﻿1
00:00:01,209 --> 00:00:02,584
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,680 --> 00:00:04,840
‫أعلنكما زوجين الآن

3
00:00:05,120 --> 00:00:08,360
‫اضطررت إلى إجراء فحص للأبوة
‫(مايكا) ليس ابني

4
00:00:08,640 --> 00:00:11,120
‫ارتكبت غلطة جسيمة
‫لا يمكنني الزواج بك

5
00:00:11,280 --> 00:00:13,080
‫أريدك أن تغادري ملكيتي

6
00:00:13,320 --> 00:00:16,520
‫تليف كبدي غير مشخص
‫يشير بقوة إلى إصابتي بمرض السرطان

7
00:00:16,640 --> 00:00:19,920
‫- لم يتأكدوا من كونه سرطاناً
‫- لا أبالي كيف اكتشفت مكان سكني

8
00:00:20,040 --> 00:00:22,040
‫لم أعد الفتاة الصغيرة الخائفة
‫التي كنتها قبل 10 سنوات

9
00:00:22,880 --> 00:00:25,400
‫خذي بضع حبوب من هذه
‫ستخفف من توترك

10
00:00:25,520 --> 00:00:28,040
‫- (لايلا)!
‫- لديّ مشكلة صغيرة

11
00:00:28,200 --> 00:00:29,720
‫سأحتاج إلى مساعدتك
‫لتدبر أمرها

12
00:00:36,720 --> 00:00:37,920
‫"هاتف (باكي) الخلوي"

13
00:00:43,120 --> 00:00:45,560
‫- مرحباً يا (باك)
‫- مرحباً، كيف حالك؟

14
00:00:46,160 --> 00:00:49,360
‫لست بحال عظيمة
‫ألغيت حفل زفافنا للتو

15
00:00:49,680 --> 00:00:52,640
‫- نعم، سمعت ذلك
‫- حقاً؟ كيف؟ فعلت ذلك للتو

16
00:00:53,040 --> 00:00:54,920
‫اتصل (لوك) بمدير أعماله
‫واتصل بي هذا الأخير

17
00:00:55,000 --> 00:00:56,800
‫- ماذا قالا؟
‫- "هذا غير مهم"

18
00:00:56,920 --> 00:00:58,680
‫أنت المهمة حالياً
‫كيف يمكنني مساعدتك؟

19
00:00:58,800 --> 00:01:02,440
‫لا شيء إلا في حال حاولت
‫إزالة الفوضى التي تسببت بها

20
00:01:02,560 --> 00:01:05,440
‫وفقاً لنبرة صوت (جيمي)
‫أعتقد أنه يجدر بنا الاستعداد للأسوأ

21
00:01:05,800 --> 00:01:08,000
‫لا أظن أن (لوك) سيسكت على ما حصل

22
00:01:08,760 --> 00:01:11,720
‫- آلمته كثيراً يا (باك)
‫- سيكون كل شيء جيداً يا (راي)

23
00:01:12,400 --> 00:01:15,000
‫- سنجتاز هذه الأزمة، اتفقنا؟
‫- نعم، شكراً

24
00:01:15,440 --> 00:01:17,120
‫"دعيني أكلم فريق (لوك)"

25
00:01:17,720 --> 00:01:19,520
‫سأرى إن كان بوسعي جعله
‫يوافق على بيان مشترك

26
00:01:19,800 --> 00:01:21,480
‫نعرف كم يدركون
‫أهمية العلاقات العامة

27
00:01:22,440 --> 00:01:23,920
‫ربما يمكننا إقناعهم
‫بالتعامل مع الأمر برقي

28
00:01:53,000 --> 00:01:54,680
‫- كيف حالها؟
‫- وضعها مستقر

29
00:01:54,840 --> 00:01:57,040
‫- سنجري لها المزيد من الفحوص
‫- ما معنى ذلك؟

30
00:01:57,120 --> 00:01:58,920
‫- أستكون بخير؟
‫- يا سيد (ليكسينغتون)

31
00:01:59,042 --> 00:02:02,584
‫زوجتك محظوظة لكونها حية نظراً
‫إلى كمية الحبوب والكحول في جسمها

32
00:02:02,760 --> 00:02:05,000
‫- الحبوب؟ هل أنت واثق؟
‫- نعم، ثمة عدد كبير منها

33
00:02:05,080 --> 00:02:09,360
‫أكان لديها مشاكل مؤخراً؟
‫أكانت حزينة أم مكتئبة؟

34
00:02:10,840 --> 00:02:13,240
‫أتعتقد أنها فعلت ذلك عمداً؟
‫أهذا ما تقوله لي؟

35
00:02:13,400 --> 00:02:15,800
‫مع هذه النسبة من السمية
‫هذا احتمال حتماً

36
00:02:17,120 --> 00:02:21,000
‫كانت الأمور موترة مؤخراً
‫لكنها لم تقل أي شيء عن...

37
00:02:23,320 --> 00:02:24,640
‫أعني أنها لم تحاول قط...

38
00:02:25,040 --> 00:02:28,720
‫انتظر هنا وسأناديك
‫عندما تصبح جاهزة، اتفقنا؟

39
00:02:28,840 --> 00:02:30,600
‫- حسناً
‫- حسناً

40
00:02:31,280 --> 00:02:34,440
‫وُجدت مخدرات في المكان وكان هناك
‫أشخاص دون السن يشربون الكحول

41
00:02:34,560 --> 00:02:36,760
‫ونشتبه بأن اثنتين من الضيوف
‫ربما كانتا تقدمان خدمة الرفقة

42
00:02:36,880 --> 00:02:39,160
‫يا لها من حفلة!
‫أحصل أي اعتقال حتى الآن؟

43
00:02:39,280 --> 00:02:42,040
‫لا يا سيدي، تمكنت من التحدث
‫إلى ضباطي بعد التحدث إليك مباشرة

44
00:02:42,120 --> 00:02:43,840
‫- وهم ينتظرون التعليمات
‫- هذا جيد

45
00:02:44,720 --> 00:02:52,680
‫أعتذر لتدخلي في عمل الشرطة ولكن هذا
‫الحادث جعلني في وضع محرج للغاية

46
00:02:52,920 --> 00:02:56,560
‫مبادرة التعليم الموسيقي الجديدة
‫تمت بالتعاون مع (إيدجهيل ريبابليك)

47
00:02:56,680 --> 00:03:00,440
‫وأكره أن تتحول إلى فضيحة
‫بسبب قرارات (جيف فوردهام) السيئة

48
00:03:00,560 --> 00:03:04,480
‫أتفهم يا حضرة العمدة وأعتقد أنه يمكننا
‫التغاضي عن هذه التهم البسيطة بسهولة

49
00:03:04,600 --> 00:03:07,520
‫ولكن المشكلة هنا
‫هي الفتاة في حوض السباحة

50
00:03:07,840 --> 00:03:10,320
‫وإن أرادت التقدم بتهم
‫أخشى أنه لا يمكننا فعل شيء

51
00:03:10,480 --> 00:03:11,920
‫ما هي التهم
‫التي نتحدث عنها؟

52
00:03:12,240 --> 00:03:15,240
‫أتم تقديم لها المخدرات أو الكحول؟
‫أتم دفعها إلى حوض السباحة؟

53
00:03:16,000 --> 00:03:19,080
‫آمل أن يكون هذا
‫مجرد حادث مؤسف

54
00:03:19,160 --> 00:03:20,960
‫- نعم
‫- ولكن لا توجد ضمانات حالياً

55
00:03:21,720 --> 00:03:23,040
‫حسناً، أبقني على اطلاع بالمستجدات

56
00:03:24,520 --> 00:03:26,600
‫هذا أفضل شهر عسل على الإطلاق

57
00:03:27,680 --> 00:03:29,800
‫لا تخل أنك ستنجو بفعلتك
‫بهذه السهولة

58
00:03:29,920 --> 00:03:32,600
‫فحالما تُولد هذه الطفلة
‫أريد شهر عسل حقيقياً

59
00:03:34,440 --> 00:03:36,640
‫- سنذهب أينما تريدين الذهاب
‫- حقاً؟

60
00:03:36,760 --> 00:03:37,760
‫أعدك بذلك

61
00:03:40,042 --> 00:03:41,501
‫رباه! أنت جميلة

62
00:03:45,000 --> 00:03:48,280
‫- إلى أين تذهب؟
‫- إلى شقتي

63
00:03:48,440 --> 00:03:51,400
‫بما أننا متزوجان الآن
‫يجدر بي جلب بعض الأشياء إلى هنا

64
00:03:51,520 --> 00:03:55,120
‫- ماذا؟ الآن؟
‫- لم يعد لديّ فرشاة أسنان هنا

65
00:03:55,200 --> 00:03:57,360
‫حسناً، ما رأيك بالأمر التالي؟

66
00:03:57,520 --> 00:04:01,080
‫ابق في السرير
‫ودع أغراضك تأتي إليك

67
00:04:01,760 --> 00:04:03,120
‫سأطلب من (إميلي)
‫الاتصال بناقلي الأثاث

68
00:04:03,200 --> 00:04:05,120
‫- يناسبني ذلك
‫- حقاً؟

69
00:04:06,440 --> 00:04:07,440
‫تعالي إلى هنا

70
00:04:10,760 --> 00:04:16,000
‫"ثمة أماكن كثيرة أود أن أقصدها"

71
00:04:17,520 --> 00:04:22,640
‫"ثمة أشخاص كثر
‫أريد أن أعرفهم"

72
00:04:24,040 --> 00:04:29,240
‫"أريد أن أبقى
‫لكنني أرغب في الرحيل"

73
00:04:30,840 --> 00:04:33,520
‫"أريد كل شيء"

74
00:04:33,960 --> 00:04:36,320
‫"عليّ أن أؤمن بذلك"

75
00:04:37,880 --> 00:04:40,560
‫"يمكن أن يكون لديك جذور وأجنحة"

76
00:04:41,240 --> 00:04:44,560
‫"يمكن أن يكون لديك كل شيء"

77
00:04:44,720 --> 00:04:47,000
‫"يمكنك أن تعرف من أين أنت"

78
00:04:47,440 --> 00:04:50,880
‫"وترغب في الطيران"

79
00:04:51,040 --> 00:04:53,960
‫"لمسافة 30 سنتيمتراً على الأرض"

80
00:04:54,280 --> 00:04:57,760
‫"مع رفع يديك صوب السماء"

81
00:04:57,920 --> 00:05:00,600
‫"يمكن أن يكون لديك جذور وأجنحة"

82
00:05:00,800 --> 00:05:03,800
‫"في الوقت ذاته"

83
00:05:04,120 --> 00:05:08,680
‫"في الوقت ذاته"

84
00:05:11,080 --> 00:05:15,680
‫"في الوقت ذاته"

85
00:05:17,560 --> 00:05:21,200
‫نعم!
‫عزفك رائع، كنت تتمرن

86
00:05:21,320 --> 00:05:23,240
‫شكراً
‫أيمكننا أن ننشد أغنية أخرى؟

87
00:05:23,680 --> 00:05:27,320
‫لا، لا مماطلة بعد الآن علينا الذهاب
‫لذا اذهب لارتداء بذلتك

88
00:05:30,080 --> 00:05:32,320
‫ليت جدي وجدتي يرحلان

89
00:05:32,800 --> 00:05:38,960
‫لا تعني ذلك فهما يحبانك لكنهما يريدان
‫الحرص على سكنك في أفضل مكان ممكن

90
00:05:39,080 --> 00:05:40,480
‫لكنني أود السكن معك يا أبي

91
00:05:42,125 --> 00:05:49,250
‫يا (مايكا)
‫ثمة أمر مهم للغاية أود إخبارك به

92
00:05:50,520 --> 00:05:52,520
‫أنا... في الحقيقة...

93
00:05:54,480 --> 00:05:57,320
‫- أنا أحبك، لا تنس ذلك أبداً
‫- أنا أحبك أيضاً يا أبي

94
00:05:57,400 --> 00:05:58,800
‫اذهب واجلب أغراضك
‫اذهب

95
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
‫اسمع يا (تيدي)
‫لا أعرف ما ستقوله (لايلا)

96
00:06:02,760 --> 00:06:04,440
‫ألا يمكنك أن تمنع
‫الشرطيين عن التحقيق؟

97
00:06:05,400 --> 00:06:07,960
‫أعلم، أعلم
‫وأقدر ذلك

98
00:06:09,000 --> 00:06:11,920
‫اسمع، عليّ إقفال الخط أنا في المستشفى
‫أبلغني إن سمعت شيئاً، اتفقنا؟

99
00:06:12,040 --> 00:06:16,120
‫شكراً يا صديقي
‫كيف حالها يا (ويل)؟

100
00:06:16,360 --> 00:06:19,480
‫كيف حالها؟ أين كنت يا (جيف)؟

101
00:06:19,600 --> 00:06:22,680
‫كنت أتدبر الأمور في حال لم تلاحظ
‫يعج بيتي بالشرطيين

102
00:06:22,800 --> 00:06:24,320
‫نعم، هذا صحيح
‫من الأفضل أن تحمي نفسك

103
00:06:24,400 --> 00:06:26,880
‫أقوم بحمايتنا جميعاً
‫ما خطبك؟

104
00:06:27,840 --> 00:06:30,800
‫- كيف حال (لايلا)؟
‫- أخذت جرعة حبوب زائدة يا (جيف)

105
00:06:31,840 --> 00:06:33,640
‫- ماذا؟
‫- نعم، رأيتك تعطيك إياها

106
00:06:34,960 --> 00:06:39,080
‫نعم، لقد فعلت
‫كانت مصابة بالهستيريا

107
00:06:39,640 --> 00:06:41,880
‫لكنني كنت أشاهدها طيلة الوقت
‫لم تأخذ أي حبة

108
00:06:42,000 --> 00:06:43,760
‫وضعتها في جيبها
‫وصعدت إلى الأعلى لتجدك

109
00:06:43,920 --> 00:06:45,440
‫أصعدت (لايلا) إلى الأعلى؟

110
00:06:45,920 --> 00:06:48,880
‫يا سيد (ليكسينغتون)
‫استفاقت زوجتك وهي تطلب رؤيتك

111
00:06:55,880 --> 00:06:59,160
‫ثمة شيء سيبدو جميلًا جداً في شعرك
‫إن كنت سترجعينه إلى الخلف

112
00:06:59,280 --> 00:07:01,320
‫- مرحباً
‫- أين كنت يا أمي؟

113
00:07:01,440 --> 00:07:02,640
‫- لم نجدك عندما استفقنا
‫- أعلم

114
00:07:02,760 --> 00:07:05,120
‫- أتصل بك منذ 45 دقيقة
‫- أعتذر، لم...

115
00:07:05,240 --> 00:07:06,640
‫كان يفترض بنا أن نتناول الفطور
‫قبل وضع طلاء الأظافر

116
00:07:06,720 --> 00:07:08,760
‫لم أتقصد إخافتكما
‫أنا آسفة للغاية

117
00:07:09,400 --> 00:07:12,240
‫- أتوجد قهوة؟
‫- نعم، حتماً

118
00:07:12,480 --> 00:07:14,920
‫أيتها الفتاتان لماذا لا تصعدان
‫وتتركان والدتكما وحدها قليلًا؟

119
00:07:15,080 --> 00:07:18,640
‫لا، أتعلمن أمراً؟ أيمكنكن الجلوس
‫جميعكن؟ أريد التحدث إليكن قليلًا

120
00:07:18,760 --> 00:07:21,120
‫- حسناً
‫- حسناً

121
00:07:21,834 --> 00:07:23,251
‫- تفضلي يا عزيزتي
‫- شكراً

122
00:07:27,320 --> 00:07:32,320
‫بعد التفكير ملياً
‫قررت أنا و(لوك) أنه...

123
00:07:33,720 --> 00:07:37,120
‫سيكون من الأفضل ألا نتزوج
‫لذا ألغينا حفل الزفاف

124
00:07:37,280 --> 00:07:38,520
‫- ماذا؟!
‫- ماذا؟! لماذا؟

125
00:07:38,680 --> 00:07:40,960
‫اتضح أن أحدنا لا يناسب الآخر

126
00:07:41,080 --> 00:07:42,840
‫أيعني ذلك أنك
‫ستتزوجين (ديكون)؟

127
00:07:43,080 --> 00:07:47,080
‫يا عزيزتي
‫لم يكن الخيار محصوراً بينهما، أنا...

128
00:07:47,200 --> 00:07:50,120
‫تحبين (ديكون) يا أمي
‫أعلم أنك تفعلين وقد عرض الزواج عليك

129
00:07:50,320 --> 00:07:51,920
‫أعلم أنه فعل
‫لكنّ ذلك حصل قبل زمن طويل

130
00:07:52,040 --> 00:07:56,400
‫جرت أمور كثيرة مذاك والأمر ليس بهذه
‫السهولة، مهلًا يا عزيزتي (مادي)!

131
00:07:56,560 --> 00:07:58,560
‫- أنا أحب (لوك)
‫- (مادي)! أعلم ذلك

132
00:07:58,720 --> 00:08:00,360
‫وكانت (سايدج) ستصبح أختي الجديدة

133
00:08:00,480 --> 00:08:04,720
‫أعلم يا عزيزتي، اسمعي يا عزيزتي
‫(دافني)! أيتها الفتاتان!

134
00:08:07,480 --> 00:08:11,200
‫يا عزيزتي
‫سيكون كل شيء على ما يرام

135
00:08:12,280 --> 00:08:14,200
‫- (راينا)!
‫- ماذا تفعل؟

136
00:08:14,480 --> 00:08:16,520
‫- أين هي؟ أعلم أنها هنا
‫- ماذا تفعل؟!

137
00:08:16,920 --> 00:08:18,720
‫- مرحباً يا (لوك)
‫- أفقدت صوابك؟ ما الذي دهاك؟

138
00:08:18,840 --> 00:08:20,080
‫لم يكن بوسعك
‫تركها وشأنها، صحيح؟

139
00:08:20,200 --> 00:08:24,720
‫لطالما بقيت معها وأثرت فيها سلباً
‫وحكمت عليها وجعلتها تشكك بقراراتها

140
00:08:24,840 --> 00:08:30,480
‫- رباه! ألغت حفل الزفاف
‫- نعم، لقد فعلت، هل أنت سعيد؟

141
00:08:30,600 --> 00:08:33,880
‫أنا سعيد بالفعل يعني ذلك أنني لن أعود
‫مضطراً لأن أعاملك بلباقة لثانية إضافية

142
00:08:34,000 --> 00:08:35,840
‫- أفلتني!
‫- ارحل! ليست هنا!

143
00:08:38,200 --> 00:08:40,640
‫اعلم أنني لم أر (راينا) منذ أسابيع
‫لذا لا يتعلق الأمر بي

144
00:08:41,120 --> 00:08:44,520
‫لطالما تعلق الأمر بك
‫كل يوم منذ تعارفتما!

145
00:08:44,680 --> 00:08:47,040
‫كان يجدر بي أن أكون أذكى
‫من أن أتقرب من تلك الساقطة

146
00:08:48,040 --> 00:08:49,840
‫- ماذا قلت؟
‫- نعم هذا (لوك ويلير)!

147
00:08:51,600 --> 00:08:58,840
‫انهض عنه! (ديكون)! انهض عنه!
‫توقف انهض عنه لا يستحق العناء انهض

148
00:09:00,560 --> 00:09:02,000
‫ارحل أيها الحقير!

149
00:09:12,760 --> 00:09:16,400
‫"متجر رهنيات
‫مال نقداً وقروض ومسدسات"

150
00:09:19,200 --> 00:09:22,120
‫أبحث عن مسدس
‫يمكنه أن يتسع في حقيبة يد

151
00:09:22,250 --> 00:09:25,751
‫ستسرني مساعدتك
‫ولكن عليّ رؤية هويتك أولًا

152
00:09:32,200 --> 00:09:33,840
‫اسمي (جاين سميث)

153
00:09:36,160 --> 00:09:38,800
‫يا سيدة (سميث)
‫لديّ المسدس المناسب لك

154
00:09:41,040 --> 00:09:43,080
‫لم أستطع جعل أي شخص
‫من فريق (لوك) يرد على مكالماتي

155
00:09:43,200 --> 00:09:45,800
‫لكنهم أرسلوا هذه

156
00:09:50,360 --> 00:09:51,960
‫- أنت تمازحني حتماً
‫- ما هذه؟

157
00:09:52,080 --> 00:09:54,880
‫- فاتورة حفل الزفاف
‫- هذه 50 صفحة

158
00:09:56,640 --> 00:09:59,480
‫لا حفل زفاف لذا لن تدفع
‫مجلة (بيبول) التكاليف، صحيح؟

159
00:10:00,960 --> 00:10:04,400
‫لطالما كان (لوك) رجل أعمال رائعاً
‫أعترف له بذلك

160
00:10:04,920 --> 00:10:07,280
‫- كيف تريدين الرد؟
‫- أنا...

161
00:10:12,680 --> 00:10:13,680
‫مرحباً

162
00:10:16,400 --> 00:10:20,360
‫- كيف تشعرين؟
‫- حاولت الانتحار وفشلت في ذلك حتى

163
00:10:21,640 --> 00:10:24,080
‫- كيف أبلي برأيك؟
‫- صدقي أو لا تصدقي

164
00:10:24,200 --> 00:10:26,720
‫أعرف ما تمرين به بالضبط

165
00:10:27,000 --> 00:10:28,080
‫فقد خضت هذه التجربة

166
00:10:29,880 --> 00:10:36,120
‫كان هناك مرحلة السنة الفائتة
‫حاولت أن أتصالح فيها مع ما أنا عليه

167
00:10:37,280 --> 00:10:40,320
‫شعرت بألم كبير لدرجة أنني كنت
‫مستعداً لفعل أي شيء لإيقاف الألم

168
00:10:42,040 --> 00:10:43,280
‫- أي شيء
‫- هذا صحيح

169
00:10:43,560 --> 00:10:48,160
‫استغل مسألة كونك مثلياً، (ويل)
‫المسكين والمعذب والذي أسيء فهمه

170
00:10:48,600 --> 00:10:54,320
‫لا تتحلى بالشجاعة لتكون صادقاً لذا
‫يجدر بالجميع أن يصمتوا ويتعذبوا معك

171
00:10:55,120 --> 00:10:56,920
‫ولكن هذا غير صحيح حتى، أليس كذلك؟

172
00:10:57,040 --> 00:10:59,320
‫- ما معنى ذلك؟
‫- رأيتك

173
00:11:01,520 --> 00:11:06,240
‫في غرفة نوم مع امرأة
‫المشكلة معي وحدي إذاً

174
00:11:07,280 --> 00:11:09,200
‫لا يا (لايلا)
‫لا تفهمين

175
00:11:10,440 --> 00:11:15,360
‫لا يمكنني فعل ذلك يا (ويل)
‫يقتلني سرك

176
00:11:16,040 --> 00:11:17,560
‫- (لايلا)
‫- ارحل فحسب

177
00:11:21,320 --> 00:11:22,320
‫أرجوك

178
00:11:29,040 --> 00:11:32,120
‫يحب (مايكا) هذا المكان
‫يبلي بلاء ممتازاً في المدرسة

179
00:11:32,240 --> 00:11:34,520
‫يحصل على علامة
‫"ممتاز" و"جيد جداً"

180
00:11:34,800 --> 00:11:37,320
‫تعرّف بأصدقاء جدد
‫يحبه أستاذه

181
00:11:37,501 --> 00:11:40,876
‫إنه سعيد

182
00:11:41,840 --> 00:11:47,720
‫لم تكن ابنتي مؤهلة لتكون أماً لذا
‫أنا راعية (مايكا) الرئيسية منذ ولادته

183
00:11:48,160 --> 00:11:54,040
‫كونه سعيداً ومتكيفاً بشكل جيد
‫يعود إلى 9 سنوات من تأثيري

184
00:11:54,280 --> 00:11:57,560
‫اسمعوا
‫لا أعرف لماذا لا نزال هنا

185
00:11:57,680 --> 00:12:03,120
‫أشار فحص الأبوة أن (غانر) ليس الأب
‫لذا يجب أن يأتي (مايكا) إلى البيت معنا

186
00:12:03,280 --> 00:12:06,880
‫- هذا نهائي
‫- شكراً جميعاً على شهادتكم

187
00:12:07,120 --> 00:12:09,080
‫ستُرفع الجلسة
‫حتى الساعة الثانية

188
00:12:13,200 --> 00:12:14,960
‫- ما كل هذه؟
‫- إنها أغراضي

189
00:12:15,600 --> 00:12:17,880
‫ناقلو الأثاث الذين جلبتهم (إميلي)
‫فعالون جداً

190
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
‫نعم

191
00:12:20,320 --> 00:12:23,200
‫أتخال أنك تحتاج إلى كل هذه؟
‫أنت تغير مكان سكنك

192
00:12:23,320 --> 00:12:26,200
‫ربما حان الوقت
‫لتتخلص من بعض الأغراض

193
00:12:26,320 --> 00:12:30,560
‫لا أعلم ربما يمكننا رمي هذه
‫أعتقد أنه لدينا بطانيات كافية

194
00:12:30,680 --> 00:12:34,480
‫- صنعت جدتي هذه لي
‫- أين تريد هذا؟

195
00:12:34,640 --> 00:12:36,320
‫ضعه في أي مكان
‫في الوقت الحالي

196
00:12:36,960 --> 00:12:40,160
‫- أستجلب أثاثك أيضاً؟
‫- أنت أردت أن أنتقل إلى هنا بسرعة

197
00:12:40,320 --> 00:12:43,640
‫- أتغيرين رأيك؟
‫- لا! لا! على الإطلاق

198
00:12:45,240 --> 00:12:48,760
‫- ما الكمية التي لديك بعد؟
‫- "ثمن القريدس 50 ألف دولار"

199
00:12:49,200 --> 00:12:50,760
‫في الحقيقة
‫لدينا سمك أكبر

200
00:12:50,880 --> 00:12:53,880
‫- "هل ما زلت هنا؟"
‫- نعم، لدينا مشكلة

201
00:12:55,200 --> 00:12:56,240
‫"تخلت (راينا) عن (لوك)
‫وعادت إلى عشيقها السابق"

202
00:12:56,320 --> 00:12:59,000
‫- رباه!
‫- أعلم، لم يتصرف برقي البتة

203
00:12:59,240 --> 00:13:02,560
‫- ماذا يفعل؟
‫- عليّ الذهاب للتحدث عنه

204
00:13:02,680 --> 00:13:04,360
‫لا يا عزيزتي
‫هذه لست فكرة جيدة

205
00:13:04,480 --> 00:13:07,640
‫إنها فكرة فظيعة
‫لكنّ فورة غضب (لوك) لن تفيد أحداً

206
00:13:07,760 --> 00:13:09,600
‫- يمكنكم الوثوق بي بهذا الخصوص
‫- خرج عن السيطرة

207
00:13:09,720 --> 00:13:12,200
‫هذا واضح
‫هلا تسدين إليّ خدمة

208
00:13:12,320 --> 00:13:14,160
‫- نعم
‫- خذي الفتاتين إلى بيت (تيدي)

209
00:13:14,280 --> 00:13:16,480
‫- لا أريدهما أن تتواجدا بهذا الجو
‫- يا (راينا) هل أنت متأكدة؟

210
00:13:16,600 --> 00:13:19,200
‫نعم، فعلت هذا الأمر
‫لذا سأجد حلًا

211
00:13:33,834 --> 00:13:35,335
‫نعم، لا يمكن وضع هذا هنا

212
00:13:35,600 --> 00:13:37,440
‫- لمَ لا؟
‫- لا يلائم باقي الأثاث

213
00:13:37,560 --> 00:13:39,040
‫- حقاً؟
‫- نعم

214
00:13:39,160 --> 00:13:44,680
‫هو يسد مدخل الشرفة
‫ويفسد انسيابية الغرفة برمتها

215
00:13:45,440 --> 00:13:46,840
‫ثمة مساحة كبيرة هنا

216
00:13:46,960 --> 00:13:50,760
‫أظن أنه يوجد أثاث كاف بهذه الغرفة

217
00:13:50,840 --> 00:13:54,960
‫إن لم يعجبك وجوده هنا لا بأس
‫أتفهم ذلك

218
00:13:55,640 --> 00:13:56,640
‫شكراً

219
00:14:13,120 --> 00:14:14,840
‫ماذا تفعل هنا اليوم بالذات؟!

220
00:14:14,960 --> 00:14:17,480
‫- لا أحاول التسبب بأي مشاكل
‫- حقاً؟

221
00:14:17,600 --> 00:14:21,720
‫أظن أن لكم (لوك) على وجهه أمام
‫مصوري صحف ومجلات الفضائح ساعد

222
00:14:21,840 --> 00:14:24,080
‫أتخالينني أردت أن تكون
‫صوري على الإنترنت؟

223
00:14:24,200 --> 00:14:27,400
‫- أتى إلى بيتي، كان في بيتي
‫- أرجوك توقف!

224
00:14:28,280 --> 00:14:30,800
‫- ماذا تريد؟
‫- لا أعلم، أنا...

225
00:14:31,480 --> 00:14:33,240
‫اعتقدت أنه لديّ شيء
‫أتباحث فيه أنا و(راينا)

226
00:14:33,360 --> 00:14:37,680
‫ليست هنا لذا أعتقد أنه
‫يجدر بك الذهاب قبل قدوم الصحافة

227
00:14:38,200 --> 00:14:40,440
‫- حقاً؟
‫- نعم، أعتقد ذلك

228
00:14:40,840 --> 00:14:43,040
‫- أتريد الإجابة عن هذا الاتصال؟
‫- لا، أعرف هوية المتصل

229
00:14:43,160 --> 00:14:46,360
‫- يجدر بي التواجد في مكان معين
‫- ربما عليك الذهاب إذاً

230
00:14:48,000 --> 00:14:50,360
‫- متى سيعود والدي إلى البيت؟
‫- كفي عن سؤالي عن ذلك

231
00:14:50,480 --> 00:14:53,560
‫قال لي إنه يتعامل مع حالة طارئة
‫في العمل، هذا كل ما أعرفه

232
00:15:06,920 --> 00:15:09,080
‫- ألو؟
‫- قل لوالدك أن يترك (ديكون) وشأنه

233
00:15:09,200 --> 00:15:10,920
‫- ليس الملام على إلغاء حفل الزفاف
‫- حقاً؟

234
00:15:11,040 --> 00:15:12,480
‫أتصرخين عليّ
‫بعد ما فعلته والدتك؟

235
00:15:12,640 --> 00:15:14,320
‫فعل (لوك) شيئاً خاطئاً حتماً
‫ليستحق ذلك

236
00:15:14,440 --> 00:15:17,840
‫الأمر الخاطئ الوحيد الذي قام به والدي
‫هو عرض الزواج على والدتك بالمقام الأول

237
00:15:17,920 --> 00:15:20,760
‫حسناً، يبدو أن الحقارة
‫صفة متوارثة في العائلة

238
00:15:20,880 --> 00:15:24,200
‫لا، أنا حقير وأنت أميرة صغيرة مثالية
‫تجلسين في برجك

239
00:15:24,360 --> 00:15:26,320
‫تنظرين إلى الجميع
‫في الأسفل مثل والدتك

240
00:15:26,440 --> 00:15:30,680
‫ثمة أمر جيد واحد في كل هذا الأمر
‫لن نضطر إلى رؤية بعضنا من جديد

241
00:15:33,292 --> 00:15:34,793
‫مرحباً يا صديقي
‫ماذا تفعل؟

242
00:15:35,680 --> 00:15:38,080
‫- أبي!
‫- ألم تخبره؟

243
00:15:40,720 --> 00:15:46,840
‫- يخبرني ماذا؟
‫- هلا تتركنا وحدنا لدقيقة

244
00:15:51,080 --> 00:15:52,840
‫هذان ليسا المكان والزمان الصحيحين

245
00:15:52,920 --> 00:15:55,680
‫تستمر بالتباهي بشأن مدى تغيرك

246
00:15:56,000 --> 00:16:00,480
‫وبعدم كونك تشبه (جايسون) أبداً
‫انظر إلى ما تفعله في هذه اللحظة

247
00:16:00,600 --> 00:16:03,000
‫تكذب لتحصل
‫على ما هو ليس لك

248
00:16:03,480 --> 00:16:07,040
‫- لست أفضل من أخيك
‫- لا، أرجوك لا تخبريه

249
00:16:07,880 --> 00:16:10,040
‫من الأفضل أن يعرف الخبر مني

250
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
‫"وقّعي اسمك"

251
00:16:18,200 --> 00:16:20,920
‫- كيف حالها؟
‫- ليست بحال جيدة

252
00:16:21,040 --> 00:16:22,440
‫- ماذا حصل؟
‫- أنا

253
00:16:23,320 --> 00:16:24,320
‫أنا سبب مشكلتها

254
00:16:26,960 --> 00:16:29,360
‫فيمَ كنت أفكر؟
‫إنها شابة صغيرة

255
00:16:29,480 --> 00:16:30,760
‫خلت أنه يمكنك إنجاح الأمر

256
00:16:31,880 --> 00:16:33,240
‫وأنه يمكنك التغير بطريقة ما

257
00:16:34,160 --> 00:16:38,080
‫لا أستطيع
‫وأعرف ذلك الآن

258
00:16:40,280 --> 00:16:42,720
‫ما معنى ذلك؟

259
00:16:45,680 --> 00:16:49,200
‫- سأحتاج إلى مساعدتك
‫- "تعرضت لانكسارات"

260
00:16:49,520 --> 00:16:55,320
‫"الله أعلم بكل القصص
‫التي يمكنني أن أرويها"

261
00:17:09,880 --> 00:17:12,280
‫"تعرضت لانكسارات"

262
00:17:12,400 --> 00:17:17,920
‫"الله أعلم
‫بكل القصص التي يمكنني روايتها"

263
00:17:20,640 --> 00:17:28,600
‫"سئمني غيتاري كثيراً
‫بسبب شفقتي على نفسي"

264
00:17:31,040 --> 00:17:33,640
‫"إنه الصداع القديم ذاته"

265
00:17:33,800 --> 00:17:41,200
‫"أنت من جديد هل أتيت
‫للاحتفال والقضاء عليّ؟"

266
00:17:41,320 --> 00:17:45,440
‫"لكنني لا أريد
‫تأليف أغنية حزينة"

267
00:17:47,080 --> 00:17:51,160
‫"لا أريد إنشاد
‫أغنية حزينة"

268
00:17:52,440 --> 00:17:58,280
‫"لا أريد أن أكون
‫أغنية حزينة الليلة"

269
00:18:01,480 --> 00:18:04,000
‫"لا، ليس الليلة"

270
00:18:19,280 --> 00:18:21,480
‫"تدرك أن ثمن هذه
‫القناني 200 دولار، صحيح؟"

271
00:18:21,584 --> 00:18:24,543
‫- نعم وضعتها على فاتورتك
‫- أعلم رأيت ذلك

272
00:18:28,840 --> 00:18:35,640
‫أعلم أنني باغتّك هذا الصباح
‫وسأعتذر منك عن ذلك لفترة طويلة جداً

273
00:18:37,400 --> 00:18:41,280
‫لكنني آمل أن نتمكن
‫من التعامل مع هذا الأمر بالسر بيننا

274
00:18:41,400 --> 00:18:46,240
‫بالسر؟ لا يمكننا فعل ذلك
‫لأننا (روك) أو (لاينا) أو أياً نكن

275
00:18:46,360 --> 00:18:49,120
‫لا أقصد إهانتك
‫لكنني أحترم حقك بإلغاء حفل الزفاف

276
00:18:49,240 --> 00:18:52,680
‫وأقل ما يمكنك فعله هو احترام حقي
‫بأن أستشيط غضباً جداً بشأن ذلك

277
00:18:52,800 --> 00:18:54,760
‫أحترم ذلك
‫أتفهم ذلك

278
00:18:54,960 --> 00:18:59,040
‫ولكن لدينا أولاد نحن الاثنين
‫ولا أريد إقحامهم في مسائلنا القذرة

279
00:19:02,320 --> 00:19:08,400
‫أيذكّرك ذلك بأي شيء؟
‫كان موعدنا الأول هنا في هذا المكان

280
00:19:08,520 --> 00:19:12,280
‫كنت ترتدين ذلك القميص المثير وتنتعلين
‫الجزمتين اللتي أحبهما مع الماس المزيف

281
00:19:12,680 --> 00:19:16,800
‫م أستطع التصديق أنك هنا
‫وأنني كنت الرجل الذي يقبّلك

282
00:19:18,240 --> 00:19:20,760
‫أنبأتني كل عظمة في جسمي
‫بضرورة الركض في الاتجاه المعاكس

283
00:19:20,880 --> 00:19:22,880
‫"إنها امرأة (ديكون)
‫لطالما كانت امرأته"

284
00:19:23,000 --> 00:19:27,240
‫لكن الحب أعماني كثيراً
‫لذا لم أصغ

285
00:19:30,720 --> 00:19:32,320
‫أنا آسفة يا حبيبي

286
00:19:34,840 --> 00:19:36,800
‫أنا آسفة بالفعل
‫تعلم أنني لم أرد إيذاءك

287
00:19:36,920 --> 00:19:38,320
‫لو لم أخل أن هذا الأمر الصحيح
‫لما فعلت ذلك

288
00:19:38,440 --> 00:19:39,960
‫كان الأمر الصائب حتماً
‫بالنسبة إليك

289
00:19:40,080 --> 00:19:47,640
‫كان لديك أقساط رهن طائلة قبلي
‫وكنت عالقة مع أسطوانة لم تكن تجارية

290
00:19:47,760 --> 00:19:53,720
‫كنت مغنية غير مرحب بها
‫على إذاعات الـ(كانتري)

291
00:19:53,880 --> 00:19:56,920
‫كنت فنانة قديمة
‫ولكن انظري إلى نفسك الآن

292
00:19:57,040 --> 00:19:58,760
‫لديك أسطوانة بلاتينية

293
00:19:58,880 --> 00:20:01,880
‫وجولة بيعت كل تذاكرها ولديك كل
‫الجوائز من جمعية موسيقى الـ(كانتري)

294
00:20:02,000 --> 00:20:06,040
‫بعد أن نلت تماثيلك الـ6 لا أظنك
‫تحتاجين لخاتمي الذي يزن 7 قيراطات

295
00:20:06,160 --> 00:20:07,800
‫يمكنك أن تحتفظي بالخاتم اللعين
‫بالمناسبة!

296
00:20:07,920 --> 00:20:12,040
‫إن كان ذلك شعورك حياله
‫أظنني تفاديت كارثة، صحيح؟

297
00:20:12,160 --> 00:20:13,560
‫- نعم
‫- نعم

298
00:20:14,160 --> 00:20:15,840
‫ستستعيد خاتمك
‫لا تقلق

299
00:20:24,880 --> 00:20:27,800
‫- "مركز (هاربيث) للسرطان"
‫- أأنت واثق بأنك لا تخفي شيئاً؟

300
00:20:29,120 --> 00:20:32,440
‫يا (سكارليت)
‫أقسم بذلك، تعرفين كل ما أعرفه

301
00:20:32,709 --> 00:20:35,709
‫آخر مرة رأيت فيها (راينا) أوضحت لي
‫أنها لم ترد أي علاقة بي

302
00:20:35,880 --> 00:20:38,360
‫- هل تشاجرتما؟
‫- لا، لم يكن شجاراً

303
00:20:38,480 --> 00:20:42,360
‫- لماذا قالت ذلك إذاً؟
‫- لأن...

304
00:20:43,320 --> 00:20:45,440
‫- لأن ماذا؟
‫- لأنني قلت لها إنني أحبها

305
00:20:46,200 --> 00:20:48,680
‫ابتسمي بقدر ما تريدين
‫طلبت مني أن أمضي قدماً بحياتي

306
00:20:48,800 --> 00:20:51,640
‫- لأنها ستتزوج (لوك)
‫- لن تتزوج (لوك) الآن

307
00:20:53,240 --> 00:20:57,920
‫آمل ألا ينوي أحد الذهاب إلى أي مكان
‫لأننا محاصرون رسمياً

308
00:20:59,040 --> 00:21:01,680
‫المراسلون والمصورون والشرطيون

309
00:21:01,800 --> 00:21:03,440
‫أفترض أن الأمور
‫لم تسر جيداً مع (لوك)

310
00:21:03,560 --> 00:21:05,680
‫- زدت الوضع سوءاً حتماً
‫- يا عزيزتي

311
00:21:06,320 --> 00:21:08,920
‫يا (راينا) سأدعمك
‫مهما أردت أن تفعلي

312
00:21:09,080 --> 00:21:12,240
‫ولكن كمدير أعمالك
‫عليّ أن أنصحك بالخروج لمواجهتهم

313
00:21:12,400 --> 00:21:16,320
‫تحدث (لوك) إلى الصحافة مسألة وقت
‫وأظنك تحتاجين إلى التكلم أولًا

314
00:21:16,440 --> 00:21:20,160
‫وإلى الخروج ووضع الحديث في إطاره
‫الصحيح والسيطرة على القصة

315
00:21:21,120 --> 00:21:22,120
‫اللعنة!

316
00:21:23,400 --> 00:21:26,880
‫(راينا)؟
‫ماذا تفعلين يا (راينا)؟

317
00:21:27,360 --> 00:21:29,640
‫أسيطر على القصة كما قلت

318
00:21:30,200 --> 00:21:32,360
‫حسناً لكنني لم أعن فعل ذلك
‫في هذه اللحظة

319
00:21:32,520 --> 00:21:36,320
‫ربما علينا التأني والإعلان عن مؤتمر
‫صحافي، يمكنك أن ترتاحي قليلًا

320
00:21:36,480 --> 00:21:39,120
‫وأن تغيري ثيابك ربما

321
00:21:40,320 --> 00:21:44,600
‫"يا (راينا)
‫هل ستعودين إلى (ديكون)؟"

322
00:21:44,720 --> 00:21:49,120
‫أقدّر قلقكم جميعاً، أعلم أنه كان هناك
‫تكهنات وتخمينات بشأن ما حصل اليوم

323
00:21:49,240 --> 00:21:53,640
‫بيني وبين (لوك ويلير)
‫وفكرت في إخباركم بالأمر بصراحة

324
00:21:53,840 --> 00:21:58,200
‫بعد حديث أجريته مع (لوك ويلير)
‫هذا الصباح قررنا أن نلغي حفل الزفاف

325
00:21:58,360 --> 00:22:01,400
‫كان هذا قراراً مشتركاً لم يكن
‫هناك أحد آخر متورط بالمسألة

326
00:22:01,520 --> 00:22:05,920
‫لذا أطلب وأقدر احترامكم
‫لخصوصيتنا في هذا الوقت

327
00:22:08,320 --> 00:22:15,000
‫وأردت أن أقول إنني صديقة
‫(لوك ويلير) منذ سنوات عديدة

328
00:22:15,120 --> 00:22:21,560
‫ارتقينا في هذا المجال معاً ودعم أحدنا
‫أحلام الآخر واحتفلنا بنجاحات بعضنا

329
00:22:21,680 --> 00:22:26,080
‫ربما انتهت قصة حبنا
‫لكنني أؤمن تماماً بأن صداقتنا ستستمر

330
00:22:28,600 --> 00:22:31,920
‫هذا كل شيء
‫شكراً

331
00:22:33,834 --> 00:22:35,335
‫انتهينا يا جماعة
‫شكراً

332
00:22:42,400 --> 00:22:45,680
‫- أنت تمازحني حتماً
‫- مهلًا!

333
00:22:45,840 --> 00:22:47,280
‫لا أظن أنه يجدر بك فعل ذلك

334
00:22:47,400 --> 00:22:49,960
‫قلت إنك ستتخلص من الكرسي

335
00:22:50,560 --> 00:22:52,920
‫لا، قلت إنك لا تريدينه بغرفة الجلوس
‫هذه ليست غرفة الجلوس

336
00:22:53,040 --> 00:22:57,200
‫- ما قصتك أنت والكرسي؟
‫- إنه مريح وهو يعجبني

337
00:22:57,800 --> 00:23:00,320
‫لكنك توضحين لي
‫أنك لا تبالين إن كنت مرتاحاً هنا

338
00:23:00,440 --> 00:23:03,520
‫- ما معنى ذلك؟
‫- بالكاد دبرنا مكاناً لأي من أغراضي

339
00:23:03,640 --> 00:23:06,360
‫أفرغت 3 رفوف لك في خزانتي!

340
00:23:06,480 --> 00:23:09,880
‫3 رفوف؟! إنها خزانة
‫مساحتها 37 متراً مربعاً يا (جوليات)!

341
00:23:10,280 --> 00:23:15,240
‫نحن متزوجان الآن مما يعني أنه يجب أن
‫يكون هذا بيتنا ويجب أن يحوي أغراضنا

342
00:23:15,360 --> 00:23:18,280
‫- إنه كذلك
‫- أشعر أنا ورفوفي الـ3

343
00:23:18,360 --> 00:23:19,880
‫بأننا ضيفان الآن

344
00:23:26,400 --> 00:23:30,880
‫"ورغم أن قصة حبنا انتهت
‫أؤمن تماماً بأن صداقتنا ستستمر"

345
00:23:31,600 --> 00:23:34,600
‫- هذا كل شيء، شكراً
‫- هذا أمر لا يصدق

346
00:23:34,960 --> 00:23:37,840
‫ألغت حفل الزفاف
‫وحوّرت الأمر لتلميع صورتها

347
00:23:37,960 --> 00:23:40,040
‫عليك الإعلان
‫عن القصة من وجهة نظرك

348
00:23:40,160 --> 00:23:45,720
‫لأقول ماذا يا (جيمي)؟ بعد ذلك الأداء
‫أي شيء سلبي سيبدو سخيفاً ومريراً

349
00:23:45,840 --> 00:23:47,560
‫سيخال الناس أنك
‫حبست نفسك في مكان لتبكي

350
00:23:47,680 --> 00:23:49,840
‫- أتريد بعث تلك الرسالة؟
‫- لا، بالطبع لا

351
00:23:49,960 --> 00:23:51,600
‫حسناً
‫ما هو الرد؟

352
00:23:53,280 --> 00:23:54,720
‫- سأقيم حفلة
‫- حفلة؟

353
00:23:54,840 --> 00:23:58,040
‫نعم، حفلة هنا الليلة
‫لديّ طعام وشراب لـ500 شخص

354
00:23:58,160 --> 00:24:00,040
‫لنجلب 500 معجب إلى هنا

355
00:24:00,160 --> 00:24:04,880
‫سأقيم لهم حفلة خاصة لأري العالم
‫أن (لوك ويلير)

356
00:24:05,000 --> 00:24:07,200
‫يبلي بلاء جيداً بدون (راينا جيمس)

357
00:24:07,320 --> 00:24:11,760
‫سنعلن عن ذلك في مواقع التواصل
‫الاجتماعي أول 500 شخص يصل يدخل

358
00:24:12,040 --> 00:24:13,120
‫هذا رائع يا صديقي

359
00:24:14,360 --> 00:24:16,320
‫بدلًا من "تخلي (راينا) عن (لوك)"

360
00:24:16,400 --> 00:24:19,920
‫سيصبح العنوان الرئيسي "تخلي (راينا)
‫عن (لوك) فأقام هذا الأخير حفلة ليحتفل"

361
00:24:20,042 --> 00:24:22,251
‫نعم حفلة توديع العزوبية
‫التي لم أحصل عليها قط

362
00:24:22,480 --> 00:24:25,120
‫- استعمل الهاتف واتصل بالفرقة
‫- هيا، لنرحل من هنا

363
00:24:25,240 --> 00:24:27,040
‫لنحرص على تمكنها
‫من القدوم والعزف وسنحتفل

364
00:24:28,360 --> 00:24:30,720
‫- يا (جينا) شكراً للقائي
‫- قلت إن هذا مهم

365
00:24:30,840 --> 00:24:34,400
‫إنه كذلك، خلتك تودين
‫أن تعرفي أنه تم إلغاء برنامجك

366
00:24:35,400 --> 00:24:38,240
‫لماذا ستلغي القناة برنامجها الجديد
‫الذي يحقق أعلى نسبة مشاهدة؟

367
00:24:38,560 --> 00:24:39,960
‫لأنني طلبت منها ذلك

368
00:24:40,440 --> 00:24:43,960
‫ونظراً إلى أن (لايلا غرانت)
‫حاولت الانتحار ليلة البارحة

369
00:24:44,240 --> 00:24:46,200
‫كانت فرحة لتلبية طلبي

370
00:24:48,320 --> 00:24:50,160
‫لم يكن لبرنامجي أي علاقة بذلك

371
00:24:50,600 --> 00:24:52,280
‫أظننا نعرف نحن الاثنين
‫أن هذا غير صحيح

372
00:24:53,000 --> 00:24:55,280
‫- كم شخصاً شاهدوا شريط الفيديو؟
‫- أي شريط فيديو؟

373
00:24:55,440 --> 00:24:59,120
‫أخبرني (ويل) كل شيء أي وضعك
‫كاميرا في غرفة النوم بدون موافقتهما

374
00:24:59,240 --> 00:25:02,560
‫لأنك استعملت المشاهد لابتزازهما
‫حتى يجارياك

375
00:25:02,680 --> 00:25:06,840
‫يمكنني استغلال ذلك للقضاء
‫على مسيرتك المهنية أو لاعتقالك حتى

376
00:25:06,960 --> 00:25:08,680
‫لكنني أعتقد أننا نود نحن الاثنين
‫التكتم عن هذا الأمر

377
00:25:08,800 --> 00:25:13,480
‫لذا ماذا سيستلزم
‫إخفاء تلك المشاهد بشكل نهائي؟

378
00:25:15,920 --> 00:25:17,200
‫لقد أتيت يا (سايدج)!

379
00:25:18,920 --> 00:25:21,680
‫- ماذا حصل؟
‫- "لا أعلم ولكن أكره والدتي الآن"

380
00:25:22,680 --> 00:25:24,320
‫- مرحباً
‫- مرحباً

381
00:25:25,240 --> 00:25:26,280
‫يمكنك الدخول إن أردت

382
00:25:26,640 --> 00:25:30,600
‫اسمعي، أنا آسفة
‫لم أعن أياً من الأمور عن والدتك

383
00:25:31,040 --> 00:25:33,440
‫نعم أنا آسفة أيضاً
‫ما كان يجدر بي أن أصرخ عليك هكذا

384
00:25:33,520 --> 00:25:37,000
‫لا، لا بأس
‫قد يكون والدي حقيراً أحياناً

385
00:25:37,120 --> 00:25:40,040
‫- سيقيم حفلة في المزرعة الليلة
‫- حقاً؟

386
00:25:40,160 --> 00:25:43,400
‫نعم
‫500 غريب سيثملون في بيتي

387
00:25:43,520 --> 00:25:46,360
‫- لا أصدق أن كل هذا يحصل
‫- أعلم

388
00:25:47,920 --> 00:25:52,160
‫من جهة أخرى قد يكون من الجميل
‫ألا تجمعنا صلة قربى بعد الآن

389
00:25:59,520 --> 00:26:01,240
‫أيمكنني الاختلاء بـ(مايكا) لدقيقة؟

390
00:26:02,720 --> 00:26:06,000
‫- بالطبع، سنعود حالًا
‫- حسناً

391
00:26:10,459 --> 00:26:11,459
‫مرحباً يا صديقي

392
00:26:13,080 --> 00:26:16,160
‫- اسمع، ثمة أمر عليك معرفته
‫- ما هو؟

393
00:26:16,840 --> 00:26:22,680
‫اتضح أنه لا تجمعنا
‫صلة قربى كما خلنا من قبل

394
00:26:22,920 --> 00:26:27,160
‫اختلطت الأمور
‫على والدتك من باب الخطأ

395
00:26:28,120 --> 00:26:32,400
‫واتضح أنني عمك

396
00:26:33,080 --> 00:26:37,000
‫- ألست والدي؟
‫- لا لكنني ما زلت فرداً من عائلتك

397
00:26:37,120 --> 00:26:39,840
‫وما زلت أحبك كثيراً
‫وما زلت أريدك أن تأتي للسكن معي

398
00:26:39,960 --> 00:26:42,520
‫- هل كذبت عليّ؟
‫- "لا يا (مايكا)"

399
00:26:42,640 --> 00:26:44,640
‫ما كنت لأكذب عليك أبداً
‫ما كنت لأفعل ذلك

400
00:26:45,200 --> 00:26:49,120
‫خلتني والدك
‫وأخبرتني والدتك أنني والدك

401
00:26:49,320 --> 00:26:52,120
‫اكتشفت ليلة البارحة
‫أن هذا غير صحيح

402
00:26:54,600 --> 00:26:56,160
‫- انتظر
‫- أريد الذهاب إلى البيت معكما

403
00:26:56,280 --> 00:26:58,480
‫- لا، اسمعني قليلًا يا (مايكا)
‫- لا! لست والدي!

404
00:26:58,560 --> 00:27:00,880
‫لم يتغير أي شيء
‫ما زلت كما أنا

405
00:27:01,000 --> 00:27:02,720
‫- المعذرة، أتوجد مشكلة هنا؟
‫- هلا تمنحيننا بعض الوقت

406
00:27:02,800 --> 00:27:05,640
‫- ابني متضايق
‫- لست ابنك، قلت ذلك للتو

407
00:27:05,760 --> 00:27:08,280
‫- أعلم أن أملك قد خاب
‫- توقف! لنذهب!

408
00:27:08,440 --> 00:27:10,800
‫- أعليّ الاتصال برجال الأمن؟
‫- لا! أرجوكما، هيا!

409
00:27:10,920 --> 00:27:13,920
‫- هلا تعيدانه، لا! لا!
‫- عليك أن تهدأ!

410
00:27:14,040 --> 00:27:16,200
‫(مايكا)! (مايكا)!

411
00:27:18,160 --> 00:27:23,040
‫اعتني بنفسك وبأختك، اتفقنا؟
‫أنا أحبك، إلى اللقاء

412
00:27:25,640 --> 00:27:29,200
‫أجابت على اتصالك هذه المرة
‫هذا تحسن

413
00:27:30,400 --> 00:27:33,720
‫نعم، لأنها شاهدت الشريط المصور
‫الذي تشاجر فيه (ديكون) و(لوك)

414
00:27:33,880 --> 00:27:35,720
‫يمنحها ذلك أمراً آخر
‫تغضب مني بسببه

415
00:27:35,880 --> 00:27:40,480
‫بمناسبة الحديث عن (ديكون) يجدر بي
‫أن أخبرك على الأرجح أنه أتى اليوم

416
00:27:41,280 --> 00:27:45,800
‫- حقاً؟
‫- قال إنه عليكما التحدث عن أمر

417
00:27:47,840 --> 00:27:49,800
‫أهذا سبب انفصالك عن (لوك)؟

418
00:27:52,280 --> 00:27:53,800
‫أفعلت لأنك لا تزالين مغرمة بـ(ديكون)؟

419
00:27:57,360 --> 00:27:59,920
‫- ماذا حصل عندئذ؟
‫- أدخل القاضي (مايكا) إلى المحكمة

420
00:28:00,040 --> 00:28:02,400
‫وسأله عن هوية الشخص
‫الذي يريد السكن معه

421
00:28:02,501 --> 00:28:03,960
‫هل اختار (مايكا) جدّيه؟

422
00:28:05,600 --> 00:28:07,920
‫لم يرد العودة
‫ليحزم أغراضه حتى

423
00:28:08,080 --> 00:28:11,120
‫- أنا آسف
‫- "لا، لا ألومه"

424
00:28:11,240 --> 00:28:14,120
‫فجدّاه هما الشخصان الوحيدان
‫في العالم اللذان لم يكذبا عليه قط

425
00:28:14,640 --> 00:28:18,800
‫- هذا منطقي
‫- أتفكر في استئناف القرار؟

426
00:28:18,920 --> 00:28:21,160
‫لا، عانى (مايكا) بما يكفي

427
00:28:21,400 --> 00:28:25,240
‫أنا آسف أتيت
‫لأنك متضايق بشأن أمر، ماذا يحصل؟

428
00:28:25,920 --> 00:28:29,640
‫- لا شيء
‫- لا، هيا! هيا!

429
00:28:29,720 --> 00:28:33,640
‫سيكون من الجيد التركيز
‫على مشاكل شخص آخر، أخبرني

430
00:28:33,720 --> 00:28:38,840
‫في الحقيقة
‫تضايقت بشأن كرسي

431
00:28:39,080 --> 00:28:40,320
‫- كرسي؟
‫- نعم

432
00:28:40,520 --> 00:28:42,560
‫يبدو هذا سخيفاً
‫عند سماعي ذلك بصوت عال

433
00:28:42,680 --> 00:28:46,640
‫لا، أعني...
‫ما هذا؟

434
00:28:47,400 --> 00:28:55,120
‫هذا ما يسمّى بتأجيل الخبر الرئيسي من
‫خلال سرد التفاصيل، تزوجت هذا الصباح

435
00:28:55,440 --> 00:28:57,920
‫ماذا؟!
‫تهانيّ!

436
00:29:04,280 --> 00:29:06,560
‫"(سايدي)؟
‫هل أنت في الداخل؟"

437
00:29:08,960 --> 00:29:12,520
‫أنا آسف فعلًا
‫لا أعرف ما اعتراني

438
00:29:13,720 --> 00:29:16,760
‫"جلبت العقديات التي تحبينها مع
‫الشوكولاتة الداكنة والتقليمات البيضاء"

439
00:29:18,120 --> 00:29:23,640
‫أرجوك أيمكننا التحدث لدقيقة؟ لا داعي
‫لأن أدخل حتى، افتحي الباب قليلًا

440
00:29:23,760 --> 00:29:24,920
‫حتى أراك

441
00:29:27,320 --> 00:29:29,760
‫اسمعي يا (سايدي)
‫لا ألومك على غضبك مني

442
00:29:31,160 --> 00:29:32,280
‫لقد أفسدت الأمر

443
00:29:34,400 --> 00:29:37,720
‫حسناً
‫سأترك هذه هنا وسأعود لاحقاً

444
00:29:41,600 --> 00:29:42,760
‫سأراك قريباً

445
00:30:24,120 --> 00:30:27,560
‫- ماذا تفعل؟
‫- أعلم أنك طلبت مني الذهاب وسأفعل

446
00:30:30,480 --> 00:30:33,880
‫ولكن أولًا أريد أن أخبرك
‫أن كل شيء سيكون جيداً

447
00:30:36,000 --> 00:30:38,280
‫حالما تخرجين من هنا
‫سأمنحك الطلاق

448
00:30:38,480 --> 00:30:41,560
‫- ماذا عن الشائعات؟
‫- وجدتني في السرير مع امرأة أخرى

449
00:30:41,680 --> 00:30:44,560
‫أخبري المحكمة ذلك
‫وسننال مرادنا نحن الاثنين

450
00:30:44,680 --> 00:30:47,640
‫- لن تسمح لنا (جينا) بذلك أبداً
‫- تم إلغاء البرنامج

451
00:30:49,680 --> 00:30:51,680
‫- حرص (جيف) على ذلك
‫- كيف يعقل ذلك؟

452
00:30:51,800 --> 00:30:53,800
‫- ماذا عن شريط الفيديو؟
‫- تدبر (جيف) أمره أيضاً

453
00:30:53,880 --> 00:30:56,360
‫كيف؟ لا يمكن أن تكون
‫(جينا) الوحيدة التي شاهدته

454
00:30:56,480 --> 00:30:59,920
‫- ثمة نسخ عنه على الأرجح
‫- لم تعد هذه مشكلتك

455
00:31:01,120 --> 00:31:02,200
‫أنت حرة يا (لايلا)

456
00:31:03,800 --> 00:31:05,640
‫وأعلم أنك لن تصدقيني على الأرجح

457
00:31:05,800 --> 00:31:08,280
‫لكنني آسف فعلًا

458
00:31:10,920 --> 00:31:11,920
‫عن كل شيء

459
00:31:13,200 --> 00:31:18,640
‫حجم الورم على كبدك
‫4،5 سنتيمترات تقريباً

460
00:31:18,760 --> 00:31:22,640
‫مع هذا النوع من السرطان لا
‫ينفع العلاج الإشعاعي والكيميائي

461
00:31:22,760 --> 00:31:25,760
‫لذا خيارك الوحيد
‫في هذه المرحلة هو زراعة كبد

462
00:31:25,920 --> 00:31:27,520
‫- أنا سأقوم بذلك
‫- عمّ تتحدثين؟

463
00:31:27,640 --> 00:31:29,760
‫يمكن التبرع بجزء من كبدك
‫خلال حياتك

464
00:31:29,840 --> 00:31:31,440
‫هذا صحيح
‫يا سيد (كلايبورن)

465
00:31:31,560 --> 00:31:35,200
‫إن كنت تعرف شخصاً مستعداً للتبرع
‫يمكننا تدبير عملية زرع بظرف أيام

466
00:31:35,320 --> 00:31:36,840
‫- يستحيل...
‫- اصمت، سأفعل ذلك

467
00:31:38,800 --> 00:31:41,600
‫- ما فئة دمك؟
‫- (إيه بي) سلبي

468
00:31:41,760 --> 00:31:45,720
‫فئة دم خالك هي (أو) يمكنه قبول
‫كبد من شخص لديه فئة الدم ذاتها فقط

469
00:31:50,920 --> 00:31:51,920
‫أقدر ذلك

470
00:31:54,120 --> 00:31:55,920
‫أيعني ذلك إدراج اسمي
‫على لائحة أو ما شابه؟

471
00:31:56,040 --> 00:31:58,160
‫نعم
‫لكنّ ورمك لا يزال يكبر

472
00:31:59,080 --> 00:32:02,200
‫سنجري المزيد من الفحوص
‫لتحديد سرعة نموه

473
00:32:02,320 --> 00:32:08,720
‫ولكن إن بلغ 5 سنتيمترات قبل العثور
‫على متبرع لن تعود مؤهلًا لعملية زرع

474
00:32:12,400 --> 00:32:16,160
‫- ما العمل عندئذ؟
‫- لنركز على إيجاد متبرع

475
00:32:25,680 --> 00:32:27,960
‫- أهذا هو الأخير؟
‫- نعم يا سيدي، هذا آخر صندوق

476
00:32:31,800 --> 00:32:33,920
‫يا (ليندا) أيمكنني
‫التحدث إليك قليلًا؟

477
00:32:34,000 --> 00:32:36,160
‫- لا، ليس الآن
‫- أرجوك

478
00:32:36,280 --> 00:32:38,680
‫أسأنا الحكم على بعضنا
‫طيلة هذه السنوات

479
00:32:39,760 --> 00:32:40,960
‫ويجب إيقاف ذلك

480
00:32:42,000 --> 00:32:43,080
‫بعد التفكير في الأمور الآن

481
00:32:43,200 --> 00:32:46,280
‫لا أظنني كنت لأريد أن تمضي ابنتي وقتها
‫مع الأخوين (سكوت) أيضاً

482
00:32:47,760 --> 00:32:49,640
‫أعلم أنك تحاولين
‫فعل ما هو صائب لعائلتك

483
00:32:49,760 --> 00:32:51,400
‫ولكن عليك
‫أن تؤمني أنني أفعل ذلك أيضاً

484
00:32:52,320 --> 00:32:56,960
‫لذا أرجوك لا تبعديني
‫دعيني أكون جزءاً من حياة (مايكا)

485
00:32:57,640 --> 00:33:03,560
‫عندما أتيت إلى هنا كان جزء مني
‫يأمل أنك لا تزال الشاب المضطرب ذاته

486
00:33:04,440 --> 00:33:09,480
‫ولكن بعد مشاهدتك اليوم لا يمكنني
‫لومك لأنك لم ترد إخبار (مايكا) الحقيقة

487
00:33:10,400 --> 00:33:13,480
‫- حاولت حماية ابنك ليس إلا
‫- أنا أحبه

488
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
‫أعلم ذلك

489
00:33:16,640 --> 00:33:21,840
‫لديك رقمنا
‫سنكون في البيت بعد يومين

490
00:33:22,720 --> 00:33:25,920
‫- اتصل بـ(مايكا) عندئذ
‫- حسناً، شكراً

491
00:33:27,000 --> 00:33:28,680
‫مهلًا!
‫لا يزال لديّ غرض له

492
00:33:30,760 --> 00:33:33,560
‫- ألو؟
‫- مرحباً، كلّمت رئيس الشرطة للتو

493
00:33:33,680 --> 00:33:36,960
‫تحملت (لايلا) كامل المسؤولية عن أفعالها
‫ولم يتم توجيه أي تهم

494
00:33:37,040 --> 00:33:39,480
‫- ألم تقل من أين جلبت الحبوب؟
‫- قالت إنها جلبتها من البيت

495
00:33:39,720 --> 00:33:42,240
‫- حقاً؟
‫- "انتهى هذا التحقيق رسمياً"

496
00:33:42,360 --> 00:33:44,400
‫لا توجد معاملات ورقية
‫يمكن أن تجدها الصحافة

497
00:33:46,720 --> 00:33:49,160
‫شكراً يا (تيدي)
‫أنا مدين لك بخدمة

498
00:33:49,280 --> 00:33:50,280
‫"حتماً"

499
00:33:56,400 --> 00:33:59,280
‫- مرحباً، أنسيت شيئاً؟
‫- لا أريده

500
00:33:59,400 --> 00:34:02,000
‫- هيا (مايكا)! تصبح بارعاً جداً
‫- لا أريده!

501
00:34:05,120 --> 00:34:06,720
‫امنحه بعض الوقت فقط

502
00:34:17,920 --> 00:34:20,480
‫حسناً العشاء جاهز
‫اغتسل

503
00:34:21,920 --> 00:34:22,920
‫حسناً

504
00:34:24,640 --> 00:34:25,760
‫أتتوقعين قدوم أحد؟

505
00:34:30,960 --> 00:34:33,120
‫- مرحباً
‫- مرحباً

506
00:34:33,640 --> 00:34:36,120
‫- أيمكنني الدخول؟
‫- نعم، بالطبع

507
00:34:38,160 --> 00:34:39,680
‫مرحباً يا (سكارليت)
‫كيف حالك؟

508
00:34:39,800 --> 00:34:40,800
‫جيدة

509
00:34:42,200 --> 00:34:44,400
‫سأرحل

510
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
‫- مرحباً
‫- مرحباً

511
00:34:50,440 --> 00:34:52,440
‫أعتذر لأنني لم أرك
‫عند قدومك إلى البيت اليوم

512
00:34:53,920 --> 00:34:57,280
‫- كان يوماً حافلًا
‫- نعم

513
00:34:57,400 --> 00:34:59,840
‫لكنني أردت التحدث إليك
‫واحتجت إلى ذلك الأمر

514
00:35:02,600 --> 00:35:07,000
‫ألغيت حفل الزفاف
‫لعدة أسباب

515
00:35:07,480 --> 00:35:12,280
‫كان هناك أمور كثيرة تُشعرني بأنني
‫لست على طبيعتي، أفهمت قصدي؟

516
00:35:13,880 --> 00:35:18,480
‫حاولت أن أحمي نفسي
‫من عدم اختيارك

517
00:35:20,440 --> 00:35:21,440
‫أنا أحبك

518
00:35:24,440 --> 00:35:26,840
‫أحببتك منذ المرة الأولى
‫التي رأيتك فيها

519
00:35:28,320 --> 00:35:31,040
‫ومنذ المرة الأولى التي سمعتك
‫تعزف نوتة على الغيتار

520
00:35:31,480 --> 00:35:33,160
‫ومنذ المرة الأولى
‫التي سمعتك تضحك فيها

521
00:35:39,320 --> 00:35:41,840
‫وحتى خلال الجحيم
‫الذي فرضه أحدنا على الآخر

522
00:35:44,320 --> 00:35:45,360
‫أنا أحبك الآن

523
00:35:46,760 --> 00:35:51,040
‫لكنني وافقت على طلب زواج (لوك)
‫لأنني لم أرد الألم

524
00:35:52,640 --> 00:35:55,440
‫لم أتقصد أن أسبب لك ذلك الألم
‫تعلمين ذلك

525
00:35:55,560 --> 00:35:57,280
‫إن كان بوسعي
‫فعل الأمر من جديد...

526
00:35:57,640 --> 00:36:01,680
‫أعلم لذا أعتقد
‫أنني قد أحتاج إلى بعض الوقت

527
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
‫- أيمكنك فهم ذلك؟
‫- (راينا)...

528
00:36:14,240 --> 00:36:18,400
‫- خذي الوقت الذي تحتاجين إليه
‫- حسناً

529
00:36:19,240 --> 00:36:20,840
‫- سأذهب
‫- نعم

530
00:36:44,640 --> 00:36:46,120
‫- مرحباً
‫- مرحباً

531
00:36:46,240 --> 00:36:48,240
‫- مرحباً يا أبي
‫- أيسعني التحدث إليك يا (مادي)؟

532
00:36:48,400 --> 00:36:49,400
‫نعم

533
00:36:52,200 --> 00:36:56,240
‫- ما هذا؟
‫- إنهما صديقانا

534
00:36:56,400 --> 00:36:59,560
‫لا، أعلم ذلك يا عزيزتي ولكن أتخالين
‫هذه فكرة جيدة اليوم بالذات؟

535
00:36:59,680 --> 00:37:02,760
‫أيفترض بنا أن نشغّل مشاعرنا ونوقفها
‫لأنهما يطلبان منا ذلك؟

536
00:37:03,600 --> 00:37:07,440
‫لا تفعلا ذلك لأنهما من العائلة
‫لا تفعلا ذلك لأنهما ليسا من العائلة

537
00:37:07,560 --> 00:37:09,800
‫هذا مزر يا أبي
‫هذا مزر للغاية

538
00:37:09,920 --> 00:37:14,560
‫- أعلم ذلك وأنا آسف
‫- أنا أيضاً

539
00:37:17,880 --> 00:37:19,520
‫أعتقد أنه يجدر بك أن تخبر (راينا)

540
00:37:20,880 --> 00:37:22,247
‫لماذا يا (سكارليت)؟
‫لماذا يجدر بي إخبارها؟

541
00:37:22,360 --> 00:37:24,440
‫- لأنها ستود أن تعرف
‫- لا أريدها أن...

542
00:37:28,120 --> 00:37:31,240
‫لا أعرف ماهية العلاقة بيننا حتى

543
00:37:31,720 --> 00:37:35,480
‫لكنني أعرف أنني لا أريدها هكذا
‫أي أن تشعر بالشفقة عليّ

544
00:37:36,520 --> 00:37:40,360
‫وتعتني بي
‫هذا كل ما فعلته!

545
00:37:40,920 --> 00:37:43,120
‫أريد أن أكون الشخص
‫الذي يعتني بها

546
00:37:43,720 --> 00:37:45,800
‫ولا يسعني فعل ذلك الآن
‫لأنني مريض!

547
00:37:45,920 --> 00:37:47,440
‫لا! ستخضع لعملية زرع
‫وستتحسن حالك

548
00:37:47,560 --> 00:37:48,560
‫لا تعلمين ذلك!

549
00:37:49,000 --> 00:37:51,640
‫أنا موجود على لائحة ويمكنني
‫أن أموت خلال وجودي على تلك اللائحة

550
00:37:54,680 --> 00:37:57,120
‫أنا آسف
‫أنا آسف

551
00:38:00,560 --> 00:38:01,920
‫كان يوماً طويلًا

552
00:38:03,520 --> 00:38:04,640
‫سأنام فحسب

553
00:38:12,400 --> 00:38:16,240
‫"تعالي لأن الأمر
‫سيحصل الليلة"

554
00:38:24,640 --> 00:38:25,640
‫شكراً!

555
00:38:28,400 --> 00:38:30,120
‫شكراً!
‫أتستمتعون بوقتكم جميعاً؟

556
00:38:31,080 --> 00:38:36,640
‫- نعم، أنا أيضاً
‫- (لوك)! (لوك)! (لوك)!

557
00:38:41,080 --> 00:38:48,800
‫خذ هذه! اسمعوا!
‫أصبح لديّ وقت فراغ غير متوقع اليوم

558
00:38:50,480 --> 00:38:55,800
‫لذا ألفت أنا والشباب
‫أغنية خاصة بالمناسبة، هيا بنا!

559
00:38:58,440 --> 00:39:04,200
‫"إن احتسيت هذه الجعة سأشرب
‫زجاجتين أو 3 زجاجات على الأرجح"

560
00:39:04,320 --> 00:39:09,320
‫"إن كنت أعرف نفسي سأنبش الماضي
‫وكأنه مال موجود في الفناء الخلفي"

561
00:39:10,280 --> 00:39:13,200
‫"إن احتسيت هذه الجعة"

562
00:39:14,040 --> 00:39:20,680
‫"أعلم أنه سيبدو جيد الاتصال بك
‫بمنتصف الليل لأطلعك على مشاعري"

563
00:39:21,480 --> 00:39:24,400
‫"لذا يجدر بي وضعها
‫على الطاولة على الأرجح"

564
00:39:25,760 --> 00:39:29,920
‫"آخر أمر أحتاج إلى فعله الليلة
‫هو التمادي بالاعتماد على حظي"

565
00:39:30,040 --> 00:39:35,400
‫"وأنا ثمل فأمسي بحالة يرثى لها
‫وأخبرك إلى أي مدى تحتاجين إلى حبي"

566
00:39:36,640 --> 00:39:43,880
‫"وكيف لن تجدي
‫رجلًا مثلي من جديد"

567
00:39:46,360 --> 00:39:52,120
‫"إن احتسيت هذه الجعة
‫أعلم أن هذا سيوصل إلى المزيد"

568
00:39:52,240 --> 00:39:55,920
‫"ولست واثقاً
‫بما كنت لأفعله لو دققت على بابك"

569
00:39:56,080 --> 00:39:57,880
‫"ليفتح لي عشيقك"

570
00:39:58,320 --> 00:40:04,040
‫"إن أخذت رشفة واحدة فقط
‫سيمسي الوضع بشعاً بسرعة"

571
00:40:04,160 --> 00:40:09,400
‫"رباه! هذا صعب لأنني مغرم
‫وأحتاج إلى تخفيف الألم"

572
00:40:09,520 --> 00:40:13,240
‫- "استمارات أمر الحماية"
‫- "لذا يجدر بي وضعها على الطاولة"

573
00:40:13,480 --> 00:40:17,720
‫"آخر أمر أحتاج إلى فعله الليلة
‫هو التمادي بالاعتماد على حظي"

574
00:40:17,880 --> 00:40:23,680
‫"وأنا ثمل فأمسي بحالة يرثى لها وأخبرك
‫إلى أي مدى تحتاجين إلى حبي"

575
00:40:24,640 --> 00:40:31,600
‫"وكيف لن تجدي
‫رجلًا مثلي من جديد"

576
00:40:32,360 --> 00:40:34,120
‫"المكان المثالي
‫لأكثر كرسي مريح، (جوليات)"

577
00:40:44,400 --> 00:40:47,040
‫"ما زلت لن أستعيدك"

578
00:40:47,160 --> 00:40:50,760
‫"وتلك الجعة
‫هي كل ما سأمسك به"

579
00:40:51,080 --> 00:40:56,240
‫"وهي باردة مثلك على الخط"

580
00:40:56,360 --> 00:41:00,080
‫"في منتصف الليل"

581
00:41:00,640 --> 00:41:02,840
‫"لذا يجدر بي وضعها
‫على الطاولة على الأرجح"

582
00:41:02,960 --> 00:41:04,480
‫- "ألو؟"
‫- مرحباً يا أمي

583
00:41:04,760 --> 00:41:08,640
‫"آخر أمر أحتاج إلى فعله الليلة
‫هو التمادي بالاعتماد على حظي"

584
00:41:08,800 --> 00:41:10,840
‫"وأنا ثمل فأمسي بحالة يرثى لها"

585
00:41:12,400 --> 00:41:15,360
‫"نعم، يجب وضعها على الطاولة!"

586
00:41:16,720 --> 00:41:20,680
‫"آخر أمر أحتاج إلى فعله الليلة
‫هو التمادي بالاعتماد على حظي"

587
00:41:20,920 --> 00:41:27,120
‫"وأنا ثمل فأمسي بحالة يرثى لها
‫وأخبرك إلى أي مدى تحتاجين إلى حبي"

588
00:41:27,560 --> 00:41:34,760
‫"وكيف لن تجدي رجلًا مثلي من جديد"

589
00:41:37,360 --> 00:41:40,160
‫"إن احتسيت هذه الجعة"

590
00:41:41,040 --> 00:41:43,040
‫"سأشرب زجاجتين
‫أو 3 زجاجات على الأرجح"

591
00:41:43,167 --> 00:41:48,250
‫"إن كنت أعرف نفسي سأنبش الماضي
‫وكأنه مال موجود في الفناء الخلفي"

