يملك ذوقاً في الـ(كونتري)؟

158
00:07:31,840 --> 00:07:33,960
‫- لم أفكر في هذا من قبل
‫- صحيح؟

159
00:07:34,120 --> 00:07:36,760
‫غالباً لأن لدينا أذواقاً مختلفة

160
00:07:36,880 --> 00:07:41,360
‫لقد كتبت عدة أغان لـ(راينا) وهذا يعني
‫أن ذوقنا مشترك في بعض الأشياء

161
00:07:41,680 --> 00:07:44,120
‫سوف أكون صريحاً
‫يا (راي)، أعني...

162
00:07:44,240 --> 00:07:47,320
‫على هذا المعدل لن ننتهي أبداً
‫إن لم أسمع شيئاً مختلفاً

163
00:07:47,440 --> 00:07:50,720
‫لمَ لا ترسلين لي بعضاً من تسجيلاته
‫وسأسمعها وإن أحببت واحدةً منها

164
00:07:50,840 --> 00:07:53,880
‫- سنجهز الاتفاق الليلة ونعقده غداً
‫- أعتقد أنها فكرة رائعة

165
00:07:54,000 --> 00:07:57,120
‫ولديك الكثير من التسجيلات
‫التي لم يؤدها أحد

166
00:07:57,520 --> 00:07:59,400
‫- لنفعلها
‫- أجل!

167
00:07:59,480 --> 00:08:01,960
‫سنعمل ثلاثتنا سويةً
‫سيكون هذا رائعاً

168
00:08:05,240 --> 00:08:07,760
‫ناشفيل

169
00:08:13,480 --> 00:08:15,240
‫آمل أنك احتفظت بواحدة من أجلي

170
00:08:15,360 --> 00:08:17,240
‫لأنه لدي شيء لأحتفل من أجله

171
00:08:17,360 --> 00:08:19,840
‫سوف أعزف ضمن عرض الـ5 غداً

172
00:08:20,000 --> 00:08:23,640
‫أخيراً سأعود لعزف الموسيقى الحقيقية
‫عوضاً عن هذه الخشخشة السخيفة

173
00:08:23,760 --> 00:08:25,240
‫هذا جيد

174
00:08:26,080 --> 00:08:27,800
‫كيف جرى الأمر في دار النشر؟

175
00:08:27,920 --> 00:08:32,720
‫لقد حجز (وايد كول) أغنيتي
‫ويريد لقائي غداً والتحدث عن الكتابة معاً

176
00:08:33,520 --> 00:08:34,720
‫ما الذي فوتّه هنا؟

177
00:08:34,920 --> 00:08:35,920
‫أعني...

178
00:08:36,040 --> 00:08:38,800
‫أنت تعمل مع فنان كبير مثله
‫ولست سعيداً حيال هذا؟

179
00:08:38,920 --> 00:08:41,240
‫التقيت به عند حفل إطلاق ألبوم (جوليت)

180
00:08:41,360 --> 00:08:42,400
‫وبعد أن خرجت

181
00:08:42,520 --> 00:08:43,640
‫لقد كان ودوداً في البداية

182
00:08:43,760 --> 00:08:46,880
‫ولكن حين استدارت الكاميرا نحونا
‫لم يرد فعل أي شيء يتعلق بي

183
00:08:47,280 --> 00:08:49,440
‫ربما لم يرد أن تلتقط صورته فقط

184
00:08:49,920 --> 00:08:52,880
‫ألا تعتقد أن عليه أن يكون حذراً؟

185
00:08:56,560 --> 00:08:57,560
‫مرحباً يا صديقي

186
00:08:58,720 --> 00:08:59,840
‫هل يمكننا التحدث؟

187
00:09:05,480 --> 00:09:06,520
‫حسناً، سأتحدث أنا

188
00:09:09,360 --> 00:09:10,360
‫اشتقت إليك

189
00:09:11,120 --> 00:09:12,360
‫واشتقت إلينا واشتقت...

190
00:09:13,720 --> 00:09:17,560
‫- لمشاهدة كرة القدم ولعب ألعاب الفيديو
‫- ماذا تريد مني يا أبي؟

191
00:09:19,440 --> 00:09:20,880
‫ليس لدينا شيء
‫في الأسبوعين القادمين

192
00:09:21,000 --> 00:09:23,440
‫وأعتقد أن علينا أن
‫نقضي بعض الوقت معاً

193
00:09:23,640 --> 00:09:25,400
‫ولن نقضيهما على الطريق هكذا، فقط...

194
00:09:26,520 --> 00:09:28,960
‫سنكون في المنزل أنا وأنت فقط

195
00:09:29,560 --> 00:09:31,080
‫لدي خطط مسبقة مع (مادي)

196
00:09:32,240 --> 00:09:33,400
‫أجل، أفهم الأمر

197
00:09:33,520 --> 00:09:36,240
‫ولكن يمكن لـ(مادي) الانتظار
‫إن هذا مهم أيضاً

198
00:09:36,360 --> 00:09:38,120
‫أكثر أهمية مما تفعله معها؟

199
00:09:41,440 --> 00:09:42,600
‫بالطبع يا بني

200
00:09:43,840 --> 00:09:45,400
‫أكثر أهمية من هذا بكثير

201
00:09:46,840 --> 00:09:47,840
‫حسناً

202
00:09:49,440 --> 00:09:51,520
‫هل يمكنني أن أضع السماعات الآن؟

203
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
‫أجل يمكنك ذلك

204
00:09:55,760 --> 00:09:56,760
‫أجل يمكنك

205
00:10:00,760 --> 00:10:04,440
‫مرحباً، جهز أحد الأشخاص لنا
‫جولة بين الحانات، هل تريد المجيء؟

206
00:10:05,320 --> 00:10:08,520
‫- أعتقد أنني سأبقى في المنزل الليلة
‫- حقاً؟ لماذا؟

207
00:10:08,600 --> 00:10:11,080
‫إنها فرصة جيدة للعودة
‫إلى موضوع كتابة الأغاني

208
00:10:11,200 --> 00:10:14,680
‫- لدي بضع أغانٍ عليّ كتابتها
‫- صحيح، لأن (سكارلت) كتبت 7 أغانٍ

209
00:10:14,840 --> 00:10:18,400
‫- هل قامت بالإعلان عن هذا الأمر؟
‫- كلا، إنك واضح فقط

210
00:10:20,880 --> 00:10:24,600
‫ولكنك فاتن، اسمع
‫لا أطيق الانتظار لأسمع ما ستكتبه

211
00:10:25,560 --> 00:10:26,560
‫هيا يا رفاق

212
00:10:27,360 --> 00:10:28,520
‫- أراك لاحقاً
‫- حسناً

213
00:10:28,600 --> 00:10:30,320
‫- أراك لاحقاً
‫- أراك لاحقاً

214
00:10:32,360 --> 00:10:35,600
‫آسفة، ظننت أن هذا شيء ستحب فعله

215
00:10:35,720 --> 00:10:38,720
‫من ناحية موسيقية أعتقد
‫أنك و(مارك) تتشاركان الكثير

216
00:10:38,840 --> 00:10:40,960
‫إن هذا مضحك لأن انطباعي الأول عنه

217
00:10:41,200 --> 00:10:44,600
‫هو أنه وغد متعجرف، قليلاً

218
00:10:44,720 --> 00:10:48,000
‫حسناً، لست مخطئاً
‫ولكنه يتحسن، حقاً

219
00:10:48,120 --> 00:10:51,160
‫السبب الوحيد لتحملي هذا
‫هو أنني أعلم كم يعني هذا الألبوم لك

220
00:10:51,280 --> 00:10:53,760
‫حسناً، إن الأمر مثير
‫إنه أول شيء سوف أنتجه

221
00:10:53,920 --> 00:10:55,560
‫وأحب فكرة أن يكون فيه أغنية لك

222
00:10:55,640 --> 00:10:57,600
‫- أحب هذا أيضاً
‫- إنها الموهوبة (مادي كونارد)

223
00:10:57,680 --> 00:10:59,920
‫- أنت فقط تجاملني
‫- كلا، أنا لا أجاملك

224
00:11:00,040 --> 00:11:03,080
‫أقول لـ(مادي) أنها استطاعت التسجيل
‫في (هاي واي 65) بفضل موهبتها

225
00:11:03,200 --> 00:11:05,360
‫- صحيح، مرحباً بك
‫- شكراً لك

226
00:11:06,080 --> 00:11:09,200
‫بالمناسبة، عليك أن تباشري
‫بكتابة الأغاني أنت وأختك

227
00:11:09,320 --> 00:11:12,920
‫عليكما أن تنهيا تلك الأغنية
‫عن الغيوم أعتقد أنها حقاً رائعة

228
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
‫لقد كانت لـ(دافني)

229
00:11:14,680 --> 00:11:15,800
‫ولقد كانت سخيفة

230
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
‫مراهقة

231
00:11:19,600 --> 00:11:22,360
‫- هل أحضر لك شيئاً لتشربه؟
‫- كلا أنا بخير، عليّ أن أقول لكم

232
00:11:22,480 --> 00:11:24,760
‫لقد قضيت اليوم كله عند (غريمي)
‫أقلّب في الصناديق

233
00:11:24,880 --> 00:11:28,640
‫والآن أنا أملك كل شيء
‫قد صنعه هذا الرجل على أقراص (فينيل)

234
00:11:28,760 --> 00:11:32,240
‫أجل أنت، حقاً أغنية
‫(الحياة على سلم مكسور) في التسعينيات

235
00:11:32,360 --> 00:11:34,080
‫يجب أن يتعلمها
‫كل من يريد تعلم الموسيقى

236
00:11:34,200 --> 00:11:36,160
‫هذا لطيف ولكن ليس عليك أن تجاملني

237
00:11:36,280 --> 00:11:39,840
‫أنا لا أجاملك، أنا جاد
‫هيا رجاءً، لا تكن متواضعاً

238
00:11:40,240 --> 00:11:41,320
‫حقاً أقدّر ذلك

239
00:11:44,160 --> 00:11:45,680
‫- شكراً لك
‫- على الرحب

240
00:11:45,800 --> 00:11:48,000
‫واستمعت لتسجيلاتك، تلك الأغنية...

241
00:11:48,120 --> 00:11:51,280
‫(لا تدعه يشبهك بعد الآن)؟
‫كيف لم يتم نشرها حتى الآن؟

242
00:11:51,400 --> 00:11:53,680
‫- إنها معضلة
‫- إنها أغنية رائعة

243
00:11:53,800 --> 00:11:56,400
‫- ألا تظن أنها مثالية للألبوم؟
‫- أجل هذا ما أتحدث عنه

244
00:11:56,520 --> 00:11:58,560
‫أعلم أن التسجيلات طبيعية ولكن...

245
00:11:58,680 --> 00:12:01,920
‫ولكنني أسمع هذه الطبقة العريضة
‫الشبيهة بتسجيلات شركة (موتاون)

246
00:12:02,960 --> 00:12:05,680
‫- لا؟
‫- حسناً، في الواقع بلى إن هذا...

247
00:12:05,880 --> 00:12:07,640
‫شيء كنا قد فكرنا فيه حينها

248
00:12:08,880 --> 00:12:09,880
‫يا أصدقاء

249
00:12:10,240 --> 00:12:12,320
‫أظن أننا وجدنا الأغنية المناسبة

250
00:12:16,120 --> 00:12:17,360
‫إذاً ما رأيك؟

251
00:12:17,720 --> 00:12:18,720
‫رأيي بماذا؟

252
00:12:18,960 --> 00:12:20,760
‫ملابسي، هل أعجبتك؟

253
00:12:21,080 --> 00:12:22,080
‫لمَ يهم هذا؟

254
00:12:22,200 --> 00:12:25,960
‫تريدنا أمي أن نتماثل لمؤتمر
‫التصوير الصحفي وأنا أحب هذا اللون

255
00:12:26,080 --> 00:12:27,320
‫أنت تمزحين، أليس كذلك؟

256
00:12:27,440 --> 00:12:29,920
‫قد توضع هذه الصور
‫على غلاف الألبوم التجريبي

257
00:12:30,040 --> 00:12:31,320
‫إن سمحت لنا بتسجيل واحد

258
00:12:31,560 --> 00:12:33,000
‫لا يمكن أن ترتدي هذا

259
00:12:33,280 --> 00:12:35,440
‫- ما العيب في هذا؟
‫- لا شيء، إن كنتِ...

260
00:12:35,560 --> 00:12:37,840
‫تودين الظهور على غلاف
‫أسطوانة موسيقى لـ(كيدز بوبز)

261
00:12:37,960 --> 00:12:40,080
‫أتريدين أن يتم أخذك بجدية أم لا؟

262
00:12:41,880 --> 00:12:42,880
‫رائع

263
00:12:43,040 --> 00:12:45,680
‫لمسة الـ(فلامنغو) التي أضفتها
‫كانت أصيلةً جداً

264
00:12:45,760 --> 00:12:49,120
‫أجل كان عليّ أن أطور أدائي من أجلها

265
00:12:49,280 --> 00:12:53,120
‫- شكراً على العرض
‫- لا، شكراً لك، لقد استحققته

266
00:12:54,200 --> 00:12:55,200
‫انتظر لحظة

267
00:12:55,520 --> 00:12:59,880
‫- ظننت أنكم تدفعون ضعف هذا
‫- أجل نحن نفعل، ولكننا ندفع بالساعة

268
00:13:00,000 --> 00:13:02,920
‫لقد انتهى بك الأمر تتبع الموسيقى
‫منذ منتصف الوقت

269
00:13:03,040 --> 00:13:05,120
‫لذا ستغرّمني على هذا؟

270
00:13:05,240 --> 00:13:08,480
‫أنت وزوجتك لا تحتاجان
‫إلى نقود أغاني الخشخشة أليس كذلك؟

271
00:13:08,640 --> 00:13:12,000
‫لا، إنه فقط، أنا أستمتع بالعمل، و...

272
00:13:12,320 --> 00:13:14,240
‫أريد القيام بالمزيد
‫هل هناك عروض متاحة؟

273
00:13:14,360 --> 00:13:16,720
‫أنت تعلم وضع العمل
‫لا يمكن التنبؤ به

274
00:13:16,800 --> 00:13:18,480
‫سأتصل بك عندما يتاح عرض ما

275
00:13:25,480 --> 00:13:27,040
‫هل تعلم حقاً؟

276
00:13:28,320 --> 00:13:31,320
‫لأنه إن أحببت أحداً بحق

277
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
‫لقد أتيت!

278
00:13:32,800 --> 00:13:37,840
‫- مرحباً، أنا آسف جداً على تأخري
‫- لا يهمني

279
00:13:38,280 --> 00:13:39,680
‫لقد اشتقت إليك كثيراً

280
00:13:39,760 --> 00:13:40,760
‫وأنا أيضاً

281
00:13:41,440 --> 00:13:43,160
‫هل نستطيع البقاء في المنزل؟

282
00:13:43,640 --> 00:13:45,320
‫حسناً، ولكن...

283
00:13:45,720 --> 00:13:46,720
‫ما الخطب؟

284
00:13:48,160 --> 00:13:49,840
‫لا شيء

285
00:13:50,720 --> 00:13:52,000
‫لقد كان يوماً طويلاً

286
00:13:52,120 --> 00:13:53,800
‫ربما يجب أن أرتاح قليلاً

287
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
‫بالطبع

288
00:13:56,200 --> 00:13:59,200
‫حسناً، وسآخذ حماماً سريعاً
‫لأوقظ نفسي قليلاً

289
00:14:00,280 --> 00:14:02,480
‫- أجل
‫- حسناً، شكراً لك

290
00:14:08,320 --> 00:14:10,840
‫- مفتاح (صول) بالتأكيد
‫- أظن هذا، إنها حقاً قطعة جميلة

291
00:14:10,960 --> 00:14:14,560
‫- وصوتك مفعم بالعاطفة بها
‫- شكراً، وإذا أضفنا ذلك الإيقاع المثير

292
00:14:14,680 --> 00:14:16,040
‫- الذي اقترحته
‫- يا رجل!

293
00:14:16,240 --> 00:14:18,960
‫وإنني أسمع بعض
‫التناسقات الجميلة طوال الوقت

294
00:14:19,080 --> 00:14:20,480
‫- يمكننا العمل عليها الليلة
‫- أجل

295
00:14:20,600 --> 00:14:21,720
‫عليّ أن...

296
00:14:22,280 --> 00:14:23,840
‫عليّ الذهاب، ولكن غداً

297
00:14:24,120 --> 00:14:26,600
‫- سننتهي من هذه الأغنية الرائعة
‫- أجل نراك في قاعة التسجيل

298
00:14:27,080 --> 00:14:28,880
‫سوف تأتي أيضاً، أليس كذلك؟

299
00:14:29,240 --> 00:14:32,040
‫- أتريدني أن أكون هناك؟
‫- بالطبع أريد هذا

300
00:14:32,160 --> 00:14:33,880
‫انظر إلينا، فريق الحلم

301
00:14:34,600 --> 00:14:36,840
‫- أراكم غداً
‫- وداعاً يا (ماركوس)

302
00:14:38,640 --> 00:14:39,760
‫إذاً كيف كان هذا؟

303
00:14:41,880 --> 00:14:45,080
‫لا أعلم، لديه أفكار جيدة
‫ويستحق الاحترام

304
00:14:45,720 --> 00:14:47,400
‫- ويغني بشكل جيد
‫- أجل

305
00:14:48,520 --> 00:14:50,640
‫بصراحة أردت أن أكرهه
‫وأنا لا أكرهه لذا...

306
00:14:50,760 --> 00:14:51,880
‫لذا لقد أحببته؟

307
00:14:52,840 --> 00:14:53,960
‫أحب العمل معه

308
00:15:04,520 --> 00:15:06,600
‫كم هو أمر رائع العودة إلى المنزل
‫أليس كذلك؟

309
00:15:07,760 --> 00:15:08,760
‫أجل

310
00:15:11,120 --> 00:15:13,320
‫أذكر عندما أحضرتك إلى هنا أول مرة

311
00:15:13,440 --> 00:15:18,080
‫وكان عمرك 6 أو 7 سنوات
‫ولقد مزقت شفتك بواسطة خطاف

312
00:15:19,360 --> 00:15:21,360
‫لقد أرعبتني فذهبت مسرعاً
‫إلى غرفة الإسعاف

313
00:15:21,520 --> 00:15:24,200
‫ولكنك كنت هادئاً جداً طيلة الوقت

314
00:15:24,360 --> 00:15:27,280
‫ما الذي بقيت تقوله للجميع
‫في غرفة الانتظار؟

315
00:15:27,440 --> 00:15:29,320
‫لقد أمسكني والدي وأنا أصيد السمك

316
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
‫أنا آسف

317
00:15:40,120 --> 00:15:41,120
‫لأننا...

318
00:15:41,480 --> 00:15:43,480
‫لم نفعل هذا كثيراً كما كان يجب

319
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
‫وأنا أيضاً

320
00:15:46,840 --> 00:15:48,760
‫مرحباً، ها أنت ذا

321
00:15:48,920 --> 00:15:50,560
‫لقد أخبرني الحارس أنك هنا

322
00:15:51,960 --> 00:15:53,560
‫(غابرييلا)، ما الذي يجري؟

323
00:15:54,360 --> 00:15:55,680
‫إنها صور الـ(فوربس)؟

324
00:15:55,800 --> 00:15:58,880
‫- ألا تذكر؟ أخبرتك عنها البارحة
‫- علينا أن نبدأ

325
00:15:58,960 --> 00:16:01,120
‫إن وضعيتك ممتازة
‫لبعض الصور العفوية

326
00:16:02,680 --> 00:16:04,120
‫لم يكن لدي أدنى فكرة

327
00:16:05,200 --> 00:16:06,200
‫صحيح

328
00:16:13,280 --> 00:16:17,440
‫وفجأة رأينا بقرات تغطي الطريق
‫فغير السائق اتجاهه كي لا يصدمها

329
00:16:17,560 --> 00:16:21,080
‫وخرج (شيب) مسرعاً من حجرته
‫لا يرتدي إلا حزاماً جلدياً

330
00:16:22,120 --> 00:16:25,480
‫ولكن ألا يوجد أحزمة
‫في السيارة لتبقيك آمنة؟

331
00:16:25,640 --> 00:16:27,520
‫ليس تماماً، إنه...

332
00:16:28,560 --> 00:16:30,040
‫آسفة، لم يكن هذا مقصدي

333
00:16:30,160 --> 00:16:32,400
‫لا تهتم، أخبرني عنك
‫ماذا كنت تفعل؟

334
00:16:36,080 --> 00:16:37,760
‫حسناً، أعتقد أنني...

335
00:16:38,000 --> 00:16:40,360
‫كنت فقط أحاول التعجيل
‫بهذه التجربة السريرية

336
00:16:40,520 --> 00:16:42,800
‫ولكن كان هناك الكثير من الروتين

337
00:16:42,920 --> 00:16:48,120
‫بين نصب مكان العمل ومجلس المراجعة
‫وأخذ موافقة الـ(إن سي آي) وأيضاً...

338
00:16:51,120 --> 00:16:54,280
‫- آسف، إن هذا ممل بالنسبة إليك
‫- كلا، إنه ليس كذلك

339
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
‫إذاً...

340
00:16:59,840 --> 00:17:00,840
‫متى موعد...

341
00:17:01,680 --> 00:17:04,120
‫- الشيء الخاص بك لاحقاً؟
‫- فحص الصوت

342
00:17:04,360 --> 00:17:05,360
‫في السادسة

343
00:17:05,480 --> 00:17:07,040
‫عليّ المغادرة عند الـ3

344
00:17:07,160 --> 00:17:08,160
‫حسناً...

345
00:17:08,520 --> 00:17:14,120
‫سأحاول إيجاد الوقت كي نستطيع
‫على الأقل أن نتمشى قبل أن تذهبي

346
00:17:14,280 --> 00:17:15,280
‫حسناً

347
00:17:16,840 --> 00:17:21,160
‫كلما أبكرت في الذهاب إلى العمل
‫أستطيع العودة أبكر لكي نذهب لنتمشى

348
00:17:22,320 --> 00:17:23,320
‫سأذهب إلى العمل

349
00:17:32,920 --> 00:17:34,600
‫مرحباً، ماذا تفعلين هنا؟

350
00:17:35,000 --> 00:17:36,480
‫نسيت هذه في سيارتي البارحة

351
00:17:36,600 --> 00:17:39,040
‫أعلم أنها الشيء الوحيد
‫الذي يمنع (كادنس) من البكاء

352
00:17:39,200 --> 00:17:40,760
‫لذا لم أرد أن تكون دونها

353
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
‫شكراً

354
00:17:43,240 --> 00:17:44,240
‫هل أنت بخير؟

355
00:17:44,840 --> 00:17:45,840
‫بصراحة...

356
00:17:46,920 --> 00:17:47,920
‫لا

357
00:17:48,120 --> 00:17:52,320
‫لدي الكثير من الفواتير
‫وأنا لا أجني ما يكفي من النقود لدفعها

358
00:17:53,280 --> 00:17:54,960
‫أتعلم؟ أنا...

359
00:17:55,520 --> 00:17:57,760
‫أستطيع الدخول إلى حسابات (جولييت)

360
00:17:57,880 --> 00:18:00,440
‫- وإن كنت تحتاج شيئاً أستطيع...
‫- لن آخذ أموالها

361
00:18:00,600 --> 00:18:03,720
‫- ولكن هذا من أجل (كادن)
‫- لا، ولا حتى 10 سنتات

362
00:18:03,840 --> 00:18:06,280
‫إذاً سأقرضك
‫فقط إلى أن تعمل أكثر

363
00:18:06,960 --> 00:18:10,000
‫انظري أنا أقدّر عرضك حقاً ولكن...

364
00:18:11,080 --> 00:18:13,040
‫لا يمكنني أخذ النقود منك أيضاً

365
00:18:13,960 --> 00:18:16,840
‫عليّ أن أكون قادراً على إعالة ابنتي

366
00:18:20,720 --> 00:18:24,040
‫اسمعي، أعلم أنك ستعتنين
‫بـ(كادنس) خلال عملي

367
00:18:24,120 --> 00:18:25,640
‫ولكن أيمكنك الاعتناء بها الآن قليلاً؟

368
00:18:25,760 --> 00:18:27,080
‫بالطبع، أين ستذهب؟

369
00:18:28,720 --> 00:18:30,640
‫عليّ أن أستمر بالبحث عن عمل

370
00:18:31,560 --> 00:18:32,600
‫حسناً

371
00:18:46,600 --> 00:18:47,800
‫- مرحباً
‫- مرحباً

372
00:18:48,000 --> 00:18:49,760
‫كيف جرى أمر الكتابة؟

373
00:18:49,880 --> 00:18:50,880
‫بشكل رائع!

374
00:18:51,840 --> 00:18:52,840
‫مذهل

375
00:18:53,200 --> 00:18:56,640
‫- يبدو أنك كتبت الكثير
‫- أتريدين أن تسمعي ما كتبت؟

376
00:18:58,240 --> 00:18:59,240
‫حسناً

377
00:19:03,040 --> 00:19:04,640
‫- استمر
‫- هذا كل ما كتبته

378
00:19:04,760 --> 00:19:06,200
‫3 علامات، طيلة الليل

379
00:19:06,400 --> 00:19:07,840
‫أتريدين سماعها مجدداً؟

380
00:19:08,000 --> 00:19:10,520
‫لا أظن أنني أدركت خلاصتها

381
00:19:10,640 --> 00:19:12,600
‫ولم أكتب أي كلمات أيضاً ولكنني...

382
00:19:12,720 --> 00:19:16,120
‫رسمت بعض الخربشات الرائعة
‫إذا كنت مهتمة

383
00:19:16,200 --> 00:19:19,360
‫حسناً (غنر)، إن عينيك تبدو مخيفة حقاً

384
00:19:19,480 --> 00:19:22,520
‫- علينا أن نخرجك من هنا
‫- لا، أنا لم أكتب شيئاً

385
00:19:22,840 --> 00:19:23,840
‫هيا

386
00:19:24,240 --> 00:19:25,800
‫- لنذهب
‫- حسناً، حسناً

387
00:19:25,920 --> 00:19:28,080
‫لنذهب، عليك أن تخرج
‫وتمرح قليلاً

388
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
‫ها هو ذا

389
00:19:33,000 --> 00:19:35,440
‫- (وايد)، كيف حالك؟
‫- بخير، بخير حقاً

390
00:19:35,960 --> 00:19:37,600
‫أنا أقدر أنك ستقابلني هنا

391
00:19:37,800 --> 00:19:39,560
‫عادة أحب الكتابة في المنزل ولكن...

392
00:19:39,680 --> 00:19:41,280
‫زوجتي تقوم ببعض التجديدات

393
00:19:41,480 --> 00:19:43,160
‫وسيتغيب الأطفال عن المدرسة هذا الأسبوع

394
00:19:43,240 --> 00:19:44,240
‫لا مشكلة

395
00:19:44,800 --> 00:19:45,800
‫إذاً...

396
00:19:45,920 --> 00:19:47,240
‫دعنا نتحدث عن أغنيتك

397
00:19:48,320 --> 00:19:50,640
‫لقد تفاجأت في الواقع
‫بأنك قمت بحجزها

398
00:19:51,240 --> 00:19:53,520
‫لم أكن متأكداً أنك كنت مرتاحاً معي

399
00:19:53,640 --> 00:19:54,640
‫ماذا تعني؟

400
00:19:55,600 --> 00:19:58,080
‫أنت تعلم، حفل إطلاق الألبوم؟

401
00:19:58,480 --> 00:20:01,920
‫عندما تأكدت أن ذلك المصور
‫لن يقوم بتصويرنا معاً

402
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
‫لن أكذب عليك

403
00:20:05,160 --> 00:20:08,720
‫لقد اخترتَ نمط حياة
‫لا يعجب معظم معجبيّ

404
00:20:09,080 --> 00:20:10,720
‫بصراحة، زوجتي لا تحبه أيضاً

405
00:20:10,840 --> 00:20:12,960
‫لديها حفل تبرعات كبير

406
00:20:13,120 --> 00:20:15,920
‫ومعظم المتبرعين
‫لن يحبوا رؤيتي مع شخص...

407
00:20:17,400 --> 00:20:18,800
‫ستكون بمثابة الموافقة

408
00:20:19,160 --> 00:20:21,160
‫هكذا سوف يرون الأمر على أية حال

409
00:20:21,360 --> 00:20:22,840
‫موافقة على شيء لا يوافقون عليه

410
00:20:23,240 --> 00:20:24,760
‫أعتقد أنني أستطيع رؤية هذا

411
00:20:24,880 --> 00:20:27,320
‫شخصياً، ليس لدي
‫مشكلة مع هذا ولكن...

412
00:20:27,440 --> 00:20:28,560
‫في نهاية اليوم...

413
00:20:29,240 --> 00:20:31,040
‫عليّ أن أقوم بالتبرير لزوجتي

414
00:20:32,960 --> 00:20:34,800
‫إذاً لا يزعجك أبداً أنه...

415
00:20:35,080 --> 00:20:38,440
‫برأيي، إنه الشيء
‫الذي يجعلك تمضي اليوم مرتاحاً

416
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
‫صحيح

417
00:20:46,680 --> 00:20:50,640
‫أنت مثل غلاف الكتاب
‫قد تمت قراءته

418
00:20:50,880 --> 00:20:54,640
‫أعلم ما هو السطر القادم

419
00:20:54,760 --> 00:20:56,520
‫- أنت...
‫- ماذا تفعلين؟

420
00:20:57,640 --> 00:20:58,640
‫لا شيء

421
00:20:59,120 --> 00:21:01,600
‫أنتِ أردت أن يتم أخذنا بجدية

422
00:21:01,720 --> 00:21:04,200
‫- وأنا كنت فقط أحاول أن...
‫- أن تبدي سخيفة؟

423
00:21:04,280 --> 00:21:06,760
‫أعني، هل تعرفين
‫حتى كيف تضعين المكياج؟

424
00:21:07,320 --> 00:21:09,480
‫- انتظري، هل سرقت المكياج خاصتي؟
‫- كلا!

425
00:21:09,600 --> 00:21:11,480
‫(مادي)، لقد استعرت القليل منه

426
00:21:11,600 --> 00:21:14,360
‫هل هذه تنورتي المطوية
‫بهذا الشكل يا (دافني)؟

427
00:21:14,720 --> 00:21:17,880
‫- أردت أن أرتدي شيئاً أسود
‫- ماذا كنت تعتقدين أنك تفعلين؟

428
00:21:18,000 --> 00:21:20,240
‫تحاولين أن تكوني مثيرة
‫أو شيئاً هكذا؟

429
00:21:20,360 --> 00:21:21,440
‫توقفي عن الضحك عليّ

430
00:21:21,640 --> 00:21:22,680
‫لا أستطيع ذلك

431
00:21:22,840 --> 00:21:26,720
‫- هل تدركين كم تبدين سخيفة الآن؟
‫- لقد قلت توقفي عن الضحك عليّ

432
00:21:26,840 --> 00:21:29,360
‫- كنت تحاولين تقليدي و...
‫- اخرجي من غرفتي!

433
00:21:29,520 --> 00:21:31,240
‫- اخرجي!
‫- أياً يكن

434
00:21:40,160 --> 00:21:43,680
‫(كولت)، اذهب إلى اليسار قليلاً
‫أريد أن أظهر وجهك في الصورة

435
00:21:43,800 --> 00:21:46,680
‫ظننت أنها من المفترض
‫أن تكون صوراً عفوية وليست مُعدة

436
00:21:46,800 --> 00:21:51,680
‫انظر أنا آسف حقاً ولكنهم قطعوا
‫كل الطريق إلى هنا لذا لننجز الأمر

437
00:21:52,080 --> 00:21:56,360
‫ما رأيك أن نسرج بعض الأحصنة
‫وتصورني أنا وابني على ظهر الحصان؟

438
00:21:56,480 --> 00:21:58,680
‫- سيكون هذا رائعاً
‫- أحياناً بعد المدرسة

439
00:21:58,800 --> 00:22:01,640
‫- نقوم معاً بجولة على الحصان في المرج
‫- لم نقم بهذا منذ سنوات

440
00:22:01,800 --> 00:22:04,680
‫- لم تقول إننا فعلنا؟
‫- توقف عن التصرف هكذا

441
00:22:05,120 --> 00:22:07,760
‫فقط ابتسم للكاميرا
‫سوف ننتهي قريباً

442
00:22:07,920 --> 00:22:11,000
‫إنه متوتر قليلاً ويريد رؤية صديقته

443
00:22:11,120 --> 00:22:14,080
‫ماذا عن التقاط بضع صور هكذا؟

444
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
‫الأب وابنه

445
00:22:15,720 --> 00:22:16,720
‫الصورة المثالية

446
00:22:17,000 --> 00:22:18,320
‫أعتقد أنني اكتفيت من التظاهر

447
00:22:18,480 --> 00:22:20,360
‫نحن لا نتظاهر، إننا نتخذ وضعيات للصور

448
00:22:20,480 --> 00:22:21,840
‫إنك مليء بالهراء

449
00:22:22,960 --> 00:22:23,960
‫حسناً

450
00:22:24,080 --> 00:22:27,000
‫إننا نفعل هذا منذ مدة
‫لمَ لا نأخذ استراحة؟

451
00:22:27,200 --> 00:22:28,920
‫أجل، لنفعل هذا

452
00:22:36,280 --> 00:22:40,880
‫مثل تسجيل قديم عام 1945
‫من محل تسجيلات (بوب)

453
00:22:43,280 --> 00:22:48,000
‫مثل البناطيل المهترئة والممزقة
‫التي لم تعد ملائمة

454
00:22:49,720 --> 00:22:52,680
‫مثل آلة (ديترويت) للفولاذ

455
00:22:53,200 --> 00:22:56,000
‫التي تقوم بحرق البنزين

456
00:22:56,920 --> 00:22:59,360
‫بعض الأشياء مقدر لها أن تختفي

457
00:23:00,240 --> 00:23:02,600
‫ولكن بعض الأشياء هنا لتبقى

458
00:23:02,800 --> 00:23:05,800
‫سوف أحبك

459
00:23:06,640 --> 00:23:09,200
‫وكأن الحب سوف ينفد

460
00:23:09,320 --> 00:23:12,320
‫إن هذا الشعور يخالج الشخص

461
00:23:12,960 --> 00:23:15,760
‫مرة واحدة كل فترة من الزمن

462
00:23:16,400 --> 00:23:18,440
‫- إنك تملك...
‫- هذه ليست كلماتي

463
00:23:19,120 --> 00:23:22,560
‫- أعلم هذا
‫- ما كنت أبحث عنه

464
00:23:22,680 --> 00:23:25,600
‫إنهم لا يجعلونها مثلك بعد الآن

465
00:23:26,080 --> 00:23:29,080
‫أنا لا أعلم ما الذي يغنيه
‫ولكنها ليست كلماتي

466
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
‫حسناً

467
00:23:30,600 --> 00:23:34,160
‫- (ماركوس)، هل يمكننا التوقف للحظة؟
‫- أجل، ماذا هناك؟

468
00:23:34,360 --> 00:23:36,880
‫- أنت لا تغني الكلمات التي...
‫- سأتحدث إليه

469
00:23:37,000 --> 00:23:38,680
‫- حسناً
‫- حسناً؟ شكراً لك

470
00:23:43,520 --> 00:23:46,440
‫- مرحباً، لم تقوم بتغيير الكلمات؟
‫- لأن الصياغة لم تكن تناسبني

471
00:23:46,560 --> 00:23:48,120
‫فقط قمت بتغيير بضعة أشياء

472
00:23:48,280 --> 00:23:51,120
‫هذا أكثر من بضعة، بربك!
‫إنها اللازمة، إنك تعلم ما الذي تفعله

473
00:23:51,280 --> 00:23:53,000
‫أجل، لأنها تحتاج إلى التغيير

474
00:23:53,240 --> 00:23:55,440
‫لنجربها مرة واحدة
‫بكلمات (ديكون)

475
00:23:55,560 --> 00:23:57,240
‫- وثم...
‫- لا، لا (راينا) أنت تعرفينني

476
00:23:57,360 --> 00:24:00,240
‫وتعرفين أسلوبي وصوتي
‫إن هذه أفضل بالنسبة إليّ

477
00:24:03,400 --> 00:24:04,640
‫ماذا؟ إنها أفضل أليس كذلك؟

478
00:24:04,760 --> 00:24:05,760
‫حسناً...

479
00:24:06,240 --> 00:24:08,280
‫أعني إنها ليست اللازمة كلها
‫إنها فقط...

480
00:24:08,400 --> 00:24:10,760
‫- جزء صغير و...
‫- أجل

481
00:24:11,960 --> 00:24:13,040
‫حظاً موفقاً فيها

482
00:24:14,240 --> 00:24:15,240
‫انتظر، ماذا؟

483
00:24:16,040 --> 00:24:17,040
‫(ديكون)

484
00:24:17,920 --> 00:24:18,960
‫- (ديكون)!
‫- (راينا)

485
00:24:19,080 --> 00:24:20,600
‫شكراً لأنك دعمتني في هذا

486
00:24:20,840 --> 00:24:23,160
‫إنه بخير
‫دعينا نعيدها من البداية

487
00:24:25,560 --> 00:24:27,760
‫أظنك قلت إننا سنذهب إلى مكان ممتع

488
00:24:27,880 --> 00:24:29,880
‫هل لديك شيء ضد المتاحف؟

489
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
‫كلا

490
00:24:31,840 --> 00:24:33,400
‫أجل، إنها مملة بعض الشيء

491
00:24:34,240 --> 00:24:35,240
‫حقاً؟

492
00:24:35,360 --> 00:24:37,680
‫هل تعتقد أن هذه المرأة المثيرة مملة؟

493
00:24:40,560 --> 00:24:41,720
‫لا بأس بها، أعتقد

494
00:24:44,040 --> 00:24:45,040
‫المس صدرها

495
00:24:46,680 --> 00:24:47,680
‫معذرةً، ماذا؟

496
00:24:47,840 --> 00:24:51,200
‫أخبرني شخص هنا أنه إذا تمنيت أمنية
‫وأنت تلمسها فستتحقق

497
00:24:51,320 --> 00:24:53,200
‫وأنت تريد كتابة أغنية أليس كذلك؟

498
00:24:53,320 --> 00:24:56,200
‫ولكني لن أتحسس تمثالاً من أجل هذا

499
00:24:56,480 --> 00:24:58,320
‫علاوة على هذا هناك حارس هنا

500
00:24:58,440 --> 00:24:59,480
‫حسناً، أنا سأفعلها

501
00:24:59,720 --> 00:25:01,000
‫انتظري، لا، (إرين)!

502
00:25:01,880 --> 00:25:05,480
‫أتعلم ما الذي تمنيته؟
‫بأن تتوقف عن كونك جباناً

503
00:25:05,920 --> 00:25:07,760
‫جيد، حسناً؟ جيد

504
00:25:17,120 --> 00:25:18,120
‫أنت!

505
00:25:18,240 --> 00:25:19,280
‫لا تلمس التمثال!

506
00:25:20,080 --> 00:25:21,320
‫- اركضي
‫- توقفا!

507
00:25:21,440 --> 00:25:23,040
‫- عودا إلى هنا!
‫- ما الذي تمنيته؟

508
00:25:23,160 --> 00:25:24,280
‫تمنيت وقتاً ممتعاً

509
00:25:26,680 --> 00:25:27,680
‫ما مشكلتك؟

510
00:25:27,800 --> 00:25:29,920
‫يمكنك استعادة أشيائك الغبية
‫لا أريد أن أكون مثلك

511
00:25:30,040 --> 00:25:31,040
‫أنت!

512
00:25:31,920 --> 00:25:33,560
‫أعلم أنك عالقة معي، حسناً؟

513
00:25:33,720 --> 00:25:35,440
‫- ماذا؟
‫- هذا ما قلته

514
00:25:35,520 --> 00:25:38,040
‫بأن أمي سجلتنا لكي لا تفعليها لوحدك

515
00:25:38,400 --> 00:25:39,800
‫ولكي تبقي طفلة صغيرة

516
00:25:39,920 --> 00:25:43,160
‫- انظري، أنا حقاً لم أعنِ هذا
‫- أنا أريد أن أكون كبيرةً أيضاً

517
00:25:43,600 --> 00:25:44,600
‫ولكنني لست كذلك

518
00:25:45,200 --> 00:25:47,520
‫أنا طفلة غبية في الـ12 من عمري

519
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
‫حسناً؟ أنا آسفة

520
00:25:51,480 --> 00:25:52,760
‫لقد انتهت تماماً

521
00:25:52,960 --> 00:25:54,600
‫وانتهى بحثي عن العمل أيضاً

522
00:25:54,880 --> 00:25:55,880
‫لم يحالفك الحظ؟

523
00:25:56,360 --> 00:25:58,600
‫لقد مررت على كل قاعة تسجيل بالبلدة

524
00:25:58,720 --> 00:26:01,760
‫دون ذكر فحص الصوت
‫وغيتارات (غرن) وحتى الـ(بلوبيرد)

525
00:26:01,880 --> 00:26:03,120
‫لا أحد يقوم بالتوظيف؟

526
00:26:03,240 --> 00:26:05,800
‫بعضهم يقومون
‫ولكنني لا أستطيع التقدم للوظيفة

527
00:26:05,960 --> 00:26:09,920
‫ولا يمكنني أن أقوم بالترجي
‫والجميع يظن أنني متزوج من مليونيرة

528
00:26:10,040 --> 00:26:12,520
‫أتعلمين كم أردت أن أقول...

529
00:26:12,600 --> 00:26:17,040
‫ليس لدي أدنى فكرة عن مكان (جولييت)
‫ولم يسمع أحد منها شيئاً منذ مدة طويلة

530
00:26:17,880 --> 00:26:21,120
‫- حسناً، اسمع...
‫- أعني، إنها تدمر حياتي

531
00:26:22,880 --> 00:26:25,800
‫أياً يكن، قد لا أكون
‫قادراً على العمل ولكن...

532
00:26:25,920 --> 00:26:27,120
‫أستطيع العزف

533
00:26:27,440 --> 00:26:29,120
‫صحيح؟ لدي هذا العرض الليلة

534
00:26:29,240 --> 00:26:33,000
‫يمكنني على المسرح على الأقل
‫أن أعرّض نفسي لبعض التغيير

535
00:26:33,120 --> 00:26:37,840
‫- أجل سيكون هذا لطيفاً بالنسبة إليك
‫- انتظري، ربما هذا اتصال يتعلق بالمال

536
00:26:39,760 --> 00:26:41,120
‫- (بريان)
‫- مرحباً

537
00:26:41,280 --> 00:26:43,560
‫لقد اعتذر عازفي الأفضل
‫عن عرض المشروبات الغازية

538
00:26:43,640 --> 00:26:45,800
‫وأنا في وضع صعب
‫هل أنت جاد حول العمل؟

539
00:26:45,920 --> 00:26:47,520
‫جاد جداً، أنا من تريده

540
00:26:47,600 --> 00:26:48,600
‫بل أنت من تريدني

541
00:26:48,720 --> 00:26:49,720
‫لأن هذا مال حقيقي

542
00:26:49,840 --> 00:26:51,040
‫3000 دولار

543
00:26:52,440 --> 00:26:54,520
‫أجل هذا... هذا رائع

544
00:26:54,880 --> 00:26:56,440
‫أنا متفرغ غداً صباحاً

545
00:26:56,560 --> 00:26:58,880
‫علينا تعديل الصوت والنقل قبل الغد

546
00:26:59,000 --> 00:27:02,000
‫أريدك هنا واصلاً غيتارك
‫وجاهزاً للعزف عند الـ5

547
00:27:02,120 --> 00:27:05,360
‫- انتظر الـ5 هذه الليلة؟
‫- أجل، هل هذا يناسبك؟

548
00:27:08,200 --> 00:27:10,400
‫- (فايف سبوت)
‫- (كاجني)، أنا (آفري)

549
00:27:10,520 --> 00:27:11,720
‫اسمع، لقد طرأ شيء ما

550
00:27:11,840 --> 00:27:14,000
‫كنت آمل أن أستطيع
‫العزف في وقت آخر الليلة

551
00:27:14,120 --> 00:27:15,920
‫أنا آسف، جميع الأوقات محجوزة

552
00:27:16,080 --> 00:27:19,480
‫بربك، ألا يمكنك أن تضعني في مكان ما؟

553
00:27:19,640 --> 00:27:21,880
‫أعني لدي شيء آخر ولا أستطيع إلغاؤه

554
00:27:22,000 --> 00:27:23,560
‫ولكني حقاً أحتاج إلى العزف

555
00:27:23,760 --> 00:27:26,240
‫لا يبدو هذا بما أنك قمت بهذه المكالمة

556
00:27:26,360 --> 00:27:28,600
‫لا يمكنك أن تريد هذا بشدة
‫عندما تقوم بالتهرب

557
00:27:30,800 --> 00:27:32,680
‫هل فرغتما أنت والسيد (كول) هنا؟

558
00:27:32,800 --> 00:27:34,960
‫أجل لقد ذهب وأنا على وشك الانتهاء

559
00:27:35,080 --> 00:27:36,760
‫- حسناً، شكراً
‫- شكراً لك

560
00:28:00,080 --> 00:28:02,320
‫جماعات
‫المصالح الخاصة يدمرون هذا البلد

561
00:28:02,440 --> 00:28:04,560
‫لهذا نريد تشريع قانون مثل هذا

562
00:28:04,760 --> 00:28:08,200
‫لنحمي أطفالنا من إجبارهم
‫على القبول والتحمل

563
00:28:08,320 --> 00:28:10,240
‫أو إخضاعهم لسلوك غير طبيعي

564
00:28:10,400 --> 00:28:13,200
‫لذا كن متأكداً من التصويت بنعم
‫على المقترح رقم 8

565
00:28:22,160 --> 00:28:23,160
‫مرحباً

566
00:28:24,520 --> 00:28:25,680
‫أتريد التحدث عمّا حصل؟

567
00:28:25,760 --> 00:28:30,040
‫- تعنين عن تفضيلك لنسخته؟
‫- أنا لم أفضل نسخته على نسختك

568
00:28:30,480 --> 00:28:32,160
‫بربك أنت تعلم ما الذي أتعامل معه هنا

569
00:28:32,280 --> 00:28:34,720
‫وأنت تعلم جيداً أن الفنان
‫قد يحتاج إلى القيام ببعض التعديلات

570
00:28:34,840 --> 00:28:37,120
‫ما أعلمه هو أنه يريد النوم معك

571
00:28:37,600 --> 00:28:39,600
‫- عم تتحدث؟
‫- بربك يا (راي)!

572
00:28:39,720 --> 00:28:42,680
‫يحتاجك هناك كل هذا الوقت
‫وكل هذه المراسلات

573
00:28:42,760 --> 00:28:45,480
‫- كل هذا يتعلق بالعمل!
‫- لا تكذبي على نفسك

574
00:28:46,240 --> 00:28:47,520
‫من أين يأتي هذا الكلام؟

575
00:28:47,640 --> 00:28:52,480
‫لا يوجد شاب يراسل امرأة
‫إن لم يكن يريد النوم معها

576
00:28:52,600 --> 00:28:54,320
‫وبشكل أوضح، يراسل امرأة يعتقد أن...

577
00:28:54,520 --> 00:28:56,520
‫لديه فرصة قوية للنوم معها

578
00:28:58,960 --> 00:28:59,960
‫أستميحك عذراً؟

579
00:29:00,680 --> 00:29:02,120
‫- لقد تجاوز حده
‫- أنت من تجاوزت حدك

580
00:29:02,240 --> 00:29:03,240
‫بل إنه كذلك

581
00:29:03,360 --> 00:29:05,880
‫أنا فقط أنتظر لأكتشف
‫متى ستخبرينه بهذا

582
00:29:25,960 --> 00:29:26,960
‫أبي، ماذا...

583
00:29:27,440 --> 00:29:30,080
‫من تخال نفسك لتتحدث إليّ
‫هكذا أمام هؤلاء الناس؟

584
00:29:30,200 --> 00:29:31,200
‫أنا محتار

585
00:29:31,320 --> 00:29:33,000
‫تريدني أن أغلق فمي في (أتلانتا)

586
00:29:33,120 --> 00:29:34,560
‫ثم تحاول جعلي أتكلم لأسبوعين

587
00:29:34,680 --> 00:29:36,760
‫وعندما أفعل هذا أخيراً
‫لا يعجبك ما أقوله

588
00:29:36,920 --> 00:29:38,760
‫فلتثبت على موقف محدد يا (لوك)!

589
00:29:39,200 --> 00:29:43,080
‫إذا ناديتني باسمي مجدداً سآخذ كل شيء
‫في هذه الغرفة وأرميه من النافذة

590
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
‫أنا والدك!

591
00:29:44,320 --> 00:29:46,000
‫- ستحترمني هل فهمت؟
‫- أحترمك؟

592
00:29:46,120 --> 00:29:47,120
‫أجل!

593
00:29:47,240 --> 00:29:48,760
‫أنت تمزح لأنه ليس لدي ذرة احترام لك

594
00:29:48,840 --> 00:29:51,320
‫- إياك أن تدير ظهرك لي!
‫- ابتعد عني أيها الوغد!

595
00:29:51,440 --> 00:29:52,440
‫افعلها!

596
00:29:53,880 --> 00:29:56,200
‫لأنك لا يمكنك إيذائي أكثر ممّا فعلت

597
00:30:18,240 --> 00:30:19,480
‫- لقد ذهبوا؟
‫- أجل

598
00:30:19,600 --> 00:30:22,360
‫- جيد
‫- لا بد أنهم الآن يكلمون صحفياً ما

599
00:30:22,480 --> 00:30:24,560
‫علينا أن نلفق قصة ما
‫أمام جماعة الـ(فوربس)

600
00:30:24,680 --> 00:30:27,560
‫لست مهتماً بالتلفيق
‫علينا أن نؤجل إطلاق الألبوم

601
00:30:27,720 --> 00:30:30,800
‫لأشهر قليلة وربما 6 أشهر
‫عليّ التركيز على ابني حالياً

602
00:30:30,920 --> 00:30:34,320
‫(لوك)، لدينا منتجات في التصنيع
‫وممولون ملتزمون بهذا

603
00:30:34,440 --> 00:30:37,240
‫- ماذا سأقول لهم؟
‫- لا أعلم، ستفكرين في شيء ما

604
00:30:37,360 --> 00:30:38,400
‫دائماً ما تفعلين

605
00:30:49,520 --> 00:30:50,760
‫أنا آسف جداً

606
00:30:50,840 --> 00:30:53,280
‫لقد دعا رئيس القسم لاجتماع إلزامي

607
00:30:53,400 --> 00:30:56,240
‫- في آخر دقيقة ولم أستطع...
‫- لا بأس، لا بأس

608
00:30:56,360 --> 00:30:58,360
‫أعلم أننا لا نقضي الكثير
‫من الوقت معاً ولكن...

609
00:30:58,480 --> 00:31:00,640
‫ماذا تريدين أن تفعلي؟
‫فقط قولي ماذا وسنفعله

610
00:31:00,760 --> 00:31:02,640
‫تريدين أن نذهب لعشاء باكر

611
00:31:02,760 --> 00:31:06,200
‫- نستطيع أن نتمشى أو أن نبقى هنا
‫- أعتقد أنني سأذهب إلى المطار

612
00:31:06,320 --> 00:31:07,320
‫ماذا؟

613
00:31:07,520 --> 00:31:09,000
‫لم أكن واقعية...

614
00:31:09,680 --> 00:31:12,400
‫عندما ظننت أنني أستطيع
‫القدوم فجأة و...

615
00:31:12,520 --> 00:31:15,560
‫وأننا سنقضي وقتاً رائعاً
‫ورومانسياً معاً

616
00:31:15,680 --> 00:31:19,800
‫حسناً، (سكارليت) أنا آسف
‫لم أستطع أن أكون عفوياً مثلك

617
00:31:19,880 --> 00:31:21,920
‫ولكن لدي عمل، حسناً؟

618
00:31:22,200 --> 00:31:25,160
‫لدي عمل حقيقي جداً ومهم جداً

619
00:31:25,320 --> 00:31:30,000
‫- لم أقل إنه ليس لديك
‫- بذلت جهدي للتعامل مع قدومك

620
00:31:30,160 --> 00:31:32,400
‫ولكنني أتعامل مع مرضى سرطان

621
00:31:32,520 --> 00:31:35,640
‫حسناً؟ أنا لا أقود في الأرجاء
‫وأغني لـ100 شخص في الليلة

622
00:31:35,760 --> 00:31:38,120
‫وأحصل على بعض
‫المشروبات المجانية لقاء هذا

623
00:31:39,520 --> 00:31:41,200
‫هل هذا ما تظن أنني أفعله؟

624
00:31:43,480 --> 00:31:44,480
‫لا

625
00:31:47,320 --> 00:31:49,720
‫أنا متعب فقط، حسناً؟

626
00:31:49,880 --> 00:31:52,520
‫وهذه العلاقة بعيدة المدى صعبة

627
00:31:53,080 --> 00:31:54,080
‫لكلينا

628
00:31:54,600 --> 00:31:55,600
‫أعلم هذا

629
00:31:56,080 --> 00:31:57,840
‫ولكني أعلم أيضاً أننا...

630
00:31:59,480 --> 00:32:00,480
‫نحب بعضنا البعض

631
00:32:01,960 --> 00:32:02,960
‫صحيح؟

632
00:32:04,920 --> 00:32:05,920
‫أجل

633
00:32:06,600 --> 00:32:09,920
‫حسناً ستعودين الأسبوع القادم
‫وستبقين لفترة أطول

634
00:32:10,760 --> 00:32:11,840
‫وسوف يتحسن الأمر

635
00:32:13,440 --> 00:32:14,440
‫سوف نتحسن

636
00:32:16,680 --> 00:32:18,480
‫لم أتحسس تمثالاً من قبل

637
00:32:18,600 --> 00:32:20,320
‫فعلياً أنت لم تتحسسه

638
00:32:20,840 --> 00:32:22,640
‫ولكنك اقتربت كثيراً من لمسه

639
00:32:23,800 --> 00:32:25,240
‫أتعلمين؟ شكراً...

640
00:32:25,600 --> 00:32:27,960
‫على إخراجي مما كنت فيه
‫وإخراجي من تلك الغرفة

641
00:32:28,080 --> 00:32:29,520
‫كان على أحد ما فعل هذا

642
00:32:30,320 --> 00:32:32,080
‫كنت أحاول التفكير لماذا...

643
00:32:32,520 --> 00:32:36,200
‫عانيت مع هذا الأمر
‫ولماذا كان عقلي مغلقاً هكذا و...

644
00:32:36,840 --> 00:32:38,440
‫أعتقد أنني أعرف الآن لماذا

645
00:32:39,320 --> 00:32:41,400
‫أنا متحمسة لسماع السبب

646
00:32:43,640 --> 00:32:47,640
‫خلال السنوات الماضية كل ما كنت
‫قادراً على الكتابة عنه هو...

647
00:32:47,840 --> 00:32:48,840
‫(سكارليت)

648
00:32:50,320 --> 00:32:51,680
‫لقد كانت...

649
00:32:52,280 --> 00:32:54,080
‫مصدر الوحي بالنسبة إليّ

650
00:32:55,640 --> 00:32:59,920
‫البقاء معها أعطاني شيئاً لأقوله
‫في موسيقاي وشيئاً لأكتب عنه و...

651
00:33:00,160 --> 00:33:01,160
‫الآن...

652
00:33:02,480 --> 00:33:03,960
‫لا أشعر بهذا إطلاقاً

653
00:33:05,360 --> 00:33:07,200
‫لقد جعلتني أريد البكاء

654
00:33:08,240 --> 00:33:10,120
‫قد تستطيع كتابة أغنية عن هذا

655
00:33:11,280 --> 00:33:12,920
‫أغنية حزينة، على أي حال

656
00:33:15,560 --> 00:33:16,560
‫قد أفعل هذا

657
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
‫مرحباً

658
00:33:21,720 --> 00:33:22,840
‫هل أستطيع الدخول؟

659
00:33:25,760 --> 00:33:28,160
‫لا عيب في أن يكون
‫عمرك 12 عاماً، حسناً؟

660
00:33:29,560 --> 00:33:30,880
‫انظري، أعلم أن هذا غريب

661
00:33:30,960 --> 00:33:32,920
‫لأنه لمدة طويلة كنا نشبه بعضنا

662
00:33:33,320 --> 00:33:35,920
‫وكأن أعمارنا ليست بعيدة
‫عن بعضها كثيراً

663
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
‫ولكن الآن...

664
00:33:37,280 --> 00:33:39,960
‫تبدأ الأمور بالتغير
‫عندما تصبحين مراهقة

665
00:33:40,240 --> 00:33:41,400
‫تحدث أمور ما و...

666
00:33:41,880 --> 00:33:44,200
‫أنا حقاً لا أعلم حتى كيف أشرح الأمر

667
00:33:44,440 --> 00:33:47,320
‫ولكن نحن فقط نواجه
‫أموراً مختلفة عن بعضها

668
00:33:48,840 --> 00:33:50,640
‫هل هذا يعني أنك...

669
00:33:50,800 --> 00:33:53,280
‫- لن تعزفي معي بعد الآن؟
‫- لا! لا أعني هذا

670
00:33:53,400 --> 00:33:55,280
‫أنا أعشق الموسيقى التي نعزفها معاً

671
00:33:55,400 --> 00:33:58,520
‫وأنا آسفة أنني جعلتك
‫تشعرين بالسوء بحق نفسك

672
00:33:58,760 --> 00:34:00,200
‫أنت من أنت وأنا من أنا

673
00:34:00,320 --> 00:34:03,720
‫ليس على إحدانا أن تتغير
‫من أجل الأخرى، أو من أجل أي أحد

674
00:34:03,840 --> 00:34:07,280
‫ولكنني أعتقد أنك تحتاجين
‫إلى بعض المساعدة في مجال الأزياء

675
00:34:07,440 --> 00:34:08,440
‫حقاً أعتقد هذا

676
00:34:08,640 --> 00:34:12,800
‫وعلينا أن نعرف معاً ماذا سنرتدي
‫من أجل صورة غلاف الألبوم التجريبي

677
00:34:16,040 --> 00:34:17,280
‫- مرحباً
‫- مرحباً

678
00:34:17,840 --> 00:34:19,440
‫- تفضلي بالدخول
‫- شكراً

679
00:34:19,600 --> 00:34:22,640
‫- لقد خرجت لتوي من الحمام، آسف
‫- أجل، أستطيع رؤية هذا

680
00:34:22,920 --> 00:34:24,040
‫- أتريدين مشروباً؟
‫- كلا

681
00:34:24,160 --> 00:34:26,520
‫كلا، أنا سعيد لاتصالك لأن...

682
00:34:26,640 --> 00:34:29,080
‫لقد فقد (ديكون) السيطرة
‫على نفسه اليوم، أليس كذلك؟

683
00:34:29,200 --> 00:34:33,040
‫ظننت أنه بعد كل سنوات العمل هذه
‫سيكون أكثر مهنية من هذا ولكن...

684
00:34:33,120 --> 00:34:34,120
‫حسناً...

685
00:34:34,240 --> 00:34:36,640
‫هذا ما كنت أريد
‫التحدث معك بشأنه لأنه...

686
00:34:36,800 --> 00:34:40,120
‫أردت فقط توضيح بعض الأشياء
‫بما أننا نعمل معاً بالقرب من بعضنا

687
00:34:40,240 --> 00:34:41,240
‫أجل بالطبع

688
00:34:41,360 --> 00:34:46,880
‫أريد فقط التأكد من أنه لا يوجد
‫بعض الالتباس حول طبيعة علاقتنا

689
00:34:47,040 --> 00:34:49,560
‫أو أنني لم أجعلك تظن
‫أي شيء لأنه كما تعلم

690
00:34:49,680 --> 00:34:50,680
‫إن (ديكون) هو خليلي

691
00:34:50,800 --> 00:34:54,520
‫وأنا أحب العمل معك والتعاون معك

692
00:34:54,640 --> 00:34:58,560
‫- كمنتجة ورئيسة علامة تجارية...
‫- (راينا)، (راينا) ظننتِ أنني ظننت...

693
00:34:59,440 --> 00:35:00,440
‫لا

694
00:35:01,480 --> 00:35:02,480
‫- لا
‫- حسناً

695
00:35:02,600 --> 00:35:03,600
‫لا

696
00:35:03,760 --> 00:35:06,120
‫- جيد، لا يوجد سوء فهم
‫- لا، لا يوجد سوء فهم

697
00:35:06,240 --> 00:35:07,240
‫حسناً

698
00:35:07,360 --> 00:35:10,000
‫حسناً، أراك غداً في قاعة التسجيل

699
00:35:10,080 --> 00:35:11,160
‫- أجل سترينني
‫- حسناً

700
00:35:11,280 --> 00:35:13,320
‫- كان العمل جيداً اليوم
‫- وعملك أيضاً

701
00:35:13,440 --> 00:35:14,640
‫- وداعاً
‫- وداعاً

702
00:35:23,080 --> 00:35:26,080
‫إن (وايد كول) أسوأ من المتشددين
‫إنه متعصب

703
00:35:26,240 --> 00:35:30,960
‫تدير زوجته منظمة
‫من نوع (القيمة التقليدية)

704
00:35:31,080 --> 00:35:35,920
‫التي تريد جمع كل من يعارضونها
‫ورمينا في حجيرة في مكان ما

705
00:35:36,320 --> 00:35:39,080
‫أعني، قال ناشري
‫إنني سأكون أحمق إن قلت لا

706
00:35:39,240 --> 00:35:43,200
‫- ولكنني لا أستطيع أن أعمل مع الرجل
‫- إذاً لمَ تضيع وقتك في الحديث عنه؟

707
00:35:43,440 --> 00:35:44,960
‫لمَ عليك أن تكون وغداً؟

708
00:35:45,120 --> 00:35:47,680
‫لقد اضطررت للاعتذار
‫عن عرضي في (الفايف سبوت)

709
00:35:47,800 --> 00:35:50,920
‫كي أعمل عملاً سيئاً آخر
‫لأستطيع تأمين المال لذا...

710
00:35:51,040 --> 00:35:54,080
‫سامحني إن لم أكن متعاطفاً
‫بما فيه الكفاية لمشاكلك الراقية

711
00:35:54,160 --> 00:35:56,000
‫أنا آسف، متى كنت ستخبرني؟

712
00:35:56,120 --> 00:35:59,560
‫لقد كنت مشغولاً جداً بالثرثرة
‫عن (وايد كول) ولم تسنح لي الفرصة

713
00:35:59,720 --> 00:36:02,160
‫- أنا لا أثرثر، إنه قرار صعب
‫- حسناً...

714
00:36:02,280 --> 00:36:03,800
‫- ألا تحب الرجل؟
‫- لا

715
00:36:03,920 --> 00:36:06,120
‫ألا تحب مبادئه؟
‫إذاً لا تفعلها

716
00:36:08,960 --> 00:36:12,200
‫إنها أغنية غبية واحدة
‫وقد تحقق لمهنتك النجاح

717
00:36:21,200 --> 00:36:22,440
‫ما نريد أن نفعله...

718
00:36:22,760 --> 00:36:24,160
‫وما نحتاج أن نفعله...

719
00:36:26,280 --> 00:36:27,760
‫لا يجتمعان معاً دائماً

720
00:36:34,160 --> 00:36:36,120
‫لقد خطرت لي فقط هكذا مثل...

721
00:36:36,320 --> 00:36:37,560
‫مثل السحر حقاً

722
00:36:37,960 --> 00:36:39,960
‫رائع، لا أطيق الانتظار لسماعها

723
00:36:41,240 --> 00:36:43,280
‫فقط في حال بدأت بالبكاء

724
00:36:43,760 --> 00:36:45,280
‫لا أعتقد أنك ستحتاجينها

725
00:36:52,840 --> 00:36:57,680
‫لا يمكنك أن تعطيني ما أريد

726
00:36:59,600 --> 00:37:01,800
‫مهما حاولت

727
00:37:03,560 --> 00:37:06,400
‫تتظاهر بأنك قوي
‫ولكنك تخيب أملي بضعفك

728
00:37:06,520 --> 00:37:10,360
‫وتطلب أكثر ممّا تستحق

729
00:37:14,560 --> 00:37:17,280
‫عندما يقوم القطار
‫باتخاذ المسار الخاطئ

730
00:37:17,760 --> 00:37:19,320
‫لا يوجد مجال للعودة

731
00:37:20,200 --> 00:37:23,920
‫ولا يمكنني أن أوقفه
‫ولا يهمني الأمر...

732
00:37:24,040 --> 00:37:26,640
‫عندما يبدأ التقبيل والعناق

733
00:37:28,440 --> 00:37:33,000
‫لقد حاولت أمي أن تحذرني

734
00:37:35,200 --> 00:37:37,680
‫أعتقد أنني فهمت الأمر بشكل خاطئ

735
00:37:39,320 --> 00:37:42,120
‫أتظاهر بأنني قوي
‫ولكن أخيب الآمال بضعفي

736
00:37:42,240 --> 00:37:46,000
‫أقوم بالتضرع لحب ما
‫مثل كلب دون عظمة

737
00:37:51,560 --> 00:37:52,840
‫هل هذه أغنية جديدة؟

738
00:37:53,040 --> 00:37:55,560
‫أجل، أجل لقد كانت عطلة مثمرة

739
00:37:56,520 --> 00:37:58,280
‫ماذا عنك؟
‫كيف كانت رحلتك؟

740
00:37:58,680 --> 00:38:00,240
‫لقد كانت جيدة، شكراً

741
00:38:01,120 --> 00:38:04,600
‫حسناً، سوف أترككما لوحدكما
‫استمتعا، يبدو أن الأغنية رائعة

742
00:38:04,800 --> 00:38:06,040
‫حسناً، حسناً

743
00:38:06,800 --> 00:38:09,600
‫- لقد كان هذا مذهلاً
‫- لا تكوني سخيفة

744
00:38:21,880 --> 00:38:24,520
‫هذا هاتف (وايد كول)
‫سوف أتصل بك بأسرع ما يمكن

745
00:38:24,640 --> 00:38:27,280
‫مرحباً سيد (كول)
‫أنا (ويل ليكسينغتن)

746
00:38:27,400 --> 00:38:29,320
‫لقد اتصلت لأخبرك فقط أنني...

747
00:38:30,360 --> 00:38:31,360
‫أنا...

748
00:38:32,600 --> 00:38:37,040
‫لقد أحببت جلستنا حقاً
‫وأتطلع للعمل معك مجدداً

749
00:38:49,920 --> 00:38:50,920
‫حسناً

750
00:38:51,760 --> 00:38:53,240
‫ها نحن ذا

751
00:38:56,280 --> 00:38:58,480
‫ما زلت غير مستعدة للنوم يا فتاة؟

752
00:39:00,360 --> 00:39:01,360
‫حسناً

753
00:39:06,800 --> 00:39:09,920
‫هل تريدين أن تسمعي
‫ما كان والدك سيعزفه اليوم؟

754
00:39:12,800 --> 00:39:14,400
‫سأعتبر هذا إجابة بـنعم

755
00:39:22,880 --> 00:39:24,560
‫- إنها تبدو جميلة
‫- شكراً

756
00:39:26,760 --> 00:39:29,320
‫أتريدين أن أغيرها؟
‫وأقوم ببعض التعديلات؟

757
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
‫أعطني هذا

758
00:39:38,680 --> 00:39:39,680
‫أحبك

759
00:39:40,320 --> 00:39:41,680
‫لقد أحببتك طيلة عمري

760
00:39:42,840 --> 00:39:44,800
‫وسأبقى أحبك حتى أموت

761
00:39:45,320 --> 00:39:48,680
‫لا يوجد أحد
‫يستطيع التفريق بيننا

762
00:39:50,240 --> 00:39:52,200
‫آسف أنني غضبت هكذا، أنا فقط...

763
00:39:55,240 --> 00:39:56,800
‫شعرت بالغيرة، أتفهمين؟

764
00:39:57,480 --> 00:39:59,640
‫لم أعتد بعد على كونك ملكي بشكل كامل

765
00:40:01,720 --> 00:40:02,960
‫تحدثت إلى (ماركوس)

766
00:40:03,600 --> 00:40:05,360
‫ولقد وضحت له الأمر بشكل جيد

767
00:40:05,440 --> 00:40:06,800
‫إن (ديكون) هو خليلي

768
00:40:08,320 --> 00:40:09,840
‫ومن الأفضل أن يتراجع

769
00:40:14,080 --> 00:40:15,480
‫- لقد قلت هذا؟
‫- أجل

770
00:40:17,640 --> 00:40:20,240
‫- وكيف تصرف حيال هذا؟
‫- تصرف بطريقة توحي أنني مجنونة

771
00:40:22,680 --> 00:40:25,400
‫حسناً، لا أعلم، قد يكون محقاً

772
00:40:26,240 --> 00:40:28,400
‫أنت دائماً تختارينني
‫ما مقدار الذكاء في هذا؟

773
00:40:28,480 --> 00:40:29,480
‫ليس كثيراً

774
00:40:32,880 --> 00:40:35,720
‫اسمعي ماذا، يمكنه
‫أن يغير ما يريد من الكلمات حسناً؟

775
00:40:35,840 --> 00:40:38,080
‫يمكنه أن يحصل على كل الأغنية الغبية

776
00:40:39,000 --> 00:40:40,600
‫فأنا أملك الجائزة الحقيقية

777
00:40:40,720 --> 00:40:42,400
‫أنت لم تقل هذا الشيء لي

778
00:40:57,120 --> 00:40:58,120
‫أنا آسف

779
00:40:59,400 --> 00:41:01,560
‫أن أقوم برفع قبضتي، هذه...

780
00:41:02,834 --> 00:41:04,959
‫هذه ليست طريقة مناسبة لحل الأمور

781
00:41:05,250 --> 00:41:06,375
‫لا يوجد شيء لحله

782
00:41:07,167 --> 00:41:08,167
‫بلى يوجد

783
00:41:08,918 --> 00:41:11,918
‫إن هذه المشاجرة
‫التي حصلت بيننا تعذبني

784
00:41:12,209 --> 00:41:16,459
‫(كولت)، سواء كانت مشورة ما أو رحلة
‫تخييم أو أن نقوم فقط بالجلوس هنا

785
00:41:16,542 --> 00:41:17,542
‫لقد اتصلت بجدي

786
00:41:19,209 --> 00:41:21,001
‫سوف أبقى معه لفترة من الزمن

787
00:41:22,334 --> 00:41:24,252
‫إن هذا القرار ليس بيدك ولا بيده

788
00:41:24,918 --> 00:41:26,377
‫ولست متأكداً إن كانت أمك

789
00:41:26,459 --> 00:41:28,751
‫- تريدك أن تبقى مع والدها
‫- لقد وافقت أمي

790
00:41:30,125 --> 00:41:31,626
‫لقد وافق الجميع ما عداك

791
00:41:32,501 --> 00:41:33,584
‫يا لها من مفاجأة

792
00:41:37,334 --> 00:41:39,085
‫إنه أكثر صرامةً مني بكثير

793
00:41:39,209 --> 00:41:41,043
‫إنه صارم أكثر ممّا تتخيل

794
00:41:42,042 --> 00:41:43,918
‫على الأقل لديه بعض المبادئ

795
00:41:45,334 --> 00:41:47,793
‫وهذا أكثر ممّا أستطيع قوله عنك يا أبي

796
00:42:18,042 --> 00:42:19,042
‫(جولييت)؟

