﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:02,501
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,640 --> 00:00:04,960
‫الطاقة والتواصل
‫أعلم بأنك شعرت بذلك أيضاً

3
00:00:05,040 --> 00:00:06,560
‫كل ما شعرت به
‫كان الموسيقى

4
00:00:06,840 --> 00:00:08,560
‫يريدني (لوك) أن أؤلف أغنية
‫مع (كيفن بيكس)

5
00:00:08,680 --> 00:00:10,920
‫"وهو مثلي أيضاً ويعلم الجميع ذلك"

6
00:00:11,000 --> 00:00:14,560
‫كنت محقاً
‫ومن الأفضل ألا نظهر معاً حالياً

7
00:00:14,680 --> 00:00:17,400
‫- المباحث الفدرالية تراقبك
‫- يمكنني الاختفاء لبعض الوقت

8
00:00:17,520 --> 00:00:18,520
‫ولكنني بحاجة إلى المال

9
00:00:18,640 --> 00:00:21,600
‫- أعد صندوق تمويل سرياً
‫- هناك المحاسبة والسهو

10
00:00:21,720 --> 00:00:22,800
‫أنت رجل ذكي يا (هاريس)

11
00:00:22,920 --> 00:00:24,640
‫أنا مريض
‫أنا مصاب بالسرطان

12
00:00:24,760 --> 00:00:26,080
‫كان وقع الأمر على (مادي) قوياً

13
00:00:26,240 --> 00:00:28,360
‫- رباه، أنت هنا
‫- أنا هنا، أنا هنا

14
00:00:31,800 --> 00:00:36,120
‫(كايدنس)، أرجوك
‫لقد أطعمتك وجشّأتك

15
00:00:36,520 --> 00:00:40,000
‫وهزهزتك وغنيت لك
‫أرجوك أخبريني ما تريدينه

16
00:00:41,400 --> 00:00:42,880
‫هاك، دعيني أحاول

17
00:00:43,360 --> 00:00:45,680
‫- هاك
‫- تعالي

18
00:00:49,800 --> 00:00:51,480
‫هل تسكتها حقاً؟!

19
00:00:51,640 --> 00:00:53,880
‫قرأت في موقع ما
‫أن الأطفال يحبون هذا الصوت

20
00:00:58,720 --> 00:01:00,400
‫- لقد نجحت
‫- شكراً أيها الأب

21
00:01:00,760 --> 00:01:02,320
‫- على الرحب والسعة
‫- أحسنت عملًا

22
00:01:02,920 --> 00:01:05,360
‫والآن، على البابا الرحيل

23
00:01:06,200 --> 00:01:08,520
‫- ماذا؟ إلى أين أنت ذاهب؟
‫- إلى العمل

24
00:01:08,960 --> 00:01:10,640
‫ستجري معنا (بيتش فورك)
‫مقابلة صحفية

25
00:01:11,120 --> 00:01:13,200
‫أخبرتك ليلة البارحة
‫هل نسيت من الآن؟

26
00:01:13,640 --> 00:01:15,200
‫لم أنم منذ أسابيع

27
00:01:15,320 --> 00:01:18,720
‫أشعر باستنزاف
‫طاقة حياتي من جسمي!

28
00:01:18,840 --> 00:01:22,440
‫حسناً؟! آسف لأنني
‫ربما نسيت أمر فرقتك السخيفة!

29
00:01:23,600 --> 00:01:26,160
‫آسفة، فرقتك ليست سخيفة
‫بل جيدة جداً

30
00:01:26,280 --> 00:01:29,200
‫أنا فقط...
‫متعبة جداً

31
00:01:30,000 --> 00:01:32,880
‫- هلّا تؤجل الأمر أرجوك
‫- سبق وفعلت ذلك

32
00:01:33,000 --> 00:01:36,320
‫كنت هنا معكما كل دقيقة
‫طوال الأسابيع الـ3 الماضية

33
00:01:36,440 --> 00:01:39,840
‫لدينا شعبية قوية بعد الجولة
‫ولا أريد فقدان هذه الوتيرة

34
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
‫حسناً؟

35
00:01:44,720 --> 00:01:45,800
‫سأعود قريباً

36
00:01:56,320 --> 00:01:57,640
‫حسناً، ماذا هناك غير ذلك؟

37
00:01:57,800 --> 00:02:01,480
‫أكدت (راندي كلارك) قدومك لتدريباتها
‫اليوم للتحقق من مجموعة أغانيها الجديدة

38
00:02:01,640 --> 00:02:02,720
‫"أما زلت قادرة
‫على فعل ذلك؟"

39
00:02:02,840 --> 00:02:08,880
‫أجل، سأقوم بذلك حتماً وأين وصلنا مع
‫(لايلا) وتدبير مدير أعمال لها وإطلاقها؟

40
00:02:09,000 --> 00:02:12,520
‫ما زالت بلا مدير أعمال ومن الصعب
‫إطلاقها وتخطيط جولة لها بدون مدير

41
00:02:12,640 --> 00:02:16,600
‫أعلم، هل كلّمت
‫(كين لافيتان) أو (ماريون كرافت)؟

42
00:02:16,720 --> 00:02:19,680
‫أيمكننا تدبير اجتماعين معهما؟
‫وسأساعدك في هذا (باكي)

43
00:02:19,800 --> 00:02:22,480
‫أعلم بأنني كنت متغيبة
‫في الأسبوعين الماضيين

44
00:02:22,600 --> 00:02:25,120
‫- آسفة بشأن ذلك
‫- لا عليك، سأكلمك لاحقاً

45
00:02:25,880 --> 00:02:26,880
‫- مرحباً
‫- مرحباً

46
00:02:29,120 --> 00:02:30,360
‫افتقدتك في سريري
‫ليلة البارحة

47
00:02:30,480 --> 00:02:33,360
‫اشتقت وجودي فيه
‫أظنني بدأت أعتاد هذا المكان قليلًا

48
00:02:33,480 --> 00:02:35,920
‫أجل، أعتقد أنه يجدر بك
‫الانتقال للإقامة هنا

49
00:02:36,320 --> 00:02:39,720
‫حسناً، لا أعلم
‫كم ستحبّذ الفتاتان ذلك

50
00:02:40,560 --> 00:02:44,640
‫مرت 3 أسابيع لعلمك
‫وبالكاد نظرت (مادي) إليّ

51
00:02:45,000 --> 00:02:46,160
‫ناهيك عن التحدث إليّ

52
00:02:46,440 --> 00:02:50,000
‫لا يمكنك أخذ هذا بشكل شخصي
‫تتصرف هكذا معي أيضاً

53
00:02:50,800 --> 00:02:52,120
‫- كعك محلى!
‫- أجل!

54
00:02:52,240 --> 00:02:54,680
‫- شكراً (ديكون)
‫- ستذهبين للتخييم اليوم، لا؟

55
00:02:54,880 --> 00:02:56,160
‫أجل، رحلة تخييم المدرسة

56
00:02:56,320 --> 00:02:58,640
‫لدي مجموعة دراسية مبكرة
‫لذا علينا الذهاب

57
00:02:58,960 --> 00:03:01,080
‫لدي كعكة محلاة بالشوكولاتة
‫تحمل اسمك هنا

58
00:03:01,240 --> 00:03:02,280
‫سبق وأكلت في الواقع

59
00:03:07,240 --> 00:03:08,600
‫الأمر ليس شخصياً مطلقاً

60
00:03:10,120 --> 00:03:12,040
‫أتخال بأنك
‫ستحظى بمكتب فعليّ مجدداً؟

61
00:03:12,360 --> 00:03:15,120
‫- هذا مكتب فعليّ
‫- يلح (باكي) عليّ

62
00:03:15,200 --> 00:03:17,960
‫- للاستعانة بمدير أعمال
‫- أعمل على بضعة أفكار، حسناً؟

63
00:03:18,080 --> 00:03:20,160
‫لدي فكرة خاصة بي

64
00:03:21,080 --> 00:03:22,800
‫ماذا لو قدمت عرض افتتاحية
‫حفلة (جايد سانت جون)؟

65
00:03:23,640 --> 00:03:25,200
‫أو يمكنني أن أفتتح عرضها الافتتاحي

66
00:03:25,320 --> 00:03:27,200
‫لديها حفلتين بيعت تذاكرهما تماماً
‫في (بريدجستون)

67
00:03:27,320 --> 00:03:29,240
‫وكنت تعرفها
‫في (لوس أنجلس)، أليس كذلك؟

68
00:03:29,360 --> 00:03:31,240
‫- يمكنك سؤالها
‫- إنها نجمة (بوب)

69
00:03:31,360 --> 00:03:33,680
‫وإن يكن، تقدم (كايسي ماسكغرايف)
‫عرضاً افتتاحياً لـ(كايتي بيري)

70
00:03:33,800 --> 00:03:35,400
‫أتتخيل التغطية الإعلامية
‫التي سأحظى بها؟

71
00:03:35,520 --> 00:03:36,640
‫لا يستطيع أحد الاستخفاف بذلك

72
00:03:36,760 --> 00:03:41,440
‫اسمعي، لم أكلمها منذ وقت
‫ولسنا صديقين تماماً

73
00:03:42,240 --> 00:03:46,560
‫حسناً، أنا زبونتك الوحيدة لذا واثقة
‫بأنه عليك ابتلاع كبريائك من أجلي

74
00:03:50,640 --> 00:03:51,760
‫كنت أتساءل أين ذهبت

75
00:03:53,640 --> 00:03:55,200
‫هل تشاهدين هذا الفيديو ثانية؟

76
00:04:01,120 --> 00:04:02,720
‫أنتما بارعان جداً معاً

77
00:04:03,440 --> 00:04:05,800
‫- نحن بارعان بالغناء معاً
‫- هذا ما عنيته

78
00:04:06,800 --> 00:04:08,080
‫بالطبع، أعلم

79
00:04:13,600 --> 00:04:17,520
‫- أعليّ القلق؟
‫- بشأن (غانر)؟ لا

80
00:04:17,880 --> 00:04:20,760
‫نعزف معاً فحسب
‫الموسيقى فقط

81
00:04:23,720 --> 00:04:28,200
‫أيمكنك أن تكتم الصوت أقله؟
‫تستمر بلعب هذه الأغنية مؤخراً

82
00:04:28,840 --> 00:04:30,280
‫كنت أقرأ التعليقات فحسب

83
00:04:31,160 --> 00:04:33,560
‫"(جوني) و(جون) الشابين
‫التاليين في (ناشفيل)"

84
00:04:33,680 --> 00:04:36,000
‫"ثمة انجذاب فعليّ بينهما
‫هل يتواعدان؟"

85
00:04:36,200 --> 00:04:38,320
‫أفترض أنك لم تسمع منها خبراً
‫منذ انتهاء الجولة

86
00:04:38,520 --> 00:04:41,320
‫لا، إنها مشغولة
‫بحب الدكتور الغبي

87
00:04:41,440 --> 00:04:44,480
‫ولكن لدينا اليوم مقابلة صحافية
‫مع (بيتش فورك) لذا فهي عالقة معي

88
00:04:46,000 --> 00:04:48,760
‫- أما زلت تعمل مع (كيفن)؟
‫- إنه اليوم الأخير

89
00:04:49,200 --> 00:04:52,320
‫نحن نعمل منذ 3 أسابيع
‫وكان الأمر جيداً جداً

90
00:04:53,240 --> 00:04:55,800
‫- أهذا لأنك معجب به؟
‫- لم أقل ذلك

91
00:04:56,680 --> 00:04:58,880
‫- يعلم أنك مثلي، أليس كذلك؟
‫- لا

92
00:04:59,080 --> 00:05:02,800
‫- كيف لا...؟
‫- لم أقل... الكلمة فعلًا

93
00:05:03,960 --> 00:05:06,920
‫لم أخل أن هذا سيكون
‫دليل احتراف مني فأنا أعمل معه

94
00:05:07,080 --> 00:05:09,240
‫اليوم آخر يوم لكما
‫اطلب منه الخروج برفقتك

95
00:05:09,800 --> 00:05:11,560
‫- لا أظن ذلك
‫- لماذا؟

96
00:05:11,920 --> 00:05:13,600
‫أشكّ في أنه
‫معجب بي بهذا الشكل

97
00:05:14,560 --> 00:05:17,640
‫كما أن هذه نصيحة سديدة
‫من شخص يواجه المشكلة نفسها مثلي

98
00:05:17,760 --> 00:05:20,480
‫أجل ولكنني في فرقة
‫مع (سكارليت) لذا...

99
00:05:21,200 --> 00:05:23,520
‫عليها قضاء وقت معي
‫سواء أعجبها ذلك أم لا

100
00:05:28,240 --> 00:05:29,920
‫حسناً عزيزتي

101
00:05:30,040 --> 00:05:31,600
‫- أحبك
‫- أحبك

102
00:05:31,720 --> 00:05:33,200
‫- أتمنى لك رحلة مذهلة
‫- وداعاً

103
00:05:33,280 --> 00:05:35,840
‫- ابقي آمنة، مرحباً
‫- مرحباً

104
00:05:36,120 --> 00:05:38,880
‫إذاً، (جايد سانت جون)
‫قادمة إلى البلدة بنهاية الأسبوع

105
00:05:39,000 --> 00:05:42,040
‫وستقدم أداء ليلة غد
‫يمكنني تدبّر تذكرتين ويمكننا الذهاب معاً

106
00:05:42,160 --> 00:05:43,920
‫في الواقع، لدي مخططات مع...

107
00:05:44,560 --> 00:05:46,600
‫مع (كلوي) و(سافانا) ليلة غد

108
00:05:46,720 --> 00:05:48,440
‫آسفة، هذا مزرٍ

109
00:05:49,360 --> 00:05:53,880
‫حسناً، أود إيجاد وقت
‫نقضيه معاً وحدنا بنهاية هذا الأسبوع

110
00:05:54,040 --> 00:05:56,440
‫أعلم أن الأمر كان صعباً
‫مع مرض (ديكون) وما إلى ذلك

111
00:05:56,560 --> 00:05:59,280
‫- أنا بخير
‫- أشعر بأنك تصديننا

112
00:05:59,360 --> 00:06:01,400
‫أمي، إن لم تتركيني أذهب فسأتأخر

113
00:06:01,720 --> 00:06:03,920
‫أحبك
‫سأتصل بك لدى عودتي إلى المنزل

114
00:06:05,120 --> 00:06:07,320
‫5، 6، 7
‫هيا بنا

115
00:06:07,400 --> 00:06:10,560
‫"ببطء وعذوبة"

116
00:06:11,080 --> 00:06:14,160
‫"هكذا أتسلل نحوك"

117
00:06:16,160 --> 00:06:18,840
‫- أترى؟ كدت أدوس على يدها
‫- آسف، حسناً

118
00:06:18,960 --> 00:06:20,480
‫أشعر كلما مررت من هنا

119
00:06:20,600 --> 00:06:21,800
‫- بأنني سأدوس على يدها
‫- تماماً

120
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
‫(جايد)

121
00:06:25,040 --> 00:06:26,040
‫(جيف)؟

122
00:06:26,960 --> 00:06:28,480
‫حسناً أيتها السيدات
‫لنأخذ استراحة لـ5 دقائق

123
00:06:29,720 --> 00:06:32,840
‫- انظر إليك
‫- أجل

124
00:06:34,240 --> 00:06:35,240
‫هل لديك دقيقة؟

125
00:06:36,760 --> 00:06:38,240
‫- مرحباً أيتها الأم
‫- مرحباً

126
00:06:38,360 --> 00:06:39,760
‫جيد، أتضوّر جوعاً

127
00:06:40,240 --> 00:06:44,080
‫هذه الطفلة تبكي منذ ساعات و(إيفري)
‫الوحيد القادر على حملها على التوقف

128
00:06:44,200 --> 00:06:46,640
‫وهو في اجتماع لعين
‫مع (بيتش فورك)

129
00:06:46,800 --> 00:06:49,440
‫اسمعي، هذا رائع
‫(نويل) متقد الحيوية

130
00:06:49,560 --> 00:06:51,160
‫ولديه مخططات كبرى لتلك الفرقة

131
00:06:51,400 --> 00:06:53,880
‫- مدير أعمال أحدهم يعمل أقله
‫- لا بأس

132
00:06:54,040 --> 00:06:56,760
‫لم ألح عليك لأنني
‫خلتك تريدين الاسترخاء قليلًا

133
00:06:56,920 --> 00:06:58,560
‫وإمضاء بعض الوقت مع العائلة

134
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
‫- تعلمين
‫- (غلين)

135
00:07:00,040 --> 00:07:02,920
‫أنجبت طفلة، مفهوم؟!
‫ولم أنتقل إلى (المريخ)

136
00:07:03,400 --> 00:07:06,640
‫أنا محجوزة هنا منذ 3 أسابيع
‫وأريد التحدث عن أمر آخر غير الحفاضات

137
00:07:06,760 --> 00:07:08,680
‫كمسيرتي المهنية مثلًا!

138
00:07:09,320 --> 00:07:10,960
‫ماذا يجري مع فيلم (باتسي كلاين)؟

139
00:07:11,080 --> 00:07:14,160
‫لم أسمع منهم شيئاً منذ اتصال المنتجين
‫طالبين أن تؤلفي أغنية لخاتمة الفيلم

140
00:07:15,000 --> 00:07:18,120
‫- ماذا؟ متى؟!
‫- تعلمين، عندما كنت بالمستشفى

141
00:07:18,280 --> 00:07:21,840
‫وقتهم ضيّق وأردت قضاء بعض
‫الوقت مع الطفلة فرفضنا، أتذكرين؟

142
00:07:22,000 --> 00:07:25,960
‫حسناً، حظيت بالوقت، عاود الاتصال بهم
‫وأخبرهم بأن لدينا الأغنية المثالية لهم!

143
00:07:26,200 --> 00:07:27,800
‫لا يُعقل أن تكوني قد ألفت أغنية...

144
00:07:27,920 --> 00:07:29,360
‫اتصل بهم فحسب!

145
00:07:35,400 --> 00:07:37,080
‫من الصعب التصديق
‫بأنه قد مرت 10 سنوات

146
00:07:37,200 --> 00:07:40,600
‫لقد مرّت بالفعل
‫تهاني بالمناسبة على هذا كلّه

147
00:07:40,720 --> 00:07:42,040
‫أما زلت تسعى
‫لنيل الفضل في ذلك؟

148
00:07:42,680 --> 00:07:46,600
‫حوّلتك نحو هذا الاتجاه
‫ونقلك ذلك بسرعة فائقة إلى القمة

149
00:07:46,760 --> 00:07:48,600
‫وحدك بالنهاية

150
00:07:49,840 --> 00:07:53,400
‫ولكن هذا كله من الماضي
‫هذا سبب وجودي هنا

151
00:07:54,040 --> 00:07:56,400
‫(لايلا غرانت)، النجمة الضيفة
‫المثالية لك فيما أنت بالبلدة

152
00:07:56,480 --> 00:08:00,240
‫تتمتع بصوت مذهل وهي موهوبة جداً
‫مؤلفة ومغنية (ألتيرناتيف كانتري)

153
00:08:00,360 --> 00:08:02,600
‫- لدي عرض افتتاحي
‫- 3 أغانٍ

154
00:08:03,160 --> 00:08:06,640
‫من هي لك؟
‫صديقة؟ مغنية تحت وصايتك

155
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
‫شيء آخر؟

156
00:08:11,800 --> 00:08:13,200
‫أصغي إليها فحسب
‫حسناً؟

157
00:08:13,440 --> 00:08:17,200
‫مهلًا، سأقدم لك خدمة
‫إن قدمت لي خدمة

158
00:08:17,480 --> 00:08:20,680
‫- أريد مقابلة (لوك ويلر)
‫- ملكة الـ(بوب)

159
00:08:20,800 --> 00:08:22,560
‫تريد التقرّب
‫من ملك الـ(كانتري)؟

160
00:08:22,680 --> 00:08:25,240
‫لا بل معجبة
‫تود مقابلة مغنٍ تعشقه

161
00:08:25,400 --> 00:08:30,080
‫وكما تذكر، تم إبعادي
‫عن الـ(كانتري) من قبل صديقي آنذاك

162
00:08:30,840 --> 00:08:34,200
‫- بل خطيبك
‫- هل اتفقنا إذاً؟

163
00:08:34,480 --> 00:08:39,160
‫مرحباً، أنا في المدرسة حالياً
‫لتوصيل حقيبة عدة (دافني)

164
00:08:39,600 --> 00:08:41,320
‫- "من أجل رحلتها الميدانية"
‫- لا مشكلة

165
00:08:41,440 --> 00:08:43,200
‫ولكن بما أنني أكلمك
‫سؤال سريع

166
00:08:43,320 --> 00:08:46,360
‫"يطالب الإعلام بالفتيات
‫منذ قدمن أداء في الـ(أوبري)"

167
00:08:46,760 --> 00:08:49,320
‫هيا (باك)
‫تعرف شعوري حيال ذلك

168
00:08:52,680 --> 00:08:54,280
‫"(راي)، أما زلت على الخط؟"

169
00:08:55,200 --> 00:08:56,720
‫علي معاودة الاتصال بك

170
00:09:10,960 --> 00:09:15,240
‫نأخذ اليوم أولى الخطوات حيال تحويل
‫هذه البنية المهجورة منذ وقت طويل

171
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
‫من أجل استخدام العامة

172
00:09:17,200 --> 00:09:20,200
‫ولكن ثمة أشخاص كثر في الكواليس
‫ساعدوا على تحقيق الأمر

173
00:09:20,480 --> 00:09:22,280
‫وأنا ممتن جداً لهم على ذلك

174
00:09:22,840 --> 00:09:28,480
‫كعمدة (ناشفيل) أنا ملتزم بجعل هذه أكثر
‫المدن صداقة للبيئة ونظافة في البلاد

175
00:09:29,520 --> 00:09:30,840
‫- "أجل!"
‫- "أجل!"

176
00:09:30,960 --> 00:09:33,480
‫أفترض أن تمويل مشروعي قد تم

177
00:09:33,600 --> 00:09:35,520
‫الـ500 ألف دولار كلها

178
00:09:35,640 --> 00:09:37,160
‫هذا رائع جميعكم، شكراً

179
00:09:40,920 --> 00:09:42,920
‫كيف حالك (جيف)؟
‫أما زلت صامداً؟

180
00:09:43,160 --> 00:09:44,360
‫أعتقد ذلك منذ أن طردتني

181
00:09:44,520 --> 00:09:47,000
‫يجب أن تعلم
‫بأن هذا كان قراراً عملياً بحتاً

182
00:09:47,120 --> 00:09:48,840
‫أجل، لذا أعتقد أنك مدين لي بخدمة

183
00:09:48,960 --> 00:09:50,880
‫- ماذا؟
‫- أريدك أن تقابل (جايد سانت جون)

184
00:09:51,920 --> 00:09:56,240
‫إنها صديقة قديمة وتريد مقابلة شخص
‫لطالما أعجبت به ستكون ب(بريدجستون)

185
00:09:56,360 --> 00:09:58,000
‫أعلم، إنها كل ما يتكلم عنه ابني

186
00:09:58,120 --> 00:10:01,040
‫وعلي القول إن مستوى اهتمامي
‫بعلامتها التجارية أو أياً كان ذلك

187
00:10:01,200 --> 00:10:03,280
‫توقف، تعال إلى الحفلة
‫وألقِ عليها التحية فحسب

188
00:10:03,400 --> 00:10:05,040
‫(جيف)، لا أعرفها
‫لا هي ولا موسيقاها

189
00:10:05,160 --> 00:10:07,480
‫ولكنني واثق تماماً
‫بأنها لن تعجبني، مفهوم؟

190
00:10:07,600 --> 00:10:10,440
‫- تسرني رؤيتك (راينا)
‫- مرحباً

191
00:10:10,560 --> 00:10:12,920
‫مرحباً (راينا)
‫لم أعلم بأنك تتدربين هنا

192
00:10:13,160 --> 00:10:16,120
‫لا، أتيت للتحقق من مجموعة
‫أغاني (براندي) الجديدة

193
00:10:16,720 --> 00:10:19,120
‫- هل تقومان ببعض الأعمال؟
‫- لا، لا

194
00:10:19,320 --> 00:10:21,040
‫أنا مهتم أكثر بتطوير مواهب جديدة

195
00:10:21,200 --> 00:10:22,440
‫لطيف أن تحظى بهواية

196
00:10:23,920 --> 00:10:25,840
‫- إلى اللقاء (لوك)
‫- أجل، إلى اللقاء (جيف)

197
00:10:27,320 --> 00:10:28,680
‫حسناً، علي العودة إلى العمل

198
00:10:28,800 --> 00:10:31,400
‫- أيمكنني التحدث إليك قليلًا؟
‫- أجل، بالطبع

199
00:10:31,520 --> 00:10:32,520
‫شكراً

200
00:10:34,720 --> 00:10:35,840
‫"القلب"

201
00:10:37,400 --> 00:10:40,680
‫"حساس ويتدلى من خيط"

202
00:10:41,680 --> 00:10:43,440
‫"لا يتطلب الكثير..."

203
00:10:45,080 --> 00:10:46,600
‫"ولكن عندما..."

204
00:10:48,200 --> 00:10:51,160
‫"عندما ينهار كل شيء وسينهار"

205
00:10:51,280 --> 00:10:56,360
‫"ستنظر حولك وتتساءل
‫كيف بلغت المكان الذي أنت فيه الآن"

206
00:10:56,640 --> 00:11:02,080
‫- "ترقص على موقد الشيطان"
‫- "ترقص على موقد الشيطان"

207
00:11:02,200 --> 00:11:03,360
‫- "تلعب بالنار تحتك"
‫- "تلعب بالنار تحتك"

208
00:11:03,440 --> 00:11:06,200
‫- "تتمادى وتجرب خوض المياه"
‫- "تتمادى وتجرب خوض المياه"

209
00:11:07,160 --> 00:11:10,160
‫- "عليك الإسراع لمسابقة القطار"
‫- "عليك الإسراع لمسابقة القطار"

210
00:11:10,280 --> 00:11:12,880
‫- "وملاحقة إعصار"
‫- "وملاحقة إعصار"

211
00:11:13,040 --> 00:11:18,520
‫- "ووضع الرصاصة بمسدس دوّار"
‫- "ووضع الرصاصة بمسدس دوّار"

212
00:11:24,440 --> 00:11:26,440
‫- احتفظت بالأفضل للنهاية
‫- أجل، أتخال ذلك؟

213
00:11:26,560 --> 00:11:27,840
‫لا، بل أنا واثق بذلك

214
00:11:30,440 --> 00:11:33,680
‫قبل أن توضب أغراضك
‫لست واثقاً تماماً بقدرك

215
00:11:33,800 --> 00:11:37,000
‫بأننا أتممناها
‫يحتاج الكورس إلى وصلة أقوى

216
00:11:37,120 --> 00:11:39,640
‫- ربما علينا أخذ بضعة أيام و...
‫- بضعة أيام؟

217
00:11:40,240 --> 00:11:41,640
‫أتتكلم عن إعادة تأليفها؟

218
00:11:42,040 --> 00:11:43,720
‫كنت أفكّر فحسب
‫بأنه يعوزها بعض التحسين

219
00:11:44,640 --> 00:11:45,960
‫سأحاول ألا أشعر بالإهانة من ذلك

220
00:11:46,080 --> 00:11:49,520
‫اسمع، أنا فقط...
‫أحاول أن أكون صادقاً

221
00:11:50,280 --> 00:11:51,360
‫حظاً سعيداً مع ألبومك

222
00:11:53,320 --> 00:11:56,880
‫متى عاد (كولت)؟
‫لم أدرك بأنه يعيش هنا

223
00:11:57,000 --> 00:11:58,760
‫ناهيك عن ارتياده
‫مدرسة الفتاتين ذاتها

224
00:11:58,880 --> 00:12:01,400
‫أجل، عاد منذ بضعة أسابيع

225
00:12:01,520 --> 00:12:03,520
‫رأيته في المدرسة اليوم

226
00:12:03,640 --> 00:12:09,440
‫وفي الواقع، كان و(مادي)
‫يتبادلان القبل بشغف

227
00:12:09,600 --> 00:12:12,040
‫- إنهما حبيب وحبيبة
‫- ماذا؟

228
00:12:12,360 --> 00:12:15,520
‫افترضت بأنك تعرفين ذلك
‫تزور (مادي) المزرعة منذ بضعة أسابيع

229
00:12:15,640 --> 00:12:19,320
‫- لم أعلم
‫- آسف (راينا)

230
00:12:19,440 --> 00:12:21,440
‫لا بأس، كانت تخوض بعض الصعوبات

231
00:12:21,560 --> 00:12:24,960
‫علي القول إنني مصدوم قليلًا
‫وجب أن تكون بمنتهى السعادة

232
00:12:25,080 --> 00:12:27,920
‫بما أنه بات بوسعك
‫أن تكوني مع (ديكون) وما إلى ذلك

233
00:12:28,600 --> 00:12:31,600
‫كان الوضع معقداً، بأية حال
‫أعلم أنه عليك العودة إلى تدريباتك

234
00:12:31,720 --> 00:12:32,720
‫- أجل
‫- شكراً

235
00:12:32,800 --> 00:12:33,800
‫لا عليك

236
00:12:35,640 --> 00:12:38,360
‫أتعلم إن كان الولدان يخططان
‫لشيء ما ليلة السبت؟

237
00:12:38,480 --> 00:12:42,160
‫أجل، جعلني (كولت) أدبّر له بطاقتين
‫لحفلة (جايد سانت جون) الموسيقية

238
00:12:43,240 --> 00:12:44,920
‫حسناً، شكراً

239
00:12:45,760 --> 00:12:50,040
‫ذُهل الجميع في الموقع الإلكتروني
‫من انسجام صوتيكما

240
00:12:50,160 --> 00:12:54,880
‫شكراً، بما أننا نعمل كثلاثي
‫نحاول بلوغ تناغم من 3 أجزاء وهذا رائع

241
00:12:55,040 --> 00:12:59,040
‫في الواقع، كنت أتكلم عن الأغنية
‫من (لويفيل) التي لاقت رواجاً كبيراً

242
00:12:59,160 --> 00:13:01,480
‫- كان ذلك الثنائي رائعاً
‫- شكراً

243
00:13:01,600 --> 00:13:05,800
‫أنا شخصياً أعتقد أنه بغياب (إيفري)
‫لدعمنا، وجدتها ناقصة

244
00:13:05,920 --> 00:13:09,800
‫(بين) هنا و400 ألف شخص آخر
‫يخالفونك الرأي

245
00:13:11,120 --> 00:13:13,800
‫ولكن أجل
‫أفضل وجود (إيفري) لموازنتنا

246
00:13:14,080 --> 00:13:17,120
‫- موازنتكما؟
‫- ولكنك لم تكن موجوداً بذلك العرض

247
00:13:17,240 --> 00:13:20,240
‫- أجل، كانت زوجتي تلد طفلتنا
‫- كنا متحمسين جداً من أجله

248
00:13:20,400 --> 00:13:22,920
‫وأسعدنا الارتجال
‫في ذلك العرض الوحيد

249
00:13:23,680 --> 00:13:27,200
‫صحيح، (إيفري)، أنت والد
‫طفلة نجمة الـ(بوب) (جولييت بارنز)

250
00:13:27,320 --> 00:13:33,720
‫في الواقع، أنا زوجها وليست نجمة
‫(بوب) بل فنانة (كانتري) ومؤلفة أغانٍ

251
00:13:33,840 --> 00:13:38,080
‫وهي الآن أم في المنزل
‫مع طفلتنا وعمرها 3 أسابيع...

252
00:13:38,200 --> 00:13:39,280
‫علي الرد على هذا الاتصال

253
00:13:39,400 --> 00:13:41,560
‫إنه اتصال طارىء، عذراً

254
00:13:43,680 --> 00:13:46,320
‫إذاً، كنتما على علاقة
‫أليس كذلك؟

255
00:13:47,800 --> 00:13:49,520
‫ما الخطب؟
‫هل الطفلة بخير؟

256
00:13:49,880 --> 00:13:52,240
‫إنها بخير
‫أحتاج إلى مساعدتك لتأليف أغنية

257
00:13:52,360 --> 00:13:54,600
‫(جولييت)، بعثت إلي برسالة
‫مفادها أن الأمر طارىء

258
00:13:54,720 --> 00:13:56,240
‫إنه أمر طارىء!

259
00:13:56,920 --> 00:14:01,280
‫قلت للمنتجين بأنني سأقدم لهم أغنية
‫جاهزة لخاتمة الفيلم في غضون 24 ساعة

260
00:14:01,440 --> 00:14:05,400
‫اسمعي، أنا وسط مقابلة مهمة
‫جداً وهذه ليست حالة طارئة!

261
00:14:05,520 --> 00:14:06,680
‫"سأتصل بك بعدها"

262
00:14:10,400 --> 00:14:12,400
‫- أفهم من هذا أنه لن يأتي
‫- لا

263
00:14:16,040 --> 00:14:18,040
‫ولكنه ليس مؤلف الأغاني
‫الوحيد في (ناشفيل)

264
00:14:19,640 --> 00:14:22,600
‫ماذا كنت تفعل بكلامك
‫عن غنائنا بهذا الشكل؟!

265
00:14:22,880 --> 00:14:24,720
‫كنت أتابع ما قاله الصحافي

266
00:14:24,840 --> 00:14:28,800
‫عليك أنت وهو أن تعلما أننا فرقة
‫وهذه الطريقة الوحيدة لبقائي فيها، مفهوم؟

267
00:14:28,880 --> 00:14:30,840
‫- أين (بين)؟
‫- يدفع الفاتورة

268
00:14:31,800 --> 00:14:33,040
‫أهذا كل شيء؟
‫هل انتهينا؟

269
00:14:33,160 --> 00:14:34,560
‫قال إنه حظي بكل ما يحتاج إليه

270
00:14:34,680 --> 00:14:37,640
‫ماذا؟ مقالة عن الثنائي الديناميكي؟

271
00:14:37,760 --> 00:14:39,520
‫وكأنني لم أكن موجوداً

272
00:14:39,640 --> 00:14:42,120
‫ربما أراد قصة الخلفية للسياق

273
00:14:42,240 --> 00:14:43,800
‫حتماً ستشملنا المقالة كلنا

274
00:14:43,880 --> 00:14:46,560
‫ولمَ ذلك؟ كل ما رآه الرجل
‫هو ذلك الفيديو اللعين

275
00:14:46,680 --> 00:14:49,120
‫- لم يرنا نعزف
‫- إنه محق

276
00:14:49,280 --> 00:14:50,280
‫حسناً، إليكما خطة جديدة

277
00:14:50,400 --> 00:14:54,680
‫نقدم أداء لـ(تريبل إكسيز)
‫وندعوه لسماعنا نغني بشكل مباشر

278
00:14:54,840 --> 00:14:56,720
‫- ما رأيك؟
‫- بعد هذه المقابلة

279
00:14:56,840 --> 00:14:58,720
‫سيسرني ترك الموسيقى تتكلم

280
00:15:02,920 --> 00:15:06,240
‫علي القول إنني ما زلت محبطة جداً
‫حيال حفلة (سانت جايد) الموسيقية تلك

281
00:15:06,360 --> 00:15:09,840
‫- ليتنا نستطيع الذهاب معاً
‫- أمي، قلت لك إن لدي مخططات سابقة

282
00:15:09,960 --> 00:15:14,400
‫أجل ولكنك لم تخبريني
‫بأن مخططاتك هي مع (كولت ويلر)

283
00:15:15,400 --> 00:15:17,640
‫وأعلم ذلك لأنني رأيتكما
‫تتبادلان القبل في المدرسة

284
00:15:17,920 --> 00:15:22,760
‫وبت أعلم الآن بأنكما تتواعدان
‫منذ أسابيع وكنت تذهبين إلى المزرعة

285
00:15:23,080 --> 00:15:24,360
‫وستذهبين معه
‫لحضور الحفلة الموسيقية

286
00:15:24,480 --> 00:15:28,760
‫الأمر الوحيد الذي لا أعرفه
‫هو لمَ اخترت الكذب علي حيال ذلك؟

287
00:15:28,880 --> 00:15:31,120
‫- تكرهين (كولت)
‫- لا أكره (كولت)

288
00:15:31,280 --> 00:15:34,000
‫لا أعتقد أنه يتخذ
‫أفضل القرارات أحياناً

289
00:15:34,160 --> 00:15:37,520
‫- تماماً
‫- هو من عرضك كـ(مادي كلايبورن)

290
00:15:37,640 --> 00:15:39,240
‫على الإنترنت وجميعكم
‫أقمتم تلك الحفلة معاً...

291
00:15:39,360 --> 00:15:41,200
‫تخالينه مصدر تأثير سيىء عليّ
‫ولكنه ليس كذلك!

292
00:15:41,320 --> 00:15:43,400
‫هذا ليس صحيحاً
‫تقوّلينني أمراً لم أقله

293
00:15:43,520 --> 00:15:46,640
‫ولا يتعلق الأمر في الحقيقة
‫بـ(كولت) أو بالعلاقة

294
00:15:46,800 --> 00:15:50,400
‫- بل بكونك غير صادقة معي
‫- كم أنت منافقة

295
00:15:50,520 --> 00:15:54,800
‫عذراً؟! حسناً، إن كان هذا شعورك
‫فيمكننا خوض ذلك الحديث

296
00:15:54,920 --> 00:15:56,760
‫ولكن عليك فعل ذلك بشكل محترم

297
00:15:56,880 --> 00:15:59,120
‫- أنا لا أحترمك!
‫- لدينا مشكلة إذاً

298
00:15:59,240 --> 00:16:01,720
‫فإن لم يكن بوسعك
‫إيجاد طريقة معقولة للتحدث إليّ

299
00:16:01,840 --> 00:16:05,040
‫فالنتيجة الطبيعية لذلك أنك ممنوعة
‫من حضور تلك الحفلة الموسيقية

300
00:16:05,160 --> 00:16:07,680
‫وكذلك كلامي معك
‫في أي شيء

301
00:16:10,680 --> 00:16:12,200
‫طلبت من (مادي)
‫التحدث إلى والدتها

302
00:16:12,320 --> 00:16:13,760
‫ولكنها قالت
‫إنها ليست مستعدة بعد

303
00:16:13,880 --> 00:16:16,800
‫اسمع، لست المخطىء
‫في تفاقم الأمر وما حصل

304
00:16:16,960 --> 00:16:18,440
‫أجل، أعلم
‫ولكن ما زلت أشعر بالسوء حيال ذلك

305
00:16:18,560 --> 00:16:21,680
‫حسناً، بما أن (مادي)
‫لا تستطيع الذهاب إلى الحفلة ليلة غد

306
00:16:21,800 --> 00:16:24,440
‫فما قولك بالذهاب
‫أنا وأنت بدلًا من ذلك؟

307
00:16:24,560 --> 00:16:27,120
‫أنا وأنت؟ في حفلة موسيقية
‫لـ(جايد سانت جون)؟

308
00:16:27,240 --> 00:16:29,120
‫حسناً، أعلم بأنني لست رفيقاً مثيراً

309
00:16:29,240 --> 00:16:32,080
‫ولكنني خلت أننا ربما نستطيع
‫تناول عشاء صغير قبل العرض

310
00:16:32,200 --> 00:16:33,680
‫والحصول على
‫وقت لنا كأب وابنه

311
00:16:33,800 --> 00:16:36,520
‫ويمكنك أن تجلب لـ(مادي)
‫تذكاراً وقد يجعلها هذا تبتسم قليلًا

312
00:16:36,680 --> 00:16:41,360
‫- حسناً، لنفعل ذلك
‫- لنرَ، ماذا سأرتدي؟

313
00:16:41,520 --> 00:16:43,640
‫تركت كل ثيابي البراقة
‫في المصبغة

314
00:16:48,920 --> 00:16:51,160
‫- مرحباً أيها الغريب
‫- وأنت أيضاً

315
00:16:51,320 --> 00:16:54,280
‫- هل أنت جاهز للعمل؟
‫- أجل، كيف حالك أيتها الأم؟

316
00:16:54,680 --> 00:16:56,760
‫عظيمة وأنت؟

317
00:16:58,280 --> 00:16:59,600
‫أنا بخير، أجل

318
00:16:59,720 --> 00:17:02,480
‫- ولكن هذه... يا للروعة
‫- ها هي

319
00:17:02,640 --> 00:17:05,160
‫إنها مذهلة يا (جولييت)
‫أيمكننا حملها؟

320
00:17:05,680 --> 00:17:07,280
‫- أجل، بالطبع
‫- أجل؟

321
00:17:08,560 --> 00:17:10,640
‫يا طفلتي الصغيرة
‫قابلي عمك (ديكون)

322
00:17:11,120 --> 00:17:12,880
‫- هذه (كايدنس)
‫- حسناً

323
00:17:17,040 --> 00:17:18,960
‫ما رأيك؟
‫أنبدأ بالتأليف؟

324
00:17:19,040 --> 00:17:22,400
‫أجل ولكن أولًا
‫أعتقد أن أحدهم يحتاج إلى تغيير حفاضه

325
00:17:23,480 --> 00:17:25,960
‫- (إميلي)
‫- رحلت بعد أن أدخلتني

326
00:17:26,200 --> 00:17:27,400
‫- حقاً؟
‫- أجل

327
00:17:28,640 --> 00:17:31,080
‫حسناً، حسناً

328
00:17:31,200 --> 00:17:32,840
‫- سأعود بعد قليل
‫- حسناً

329
00:17:34,680 --> 00:17:37,400
‫لا تقلقي، بدأت شخصياً
‫باعتياد منح الأولاد الأولوية

330
00:17:39,160 --> 00:17:41,840
‫- مرحباً، هذه أنا
‫- "لقد أقلقتني تماماً"

331
00:17:41,960 --> 00:17:43,640
‫تطلّب الأمر وقتاً أطول
‫ولكنه بحوزتي الآن

332
00:17:43,760 --> 00:17:47,480
‫- أريد أن أعرف، إلى أين أحوّله؟
‫- تحوّله؟! ماذا تعني بتحويله؟

333
00:17:47,840 --> 00:17:50,960
‫من حساب وهمي
‫لا يمكن تتبع أثره وهذا لحمايتنا كلينا

334
00:17:51,040 --> 00:17:54,200
‫- لا، أحتاج إلى المال نقداً
‫- ماذا تعنين بذلك؟

335
00:17:54,320 --> 00:17:56,360
‫أعلم بأنك تخالني شديدة الارتياب
‫ولكن أقول لك

336
00:17:56,960 --> 00:17:59,080
‫إن خبأت المال
‫في حساب خارجي فسيجدونه

337
00:17:59,200 --> 00:18:03,760
‫ويجدونني، إن أردتني أن أختفي
‫فاجلب لي المال نقداً

338
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
‫أتقيم حفلة؟

339
00:18:11,240 --> 00:18:12,840
‫أقله لديك سبب للاحتفال

340
00:18:13,360 --> 00:18:15,520
‫أجل، سنقيم عرضاً
‫ليلة غد في (ذا بيلدينغ)

341
00:18:15,640 --> 00:18:18,200
‫ليرى ذلك المراسل (تريبل إكسيز)
‫في عرض مباشر

342
00:18:20,240 --> 00:18:23,760
‫أهذا القنوط بسبب (كيفن)؟

343
00:18:25,400 --> 00:18:29,280
‫بدلًا من أن أطلب منه الخروج برفقتي
‫قمت بإهانة تأليفه للأغنية

344
00:18:30,240 --> 00:18:32,680
‫- خيار مثير
‫- لا أعلم، خلت...

345
00:18:33,280 --> 00:18:36,160
‫إن استمررنا بالعمل على الأغنية
‫التي ألفناها سنحظى بمزيد من الوقت...

346
00:18:36,760 --> 00:18:40,960
‫اعتذر عن حقارتك، لا شيء يعبر
‫عن الأسف بشكل أفضل من قنينة ويسكي

347
00:18:43,440 --> 00:18:44,960
‫ادعُه للعرض فحسب

348
00:18:45,080 --> 00:18:46,414
‫سيكون هناك الكثير
‫من الموسيقيين في القاعة

349
00:18:46,560 --> 00:18:49,160
‫ولن يكترث أحد لوجودكما
‫في الغرفة نفسها

350
00:18:51,000 --> 00:18:53,520
‫أعتقد أنه يجدر بنا أن نجرّب
‫مقطعاً متوسطاً أكثر حزناً

351
00:18:53,640 --> 00:18:57,120
‫- سبق وجربنا ذلك (جولييت)
‫- عزفت 3 أوتار قاصرة

352
00:18:57,280 --> 00:19:00,760
‫ما خطبك؟
‫أنت لا تحاول حتى هنا!

353
00:19:00,880 --> 00:19:04,480
‫- صدقيني، أنا أحاول
‫- تعمل بشكل هامشي هنا

354
00:19:04,600 --> 00:19:08,520
‫- ولا تتوغل في العواطف الفعلية!
‫- أحياناً، لا يحصل الأمر فحسب

355
00:19:08,640 --> 00:19:10,720
‫حسناً؟ مر وقت عليك
‫بلا تأليف وأنا أيضاً

356
00:19:10,840 --> 00:19:13,840
‫أتفهم مرور وقت علي بدون تأليف
‫ولكن لمَ قد تكون أنت كذلك؟

357
00:19:14,360 --> 00:19:16,040
‫كنت أعمل على أمور أخرى، حسناً؟

358
00:19:16,120 --> 00:19:18,200
‫ماذا؟ أنت موسيقي
‫وتؤلف الأغاني

359
00:19:18,320 --> 00:19:21,080
‫ما الأمور الأخرى
‫التي قد تعمل عليها؟!

360
00:19:25,320 --> 00:19:27,320
‫لا أظنني
‫أريد العمل معك (جولييت)

361
00:19:27,440 --> 00:19:30,000
‫- عم تتكلم؟
‫- هذا لا يعطي نتيجة

362
00:19:30,120 --> 00:19:31,880
‫- حسناً؟ هذا كل شيء
‫- لا تكن هكذا

363
00:19:32,000 --> 00:19:33,840
‫سنجد حلًا، سنجده

364
00:19:33,960 --> 00:19:36,920
‫(جولييت)، ابنتك تبكي حالياً
‫ربما عليك التركيز

365
00:19:37,040 --> 00:19:38,680
‫لا... (ديكون)
‫لا ترحل

366
00:19:38,800 --> 00:19:41,000
‫- علي الذهاب
‫- (ديكون)! تباً!

367
00:19:41,120 --> 00:19:42,480
‫لا تفعل هذا بي!

368
00:19:44,000 --> 00:19:48,360
‫- ربما علينا سحب استثمارك
‫- هذا عمل عمتي، محال

369
00:19:48,760 --> 00:19:52,840
‫وعلى الأرجح، تحظى بمزيد من مالي
‫في يوم واحد من سلسلة مطاعمها كلها

370
00:19:55,160 --> 00:19:57,080
‫انتظروني لحظة، حسناً؟

371
00:19:57,960 --> 00:19:59,680
‫شركة (جايد سانت جون)

372
00:20:00,120 --> 00:20:01,600
‫تعتمد حياة الكثيرين على نجاحك

373
00:20:01,760 --> 00:20:03,520
‫لا بد أن هذا يشكل ضغطاً
‫كبيراً عليك للاستمرار

374
00:20:03,800 --> 00:20:05,360
‫هذا يأخذ كل وقتي حتماً

375
00:20:05,480 --> 00:20:08,200
‫ولكن بين الفينة والأخرى
‫يتسنى لي فعل أمر ممتع لنفسي

376
00:20:08,640 --> 00:20:10,040
‫إذاً، متى ستتسنى لي مقابلته؟

377
00:20:10,160 --> 00:20:13,960
‫للأسف، لن يتمكن السيد (ويلر) من القدوم

378
00:20:14,080 --> 00:20:17,000
‫هذا يفاجئني فـ(جيف)
‫الذي كنت أعرفه

379
00:20:17,120 --> 00:20:19,280
‫كان بوسعه إقناع أي أحد بأي شيء

380
00:20:19,400 --> 00:20:21,600
‫خلت أن (جيف) الذي عرفته
‫لم يكن جيداً بما يكفي

381
00:20:21,720 --> 00:20:24,040
‫بما أنك ارتأيت استبداله
‫بشخص أفضل

382
00:20:24,760 --> 00:20:26,680
‫ولكن اسمعي، ما زلت أرى
‫أنه على (لايلا) افتتاح حفلتك

383
00:20:27,160 --> 00:20:30,320
‫حسناً؟ إنها يافعة وجميلة
‫وموهوبة جداً

384
00:20:30,440 --> 00:20:33,840
‫دعها تأتي غداً عند الـ5
‫لفحص الصوت، حسناً؟

385
00:20:34,000 --> 00:20:35,360
‫هل تفعلين هذا
‫من باب الشعور بالذنب؟

386
00:20:36,520 --> 00:20:38,560
‫ربما ولكن حري بها
‫أن تكون جيدة

387
00:20:39,240 --> 00:20:42,400
‫أعتقد أن حصول (لايلا)
‫على العرض الافتتاحي لأمر رائع

388
00:20:42,520 --> 00:20:44,280
‫ما زلت لا أعرف
‫كيف تمكنت من فعل ذلك

389
00:20:44,440 --> 00:20:47,360
‫حسناً، شكراً
‫علي إنهاء الاتصال، أجل، وداعاً

390
00:20:48,120 --> 00:20:49,320
‫- مرحباً
‫- مرحباً

391
00:20:49,640 --> 00:20:54,760
‫أعتقد أنني ربما عرفت سبب
‫بعض من سلوك (مادي) اليوم

392
00:20:54,880 --> 00:20:57,600
‫- وما هو؟
‫- اتضح أنها تواعد (كولت)

393
00:20:58,040 --> 00:20:59,240
‫- (ويلر)؟
‫- أجل

394
00:20:59,400 --> 00:21:03,120
‫وعندما حاولت التحدث معها في الأمر
‫ثارث ثائرتها

395
00:21:03,240 --> 00:21:07,320
‫هذا ما كنت أخشاه تماماً تتمرد لأنها
‫غاضبة لاضطرارها إلى مواجهة هذه الأمور

396
00:21:07,440 --> 00:21:09,320
‫التي لا يُفترض بها مواجهتها حالياً

397
00:21:09,440 --> 00:21:13,640
‫- لا علاقة للأمر بك
‫- حقاً، لا تلُم نفسك

398
00:21:13,760 --> 00:21:17,440
‫- فات الأوان
‫- كيف كانت الجلسة مع (جولييت)؟

399
00:21:17,560 --> 00:21:20,080
‫ما كان علي الذهاب
‫لم أستطع ابتكار شيء

400
00:21:20,200 --> 00:21:22,960
‫وكانت تسألني ما خطبي
‫وتقول إنني لا أعبّر عما بداخلي

401
00:21:23,080 --> 00:21:27,920
‫لأنها تريد تأليف أغنية حزينة لعينة
‫ولا يمكنني ذلك حالياً

402
00:21:28,040 --> 00:21:31,200
‫أتعلمين؟ فهذا كل ما يجول
‫برأسي اللعين طوال اليوم

403
00:21:31,320 --> 00:21:34,320
‫أتفهم رغبتك
‫في عدم معرفة أحد هذا كله

404
00:21:36,160 --> 00:21:37,800
‫ولكن... لا أريده أن يمزقك إرباً

405
00:21:37,920 --> 00:21:40,160
‫بصراحة، ليتني لم أخبر أحداً

406
00:21:41,040 --> 00:21:45,040
‫ولكنك فعلت هذا وهذه حقيقتك الآن
‫ولطالما قلت الحقيقة

407
00:21:47,040 --> 00:21:51,080
‫دعني أقف قربك
‫أنا عائلتك وكذلك الفتاتان

408
00:21:51,480 --> 00:21:52,840
‫تعال وابقَ معنا في المنزل

409
00:21:53,920 --> 00:21:55,760
‫لا أستطيع
‫لا أستطيع ذلك

410
00:21:55,880 --> 00:21:58,240
‫- تغيّر كل شيء (راينا)
‫- لم يتغيّر

411
00:21:58,320 --> 00:22:00,640
‫- بلى، هذا كل ما نفكّر فيه
‫- ليس بيننا

412
00:22:00,760 --> 00:22:04,320
‫وكل ما تراه (مادي) ولا يمكنني
‫فعل هذا على مدار الساعة، آسف

413
00:22:12,440 --> 00:22:13,840
‫- (ويل)
‫- اسمع

414
00:22:13,960 --> 00:22:15,480
‫آسف على ما بدر مني البارحة

415
00:22:16,280 --> 00:22:18,320
‫سمعت الأغنية
‫قرابة مئة مرة وهي رائعة

416
00:22:18,480 --> 00:22:19,760
‫لا أعرف لمَ كنت...

417
00:22:21,560 --> 00:22:23,080
‫ربما هذا ناجم عن توتري
‫حيال الألبوم

418
00:22:23,200 --> 00:22:24,320
‫أجل
‫ربما كان هذا السبب

419
00:22:24,960 --> 00:22:26,800
‫بأية حال، أردت الاعتذار فحسب

420
00:22:28,000 --> 00:22:33,960
‫وقد فعلت لذا سوف...
‫أظنني سأرحل

421
00:22:36,720 --> 00:22:43,240
‫كنت أتساءل إن كنت ربما...
‫الرجل الذي أقطن معه

422
00:22:43,320 --> 00:22:47,120
‫أعني، لا أعيش معه... بذلك الشكل

423
00:22:47,240 --> 00:22:51,200
‫نحن زميلان بالسكن
‫بأية حال، هذا الشاب (غانر سكوت)

424
00:22:51,320 --> 00:22:53,160
‫- أجل، إنه مؤلف أغانٍ مذهل
‫- أجل

425
00:22:53,280 --> 00:22:56,560
‫إنه... سيعزف مع فرقته
‫في (ذا بيلدنغ) الليلة

426
00:22:56,680 --> 00:23:00,240
‫إن لم تكن منشغلًا
‫وأردت الحضور... يجدر بك ذلك

427
00:23:01,600 --> 00:23:06,120
‫حسناً، إلى اللقاء... ربما

428
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
‫لقد جعلتها تنام

429
00:23:16,560 --> 00:23:18,600
‫آمل أن تنام لبضع ساعات

430
00:23:19,080 --> 00:23:21,400
‫اسمعي، آسف لأنني
‫لم أستطع المساعدة البارحة

431
00:23:21,520 --> 00:23:24,240
‫- ولكن لدي بعض الوقت الآن
‫- بعض الوقت؟

432
00:23:24,360 --> 00:23:28,040
‫أجل، هذا تدبير حصل بآخر دقيقة ولكن
‫ذلك المراسل لم يرَ عزفنا بشكل مباشر

433
00:23:28,160 --> 00:23:30,960
‫- فقررت الفرقة إقامة حفلة
‫- الليلة؟

434
00:23:31,240 --> 00:23:33,800
‫- هذا يبدو ممتعاً
‫- أجل، سأذهب بعد قليل

435
00:23:33,920 --> 00:23:35,040
‫- للمساعدة على إعداد المكان
‫- جيد

436
00:23:35,160 --> 00:23:38,080
‫ربما وجودي حول بعض الراشدين
‫سيساعدني على استقاء الإلهام

437
00:23:38,200 --> 00:23:39,560
‫وأتمكن من إنهاء هذه الأغنية

438
00:23:39,920 --> 00:23:43,560
‫- متى تبدأ الحفلة؟
‫- قرابة السابعة

439
00:23:44,000 --> 00:23:45,240
‫- ولكن...
‫- ماذا؟

440
00:23:45,400 --> 00:23:50,800
‫نحاول جعل الأمر يتمحور حول الفرقة
‫وحول وجودي في الفرقة بالذات

441
00:23:50,920 --> 00:23:55,400
‫وهذا المراسل مهتم أكثر بزواجي
‫من نجمة شهيرة من موسيقاي

442
00:23:58,400 --> 00:24:03,360
‫حسناً، تخال إذاً إن ذهبت أنا
‫فستمسي السيد (جولييت بارنز)

443
00:24:03,440 --> 00:24:05,160
‫أليس كذلك؟
‫ألهذا لا تريدني أن أذهب؟

444
00:24:05,280 --> 00:24:07,520
‫عزيزتي، لو كانت
‫أي حفلة أخرى لأردت حضورك بالطبع

445
00:24:07,640 --> 00:24:09,240
‫ولكن علي الليلة
‫الذهاب وحدي برأيي

446
00:24:09,360 --> 00:24:10,720
‫أعني، ليس لدينا جليسة حتى
‫بأية حال

447
00:24:10,840 --> 00:24:14,400
‫أتعلم (إيفري)؟
‫لا بأس، اذهب إلى حفلتك السخيفة

448
00:24:14,480 --> 00:24:19,400
‫ليعرضوك على موقع لعين ما واحصل على
‫كل هذا التقدم من أجل مسيرتك المهنية

449
00:24:19,520 --> 00:24:24,640
‫وسأجلس هنا ككتلة سمينة
‫وأكون ماكينة حلب عاطلة عن العمل!

450
00:24:28,720 --> 00:24:29,720
‫عزيزتي

451
00:24:30,520 --> 00:24:32,560
‫"(جايد سانت جون)"

452
00:24:32,960 --> 00:24:34,320
‫- مرحباً
‫- مرحباً

453
00:24:34,440 --> 00:24:37,200
‫- ها أنت ذا
‫- كم يسرني قدومك

454
00:24:37,320 --> 00:24:38,840
‫رباه، كيف تمكنت
‫من الحصول على هذه الحفلة

455
00:24:38,960 --> 00:24:39,960
‫هل تعرفينها أو ما شابه ذلك؟

456
00:24:40,200 --> 00:24:43,360
‫لا، في الواقع
‫لست من حقق ذلك على الإطلاق

457
00:24:43,560 --> 00:24:44,800
‫بل مدير أعمالي فعل ذلك

458
00:24:45,000 --> 00:24:47,200
‫هل وقعت مع أحدهم؟ متى؟ من؟

459
00:24:47,520 --> 00:24:48,800
‫(جيف فوردهام)

460
00:24:50,280 --> 00:24:54,360
‫آسفة، أعلم أنه
‫وجب بي إخبارك قبلًا

461
00:24:54,440 --> 00:24:57,480
‫ولكنني خشيت أن تتخلي عني

462
00:24:57,640 --> 00:25:00,760
‫لا أؤمن بصواب هذا القرار
‫ولكنه قرارك الخاص

463
00:25:00,920 --> 00:25:01,920
‫أجل، شكراً

464
00:25:02,960 --> 00:25:04,920
‫أعتقد أنه بارع جداً

465
00:25:05,040 --> 00:25:07,880
‫- أعني، انظري إلى ما حققه
‫- أجل، أدرك تماماً

466
00:25:08,000 --> 00:25:09,160
‫ما هو قادر على فعله

467
00:25:09,320 --> 00:25:10,840
‫اسمعي، إن أردنا الحفاظ
‫على هذه العلاقة

468
00:25:10,960 --> 00:25:13,880
‫فيجب أن تكون
‫خطوط التواصل بيننا صريحة

469
00:25:14,000 --> 00:25:16,880
‫- لأنني لست واثقة...
‫- نحن جاهزون لك (لايلا)

470
00:25:18,240 --> 00:25:21,600
‫- سنفعل ذلك
‫- اسمعي، قدمي أداءً رائعاً

471
00:25:21,720 --> 00:25:22,920
‫سأراك لاحقاً، حسناً؟

472
00:25:23,280 --> 00:25:24,360
‫- حسناً
‫- سأشاهدك

473
00:25:24,480 --> 00:25:25,480
‫حسناً، حسناً

474
00:25:26,360 --> 00:25:27,360
‫شكراً

475
00:25:33,440 --> 00:25:34,440
‫شكراً

476
00:25:37,120 --> 00:25:38,760
‫- هذا رائع جداً يا رجل
‫- شكراً

477
00:25:38,880 --> 00:25:40,840
‫- أتحرّق شوقاً لحضور العرض
‫- أجل

478
00:25:40,960 --> 00:25:42,400
‫هل أنت في (ناشفيل)
‫منذ وقت طويل؟

479
00:25:42,520 --> 00:25:45,760
‫منذ أكثر من سنة بقليل
‫أتيت من أجل الوظيفة

480
00:25:45,880 --> 00:25:48,480
‫ولكنني أحب العيش هنا
‫إنها بلدة رائعة وموسيقى رائعة

481
00:25:48,920 --> 00:25:50,560
‫- ماذا عنك؟
‫- أنا هنا منذ بضع سنوات

482
00:25:50,760 --> 00:25:53,840
‫دكتور يواعد موسيقية
‫كيف تقابلتما بأية حال؟

483
00:25:54,080 --> 00:25:56,280
‫- حسناً، في الواقع...
‫- أضعتك للحظة

484
00:25:56,680 --> 00:25:57,800
‫كنت أجلب لنا الشراب فحسب

485
00:25:57,920 --> 00:25:59,920
‫ثمة شخص أود أن تقابله كثيراً

486
00:26:00,120 --> 00:26:02,560
‫وإجابة على سؤالك
‫تقابلنا من خلال صديق مشترك

487
00:26:11,280 --> 00:26:12,280
‫أمي ليست بالمنزل

488
00:26:14,320 --> 00:26:16,000
‫أعلم، بعثت إليّ برسالة نصيّة

489
00:26:16,480 --> 00:26:21,160
‫- لماذا؟ أتخالني سأتسلل خارجاً؟
‫- لا ألومها على ذلك

490
00:26:28,320 --> 00:26:30,920
‫خلت طوال الوقت
‫إنك تتجنبين البقاء هنا بسببي

491
00:26:31,240 --> 00:26:33,760
‫وتبين أن السبب
‫أن لديك حبيب

492
00:26:34,040 --> 00:26:36,640
‫أتفهّم ذلك
‫ولكن لمَ كذبت بشأن ذلك؟

493
00:26:36,760 --> 00:26:38,720
‫لأن والدي لا توافق على (كولت)

494
00:26:38,840 --> 00:26:40,920
‫وكلاكما تكرهان ذهابي
‫لقضاء الوقت لدى (لوك)

495
00:26:41,040 --> 00:26:43,560
‫مع أن هذا وجودي هناك
‫يريحني أكثر

496
00:26:44,640 --> 00:26:48,000
‫الأمر فقط
‫وجودي معك حالياً

497
00:26:48,480 --> 00:26:52,240
‫- يحزنني كثيراً
‫- هل كلّمته بالأمر؟

498
00:26:52,400 --> 00:26:55,600
‫أجل ولكن لا تقلق
‫جعلته يعدني بألا يخبر أحداً

499
00:26:56,200 --> 00:26:57,800
‫أعلم أن الأمر يحرجك

500
00:26:59,560 --> 00:27:02,440
‫أتخالين أن إصابتي بالسرطان تحرجني؟!

501
00:27:02,720 --> 00:27:04,360
‫أليس هذا سبب
‫احتفاظك بالأمر سراً؟

502
00:27:05,000 --> 00:27:09,360
‫لا أعلم، أعتقد بأنني لا أريد
‫أن ينظر الناس إلي بطريقة غريبة

503
00:27:09,640 --> 00:27:11,480
‫أو الشعور بالشفقة عليّ أو...

504
00:27:12,280 --> 00:27:14,200
‫أو تفادي التقاء أعينهم بعيني

505
00:27:19,520 --> 00:27:22,880
‫أعتقد أنه لا سبب لإخفاء أمر
‫لا يجب الشعور بالخجل منه بأية حال

506
00:27:25,520 --> 00:27:29,400
‫آسفة فعلًا على التسلل والكذب

507
00:27:30,120 --> 00:27:34,240
‫شكراً، ربما عليك
‫الاعتذار لشخص آخر؟

508
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
‫"يستمر قلبي بالانفطار"

509
00:27:40,160 --> 00:27:44,280
‫"ولكنني لن أستسلم"

510
00:27:44,440 --> 00:27:48,360
‫"قد يبقيني الحب منتظرة"

511
00:27:48,520 --> 00:27:52,400
‫"ولكن قلبي لا يعلم
‫قلبي لا يعلم"

512
00:27:52,520 --> 00:27:55,520
‫- مفاجأة!
‫- لا أصدق بأنها اختارتك للحظة

513
00:27:55,640 --> 00:27:57,040
‫نظراً إلى ما أصابها
‫خلال مراقبتك

514
00:27:57,160 --> 00:27:59,760
‫أنت مخطئة بشأني
‫أنا نافع لـ(لايلا)

515
00:27:59,880 --> 00:28:03,320
‫وسبق وأفدتها لأنني من اقترح
‫أن توقع عقداً مع (هايواي 65)

516
00:28:03,440 --> 00:28:05,120
‫أنا من وضع أغنيتها على (آيتونز)

517
00:28:05,240 --> 00:28:07,880
‫- وأنا من جعل هذا يحصل
‫- أنا، أنا، أنا

518
00:28:08,040 --> 00:28:09,560
‫لا يتمحور الأمر حولك

519
00:28:09,640 --> 00:28:11,920
‫ربما أدخلتها من الباب
‫ولكن هذا من فعلها هي

520
00:28:12,040 --> 00:28:13,760
‫هي من يحقق هذا
‫موهبتها هي

521
00:28:13,920 --> 00:28:19,080
‫هذا ما تملكه وأتحرّق شوقاً
‫لتدرك مدى حقارتك وفشلك

522
00:28:19,200 --> 00:28:23,000
‫- واستغلالك لأعمال الآخرين
‫- هذا صادر عن رئيسة شركة التسجيل

523
00:28:23,120 --> 00:28:24,800
‫أعتقد أن
‫هذا مختلف جداً

524
00:28:25,640 --> 00:28:29,360
‫فأنا فنانة أولًا
‫وأعرف قليلًا ما تحتاج إليه

525
00:28:29,520 --> 00:28:30,520
‫حتى ولو لم تعرف هي ذلك

526
00:28:30,680 --> 00:28:32,240
‫فاعتبر هذا تحذيراً

527
00:28:32,720 --> 00:28:35,440
‫- لأن المدراء يُطردون كل يوم
‫- "(ديكون)"

528
00:28:36,400 --> 00:28:37,400
‫استمتع بهذا

529
00:28:42,760 --> 00:28:45,440
‫"لا أعلم متى علي التوقف"

530
00:28:45,560 --> 00:28:47,200
‫"لا أعلم متى علي التوقف"

531
00:28:47,320 --> 00:28:49,360
‫"لا أعلم متى علي التوقف"

532
00:28:51,200 --> 00:28:54,040
‫أردت ان أعبر لك
‫عن أسفي الشديد

533
00:28:54,560 --> 00:28:57,200
‫لا أعتقد أن اكتشافك أمر (كولت)
‫بهذا الشكل كان جيداً

534
00:28:57,320 --> 00:29:00,480
‫ووجب بي إخبارك قبلًا
‫بدلًا من الكذب عليك

535
00:29:00,800 --> 00:29:02,280
‫أقدّر سماعي هذا منك

536
00:29:02,400 --> 00:29:04,960
‫بما أنني لا أستطيع
‫حضور الحفلة الليلة

537
00:29:05,080 --> 00:29:07,840
‫أتخالين بوسعك أن تحضري لي
‫قميص (جايد سانت جون)؟

538
00:29:07,960 --> 00:29:09,360
‫أجل، يمكنني ذلك

539
00:29:09,600 --> 00:29:10,960
‫هلا تدعيني
‫أكلّم (ديكون) قليلًا من فضلك

540
00:29:11,080 --> 00:29:12,080
‫"أجل، ها هو"

541
00:29:13,240 --> 00:29:14,240
‫- مرحباً
‫- "مرحباً"

542
00:29:14,360 --> 00:29:17,000
‫شكراً على ذهابك
‫إلى هناك والتحدث إليها

543
00:29:17,120 --> 00:29:19,720
‫لا عليك
‫واسمعي، إنها آسفة فعلاً

544
00:29:19,800 --> 00:29:21,000
‫وأنا آسف أيضاً

545
00:29:21,120 --> 00:29:24,880
‫ما كان علي الهرب بهذا الشكل
‫لا أريد الهرب من هذا

546
00:29:25,000 --> 00:29:28,120
‫لا منك ولا من أي أحد

547
00:29:28,320 --> 00:29:31,360
‫تعلم أن لا شيء يسعدني
‫أكثر من سماعك تقول هذا

548
00:29:31,480 --> 00:29:33,720
‫هذا المرض هو حقيقتك

549
00:29:33,800 --> 00:29:37,480
‫ويمكنك قولها متى شئت

550
00:29:37,600 --> 00:29:41,040
‫لديهم قول مأثور في البرنامج مفاده
‫أن مرض المرء يوازي عظم أسراره

551
00:29:42,480 --> 00:29:44,480
‫وقد مللت حالياً المرض

552
00:29:44,600 --> 00:29:46,040
‫وقد مللت شوقي إليك

553
00:29:46,680 --> 00:29:50,080
‫لذا هلا تسدي إلي معروفاً
‫وتجلب ابنتي إلى (بريدجستون)؟

554
00:29:50,200 --> 00:29:51,200
‫يمكنني فعل ذلك

555
00:30:22,880 --> 00:30:25,520
‫حسناً، هذه الأغنية
‫من تأليف سلاحنا السري

556
00:30:25,760 --> 00:30:27,280
‫السيد (إيفري باركلي)

557
00:30:28,560 --> 00:30:30,840
‫شكراً لكم جميعاً
‫وأشكركم مجدداً على قدومكم

558
00:30:39,760 --> 00:30:44,080
‫"ارفع ناظريك عالياً
‫وأخفض رأسك منخفضاً"

559
00:30:48,280 --> 00:30:52,960
‫"أغلق ذلك الباب القديم بالمسامير
‫وشرّع النافذة"

560
00:30:56,640 --> 00:31:01,840
‫"سيكون يوماً بارداً في الجحيم"

561
00:31:05,120 --> 00:31:09,960
‫"قبل أن يأتوا ويقودوني عبر السكة"

562
00:31:15,640 --> 00:31:18,120
‫"يقودوني عبر السكة"

563
00:31:18,440 --> 00:31:23,760
‫"يبدو أنني عالق مجدداً"

564
00:31:24,120 --> 00:31:26,880
‫"يقودوني عبر السكة"

565
00:31:27,000 --> 00:31:32,400
‫"رباه، اغفر لي خطاياي"

566
00:31:39,680 --> 00:31:42,200
‫آمل أن تتمكني من بدء
‫حياة جديدة أينما ذهبت

567
00:31:42,720 --> 00:31:44,360
‫وتتركي هذه الحياة كلها خلفك

568
00:31:48,200 --> 00:31:49,200
‫وداعاً (ناتاشا)

569
00:31:51,400 --> 00:31:52,560
‫أنت رجل صالح يا (تيدي)

570
00:31:55,640 --> 00:31:56,840
‫ربما يمكنني أن أكون كذلك الآن

571
00:32:01,600 --> 00:32:04,160
‫- فرقة رائعة، فعلًا
‫- يسرني شعورك هذا

572
00:32:04,280 --> 00:32:05,520
‫شكراً مجدداً على قدومك

573
00:32:05,640 --> 00:32:07,400
‫- شكراً
‫- أعلموني عندما تذهبون في جولة

574
00:32:07,520 --> 00:32:09,480
‫- وأين ستعزفون
‫- سنفعل، شكراً

575
00:32:09,600 --> 00:32:10,600
‫سأرسل إليك المقالة

576
00:32:11,480 --> 00:32:13,280
‫- أعتقد أننا حققنا المهمة
‫- أجل

577
00:32:14,400 --> 00:32:17,240
‫لا أعلم بشأنكما
‫ولكنني جاهز للمشاركة في هذه الحفلة

578
00:32:17,360 --> 00:32:18,600
‫- أتريدان شراباً؟
‫- لا أستطيع ذلك

579
00:32:18,720 --> 00:32:20,040
‫كانت الطفلة
‫مع (جولييت) طوال اليوم

580
00:32:20,160 --> 00:32:22,600
‫وعلي أن آخذها عنها
‫أيمكنني فعل هذا في وقت لاحق؟

581
00:32:22,720 --> 00:32:23,880
‫- بالطبع
‫- حسناً، إلى اللقاء

582
00:32:23,960 --> 00:32:25,000
‫- وداعاً
‫- إلى اللقاء يا صديقي

583
00:32:27,200 --> 00:32:30,240
‫- كان هذا...
‫- كان هذا مذهلًا

584
00:32:30,360 --> 00:32:32,000
‫- شكراً
‫- رباه

585
00:32:32,120 --> 00:32:33,280
‫هذا ما خلته أيضاً

586
00:32:35,160 --> 00:32:37,280
‫- عرض رائع يا رجل فعلًا
‫- أجل، شكراً

587
00:32:37,800 --> 00:32:39,960
‫- سأذهب للاختلاط
‫- حسناً

588
00:32:44,920 --> 00:32:47,960
‫هل أنت محتاج إلى درجة
‫سرقة الطعام من هنا؟

589
00:32:48,080 --> 00:32:49,880
‫لا، انظر
‫تحمل شعار (جايد)

590
00:32:49,960 --> 00:32:51,560
‫وخلت أنها
‫ستنال إعجاب (مادي)

591
00:32:51,680 --> 00:32:54,800
‫أعطيك علامة امتياز على الفكرة
‫وعلامة رسوب على التنفيذ

592
00:32:54,920 --> 00:32:56,760
‫اجلب لها شيئاً جميلًا
‫من طاولة البضائع فحسب

593
00:32:58,120 --> 00:32:59,920
‫- مرحباً عزيزتي
‫- مرحباً أمي

594
00:33:00,440 --> 00:33:03,760
‫رباه، شكراً جزيلًا
‫لسماحك لي بالقدوم الليلة

595
00:33:04,120 --> 00:33:06,840
‫- لا أصدق بأنك غيّرت رأيك
‫- على الرحب والسعة

596
00:33:07,400 --> 00:33:10,680
‫- تسرني رؤيتك مبتسمة
‫- أنا سعيدة، شكراً

597
00:33:12,400 --> 00:33:15,000
‫حسناً (كولت)
‫يمكنك الخروج من مخبئك، ها هي

598
00:33:15,120 --> 00:33:16,120
‫مرحباً

599
00:33:18,040 --> 00:33:22,040
‫- هذه لك
‫- شكراً، إنها مذهلة

600
00:33:22,160 --> 00:33:24,440
‫استمتعا الليلة
‫ولكن ليس كثيراً

601
00:33:24,560 --> 00:33:25,960
‫حسناً، شكراً
‫سيدة (جيمس)

602
00:33:26,080 --> 00:33:28,280
‫خذا التذكرتين
‫للخط الأمامي الأوسط

603
00:33:28,440 --> 00:33:31,480
‫- هل أنت واثق؟
‫- أجل، أنا بخير ببقائي هنا

604
00:33:31,840 --> 00:33:32,840
‫- شكراً
‫- شكراً أبي

605
00:33:32,960 --> 00:33:34,560
‫- استمتعا بوقتكما
‫- شكراً

606
00:33:35,440 --> 00:33:39,840
‫- شكراً على الحديث البارحة
‫- واثق بأننا سنخوض نقاشات أخرى

607
00:33:39,960 --> 00:33:43,160
‫- أنا واثق بذلك
‫- مرحباً (ديكون)

608
00:33:43,600 --> 00:33:46,400
‫أعتقد أن أحدهم يبحث عنك

609
00:33:51,760 --> 00:33:53,360
‫مرحباً (جولييت)؟

610
00:33:54,920 --> 00:33:58,400
‫- مرحباً، من أنت؟
‫- أنا المربية

611
00:33:58,640 --> 00:34:01,400
‫- ماذا؟
‫- جيد، قابلت (بيرلا)

612
00:34:01,760 --> 00:34:03,640
‫أجل، أجل

613
00:34:03,760 --> 00:34:06,240
‫هلا تعذريننا للحظة فقط

614
00:34:07,560 --> 00:34:11,520
‫- أوليست رائعة؟
‫- ماذا يجري؟

615
00:34:11,640 --> 00:34:14,160
‫هل وظفت مربية؟ متى؟
‫قبل ساعتين؟

616
00:34:14,320 --> 00:34:19,640
‫أليس كذلك؟ أعلم، أوليس رائعاً تدبير
‫هذه الشركات من تدبير شخص لك سريعاً؟

617
00:34:19,760 --> 00:34:22,560
‫لم نتكلم حتى عن توظيف مربية

618
00:34:22,800 --> 00:34:26,960
‫خلت أنه مع رحيلك كل 10
‫دقائق مع فرقتك وعودتي إلى العمل

619
00:34:27,240 --> 00:34:29,600
‫لا أرى كيف سينجح الأمر
‫بدون مربية تعيش معنا

620
00:34:29,960 --> 00:34:33,400
‫- هل ستعيش هنا؟!
‫- لمَ أنت غاضب هكذا بشأن هذا؟

621
00:34:33,520 --> 00:34:37,040
‫لا أعلم، ربما السبب أنه علينا
‫اتخاذ هذه القرارات معاً يا (جولييت)

622
00:34:37,160 --> 00:34:38,920
‫- هذا يسمى زواجاً!
‫- أتعلم (إيفري)؟

623
00:34:39,040 --> 00:34:41,880
‫ليس لدي وقت لهذا
‫علي إنهاء تأليف أغنية

624
00:34:52,200 --> 00:34:53,800
‫من بين
‫كل الشبان في (ناشفيل)...

625
00:34:55,840 --> 00:34:58,600
‫أظنه فتى صالح
‫وأعلم أن ابنتنا كذلك

626
00:34:58,720 --> 00:34:59,960
‫- أجل، هذا صحيح
‫- كيف تشعر؟

627
00:35:00,040 --> 00:35:02,320
‫- أتود البقاء ومشاهدة العرض؟
‫- أشعر ببعض التعب

628
00:35:03,080 --> 00:35:04,440
‫لمَ لا نعود إلى المنزل فحسب؟

629
00:35:06,280 --> 00:35:09,080
‫ولكن أظن علي التحدث
‫إلى شخص ما أولًا

630
00:35:11,360 --> 00:35:13,720
‫- حسناً، سأقابلك في المنزل
‫- أجل

631
00:35:17,320 --> 00:35:20,480
‫- هل لديك لحظة؟
‫- أعلي رفع قبضتي؟

632
00:35:20,640 --> 00:35:23,640
‫- لا، أريد التحدث معك
‫- أجل

633
00:35:24,040 --> 00:35:27,200
‫حسناً، بما أن ولدينا
‫يتواعدان الآن

634
00:35:27,320 --> 00:35:30,560
‫خلت أنه يفترض بك أن تعرف
‫تبين أنني مصاب بالسرطان

635
00:35:32,160 --> 00:35:35,080
‫(ديكون)، أنا بغاية الأسف فعلًا

636
00:35:36,400 --> 00:35:38,080
‫إن كان هناك
‫أي شيء يمكنني فعله...

637
00:35:38,280 --> 00:35:40,640
‫أنوي مكافحة المرض
‫وسأتغلب عليه أيضاً

638
00:35:40,760 --> 00:35:45,360
‫ولكن كان الأمر صعباً على (مادي) وعنى
‫لي كثيراً تمكنها من اللجوء إلى مكان ما

639
00:35:45,920 --> 00:35:47,120
‫مُرحّب بها في أي وقت

640
00:35:48,320 --> 00:35:50,000
‫- شكراً
‫- (ديكون)

641
00:35:55,040 --> 00:35:56,480
‫تغلّب على هذا المرض يا أخي

642
00:35:57,880 --> 00:35:59,040
‫لديك أمور كثيرة تحيا من أجلها

643
00:35:59,400 --> 00:36:00,400
‫هذا صحيح

644
00:36:02,360 --> 00:36:05,720
‫"لنرحب بـ(جايدن سانت جون)!"

645
00:36:09,200 --> 00:36:11,240
‫"عزيزي أنا قادمة فتحضّر"

646
00:36:11,360 --> 00:36:14,600
‫"ترقبني فأنا ضالتك المنشودة"

647
00:36:18,200 --> 00:36:22,480
‫"اسمع، أعرف ما اعتدته"

648
00:36:22,720 --> 00:36:25,160
‫"ولكن اطلب منهن التنحي جانباً"

649
00:36:28,160 --> 00:36:30,560
‫"فقد سحرتني"

650
00:36:32,520 --> 00:36:35,320
‫"ولا يسعني إلا أن أجدك"

651
00:36:35,840 --> 00:36:38,360
‫"دعني أذكرك"

652
00:36:38,520 --> 00:36:40,720
‫"عزيزي أنا قادمة فتحضّر"

653
00:36:40,840 --> 00:36:43,920
‫"ترقبني فأنا ضالتك المنشودة

654
00:36:47,320 --> 00:36:50,400
‫- "وأنا قادمة"
‫- "عزيزي أنا قادمة فتحضّر"

655
00:36:50,560 --> 00:36:55,480
‫"ترقبني فأنا ضالتك المنشودة"

656
00:36:57,920 --> 00:37:01,440
‫"ببطء وعذوبة"

657
00:37:01,760 --> 00:37:05,200
‫"هكذا أتسلل وأنقض عليك"

658
00:37:07,120 --> 00:37:11,320
‫"وعندما يتبدد الدخان"

659
00:37:11,640 --> 00:37:15,080
‫"لا تقل إنني لم أحذرك"

660
00:37:15,200 --> 00:37:17,640
‫"علي إخبارك"

661
00:37:17,760 --> 00:37:21,160
‫"عزيزي أنا قادمة فتحضّر
‫ترقبني"

662
00:37:21,240 --> 00:37:24,040
‫"فأنا ضالتك المنشودة"

663
00:37:27,040 --> 00:37:28,600
‫إنها مذهلة فعلًا

664
00:37:37,400 --> 00:37:38,840
‫"لأنني أريدك"

665
00:37:39,320 --> 00:37:41,160
‫"وسأحصل عليك"

666
00:37:41,760 --> 00:37:46,280
‫"لا شك في ذلك
‫منذ قابلتك"

667
00:37:46,800 --> 00:37:51,080
‫"إن كنت أريدك
‫فسأحصل عليك"

668
00:37:51,520 --> 00:37:56,000
‫"لا شك في ذلك
‫منذ قابلتك"

669
00:37:56,400 --> 00:38:00,960
‫"إن كنت أريدك
‫فسأحصل عليك"

670
00:38:01,320 --> 00:38:04,720
‫- "لا شك في ذلك منذ قابلتك"
‫- أجل

671
00:38:04,840 --> 00:38:10,920
‫- عليّ قبول عرضك بتقديمي إليها
‫- "إن كنت أريدك فسأحصل عليك"

672
00:38:11,120 --> 00:38:16,000
‫"لا شك في ذلك منذ قابلتك
‫منذ قابلتك"

673
00:38:16,120 --> 00:38:18,520
‫"عزيزي أنا قادمة فتحضّر"

674
00:38:18,640 --> 00:38:22,360
‫"لأنني ضالتك المنشودة"

675
00:38:23,800 --> 00:38:26,280
‫"أجل وأنا قادمة"

676
00:38:26,360 --> 00:38:28,440
‫"عزيزي أنا قادمة فتحضّر"

677
00:38:28,560 --> 00:38:33,280
‫- "ترقبني"
‫- "فأنا ضالتك المنشودة"

678
00:38:33,360 --> 00:38:38,160
‫- "وأنا قادمة"
‫- "عزيزي أنا قادمة فتحضّر"

679
00:38:38,280 --> 00:38:42,360
‫- "ترقبني"
‫- "فأنا ضالتك المنشودة"

680
00:38:46,400 --> 00:38:50,120
‫- لمَ تركت الحفلة؟
‫- لست في مزاج للتخالط

681
00:38:51,160 --> 00:38:52,920
‫إن كنت تفضل البقاء وحدك...

682
00:38:53,840 --> 00:38:55,320
‫لا، لا، لا تذهب

683
00:38:56,040 --> 00:38:57,920
‫بصراحة، هذا
‫الجزء الذي أواجه مشكلة فيه

684
00:38:58,040 --> 00:39:02,240
‫انتهت الأغنية ولكنني لم أرد...

685
00:39:02,840 --> 00:39:04,720
‫أن ينتهي وقتنا معاً

686
00:39:08,120 --> 00:39:12,440
‫لم آتِ صباحاً للاعتذار فحسب

687
00:39:12,560 --> 00:39:13,560
‫أتيت...

688
00:39:16,760 --> 00:39:18,040
‫أتيت لسؤالك الخروج برفقتي

689
00:39:19,360 --> 00:39:21,640
‫لا أعلم إن كنت تعرف بأنني...

690
00:39:22,240 --> 00:39:23,960
‫ليس أنني أريد
‫أن يعلم الناس ذلك

691
00:39:24,080 --> 00:39:25,320
‫- لأنني لا أريد ذلك
‫- علمت

692
00:39:26,760 --> 00:39:28,080
‫أقله شككت بذلك

693
00:39:28,680 --> 00:39:31,080
‫ولكنني لم أعلم بأنك مهتم بي

694
00:39:32,709 --> 00:39:33,709
‫هل أنت كذلك؟

695
00:39:36,626 --> 00:39:38,127
‫- حسناً، أراكم غداً
‫- "شكراً (جايد)"

696
00:39:38,282 --> 00:39:40,762
‫- مرحباً
‫- أنا معجبة بك منذ وقت طويل

697
00:39:40,882 --> 00:39:43,722
‫- (لوك ويلر)
‫- أشعر بالإطراء

698
00:39:43,842 --> 00:39:46,122
‫ومع أنني معجب بعملك
‫منذ بضعة ساعات فحسب

699
00:39:46,242 --> 00:39:49,242
‫واثق بأنه سيكون افتتاناً طويلًا

700
00:39:49,362 --> 00:39:51,842
‫نخبك، تهاني
‫عرض رائع

701
00:39:51,962 --> 00:39:53,562
‫- شكراً
‫- أثرت إعجابي جداً

702
00:39:54,242 --> 00:39:58,202
‫- شكراً
‫- لقد أذتك فعلًا، أليس كذلك؟

703
00:40:00,442 --> 00:40:02,962
‫حتماً هذا
‫لم يكن سهلًا

704
00:40:03,042 --> 00:40:05,042
‫لذا شكراً

705
00:40:05,922 --> 00:40:06,922
‫على الرحب والسعة

706
00:40:13,762 --> 00:40:16,362
‫حسناً (ناتاشا)
‫انهضي، لننهِ هذا

707
00:40:17,602 --> 00:40:18,602
‫فكّي أزرار قميصك

708
00:40:20,282 --> 00:40:22,482
‫- وعدتموني بالحصانة
‫- ستحظين بها

709
00:40:22,602 --> 00:40:24,522
‫- "هل عددتم المبلغ؟"
‫- "إنه موجود كله"

710
00:40:24,682 --> 00:40:27,642
‫"المبلغ كله موجود
‫لننقله إلى قسم الأدلة"

711
00:40:31,082 --> 00:40:33,122
‫- مرحباً
‫- مرحباً

712
00:40:34,082 --> 00:40:37,202
‫- أين زوجتي؟
‫- رحلت منذ بعض الوقت

713
00:40:37,322 --> 00:40:38,682
‫ماذا؟
‫إلى أين ذهبت؟

714
00:40:38,922 --> 00:40:40,522
‫لا أعلم بالضبط

715
00:40:41,042 --> 00:40:45,362
‫ثم اضطررنا إلى العودة سيراً
‫وبدلًا من نزهة طولها 8 كيلومترات

716
00:40:45,482 --> 00:40:47,082
‫كانت قرابة 13 كيلومتراً

717
00:40:47,362 --> 00:40:48,762
‫أشعر بالإنهاك
‫من مجرد التفكير في الأمر

718
00:40:48,876 --> 00:40:52,543
‫أعتقد أنه اليوم العاشر على التوالي
‫الذي أتيت فيه لتناول الفطور

719
00:40:53,162 --> 00:40:54,282
‫لمَ لا تنتقل
‫إلى العيش هنا فحسب؟

720
00:41:00,082 --> 00:41:02,682
‫- هل تودين أن أنتقل إلى هنا؟
‫- بالطبع

721
00:41:02,922 --> 00:41:04,322
‫تقضي كل وقتك هنا بأية حال

722
00:41:04,922 --> 00:41:08,402
‫- هذه فكرة مثيرة للاهتمام
‫- يجدر بنا التفكير في ذلك

723
00:41:14,962 --> 00:41:16,642
‫ألديك فكرة
‫عن سبب رغبته في مقابلتنا؟

724
00:41:16,762 --> 00:41:22,642
‫لا فكرة، كان (بين) متحمساً
‫جداً بشأن الفرقة البارحة وأنا أيضاً

725
00:41:22,762 --> 00:41:25,802
‫وأنا كذلك
‫نحن بارعون، ثلاثتنا

726
00:41:26,842 --> 00:41:28,722
‫- مرحباً
‫- مرحباً

727
00:41:28,842 --> 00:41:29,842
‫مرحباً

728
00:41:32,322 --> 00:41:33,322
‫أكل شيء على ما يرام؟

729
00:41:34,082 --> 00:41:35,082
‫لا

730
00:41:38,602 --> 00:41:40,762
‫- علي ترك الفرقة
‫- ماذا؟

731
00:41:41,242 --> 00:41:44,882
‫- لماذا؟
‫- من أجل الطفلة

732
00:41:45,002 --> 00:41:46,842
‫سيكون أفضل
‫إن كنت أقرب إلى المنزل

733
00:41:48,322 --> 00:41:50,442
‫عذراً، هذا وقت باكر جداً
‫حتى بالنسبة إليك

734
00:41:50,562 --> 00:41:52,642
‫قلت للمنتجين إنني سأكون
‫في (لوس أنجلس) بحلول الـ11

735
00:41:52,762 --> 00:41:54,282
‫لأعزف لهم الأغنية بنفسي

736
00:41:54,522 --> 00:41:58,122
‫حسناً، قلت إنك ستؤلفين واحدة سريعاً
‫وهذا ما فعلته

737
00:41:58,202 --> 00:42:00,002
‫هل (إيفري) على ما يرام
‫وحده مع الطفلة؟

738
00:42:01,202 --> 00:42:02,202
‫بالطبع

739
00:42:02,962 --> 00:42:05,722
‫أتعلمان؟ لا أفهم لمَ تقول النسوة
‫إنهن لا يستطعن الحصول على كل شيء

740
00:42:06,209 --> 00:42:07,835
‫لقد رتبنا لكل شيء

