﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:03,292
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- سأعلن هذا عبر (تويتر)

2
00:00:03,440 --> 00:00:06,280
‫لا، عزيزتي
‫من المهم أن تتحكمي بصورتك العامة

3
00:00:08,292 --> 00:00:11,334
‫- أين أخي الصغير؟
‫- مرحباً، (بيفرلي)

4
00:00:11,480 --> 00:00:13,800
‫- أنا مصاب بسرطان الكبد
‫- يحتاج إلى ازدراع كبد

5
00:00:13,920 --> 00:00:17,120
‫- الإجابة هي لا
‫- آمل أن يغير هذا رأيك

6
00:00:17,760 --> 00:00:19,120
‫"إنهم قادمون للإمساك بك، (تيدي)"

7
00:00:19,240 --> 00:00:22,080
‫آخر ما أريد فعله
‫هو رؤيتك تخسر كل شيء

8
00:00:22,200 --> 00:00:25,120
‫- أنا حر طليق؟
‫- أريدك فقط أن تفعل شيئاً من أجلي

9
00:00:25,240 --> 00:00:29,240
‫أنا (جوليات بارنز) وأريدكم
‫أن تعلموا جميعاً بأنني قد عدت

10
00:00:31,400 --> 00:00:34,160
‫- ماذا كتبوا في الـ(ريجيستر)؟
‫- "(جوليات بارنز) لم تفقد"

11
00:00:34,280 --> 00:00:38,520
‫"شيئاً من موهبتها
‫إنها متفجرة وحيوية وعادت بقوة"

12
00:00:39,600 --> 00:00:44,040
‫إن زرنا عشر مدن أخرى كهذه
‫فسيبدأ الأمر يشبه جولة موسيقية بالتأكيد

13
00:00:44,160 --> 00:00:45,960
‫سنزور (نيويورك) و(لوس أنجلوس)

14
00:00:46,040 --> 00:00:49,360
‫أتظنين أننا نستطيع النوم قليلاً
‫قبل أن تغزي العالم؟

15
00:00:50,360 --> 00:00:52,080
‫- أجل، أجل!
‫- رجاء؟

16
00:00:52,760 --> 00:00:57,160
‫آسفة لكنه شعور رائع
‫أن تعود مسيرتي على السكة الصحيحة

17
00:00:58,040 --> 00:00:59,600
‫وأفعل ذلك مع زوجي

18
00:01:02,160 --> 00:01:07,440
‫وطفلتك التي هي مسافرة صغيرة هادئة؟

19
00:01:10,000 --> 00:01:13,080
‫- هل أنت سعيدة؟
‫- أجل

20
00:01:13,800 --> 00:01:16,000
‫بدأت أشعر بأنني
‫أعود إلى سابق عهدي

21
00:01:17,440 --> 00:01:19,280
‫أتعرف ما أشعر أيضاً
‫برغبة في فعله؟

22
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
‫ماذا؟

23
00:01:22,160 --> 00:01:24,640
‫أن أصبح فرداً من نادٍ معين

24
00:01:27,840 --> 00:01:29,040
‫أتود الانضمام إليه؟

25
00:01:32,720 --> 00:01:34,520
‫"(هايواي 65 آر)"

26
00:01:34,640 --> 00:01:37,320
‫مرحباً (بيفرلي)
‫أعرف أنه قد مرت ثلاثة أيام

27
00:01:37,440 --> 00:01:42,520
‫وأعرف أنك تفكرين في الأمر
‫لكن كنت آمل مكالمتك

28
00:01:42,640 --> 00:01:45,800
‫أنا متوفرة إن أردت التكلم
‫عن أي شيء

29
00:01:45,920 --> 00:01:47,640
‫حسناً، شكراً، وداعاً

30
00:01:48,280 --> 00:01:50,360
‫- لقد وصلوا
‫- امنحني دقيقة، اتفقنا؟

31
00:01:50,501 --> 00:01:52,002
‫- أجل
‫- سآتي على الفور

32
00:01:54,200 --> 00:01:57,560
‫- وصل العرض للتو من (بيغ ماشين)
‫- هل أصبحت أربعة عروض؟

33
00:01:57,840 --> 00:01:59,240
‫أنا واثق من أننا
‫سنتلقى عرضاً من هنا أيضاً

34
00:01:59,360 --> 00:02:01,040
‫سبق أن وقّعت (راينا)
‫عقداً مع (سكارليت) في السابق

35
00:02:01,120 --> 00:02:03,800
‫هي كانت مهتمة أصلاً بنا كثنائي

36
00:02:04,400 --> 00:02:07,920
‫ستنال إذاً ما أرادته دوماً هي عملياً
‫بمثابة فرد من عائلتكما، صحيح؟

37
00:02:08,040 --> 00:02:09,040
‫أجل

38
00:02:11,520 --> 00:02:13,880
‫هل أتخيل الأمر
‫أو أنكما لا تنظران إلى بعضكما البعض؟

39
00:02:14,200 --> 00:02:17,640
‫- مرحباً جميعاً، كيف حالكم؟
‫- مرحباً، تسرني جداً رؤيتك

40
00:02:17,880 --> 00:02:20,360
‫- كيف حالك؟
‫- أنا صامدة، وأنت؟

41
00:02:20,480 --> 00:02:22,120
‫- بخير
‫- جيد، مرحباً (غانر)

42
00:02:22,200 --> 00:02:23,840
‫- سيدة (جيمس)، يسرني دوماً لقاؤك
‫- مرحباً، تسرني رؤيتك

43
00:02:23,920 --> 00:02:26,240
‫- وأنا أيضاً
‫- (نويل)، أحسنت صنعاً مع (سايدي)

44
00:02:26,360 --> 00:02:27,760
‫عمل رائع حتى الآن مع الـ(إيكسز)

45
00:02:27,880 --> 00:02:29,640
‫أجل، الـ(إيكسز)!

46
00:02:29,760 --> 00:02:33,320
‫هل مر عامان منذ أن كنت
‫أول من وجدكما رائعين؟

47
00:02:33,440 --> 00:02:38,240
‫وعملنا معاً لبعض الوقت وأظن
‫أنّ وقت غيابكما كان مهماً جداً

48
00:02:38,360 --> 00:02:41,400
‫وأظن أنّ موسيقاكما
‫أفضل من أي وقت مضى

49
00:02:41,520 --> 00:02:44,360
‫وأعرف أنني لست الوحيدة
‫كم عرضاً تلقيتم؟

50
00:02:44,640 --> 00:02:46,680
‫- أربعة
‫- هذا مستحق جداً

51
00:02:46,800 --> 00:02:49,040
‫لكنني أظن أنّ هذا
‫هو المكان المناسب لكما

52
00:02:49,120 --> 00:02:51,200
‫وأنا أعرف ذلك
‫منذ وقت طويل

53
00:02:51,320 --> 00:02:54,600
‫ستحصلان هنا
‫على الحرية الفنية التي تريدانها

54
00:02:54,800 --> 00:02:58,000
‫والنزاهة التي تريدانها
‫ولا صفقات بنسب مئوية للشركة

55
00:02:58,120 --> 00:03:00,800
‫عدم حصول صفقات كهذه هو أمر
‫لم يسبق أن حصل مع فنانين جديدين

56
00:03:00,920 --> 00:03:02,360
‫إنها الصفقة نفسها
‫التي حصلت عليها (سكارليت)

57
00:03:02,520 --> 00:03:04,840
‫(راينا) لا تحتاج لأخذ حصة من مداخيل
‫الجولات الموسيقية وبيع المنتجات

58
00:03:04,960 --> 00:03:06,680
‫إنه لصعب كفاية كسب الرزق
‫من الموسيقى هذه الأيام، صحيح؟

59
00:03:06,760 --> 00:03:09,600
‫- هذا مذهل، شكراً لكما
‫- أؤمن بقوة

60
00:03:09,720 --> 00:03:12,160
‫أنّ هذا هو المكان المناسب لك
‫لكليكما

61
00:03:12,584 --> 00:03:14,959
‫لمَ لا نتكلم قليلاً
‫عن الوجهة التي تتصورانها للـ(إكسيز)

62
00:03:15,080 --> 00:03:16,520
‫وكيف يمكننا مساعدتكما على بلوغها؟

63
00:03:17,120 --> 00:03:20,360
‫الإكراه، الاختلاس، استجداء الصفقات

64
00:03:20,480 --> 00:03:22,880
‫إنها عقوبة تتراوح
‫بين ثلاثة وعشرة أعوام وربما أكثر

65
00:03:23,000 --> 00:03:26,200
‫- لا أستطيع دخول السجن، (داش)
‫- إن كنت مستعداً للتعاون معنا

66
00:03:26,320 --> 00:03:28,320
‫فلن تضطر إلى ذلك

67
00:03:28,440 --> 00:03:31,000
‫إلى أي مدى تعرف
‫سيناتور الولاية (ريتشارد ستيرن)؟

68
00:03:31,800 --> 00:03:34,120
‫- معرفتنا سطحية
‫- نراقبه منذ بعض الوقت

69
00:03:34,280 --> 00:03:37,320
‫كنا نحضّر قضية ضده
‫بسبب تعامله مع (وايات إندوستريز)

70
00:03:37,480 --> 00:03:40,080
‫لكن حين مات (لامار)
‫ماتت معه آمالنا بمحاكمة (ستيرن)

71
00:03:40,160 --> 00:03:41,400
‫ما زلت لا أرى دوري في ذلك

72
00:03:41,520 --> 00:03:44,280
‫نحتاج إلى جاسوس في الداخل...
‫يضع جهاز تنصت

73
00:03:44,480 --> 00:03:47,480
‫اعرض عليه أن تكمل
‫من حيث توقفت صفقاته مع (لامار)

74
00:03:47,680 --> 00:03:51,080
‫ستعمل مع السيناتور
‫بينما تكون تعمل لصالحنا فعلياً

75
00:03:51,200 --> 00:03:54,320
‫- جهاز تنصت؟
‫- أعرض عليك وسيلة للنجاة، (تيدي)

76
00:03:54,440 --> 00:03:56,520
‫لا عقوبة ولا فضيحة

77
00:03:56,640 --> 00:03:59,160
‫وحسبما أرى الأمر
‫ستكون تنجو بفعلتك بسهولة

78
00:03:59,280 --> 00:04:01,320
‫بالكاد أعرفه
‫كيف يُفترض بي العمل معه؟

79
00:04:01,440 --> 00:04:06,360
‫بالطريقة نفسها التي اختلست فيها
‫نصف مليون دولار من مدينة (ناشفيل)

80
00:04:08,480 --> 00:04:11,240
‫(لوك) جعلني أؤدي في عشر مناسبات
‫مختلفة في اليومين المقبلين

81
00:04:11,360 --> 00:04:13,240
‫لكن ذلك سينفع أسطوانتي
‫حين تصدر

82
00:04:13,520 --> 00:04:17,600
‫هل سمعت هذا؟
‫كان صوت موت العطلة

83
00:04:19,120 --> 00:04:22,280
‫استمتعت جداً بوقتي
‫حين ذهبت بعيداً معك

84
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
‫وأنا أيضاً

85
00:04:24,800 --> 00:04:28,560
‫لكننا عدنا الآن
‫إلى العالم الحقيقي

86
00:04:28,680 --> 00:04:30,520
‫وفي العلن، أعلم

87
00:04:34,480 --> 00:04:37,280
‫سنعوض عن الأمر على انفراد... لاحقاً

88
00:04:41,560 --> 00:04:46,080
‫"وأروع حفلات في (أوروبا) حالياً
‫هي حتماً جولة (جايد ساينت جون)"

89
00:04:46,200 --> 00:04:49,080
‫"هذا صحيح، انضمت إليها
‫(مايغن تراينور) لافتتاح حفلاتها"

90
00:04:49,200 --> 00:04:52,360
‫"منذ أن تم التخلي فجأة
‫عن نجمة برامج الواقع (لايلا غرانت)"

91
00:04:52,501 --> 00:04:54,584
‫"أجل، لم نعرف السبب بعد
‫لكن يشاع..."

92
00:04:57,040 --> 00:04:58,080
‫لا أصدق أنني كنت
‫ثملة إلى هذا الحد

93
00:04:58,160 --> 00:05:00,200
‫بحيث لا أذكر حتى
‫أنني أرسلت تلك الصورة عبر (تويتر)

94
00:05:00,600 --> 00:05:03,360
‫- أنا غبية كبيرة
‫- لن أجادلك في ذلك

95
00:05:03,480 --> 00:05:06,120
‫يُفترض بك أن تحسّن شعوري
‫في وقت الأزمة

96
00:05:06,280 --> 00:05:08,720
‫- وخطأ من هو ذلك؟
‫- خطأي

97
00:05:09,000 --> 00:05:11,920
‫إنه خطأي، اتفقنا؟
‫أنا كنت من أرادت العمل مع (جايد)

98
00:05:12,080 --> 00:05:14,480
‫وأنت قلت إنها ستطردني ثم فعلت
‫هل أنت سعيد الآن؟

99
00:05:14,600 --> 00:05:17,280
‫سعيد؟ سعيد؟
‫أنت زبونتي الوحيدة، (لايلا)

100
00:05:17,360 --> 00:05:18,480
‫لذا لا، لست سعيداً

101
00:05:19,040 --> 00:05:25,120
‫لكن قد أتمكن من إخراجك
‫من هذه الحفرة التي حفرتها لنفسك

102
00:05:25,280 --> 00:05:28,080
‫- ستتصل بـ(جايد) وتعتذر باسمي؟
‫- غرائزك خاطئة دوماً، كلا!

103
00:05:28,440 --> 00:05:31,640
‫سنتحداها، ستكونين بمثابة (تايلور
‫سويفت) مقابل سلوكها كـ(كايتي بيري)

104
00:05:31,760 --> 00:05:34,800
‫- ماذا تعني؟
‫- (تويتر) أوقعك في هذا المأزق

105
00:05:38,440 --> 00:05:39,880
‫والآن سيُخرجك منها

106
00:05:44,560 --> 00:05:46,120
‫- غيرت حفاض الطفلة
‫- شكراً

107
00:05:46,560 --> 00:05:47,960
‫- آسف
‫- أجل

108
00:05:48,640 --> 00:05:50,840
‫- اقتربنا من الوصول
‫- جيد، حالما نهبط

109
00:05:50,960 --> 00:05:52,800
‫علينا البدء بالتخطيط
‫لهذا العرض التالي

110
00:05:53,160 --> 00:05:58,240
‫تريد (راينا) رؤيتك، تريد مناقشة
‫استراتيجيتك المبعثرة في تقديم الحفلات

111
00:05:58,320 --> 00:06:00,360
‫وسألت إن كانت تستطيع
‫أخذ بضع دقائق من وقتك

112
00:06:01,200 --> 00:06:03,200
‫الساقطة ستحصل
‫على خمس دقائق كحد أقصى

113
00:06:07,720 --> 00:06:10,800
‫هل أتخيل الأمر
‫أم أنّ أعصابها متوترة أكثر من العادة؟

114
00:06:10,920 --> 00:06:12,160
‫هي تعبة فحسب

115
00:06:15,240 --> 00:06:17,480
‫- كان هذا أفضل اجتماع حتى الآن
‫- بلا منازع

116
00:06:17,600 --> 00:06:20,720
‫(راينا) تعرض أرقاماً رائعة
‫والتحكم الفني الكامل

117
00:06:20,840 --> 00:06:22,920
‫اسمعا، لنجعل الأمر رسمياً
‫قبل أن تغير رأيها

118
00:06:23,040 --> 00:06:24,760
‫لا أظن أنّ علينا
‫التوقف عن البحث منذ الآن

119
00:06:25,120 --> 00:06:27,160
‫هل فوت الجزء الذي قالت فيه (راينا)

120
00:06:27,320 --> 00:06:28,879
‫إننا لسنا مضطرين إلى توقيع
‫اتفاق بنسب مئوية للشركة؟

121
00:06:28,959 --> 00:06:30,840
‫- لا أحد آخر سيعرض ذلك، (سكارليت)
‫- لمَ لم تقولي لنا سابقاً

122
00:06:30,920 --> 00:06:33,880
‫- إنّ ذلك كان اتفاقك السابق؟
‫- لا نعرف إن كنا لن نحصل

123
00:06:34,000 --> 00:06:36,440
‫على اتفاق آخر بدون نسب مئوية للشركة
‫مع آخرين إن لم نقابلهم

124
00:06:36,560 --> 00:06:39,240
‫(نويل)، كم واحدة من فرقك الموسيقية
‫التي هي جديدة تحصل على اتفاق كهذا؟

125
00:06:39,360 --> 00:06:40,860
‫- في الواقع، هذا...
‫- لا يتعلق الأمر بفرق أخرى

126
00:06:40,960 --> 00:06:43,400
‫يتعلق بالـ(إكسيز) وأنا أشكل نصف الفرقة
‫تصويتي يُحسب له حساب

127
00:06:43,520 --> 00:06:45,400
‫- إن أردتما...
‫- أنا النصف الآخر وتصويتي مهم أيضاً

128
00:06:45,520 --> 00:06:47,440
‫- أقول أن نختار (هايواي 65)
‫- ربما علينا...

129
00:06:47,560 --> 00:06:50,120
‫إن لم نتفق فسنواصل البحث

130
00:06:51,200 --> 00:06:53,240
‫حسناً، إن لم نستطع مواصلة البحث
‫فسنتوقف ببساطة

131
00:06:53,720 --> 00:06:56,840
‫لا بأس، أجل، من يحتاج إلى اتفاق رائع
‫لتسجيل أسطوانة في هذه الأيام؟

132
00:06:57,120 --> 00:06:58,600
‫مهلاً، نحن نحتاج إلى ذلك!

133
00:07:01,280 --> 00:07:03,960
‫"يا فتاة، ظننتِ أنني رحلت
‫حين هجرتني"

134
00:07:04,280 --> 00:07:07,120
‫"لكن سيصعب عليك نسياني"

135
00:07:07,440 --> 00:07:09,840
‫"واصلي إخبار نفسك
‫بأن علاقتنا قد انتهت"

136
00:07:09,960 --> 00:07:12,880
‫"سأكون دوماً خلفك"

137
00:07:13,320 --> 00:07:17,160
‫"لن أختفي مع الأضواء الخلفية للسيارة
‫سأغيب مع القمر، حبيبتي"

138
00:07:17,280 --> 00:07:19,120
‫"وسأنهض مع شروق الشمس"

139
00:07:19,360 --> 00:07:22,240
‫"في أية أغنية، أي مشهد
‫أي شارع قديم جانبيّ"

140
00:07:22,360 --> 00:07:28,400
‫"حين تظنين أنك تخلصت مني ستجدينني
‫على أي شاطىء رمال بيضاء مشمس"

141
00:07:28,520 --> 00:07:31,320
‫"في أي سرير
‫حيث لا يمكنك أن تغفي"

142
00:07:31,400 --> 00:07:34,720
‫"في أي مكان قد تؤدي إليه
‫الطريق التي تسلكينها"

143
00:07:35,640 --> 00:07:37,360
‫"سأكون هناك عزيزتي"

144
00:07:39,920 --> 00:07:42,120
‫كيف حالكم؟
‫شكراً، شكراً

145
00:07:43,960 --> 00:07:48,120
‫اسمعوا، إن لم أتوخَ الحذر
‫فسينتهي بي الأمر بافتتاح عروضه

146
00:07:48,400 --> 00:07:51,840
‫صفقوا مجدداً للسيد (ويل لكسينغتون)
‫الفائق الموهبة

147
00:07:52,000 --> 00:07:53,920
‫شكراً، (لوك)
‫وشكراً لكم

148
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
‫أحسنتم صنعاً

149
00:07:57,160 --> 00:07:58,880
‫شكراً على انضمامكم إلينا اليوم

150
00:07:59,160 --> 00:08:02,880
‫كنت أحلم بشركة (ويلين ديلين)
‫منذ انهيار شركتي السابقة للتسجيل...

151
00:08:04,167 --> 00:08:06,376
‫لكن جدياً...

152
00:08:08,400 --> 00:08:10,360
‫- أبي؟
‫- مرحباً، بنيّ

153
00:08:13,440 --> 00:08:15,560
‫مرحباً يا جميلة
‫تلقيت رسالتك

154
00:08:15,800 --> 00:08:18,400
‫يؤسفني جداً أنك و(دافني)
‫لن تتمكنا من حضور الحفلة الليلة أيضاً

155
00:08:18,480 --> 00:08:20,800
‫لكن يسرني
‫أنكما تستمتعان في (كاليفورنيا)

156
00:08:20,920 --> 00:08:24,000
‫عانقي عمتك (تاندي)
‫بقوة من أجلي، أحبك

157
00:08:25,920 --> 00:08:29,720
‫"موسيقي أصيل كما يقال
‫أسطورة حقيقية هنا في مدينتنا"

158
00:08:29,840 --> 00:08:32,800
‫"أجل، ذاك الرجل لم يكن يكتب أغاني
‫الـ(كانتري) فحسب، كان يعيشها"

159
00:08:32,920 --> 00:08:37,440
‫"يبدو أنّ عملية ازدراع كبد له قد فشلت
‫ويقال إنّ سرطانه مميت بدون عملية"

160
00:08:37,560 --> 00:08:40,960
‫"لكنه ما زال معافى كفاية
‫ليؤدي الليلة في (بلوبيرد كافي)"

161
00:08:41,360 --> 00:08:44,520
‫"برغم أنّ ذلك قد يكون أحد
‫آخر العروض التي سيقدمها في حياته"

162
00:08:44,640 --> 00:08:48,200
‫"هذا محزن جداً، صحيح؟
‫(ديكون كلايبورن)، أينما كنت"

163
00:08:48,320 --> 00:08:50,360
‫- "نحن نصلي لك يا صديقي"
‫- "آمين"

164
00:08:52,760 --> 00:08:56,240
‫- "(هايواي 65)"
‫- "(هايواي 65)"

165
00:08:58,600 --> 00:09:02,040
‫ماذا يجري؟ كأن الهواتف
‫ترن بلا انقطاع

166
00:09:02,160 --> 00:09:04,120
‫- انتشر الخبر عن سرطان (ديكون)
‫- كيف؟

167
00:09:04,360 --> 00:09:06,440
‫لا فكرة لدي
‫ربما أحدهم في المستشفى سرّب الخبر

168
00:09:06,680 --> 00:09:10,720
‫- وصلك هذا للتو من (ناتشز)
‫- شكراً

169
00:09:57,480 --> 00:10:01,560
‫استدعتني الملكة وها أنا ذا
‫كيف أستطيع مساعدتك؟

170
00:10:01,960 --> 00:10:06,440
‫أردت مكالمتك بشأن الحفلات الموسيقية
‫على سطوح المباني

171
00:10:06,560 --> 00:10:08,840
‫- والتي كنت أتحمل كلفتها شخصياً
‫- في الواقع، (هايواي 65)

172
00:10:09,000 --> 00:10:11,600
‫قد تلقت غرامات
‫وشكاوى من كل مدينة

173
00:10:11,720 --> 00:10:14,960
‫هذا ليس صحيحاً
‫لم نتلقَ غرامة من (شيكاغو)

174
00:10:15,080 --> 00:10:16,400
‫وسأغطي كلفة أي شيء آخر

175
00:10:16,520 --> 00:10:20,320
‫فقط أخبريني بكم أدين لك
‫وسأحرر لك شيكاً وستحل المشكلة

176
00:10:20,640 --> 00:10:24,000
‫هذا لم يكن المقصد
‫الذي كنا نحاول إيصاله

177
00:10:24,120 --> 00:10:26,440
‫المقصد هو أنّ العالم
‫أصبح يعرف الآن

178
00:10:26,600 --> 00:10:29,560
‫أنني لست واحدة من النجمات
‫اللواتي سيتقاعدن لأنهن أنجبن

179
00:10:31,840 --> 00:10:33,760
‫الاعتناء بنفسك ليس تقاعداً

180
00:10:33,880 --> 00:10:37,480
‫المهم هو أنني قد عدت، مفهوم؟ وبقوة

181
00:10:37,584 --> 00:10:42,584
‫وكنت أقوم بكل شيء بنفسي ولا أشعر
‫بأنني تلقيت أي دعم مطلقاً من الشركة

182
00:10:43,440 --> 00:10:46,560
‫- لا أستطيع...
‫- لا تستطيعين ماذا؟

183
00:10:46,640 --> 00:10:49,200
‫لا تستطيعين منحي
‫ما وعدتني به أو...

184
00:10:51,640 --> 00:10:53,120
‫لا أستطيع فعل هذا الآن

185
00:11:00,720 --> 00:11:02,400
‫حسناً، يا للاحتراف!

186
00:11:03,680 --> 00:11:06,320
‫تواجه مشكلات كبيرة
‫في حياتها الشخصية حالياً

187
00:11:06,440 --> 00:11:11,320
‫أتعلم؟ وأنا أيضاً
‫وما زلت أعمل بكل جهد، مفهوم؟

188
00:11:11,480 --> 00:11:15,160
‫- أولّد دعايتي الخاصة
‫- هذا ممتاز، (جوليات)

189
00:11:15,320 --> 00:11:18,680
‫لكن لا شيء من هذا يعني شيئاً
‫إن لم تكن لديك أسطوانة تدعمه

190
00:11:18,840 --> 00:11:24,840
‫حسناً، لا بأس، أخبر (راينا)
‫بأنني سأسلمها أسطوانة منجَزة بعد يومين

191
00:11:25,440 --> 00:11:28,080
‫ويمكنك أيضاً إخبار جلالتها
‫بأنه من الأفضل لها

192
00:11:28,200 --> 00:11:29,840
‫ألّا تخرج وتتركني
‫حين أسلمها إياها

193
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
‫ماذا تفعل هنا؟

194
00:11:40,880 --> 00:11:44,400
‫كنت في المدينة في رحلة عمل
‫ورأيت أنك تقدم حفلاً وفكرت في المجيء

195
00:11:44,520 --> 00:11:46,840
‫- حقاً؟ بعد كل هذه الأعوام...
‫- من لدينا هنا؟

196
00:11:48,080 --> 00:11:51,480
‫أجل، هذا... أبي

197
00:11:51,600 --> 00:11:53,560
‫أصدقائي ينادونني (بيل)
‫أنا معجب كبير بك، سيد (ويلر)

198
00:11:53,680 --> 00:11:55,840
‫لا، نادني (لوك)، هل أخبرك ابنك

199
00:11:55,960 --> 00:11:58,000
‫بأنه الفنان الأول
‫الذي ضممته إلى شركتي؟

200
00:11:58,200 --> 00:12:01,280
‫- لا، لم يفعل
‫- صدقني، مستقبله زاهر

201
00:12:01,400 --> 00:12:03,640
‫- لطالما عرفت ذلك
‫- اسمع

202
00:12:03,720 --> 00:12:06,320
‫سأقيم حفلة الليلة
‫لجميع مبرمجي المحطات الإذاعية الكبار

203
00:12:06,440 --> 00:12:07,560
‫لم لا تنضم إلينا
‫إن كنت تستطيع ذلك؟

204
00:12:07,640 --> 00:12:10,280
‫- لا أريد فرض نفسي
‫- لا، على الإطلاق

205
00:12:10,400 --> 00:12:12,160
‫- سررت بلقائك، (بيل)
‫- وأنا أيضاً

206
00:12:12,280 --> 00:12:13,440
‫سأراك الليلة حتماً

207
00:12:16,600 --> 00:12:19,440
‫- يبدو رجلاً لطيفاً، صحيح؟
‫- أظن أنّ عليك الرحيل

208
00:12:20,520 --> 00:12:23,160
‫لا أعرف ما تفعله هنا
‫وما تظن...

209
00:12:23,280 --> 00:12:25,440
‫بنيّ، رجاء، اسمع ما لدي لأقوله فحسب

210
00:12:26,960 --> 00:12:28,160
‫قطعت مسافة طويلة

211
00:12:33,125 --> 00:12:34,125
‫مرحباً

212
00:12:35,080 --> 00:12:37,040
‫سمعت الخبر
‫كنت أحاول الاتصال بك

213
00:12:37,560 --> 00:12:41,320
‫أطفأت هاتفي الخلوي
‫ورفعت سماعة الخط الأرضي

214
00:12:41,440 --> 00:12:43,000
‫أتريد إلغاء حفل (بلوبيرد) الليلة؟

215
00:12:43,480 --> 00:12:47,160
‫كلا، هذا ليس المزاج
‫الذي كنت آمل العزف فيه لكن...

216
00:12:47,560 --> 00:12:50,960
‫علي مواجهة الواقع في مرحلة ما
‫أما زلت ستؤدين بعض الأغاني معي؟

217
00:12:51,160 --> 00:12:52,320
‫- أجل
‫- حسناً

218
00:12:55,200 --> 00:12:58,160
‫- أتريد التكلم عن الأمر؟
‫- كلا

219
00:12:58,960 --> 00:13:03,200
‫أفضّل التكلم عنك وعن بحثك عن شركة
‫تسجيل كيف جرى اجتماع (هايواي 65)؟

220
00:13:03,360 --> 00:13:06,040
‫كان جيداً، جيداً جداً
‫(راينا) رائعة

221
00:13:06,160 --> 00:13:07,760
‫لكن لا أريد استعجال شيء

222
00:13:07,960 --> 00:13:09,240
‫هل الأمور جيدة بينك وبين (غانر)؟

223
00:13:10,160 --> 00:13:14,560
‫من الصعب التواجد في ثنائي
‫حيث لا يتفق الشخصان

224
00:13:14,680 --> 00:13:17,920
‫أجل، ليس عليك الزواج به
‫عليك فقط الغناء معه

225
00:13:19,800 --> 00:13:23,360
‫- لقد كلمني! (مايكا) كلمني
‫- ماذا؟ هذا رائع

226
00:13:23,480 --> 00:13:26,200
‫- كيف جرى الأمر؟
‫- كان غاضباً جداً في البداية

227
00:13:26,320 --> 00:13:31,080
‫لكننا تكلمنا وبكينا
‫وسأذهب لرؤيته

228
00:13:31,200 --> 00:13:33,040
‫- حقاً؟ هل وافق والداك؟
‫- أجل

229
00:13:33,160 --> 00:13:35,840
‫ما زالا غاضبين جداً أيضاً
‫لكنهما وافقا على الأقل

230
00:13:36,000 --> 00:13:37,800
‫- على فتح الباب حين أصل
‫- هذا مذهل

231
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
‫أجل

232
00:13:44,240 --> 00:13:45,400
‫- آسف
‫- لا...

233
00:13:46,600 --> 00:13:49,280
‫- (نويل)، مرحباً
‫- نحن بحاجة ماسة إلى التكلم

234
00:13:49,400 --> 00:13:52,880
‫أجل، اسمع
‫أنا آسف جداً بشأن ما جرى هذا الصباح

235
00:13:53,000 --> 00:13:55,240
‫- لا أعرف ما هي مشكلة (سكارليت)
‫- لا أظنها مشكلتها

236
00:13:55,360 --> 00:13:59,640
‫إنها مشكلة فرقة، هذا ثالث
‫تجسيد لها في أقل من ستة أشهر

237
00:13:59,760 --> 00:14:03,040
‫- أجل، السبب هو...
‫- "لا تهمني الأسباب"

238
00:14:03,160 --> 00:14:06,760
‫لا يهمني إلا إنقاذ ما لدي
‫لأنها الفرقة التي تتلقى عروضاً

239
00:14:07,000 --> 00:14:10,120
‫"لذا إما أن تنجح هذه الفرقة
‫أو سأضطر إلى التخلي عنها"

240
00:14:11,360 --> 00:14:14,080
‫- لن يحبني الناس بسبب هذا
‫- عم تتكلمين؟ سيحبونك جداً بسببه

241
00:14:14,209 --> 00:14:16,543
‫ستحصلين على مليون متابع
‫مع نهاية اليوم، ألا تريدين ذلك؟

242
00:14:16,640 --> 00:14:19,440
‫أشعر بالسوء، مفهوم؟
‫لا أريد انتقاد (جايد)، إنها صديقتي

243
00:14:19,560 --> 00:14:22,440
‫لا، ليست كذلك
‫هي نجمة متطلبة طردتك بلا سبب

244
00:14:22,560 --> 00:14:25,040
‫- أعده إلي
‫- أتريدين أن أنقذ مسيرتك أم لا؟

245
00:14:26,440 --> 00:14:29,600
‫- تفضل بالجلوس، (ألبرت)
‫- إن واصلت استضافتي بهذه الطريقة

246
00:14:29,760 --> 00:14:32,360
‫فسأبدأ بالظن
‫بأنني أكثر من مجرد أحد معارفك

247
00:14:32,920 --> 00:14:37,080
‫أريدك أن تسهّل لي
‫عملية تعارف مع السيناتور (ستيرن)

248
00:14:37,360 --> 00:14:39,560
‫أليس هذا أمراً
‫يمكن لسكرتيرتك تدبره؟

249
00:14:39,680 --> 00:14:42,720
‫أود إبقاء الأمر سرياً
‫نظراً إلى موضوع اللقاء

250
00:14:42,840 --> 00:14:46,080
‫- وما هو ذاك الموضوع؟
‫- علمتُ بأن السيناتور و(لامار)

251
00:14:46,200 --> 00:14:49,720
‫كان يجمعهما اتفاق عمل
‫وأود بمساعدتك المتابعة من حيث توقفا

252
00:14:50,360 --> 00:14:51,760
‫مقابل حصة طبعاً

253
00:14:52,600 --> 00:14:54,760
‫قد نكون صديقين في آخر المطاف

254
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
‫(ديكون)؟

255
00:15:19,840 --> 00:15:24,080
‫أنت تركتني عند جانب الطريق
‫بدون أي شيء

256
00:15:25,040 --> 00:15:27,760
‫- أعرف ذلك
‫- كنتُ بسن الـ17

257
00:15:28,160 --> 00:15:32,960
‫أعرف ذلك أيضاً وشعرت بالسوء
‫حيال ذلك منذ يوم حصوله

258
00:15:35,880 --> 00:15:37,640
‫- كيف حال أمي؟
‫- هي بخير

259
00:15:38,280 --> 00:15:42,800
‫تصلي لك لتجد طريقك القويم
‫ويبدو أنّ صلواتها قد استجيبت

260
00:15:43,560 --> 00:15:49,200
‫حين أراك الآن في حفل
‫جوائز الـ(كانتري) وبرنامج الواقع ذاك

261
00:15:49,760 --> 00:15:52,960
‫وحين تؤدي مع (لوك ويلر)
‫وأنت تزوجت تلك الفتاة اللطيفة

262
00:15:53,240 --> 00:15:57,200
‫حتى لو لم ينجح الأمر
‫أنت أبليت بلاء حسناً، حسناً جداً

263
00:15:57,880 --> 00:16:00,880
‫- علي الذهاب والاستعداد
‫- حسناً

264
00:16:02,480 --> 00:16:03,720
‫اعتنِ بنفسك، بنيّ

265
00:16:14,680 --> 00:16:16,040
‫عليك المجيء الليلة

266
00:16:18,560 --> 00:16:20,320
‫فأنت قطعت هذه المسافة الطويلة

267
00:16:22,640 --> 00:16:28,880
‫"حبنا هو كالقمر"

268
00:16:29,280 --> 00:16:36,200
‫"يظهر بسرعة ويختفي باكراً"

269
00:16:38,800 --> 00:16:44,200
‫- ماذا يجري؟
‫- "هذه الليلة ستنتهي قريباً"

270
00:16:45,280 --> 00:16:50,280
‫- لمَ مرضت؟
‫- "ساعديني على الصمود"

271
00:16:54,918 --> 00:17:00,918
‫"هنالك ممالك لإبقائنا متباعدين"

272
00:17:02,160 --> 00:17:04,280
‫أنت قلتها بنفسك
‫علينا البقاء إيجابيين

273
00:17:04,400 --> 00:17:07,120
‫- وعلينا العيش في...
‫- أحاول البقاء إيجابية

274
00:17:08,160 --> 00:17:09,600
‫وأفشل في ذلك

275
00:17:12,400 --> 00:17:14,040
‫لم أذهب إلى (نيويورك) ذاك اليوم

276
00:17:15,080 --> 00:17:18,400
‫- إلى أين ذهبت؟
‫- إلى (ناتشز، ميسيسيبي)

277
00:17:19,640 --> 00:17:21,960
‫- (راي)
‫- أنت و(سكارليت)

278
00:17:22,200 --> 00:17:25,280
‫سبق وحاولتما مكالمة (بيفرلي)
‫أنا فقط... لا أعلم

279
00:17:25,440 --> 00:17:28,480
‫لا أعرف لما ظننت
‫أنها ستصغي إلي

280
00:17:32,640 --> 00:17:34,920
‫أتعرف أنني حررت لها
‫شيكاً بقيمة مليون دولار؟

281
00:17:36,720 --> 00:17:40,720
‫- وهي أعادته ممزقاً
‫- يا إلهي، هيا، اجلسي، هيا

282
00:17:42,160 --> 00:17:47,680
‫أواصل محاولة إصلاح الأمر
‫وأواصل محاولة إصلاح جميع تلك الأعوام

283
00:17:47,840 --> 00:17:51,640
‫كلما كنت أنظر إلى مستقبلي
‫كنت أجدك فيه دوماً

284
00:17:51,920 --> 00:17:55,000
‫ولا أعرف ما سأفعله بدونك

285
00:18:00,880 --> 00:18:03,520
‫- هل رأيت سماعة أذني؟
‫- هل علمت بأمر (ديكون)؟

286
00:18:04,160 --> 00:18:06,560
‫- هو مصاب بسرطان مميت
‫- ليس مميتاً

287
00:18:07,000 --> 00:18:09,240
‫أعرف أنّ الوضع سيىء
‫لكنه يتدبر الأمر

288
00:18:09,520 --> 00:18:11,840
‫كنت تعرفين أصلاً؟
‫لمَ لم تقولي لي شيئاً؟

289
00:18:12,000 --> 00:18:15,800
‫لقد فعلت، أخبرتك بأمر ما
‫في (شيكاغو)... أو ما شابه

290
00:18:16,400 --> 00:18:18,120
‫أنا واثق
‫من أنني كنت لأتذكر ذلك

291
00:18:18,760 --> 00:18:21,560
‫- سيكون بخير
‫- سيعزف في (بلوبيرد) الليلة

292
00:18:21,680 --> 00:18:24,080
‫كنت أفكر في أن نذهب وندعمه

293
00:18:24,400 --> 00:18:27,000
‫لا أستطيع، عليّ العمل
‫هل رأيت سماعة أذني؟

294
00:18:27,080 --> 00:18:30,600
‫عزيزتي، لم أرَ سماعة أذنك، لا أصدق
‫أنك تتعاملين مع الأمر بهذه البساطة

295
00:18:30,720 --> 00:18:33,480
‫آسفة، لا أتعامل مع الأمر ببساطة

296
00:18:35,160 --> 00:18:38,200
‫طالبت (راينا)
‫بأن أنهي أسطوانة في يومين

297
00:18:38,600 --> 00:18:41,520
‫مهلاً، ماذا؟
‫من يفعل ذلك بحق الجحيم؟

298
00:18:41,680 --> 00:18:43,880
‫هي رهيبة
‫أعرف ذلك

299
00:18:44,560 --> 00:18:47,880
‫علي سماع بعض الأغاني غير المنتهية
‫لأرى إن كانت تعجبني حتى

300
00:18:48,360 --> 00:18:50,960
‫لمَ لا تذهب وتمثّل كلينا
‫في (بلوبيرد)

301
00:18:51,083 --> 00:18:53,250
‫وسأبقى هنا وأعمل وأبقي الطفلة معي؟

302
00:18:54,240 --> 00:18:56,520
‫- أنت متأكدة؟
‫- أجل

303
00:18:57,520 --> 00:18:58,680
‫- حقاً؟
‫- أجل

304
00:18:59,840 --> 00:19:03,200
‫- حسناً، تفضلي
‫- حبيبتي

305
00:19:04,080 --> 00:19:05,520
‫انقل تحياتي إلى (ديكون)

306
00:19:08,800 --> 00:19:09,800
‫سأهتم بهذا

307
00:19:16,400 --> 00:19:19,360
‫مرحباً، تسرني رؤيتكما
‫حجزت لكما طاولة هناك في الأمام

308
00:19:19,480 --> 00:19:21,320
‫- شكراً
‫- مرحباً، لقد وصلتما

309
00:19:21,440 --> 00:19:27,160
‫- (كايلي)، هذه (سكارليت) وصديقها
‫- مرحباً، هذا الدكتور (كايلب راند)

310
00:19:27,280 --> 00:19:29,000
‫- كيف حالك؟
‫- بخير، شكراً

311
00:19:29,960 --> 00:19:32,040
‫يسرني جداً لقاء
‫(سكارليت) الشهيرة أخيراً

312
00:19:32,200 --> 00:19:33,760
‫سمعت الكثير عنك

313
00:19:35,440 --> 00:19:38,960
‫- يؤسفني السماع بشأن خالك
‫- لا بأس، ما زال حياً

314
00:19:39,520 --> 00:19:41,320
‫- لكنه على لائحة الازدراع
‫- هو يعتني بنفسه

315
00:19:41,440 --> 00:19:43,880
‫- لديه نظام دعم قوي جداً
‫- آسف (سكارليت)

316
00:19:44,000 --> 00:19:46,560
‫- ماذا كنت تقولين قبل أن يقاطعك؟
‫- آسف، هل قاطعتك؟

317
00:19:46,680 --> 00:19:48,080
‫لا، لم تفعل، لا بأس

318
00:19:50,600 --> 00:19:53,760
‫إذاً هذا هو (بلوبيرد) الشهير
‫أنت و(غانر) تقابلتما هنا، صحيح؟

319
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
‫أجل، صحيح

320
00:19:56,120 --> 00:20:03,520
‫- كيف تقابلت و(كايلي)؟
‫- كنا... نحن ترعرعنا معاً

321
00:20:04,240 --> 00:20:07,000
‫- هل أولئك مبرمجو المحطات الإذاعية؟
‫- أجل

322
00:20:07,120 --> 00:20:09,800
‫عليك أن تدعو إلى العشاء
‫من يضعون أغانيك على الراديو

323
00:20:10,320 --> 00:20:13,160
‫- أنا في مجال العمل الخطأ
‫- مرحباً (بيل)، تسرني رؤيتك مجدداً

324
00:20:13,720 --> 00:20:16,760
‫آمل أن تكون بأفضل مستوى لك
‫ستكلم العديد من الأشخاص الليلة

325
00:20:16,880 --> 00:20:20,080
‫- أنا جاهز
‫- ابنك هو مستقبل موسيقى الـ(كانتري)

326
00:20:20,320 --> 00:20:21,520
‫- مرحباً
‫- مرحباً، (كيف)

327
00:20:21,640 --> 00:20:25,600
‫أجل، (كيفن)، هذا أبي

328
00:20:25,720 --> 00:20:29,480
‫أبي، هذا (كيفن بيكس)
‫إنه أحد زملائي في العمل

329
00:20:29,600 --> 00:20:32,160
‫زميل في العمل؟
‫ألّفتما أسطوانة كاملة معاً

330
00:20:32,240 --> 00:20:34,360
‫(كيفن) هو أحد أفضل
‫مؤلفي الأغاني في المجال

331
00:20:34,501 --> 00:20:36,751
‫لم أكن أعرف إن كان أبي
‫يعرف لغة مجال الموسيقى

332
00:20:36,880 --> 00:20:40,320
‫- (لوك)، نحن جاهزون من أجلك
‫- تأليف الأغاني غني عن التفسير

333
00:20:40,680 --> 00:20:43,240
‫- سررت بلقائك، سيد (لكسينغتون)
‫- وأنا أيضاً، (كيفن)

334
00:20:44,760 --> 00:20:48,680
‫"افتح زجاجة واسكبها في كأس"

335
00:20:48,800 --> 00:20:53,560
‫"أستطيع إنهاءها إن شربت بسرعة"

336
00:20:54,000 --> 00:20:56,880
‫- "وجدت طريقة لعدم التفكير..."
‫- آلو؟

337
00:20:57,840 --> 00:21:00,320
‫هل طلبت الرقم الخطأ؟
‫ظننت أنه رقم (لايلا)

338
00:21:00,440 --> 00:21:02,560
‫أجل، هي قررت أنني سأهتم
‫بجميع أعمالها

339
00:21:02,680 --> 00:21:05,880
‫- لذا قل أي شيء تريده
‫- "حسناً"

340
00:21:06,000 --> 00:21:10,120
‫هي ترسل تغريدات مثيرة للفتنة
‫عن (جايد ساينت جون) حالياً

341
00:21:10,240 --> 00:21:14,320
‫و(هافينغتون بوست) نشرتها للتو يسمونها
‫"حرب (تويتر) بأسلوب الـ(كانتري)"

342
00:21:14,440 --> 00:21:18,320
‫- لا، هذا ليس جيداً
‫- "يسرني أنك توافقني الرأي"

343
00:21:18,440 --> 00:21:20,800
‫"هذا ليس نوع الدعاية
‫الذي تريده (هايواي 65)"

344
00:21:20,920 --> 00:21:22,320
‫- أحتاج إلى بضع دقائق
‫- بالتأكيد، أفهمك

345
00:21:22,440 --> 00:21:24,520
‫سأكلم (لايلا) وأطلب منها التراجع

346
00:21:24,720 --> 00:21:26,880
‫أولئك الفنانون الشبان
‫لا يعرفون أحياناً متى يتوقفون، صحيح؟

347
00:21:27,000 --> 00:21:28,720
‫- "شكراً، أقدّر ذلك"
‫- أجل

348
00:21:30,400 --> 00:21:31,800
‫- من كان المتصل؟
‫- (باكي) اتصل للتو

349
00:21:31,920 --> 00:21:35,280
‫ليخبرنا بمدى سعادته بالاهتمام الكبير
‫الذي تلقينه بسبب هذه التغريدات

350
00:21:35,440 --> 00:21:38,360
‫وأنت أصبحت للتو
‫على الصفحة الأولى لـ(هافينغتون بوست)

351
00:21:38,480 --> 00:21:39,480
‫حقاً؟

352
00:21:40,120 --> 00:21:44,880
‫- لم يكن غاضباً على الإطلاق؟
‫- لا وجود للدعاية السيئة، أتذكرين؟

353
00:21:49,800 --> 00:21:52,720
‫هلا تتوقفين عن التصرف بغرابة
‫مع (كايلي)... لا أعلم، لخمس دقائق

354
00:21:52,840 --> 00:21:54,680
‫أنت تتصرف بفظاظة مع (كايلب)
‫منذ أن جلس

355
00:21:54,800 --> 00:21:56,120
‫أنا؟ هو من...

356
00:21:58,040 --> 00:22:00,840
‫اسمعي، نحن زميلان في فرقة موسيقية
‫أي علينا التصرف كفريق، اتفقنا؟

357
00:22:01,280 --> 00:22:04,440
‫لا سبب لهذا التشاجر كله
‫خاصة مع خمسة عروض على الطاولة

358
00:22:04,560 --> 00:22:06,120
‫- بحقك، هذا رائع
‫- خمسة عروض حتى الآن

359
00:22:06,240 --> 00:22:09,920
‫(سكارليت) لمَ نريد مواصلة عقد
‫اجتماعات حين نمتلك بوضوح أفضل عقد؟

360
00:22:10,040 --> 00:22:13,600
‫- توقف
‫- "أتعرفين ماذا يجري بينهما؟"

361
00:22:13,792 --> 00:22:17,042
‫كلا، لكنه واضح جداً
‫وجود أمر ما، صحيح؟

362
00:22:17,480 --> 00:22:19,960
‫أريد التوقيع مع (هايواي 65)
‫و(نويل) يريد ذلك

363
00:22:20,080 --> 00:22:22,080
‫حسناً، متى قال (نويل) ذلك؟
‫هل عقدتما اجتماعاً بدوني أو ما شابه؟

364
00:22:22,160 --> 00:22:25,320
‫كلا، هو اتصل بي لأنه قلق
‫من أنّ مشاعرك الغريبة تسبب مشكلات

365
00:22:25,400 --> 00:22:26,960
‫- مشاعري... فقط للإيضاح
‫- أجل

366
00:22:27,080 --> 00:22:30,440
‫ليست لدي أية مشاعر غريبة، إن كانت
‫هنالك أية مشاعر غريبة هنا فهي مشاعرك

367
00:22:30,560 --> 00:22:32,160
‫لديك نقص كبير في الأحكام مؤخراً

368
00:22:32,280 --> 00:22:35,360
‫أنا لدي نقص في الأحكام؟
‫أنت من تتصرف فجأة بكل غرور

369
00:22:35,480 --> 00:22:36,840
‫وتتظاهرين بأنك شخص لست عليه

370
00:22:42,280 --> 00:22:43,280
‫شكراً

371
00:22:44,040 --> 00:22:45,760
‫- آلو؟
‫- "مرحباً (سكار)، هذا أنا"

372
00:22:45,880 --> 00:22:48,520
‫- "مرحباً"
‫- لا أظن أنني سأحضر الليلة

373
00:22:48,680 --> 00:22:51,000
‫- ماذا يجري؟
‫- "لا شيء، أؤكد لك"

374
00:22:51,120 --> 00:22:54,400
‫لكن مع انتشار الخبر ومعرفة الجميع

375
00:22:54,560 --> 00:22:57,320
‫لا أريد التعامل مع ذلك كله

376
00:22:57,560 --> 00:23:00,440
‫أنت قلت إنه من الأفضل مواجهة
‫الواقع والتنفيس عن مكنونات صدرك

377
00:23:00,560 --> 00:23:04,200
‫أعرف ما قلته
‫وهذا ما أقوله الآن، اتفقنا؟

378
00:23:04,480 --> 00:23:05,714
‫- حسناً
‫- "شكراً، لأنني أريد منك خدمة"

379
00:23:05,880 --> 00:23:09,640
‫سيتوقع العديدون حضور عرض
‫كنت أتساءل ربما...

380
00:23:10,480 --> 00:23:12,160
‫إن أمكنك و(غانر) الحلول محلي؟

381
00:23:17,560 --> 00:23:18,560
‫مرحباً، (سكارليت)

382
00:23:20,600 --> 00:23:23,320
‫- أحتاج إلى مكالمتك
‫- أظننا تكلمنا بما يكفي

383
00:23:23,400 --> 00:23:24,760
‫- لن يأتي
‫- من؟

384
00:23:24,920 --> 00:23:26,400
‫- (ديكون)
‫- من سيؤدي إذاً؟

385
00:23:26,520 --> 00:23:27,520
‫الـ(إيكسز)

386
00:23:30,080 --> 00:23:31,320
‫مرحباً يا رجل، هل...

387
00:23:33,480 --> 00:23:38,520
‫سيطرنا لستة أعوام على بطولة بلدتنا
‫للوالد وابنه في إصابة الأطباق الطائرة

388
00:23:38,640 --> 00:23:41,440
‫عليكما المجيء إلى المزرعة
‫للتأكد من أنكما لا تزالان موهوبين

389
00:23:42,440 --> 00:23:44,440
‫يبدو أنّ الجميع
‫بحاجة إلى إعادة ملء كؤوسهم

390
00:23:44,920 --> 00:23:47,040
‫- أجل؟ المشروب نفسه؟
‫- أجل

391
00:23:50,542 --> 00:23:54,043
‫- ما هذا كله؟
‫- لقد فاجأني

392
00:23:54,200 --> 00:23:57,520
‫- كان علي تقديمك بصفة ما
‫- لا أقصد مسألة الزمالة

393
00:23:57,640 --> 00:23:59,480
‫أتكلم عن وجود والدك هنا أصلاً

394
00:24:00,000 --> 00:24:02,960
‫ظهر فجأة في الحفل ماذا كان
‫يُفترض بي أن أفعل؟ أبصق في وجهه؟

395
00:24:05,040 --> 00:24:08,160
‫- قال إنه آسف
‫- هل قال إنه غيّر رأيه؟

396
00:24:09,160 --> 00:24:13,280
‫(ويل)، قال لك إنه يتمنى
‫لو أنك لم تولد قط وإنك مقرف

397
00:24:13,400 --> 00:24:16,000
‫كتبنا أغنية عن طريقته
‫في التخلي عنك كالقمامة

398
00:24:16,120 --> 00:24:17,800
‫لا أريد التكلم عن هذا هنا

399
00:24:21,280 --> 00:24:23,160
‫"مقهى (بلوبيرد)"

400
00:24:24,600 --> 00:24:27,320
‫شكراً
‫شكراً، سيداتي وسادتي

401
00:24:27,440 --> 00:24:30,560
‫نعرف أنكم جئتم الليلة
‫لرؤية خالي (ديكون كلايبورن)

402
00:24:30,680 --> 00:24:35,000
‫لكن كان عليه الاهتمام بأمور
‫ظهرت في اللحظة الأخيرة

403
00:24:35,160 --> 00:24:38,880
‫أعلم، أعلم، أنا آسفة
‫لكنني وشريكي سنبذل قصارى جهدنا

404
00:24:39,040 --> 00:24:40,880
‫لجعله فخوراً إن كنتم لا تمانعون

405
00:24:56,680 --> 00:25:01,720
‫"تدور عجلاتي لأميال عديدة"

406
00:25:02,320 --> 00:25:07,120
‫"أنفق حبي
‫كأنه خارج الموضة"

407
00:25:08,120 --> 00:25:13,760
‫"حبيبي، إن كنت تريدني
‫فلمَ لا تريني ذلك؟"

408
00:25:16,720 --> 00:25:20,720
‫"هذه ليست طريقة للعيش"

409
00:25:22,400 --> 00:25:26,920
‫"ينبغي حصول أمر ما
‫أو سيتحطم أمر ما"

410
00:25:28,200 --> 00:25:32,440
‫"لا أعرف كم أستطيع تحمّل المزيد"

411
00:25:33,520 --> 00:25:38,240
‫"ينبغي زوال شيء ما
‫وإلا لن يتغير شيء"

412
00:25:39,680 --> 00:25:43,800
‫"إن لم أفعل ذلك
‫فأظنني سأكون المُلامة"

413
00:25:45,120 --> 00:25:46,800
‫"ينبغي حصول أمر ما"

414
00:25:50,000 --> 00:25:52,320
‫ما كنت لتصدق أنهما
‫أرادا قتل بعضهما البعض هذا الصباح

415
00:25:53,080 --> 00:25:54,240
‫هذا يبدو صحيحاً

416
00:25:55,280 --> 00:26:00,640
‫علاقتهما سيئة جداً خارج المسرح لكنهما
‫يقدمان موسيقى جيدة في الوقت الحاسم

417
00:26:17,240 --> 00:26:20,720
‫- أليس لديك عرض تقدمه؟
‫- لا، لقد ألغيته

418
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
‫لمَ؟

419
00:26:24,720 --> 00:26:27,600
‫قبل انتشار الخبر
‫كنت متحمساً جداً

420
00:26:27,960 --> 00:26:32,040
‫كانت ليلة لأفكر فيها
‫في أمر آخر عدا المرض

421
00:26:32,167 --> 00:26:36,542
‫لكن الآن وقد أصبح الجميع يعرفون

422
00:26:39,600 --> 00:26:41,800
‫يتكلمون عني
‫وكأنني قد أصبحت شبحاً منذ الآن

423
00:26:43,560 --> 00:26:44,680
‫أنت لست شبحاً

424
00:26:47,440 --> 00:26:48,480
‫أشعر كأنني كذلك

425
00:26:53,840 --> 00:26:54,840
‫حبيبتي

426
00:26:57,480 --> 00:27:02,920
‫أردت بشدة الإيمان
‫بحصول معجزة ما هنا لكن...

427
00:27:06,560 --> 00:27:09,280
‫- لا أؤمن بذلك
‫- ولا أنا

428
00:27:12,880 --> 00:27:16,680
‫لكنك لا تزال هنا... معي

429
00:27:21,600 --> 00:27:24,160
‫- تعال، لدينا عرض
‫- نحن؟

430
00:27:24,840 --> 00:27:27,720
‫- إلى متى تتوقع أن أقوم بهذا؟
‫- إلى أن نحصل على ما يلزمنا

431
00:27:27,840 --> 00:27:31,120
‫إنه الاحتكاك الأول
‫نحاول فقط تأسيس علاقة

432
00:27:31,520 --> 00:27:33,280
‫يمكنك طرح أسئلة
‫إن شعرت بأن الأمر مناسب

433
00:27:33,400 --> 00:27:35,880
‫لكن الهدف هنا ليس تجفيله

434
00:27:36,440 --> 00:27:40,400
‫أفضّل جعله يتكلم والانتهاء من هذا
‫ألديك أية نصيحة؟

435
00:27:41,400 --> 00:27:44,880
‫هذا الميكروفون ليس قوياً جداً
‫لذا لا تتعرق

436
00:27:46,680 --> 00:27:50,160
‫"أنا... أنا... أنا...
‫أعرف أنني حرة"

437
00:27:50,280 --> 00:27:54,760
‫"لكن يديّ لا تزالان مقيدتين
‫خلف ظهري"

438
00:27:54,920 --> 00:27:57,040
‫(جوليات)! (جوليات)!

439
00:27:58,880 --> 00:28:00,960
‫- مرحباً
‫- ماذا تفعلين؟ الطفلة تصرخ

440
00:28:01,080 --> 00:28:03,280
‫أجل، قرأت في مكان ما
‫أنه يُفترض تركهم يبكون حتى التوقف

441
00:28:03,400 --> 00:28:05,960
‫وستغفو بعد دقائق قليلة
‫شكراً على مجيئك

442
00:28:07,160 --> 00:28:10,880
‫- مهلاً، هل ستغادرين؟
‫- أجل، لذلك طلبت منك المجيء

443
00:28:11,040 --> 00:28:12,320
‫علي الذهاب إلى الاستديو

444
00:28:17,560 --> 00:28:20,120
‫- "ليلة مميزة هنا في (بلوبيرد)"
‫- "(إميلي)؟"

445
00:28:20,240 --> 00:28:23,920
‫وصلت للتو ولا أظن أنّ الطفلة قد
‫تم إطعامها أو تغيير حفاضها منذ ساعات

446
00:28:24,040 --> 00:28:26,160
‫- "و(جوليات) ذهبت إلى الاستديو"
‫- ماذا؟

447
00:28:26,320 --> 00:28:28,720
‫- قالت إنها ستبقى مع الطفلة
‫- "هي لم تفعل"

448
00:28:28,840 --> 00:28:31,680
‫(آيفوري)، أظنها تعاني من خطب ما
‫علينا القيام بأمر ما

449
00:28:31,760 --> 00:28:32,760
‫أنا قادم

450
00:28:37,520 --> 00:28:40,520
‫- شكراً جزيلاً لكم جميعاً، شكراً
‫- "إنه (ديكون)"

451
00:28:42,667 --> 00:28:46,585
‫سيداتي وسادتي، اسمحوا لي بالترحيب
‫على المسرح بالسيد (ديكون كلايبورن)

452
00:28:48,480 --> 00:28:50,040
‫والسيدة (راينا جيمس)

453
00:28:55,360 --> 00:28:59,640
‫أجل! صفقوا مجدداً للـ(إيكسز)!

454
00:29:02,840 --> 00:29:05,840
‫أنا واثق من أننا فوتنا
‫أمراً مميزاً جداً معهما

455
00:29:06,400 --> 00:29:08,880
‫- مرحباً جميعاً
‫- شكراً جزيلاً

456
00:29:10,240 --> 00:29:16,560
‫لا أستطيع التعبير عن شعوري برؤية
‫العديد من الوجوه المألوفة والمُحبة هنا

457
00:29:16,760 --> 00:29:20,720
‫أنتم أفضل عائلة شاملة
‫يمكن للمرء الحصول عليها في وقت كهذا

458
00:29:21,320 --> 00:29:28,800
‫يمكن القول إنّ الموسيقى
‫كانت موجودة من أجلنا جميعاً في المحن

459
00:29:29,360 --> 00:29:33,360
‫هذه أغنية...
‫كتبناها منذ وقت طويل، صحيح؟

460
00:29:34,120 --> 00:29:35,680
‫اعتقدنا أنها ستكون مناسِبة لهذه الليلة

461
00:29:44,800 --> 00:29:47,440
‫"أنت بين أفكاري حين أغفو"

462
00:29:48,480 --> 00:29:51,320
‫"أنت في كل نفس أتنفسه"

463
00:29:51,800 --> 00:29:55,240
‫"ما زلت أسمع وقع خطواتك
‫في آخر الرواق"

464
00:29:59,600 --> 00:30:06,240
‫"وأواصل محاولة التظاهر
‫بأن هذا الألم بسببك سينتهي"

465
00:30:06,880 --> 00:30:10,920
‫"لكن أصبحت الآن أدرى من ذلك"

466
00:30:13,520 --> 00:30:18,160
‫"لذا حبيبي رجاء"

467
00:30:21,920 --> 00:30:26,560
‫"أخبرني لما لا نقوم"

468
00:30:29,240 --> 00:30:35,560
‫"بأخذ الوقت الذي أهدرناه
‫ولا نكبح نفسينا، لنواجه الواقع"

469
00:30:35,680 --> 00:30:40,240
‫"أحتاج إليك
‫وحبيبي، أنت بحاجة إلي"

470
00:30:44,600 --> 00:30:46,560
‫ارحل، (غانر)
‫لم أعد أريد التشاجر معك

471
00:30:46,680 --> 00:30:50,160
‫جيد، لا أريد التشاجر أيضاً، اتفقنا؟
‫أنا آسف

472
00:30:50,520 --> 00:30:54,080
‫أنت نصف الفرقة وإن أردت
‫مواصلة عقد اجتماعات فأنا موافق

473
00:30:54,200 --> 00:30:57,720
‫لا، أنت محق بشأن (هايواي 65)
‫لن نحصل على صفقة أفضل من تلك

474
00:30:58,920 --> 00:31:00,640
‫هل يعني ذلك
‫أنك تريدين التوقيع؟

475
00:31:01,160 --> 00:31:04,280
‫لا أعلم
‫سبق أن وقّعت عقداً هناك

476
00:31:04,480 --> 00:31:08,480
‫(راينا) آمنت بي
‫هي استثمرت مالاً فيّ وأنا أفسدت الأمر

477
00:31:09,080 --> 00:31:10,920
‫لن أفعل ذلك بها مجدداً
‫لن أفعل

478
00:31:11,040 --> 00:31:12,640
‫هي بحاجة إلى فنانين
‫يمكنها الاعتماد عليهم

479
00:31:12,760 --> 00:31:14,120
‫- يمكنها الاعتماد علينا
‫- حقاً؟

480
00:31:14,320 --> 00:31:15,880
‫بالكاد تبادلنا الكلام
‫في الأيام الثلاثة الماضية

481
00:31:16,000 --> 00:31:17,560
‫وحين فعلنا
‫كان ذلك للصراخ على بعضنا البعض

482
00:31:17,680 --> 00:31:20,120
‫- نحن بحالة فوضى
‫- لا (سكارليت)، لسنا كذلك

483
00:31:20,680 --> 00:31:24,440
‫نحن رائعان معاً
‫على الأقل في ما خص الموسيقى

484
00:31:24,560 --> 00:31:27,240
‫الواقع هو أنني لا أحب (كايلب)
‫وأنت لا تحبين (كايلي)

485
00:31:27,360 --> 00:31:32,840
‫لذا ربما الحل يكمن في التركيز
‫على ما نجيده وهو الموسيقى

486
00:31:34,000 --> 00:31:35,800
‫الحياة الشخصية هي خط أحمر

487
00:31:36,040 --> 00:31:37,640
‫أنا مستعد للمحاولة إن كنت مستعدة

488
00:31:39,480 --> 00:31:44,000
‫- شريكا عمل فقط؟
‫- "لنواجه الواقع"

489
00:31:44,120 --> 00:31:46,800
‫"أنا بحاجة إليك
‫وحبيبي، أنت بحاجة إلي"

490
00:31:50,320 --> 00:31:56,960
‫"كنا نفوت بعضنا بعضاً
‫إن أمكننا فقط التوقف عن المقاومة"

491
00:31:57,080 --> 00:32:01,360
‫"والاستسلام لما يُفترض أن يحصل"

492
00:32:04,440 --> 00:32:08,400
‫"وسأستسلم لك"

493
00:32:08,760 --> 00:32:13,640
‫"إن استسلمت لي"

494
00:32:15,480 --> 00:32:19,600
‫"وسأستسلم لك"

495
00:32:20,080 --> 00:32:23,160
‫"إن استسلمت..."

496
00:32:24,800 --> 00:32:28,680
‫"لي"

497
00:32:47,080 --> 00:32:49,600
‫لا أستطيع إخبارك
‫كم صليت لاجتماع شملنا هذا

498
00:32:51,320 --> 00:32:53,440
‫- أنا أيضاً
‫- هذه الليلة كانت أفضل

499
00:32:53,560 --> 00:32:58,080
‫- من أي شيء كنت لأتخيله
‫- يسرني أنك كنت هنا من أجل ذلك

500
00:32:59,320 --> 00:33:00,320
‫أحبك، بنيّ

501
00:33:09,360 --> 00:33:12,080
‫- هل أنت بخير، عزيزي؟
‫- سآخذ كأساً أخرى

502
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
‫طبعاً

503
00:33:20,160 --> 00:33:23,760
‫- المحافظ (كونراد)
‫- سيناتور، شكراً على لقائي

504
00:33:24,200 --> 00:33:25,200
‫تفضل

505
00:33:26,000 --> 00:33:28,560
‫"(جايد): بعض الناس
‫لا يعرفون متى يتوقفون"

506
00:33:28,760 --> 00:33:32,160
‫"(لايلا): أظنني سأستغني عن الدخان
‫الإضاءة وتعديل الصوت"

507
00:33:34,800 --> 00:33:37,360
‫- هل تستخدم (جايد) تعديل الصوت؟
‫- كلا لكن من يبالي؟

508
00:33:37,520 --> 00:33:41,280
‫أعترف لك
‫ظننت هذا الصباح بأن مسيرتي قد انتهت

509
00:33:41,400 --> 00:33:46,200
‫والآن سجلت أغنية جديدة وأصبح لدي
‫حوالى مليون متابع عبر (تويتر) لذا...

510
00:33:46,400 --> 00:33:48,560
‫مما يقودني إلى هذا

511
00:33:52,240 --> 00:33:54,840
‫- ما هذا؟
‫- إنه عقد

512
00:33:55,600 --> 00:33:57,640
‫لا أستطيع المخاطرة
‫بإقصائي من الفريق

513
00:33:57,840 --> 00:34:00,680
‫تعني أنّ عليك الحرص
‫على أنني لن أتركك كما فعلت (جايد)

514
00:34:01,240 --> 00:34:05,040
‫(لايلا)، هذا لا يتعلق كله بي إن
‫كنا سنفعل هذا فكلانا بحاجة إلى حماية

515
00:34:05,160 --> 00:34:07,480
‫"طوال المسيرة المهنية للفنانة؟"

516
00:34:07,600 --> 00:34:12,520
‫إن كنت سأنهك نفسي
‫لتحويلك إلى نجمة كبيرة

517
00:34:12,640 --> 00:34:15,440
‫- فيبدو عادلاً أن نفوز كلانا، صحيح؟
‫- حتى إن طردتك؟

518
00:34:16,760 --> 00:34:20,080
‫أنا صنعتك من الصفر مرة
‫وأنا من يفعل ذلك مجدداً هنا

519
00:34:20,480 --> 00:34:23,560
‫لا أحد سيهتم بك
‫كما فعلت أنا وكما سأفعل

520
00:34:24,800 --> 00:34:30,240
‫أو يمكنني الرحيل فوراً ويمكنك العودة
‫إلى التخبط في هذه الشقة الكئيبة

521
00:34:30,720 --> 00:34:32,960
‫وتشاهدين الأخبار
‫وتتكلمين عن أشخاص آخرين

522
00:34:45,480 --> 00:34:50,040
‫كنت مذهلة اليوم

523
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
‫"(آيفري)؟"

524
00:34:59,320 --> 00:35:00,320
‫ما هي الحالة الطارئة؟

525
00:35:04,520 --> 00:35:06,880
‫ماذا يجري بحق الجحيم؟
‫لمَ طبيبي هنا؟

526
00:35:07,520 --> 00:35:08,720
‫نحتاج إلى التكلم

527
00:35:14,440 --> 00:35:19,880
‫حين جئت الليلة، الطفلة لم يكن قد تم
‫إطعامها أو تغيير حفاضها منذ وقت طويل

528
00:35:20,400 --> 00:35:23,320
‫وبينما تكون شخصيتك الشرسة
‫إضافة إيجابية عادةً

529
00:35:23,880 --> 00:35:27,200
‫كنت مؤخراً فظة وغير عقلانية

530
00:35:27,400 --> 00:35:29,560
‫صرخت على (باكي)
‫ووعدته بأسطوانة في يومين

531
00:35:29,680 --> 00:35:31,840
‫عزيزتي، هذا ليس ممكناً

532
00:35:32,360 --> 00:35:35,520
‫لا أظنني سمعتك يوماً
‫تنادين ابنتنا باسمها

533
00:35:35,640 --> 00:35:39,440
‫أهذا كل شيء؟ ألهذا السبب استدعيتموني
‫إلى هنا؟ لثرثرة لائحة شكاوى؟

534
00:35:39,560 --> 00:35:42,120
‫أظنك ربما تعانين
‫من الاكتئاب بعد الولادة

535
00:35:42,200 --> 00:35:45,440
‫إن كنت كذلك فأنت لست وحدك
‫هذا يحصل مع العديد من النساء

536
00:35:45,560 --> 00:35:47,640
‫- هل تمزح معي؟
‫- (جوليات)، أرجوك، أصغي فحسب

537
00:35:47,760 --> 00:35:53,120
‫لا، هذا يكفي! كنتُ أقوم بجولات
‫وأرهق نفسي لإعادة إطلاق مسيرتي

538
00:35:53,320 --> 00:35:56,640
‫وأشير إلى أنها مسيرة
‫تعيلكم جميعاً

539
00:35:57,000 --> 00:35:59,360
‫ولم أكن أحظى
‫بأية مساعدة على الإطلاق

540
00:35:59,480 --> 00:36:01,800
‫(راينا) لا تساعدني
‫ويبدو أنّ لا أحد منكم أيضاً يفعل!

541
00:36:01,920 --> 00:36:05,240
‫هنالك عناصر في الاكتئاب بعد الولادة
‫تدفع الناس إلى التركيز المفرط لذا إن...

542
00:36:05,360 --> 00:36:09,000
‫ركز بإفراط على هذا!
‫اخرج من منزلي فوراً!

543
00:36:09,120 --> 00:36:12,720
‫يمكنه مساعدتك، مفهوم؟
‫نحن جميعاً هنا لمساعدتك

544
00:36:12,840 --> 00:36:15,600
‫أتعلمون؟ يمكنكم البقاء هنا
‫والقيام بمحاولة التدخل للمساعدة هذه

545
00:36:15,720 --> 00:36:18,040
‫يمكنكم شبك أيديكم وغناء (كومبايا)

546
00:36:18,120 --> 00:36:21,840
‫وسأذهب إلى الاستديو وأثبت لكم جميعاً
‫كم أنكم مخطئون بشأني

547
00:36:30,360 --> 00:36:31,480
‫- كان عرضاً رائعاً الليلة
‫- أقدّر ذلك

548
00:36:31,560 --> 00:36:34,800
‫- عذراً، (راينا)، ألديك دقيقة؟
‫- أجل، طبعاً

549
00:36:35,040 --> 00:36:38,960
‫إن كان عرضك لا يزال قائماً
‫فنود القبول به رسمياً

550
00:36:39,080 --> 00:36:43,560
‫- حقاً؟ هذا رائع
‫- أجل، سيدتي

551
00:36:44,880 --> 00:36:48,520
‫- أنا مسرورة جداً
‫- هل جعلتم الأمر رسمياً للتو؟

552
00:36:48,920 --> 00:36:49,920
‫أجل

553
00:36:51,400 --> 00:36:52,760
‫- إنه أفضل قرار ممكن
‫- أحسنتما

554
00:36:52,880 --> 00:36:56,200
‫- أصبحتما في دوري الكبار الآن
‫- أنا فخورة جداً بك

555
00:36:56,360 --> 00:36:59,400
‫أجل، اسمعوا، قد أكون متحيزاً هنا
‫في الواقع، أعرف أنني كذلك

556
00:36:59,520 --> 00:37:02,880
‫اتخذتما قراراً رائعاً
‫من المهم أن يساندكما شخص قوي

557
00:37:03,000 --> 00:37:07,160
‫حسناً، انظر إليهما
‫بدايتهما رائعة، لديهما بعضهما البعض

558
00:37:08,280 --> 00:37:11,320
‫- نخب الـ(إيكسز)
‫- نخب الـ(إيكسز)، أجل

559
00:37:11,440 --> 00:37:12,560
‫- بصحتكم
‫- بصحتكم

560
00:37:12,680 --> 00:37:14,600
‫كما فعلت مع (وايات إندوستريز)

561
00:37:15,200 --> 00:37:20,280
‫نعرف كلانا أنّ الاهتمام ببعض المسائل
‫بدون البيروقراطية أو الروتين الإداري

562
00:37:20,400 --> 00:37:22,840
‫- يمكنه أن يعود على كلينا بالنفع
‫- لطالما تساءلت

563
00:37:22,960 --> 00:37:25,000
‫عما رآه (لامار) فيك
‫حين دعمك لمنصب المحافظ

564
00:37:25,120 --> 00:37:28,640
‫لكنني أفهم الأمر الآن
‫أنت تلاحظ الفرص، يعجبني ذلك

565
00:37:28,800 --> 00:37:31,640
‫جيد، أتطلع إلى العمل معك
‫كما عملتَ معه

566
00:37:31,760 --> 00:37:34,800
‫طبعاً لم أتعامل قط
‫مباشرة مع (لامار)

567
00:37:35,080 --> 00:37:38,280
‫كنت أعمل مع ابنته
‫أو ربما علي القول سلفتك السابقة؟

568
00:37:38,440 --> 00:37:40,760
‫- (تاندي)؟ حقاً؟
‫- لكن سمعت أنها أسست

569
00:37:40,880 --> 00:37:44,800
‫- حياة جديدة في (كاليفورنيا) الآن
‫- أجل

570
00:37:45,960 --> 00:37:49,800
‫يسرني جداً مجيء (ديكون)
‫حتى مع انتشار الخبر، هو كان...

571
00:37:51,320 --> 00:37:52,320
‫هل يزعجك أمر ما؟

572
00:37:52,920 --> 00:37:56,360
‫كنت أراقبك و(غانر) طوال الليل
‫لذا علي السؤال

573
00:37:56,560 --> 00:38:00,200
‫- أما زلت تكنّين له المشاعر؟
‫- إن كنت تراقبنا طوال الليل

574
00:38:00,440 --> 00:38:02,760
‫فقد تكون لاحظت
‫أننا كنا نتشاجر طوال الليل

575
00:38:02,880 --> 00:38:04,480
‫هذا بيت القصيد نوعاً ما

576
00:38:04,600 --> 00:38:08,360
‫يبدو أنّ شغفاً كبيراً
‫لا يزال قائماً بينكما

577
00:38:08,480 --> 00:38:10,880
‫- وأنت لا تحبين بوضوح حبيبة (غانر)
‫- حسناً

578
00:38:11,000 --> 00:38:15,240
‫لدي بعض المشاعر تجاه (غانر)
‫لكنها الإحباط وخيبة الأمل

579
00:38:15,320 --> 00:38:18,600
‫وأحياناً وبسبب سلوكه
‫أكرهه قليلاً حتى

580
00:38:19,200 --> 00:38:20,600
‫ليس لديك ما تقلق بشأنه

581
00:38:23,280 --> 00:38:27,840
‫أتريدين الاحتفال باحتساء المشروب؟ لا
‫أظن أنّ لدي شامبانيا لكن ربما هنالك جعة

582
00:38:29,240 --> 00:38:30,720
‫ما القصة بينك وبين (سكارليت)؟

583
00:38:34,560 --> 00:38:39,440
‫تواعدنا وانفصلنا
‫إنها القصة المعتادة

584
00:38:40,080 --> 00:38:43,560
‫طريقتها في معاملتي الليلة جعلت الأمر
‫يبدو وكأنه أكثر من القصة المعتادة

585
00:38:48,720 --> 00:38:50,800
‫هي تعرف نشأتي

586
00:38:50,960 --> 00:38:53,120
‫حتى إنها قابلت (جايسون)
‫حين جاء إلى (ناشفيل)

587
00:38:53,400 --> 00:38:55,840
‫وكانت موجودة من أجلي حين قُتل

588
00:38:56,280 --> 00:39:02,160
‫حين أتيتِ إلى المدينة وحين غادرتِ
‫المدينة، (سكارليت) أصغت إلي

589
00:39:02,320 --> 00:39:06,440
‫- والآن أنا أسبب لك المتاعب ببقائي
‫- لا، هذا ليس صحيحاً

590
00:39:06,560 --> 00:39:08,480
‫أنت لم تكن بحاجة إلى معرفة
‫جميع تلك الأمور عن (جايسون)

591
00:39:09,200 --> 00:39:11,360
‫جل ما فعله ذلك
‫كان إفساد الأمور بينك وبين (سكارليت)

592
00:39:11,640 --> 00:39:13,120
‫وأفسد أية ذكرى جيدة
‫كانت لديك عن أخيك

593
00:39:13,240 --> 00:39:14,680
‫لا، يسرني أنك أخبرتني الحقيقة

594
00:39:15,560 --> 00:39:20,200
‫أجل، (جايسون) الذي ظننت
‫أنني أعرفه... قد رحل

595
00:39:20,400 --> 00:39:23,280
‫لكنك أعدت لي تاريخنا
‫منحتني علاقتنا

596
00:39:23,560 --> 00:39:27,880
‫علاقتنا لم تكن كذبة
‫ما كان بيننا كان حقيقياً

597
00:39:28,400 --> 00:39:29,600
‫ما كان بيننا كان جيداً

598
00:39:40,480 --> 00:39:41,480
‫طابت ليلتك

599
00:39:57,040 --> 00:39:59,440
‫اليومان الأخيران بعيداً معك
‫كانا رائعين

600
00:39:59,560 --> 00:40:01,480
‫لا أريد مجيء أبي
‫ليفسد ذلك كله

601
00:40:01,600 --> 00:40:04,200
‫ولا أنا لكنني قلق فحسب

602
00:40:04,640 --> 00:40:07,480
‫حسناً، أنا...
‫عليك أن تفهم أمراً

603
00:40:07,840 --> 00:40:10,200
‫قال لي أبي الليلة إنه يحبني

604
00:40:11,360 --> 00:40:13,880
‫لم يقل ذلك ولو مرة في صغري

605
00:40:14,400 --> 00:40:19,080
‫كنت أعرف دوماً أنه يحبني
‫إلى أن... لم يعد يفعل

606
00:40:20,080 --> 00:40:21,800
‫لكن سماعه يقول ذلك على مسمعي...

607
00:40:21,920 --> 00:40:25,480
‫- هذا لا يعني شيئاً
‫- كيف يسعك قول ذلك؟

608
00:40:25,600 --> 00:40:27,040
‫هو لا يعرفك على حقيقتك

609
00:40:27,960 --> 00:40:30,560
‫يعرف فقط (ويل لكسينغتون)
‫الذي هو نجم (كانتري) صاعد

610
00:40:30,680 --> 00:40:32,480
‫(ويل لكسينغتون)
‫الذي أصبح مشتهياً للمغاير الآن

611
00:40:32,680 --> 00:40:35,840
‫- لا، أنت لا تفهم
‫- بلى، الأمر فقط...

612
00:40:37,400 --> 00:40:41,680
‫تصعب علي مراقبتك تعاود التعاطي مع
‫شخص أعرف أنه عاملك بشكل رديء جداً

613
00:40:43,040 --> 00:40:44,120
‫أظن...

614
00:40:46,280 --> 00:40:47,520
‫سأذهب إلى المنزل الليلة

615
00:40:52,520 --> 00:40:54,240
‫- سررت برؤيتكم جميعاً
‫- طابت ليلتك

616
00:40:54,360 --> 00:40:55,880
‫- إلى اللقاء
‫- أجل

617
00:40:58,800 --> 00:41:01,680
‫- ما الأمر، (جيمي)؟
‫- لدينا مشكلة كبيرة

618
00:41:08,920 --> 00:41:11,840
‫- من أين أتت هذه؟
‫- من صحافي فضائح أعرفه

619
00:41:12,080 --> 00:41:13,840
‫سينشرون القصة الأسبوع المقبل

620
00:41:14,360 --> 00:41:17,240
‫وفقاً لهم
‫(ويل لكسينغتون) هو مثليّ

621
00:41:21,560 --> 00:41:23,040
‫- مرحباً
‫- مرحباً

622
00:41:23,480 --> 00:41:27,080
‫- من هما هذان الجميلان؟
‫- لا فكرة لدي

623
00:41:28,000 --> 00:41:30,440
‫كم عدد المرات التي أنقذتني بها
‫منذ ذلك الحين!

624
00:41:31,720 --> 00:41:33,160
‫أنقذنا بعضنا بعضاً، عزيزي

625
00:41:33,960 --> 00:41:35,400
‫هنالك أغنية في مكان ما
‫في هذه الكلمات

626
00:41:36,160 --> 00:41:39,680
‫- أنت تنقذني وأنا سأنقذك
‫- مهما جعلتنا الحياة نمر به

627
00:41:40,080 --> 00:41:42,680
‫من الأفضل لك الانتباه لنفسك
‫سأجعلك تؤلف أسطوانة معي

628
00:41:42,800 --> 00:41:45,400
‫أستطيع التفكير في طرائق أسوأ من هذه
‫لقضاء وقتي

629
00:41:54,040 --> 00:41:55,040
‫(بيفرلي)

630
00:41:57,200 --> 00:41:59,920
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- أريد فعل ذلك

631
00:42:01,040 --> 00:42:02,320
‫أريد مساعدتك لتحيا

632
00:42:13,250 --> 00:42:14,250
‫شكراً

