﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,459
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- كانت حبي الأول

2
00:00:03,560 --> 00:00:04,640
‫سبب حضوري...

3
00:00:04,760 --> 00:00:06,840
‫أن تسأل: لمَ تركت (تكساس)
‫من دون أن أقول شيئاً؟

4
00:00:06,960 --> 00:00:09,120
‫- أنا مثلي
‫- سيباع من ألبومي الأول مليون نسخة

5
00:00:09,240 --> 00:00:12,000
‫وإلا فسيتم فضح راعي البقر
‫الذي يدر لك الربح عن طريق زوجته

6
00:00:12,120 --> 00:00:15,640
‫وقعت لِتَوّي مع (رينا جيمز)
‫و(هايواي 65)

7
00:00:15,760 --> 00:00:17,400
‫الجميع متاحون

8
00:00:17,520 --> 00:00:21,440
‫أريد أن أعرف إن كان يمكنني توقيع عقد
‫مع فتاتين بموافقة أحد والديهما فقط

9
00:00:21,560 --> 00:00:26,040
‫ستخفين حقيقة حملك فحسب؟ وماذا
‫عن الفيلم؟ أو الجولة؟ ماذا عن (إيفري)؟

10
00:00:26,160 --> 00:00:30,040
‫لا أحتاج إلى أي شيء منك...
‫لا أريد أن أكن لك أية مشاعر

11
00:00:31,040 --> 00:00:33,080
‫"(نيو أورلينز)"

12
00:00:33,200 --> 00:00:37,320
‫لم أفهم كلمةً مما قاله (جاريد) ذاك وكنت
‫أريد التبول طوال العشرين دقيقة الماضية

13
00:00:37,440 --> 00:00:41,120
‫- من (جاريد)؟
‫- المبرمج والمخرج...

14
00:00:41,240 --> 00:00:43,680
‫الذي احتكر نصف
‫الساعة الماضية من حياتي

15
00:00:43,880 --> 00:00:45,320
‫اسم (تشارلز)

16
00:00:45,800 --> 00:00:47,720
‫حسناً، أنا آسفة، لا أتحدث الكاجونية

17
00:00:48,200 --> 00:00:52,000
‫(دارا)، ساعدينني في خلع هذا وأظن
‫أنه قد حان الوقت لأرتدي قياساً أكبر

18
00:00:52,080 --> 00:00:53,880
‫إنه يحتك ببطني المنتفخ بشدة

19
00:00:56,520 --> 00:00:59,320
‫ماذا تفعلين في غرفتي؟
‫أين (دارا) بحق الجحيم؟

20
00:00:59,440 --> 00:01:03,520
‫كنت أبحث عنها أنا أيضاً...
‫حين رأيت كل هذه الأشياء المبهرة

21
00:01:04,880 --> 00:01:07,200
‫- ولكنني سأغادر الآن
‫- إن كان عملك يهمك...

22
00:01:07,360 --> 00:01:10,120
‫فستنسين كل ما رأيته وسمعته
‫للتو... هل تفهمينني؟

23
00:01:10,400 --> 00:01:11,400
‫حسناً

24
00:01:13,880 --> 00:01:17,720
‫إنهما صديقتان... هي و(إيفري)
‫ربما يجب أن تخبريه قبل أن تفعل هي

25
00:01:17,840 --> 00:01:21,360
‫أنا واثقة تماماً من أنها تفضل التواجد
‫بجولتي على العمل في (بلوبيرد) مجدداً

26
00:01:21,760 --> 00:01:25,280
‫وبينما أهدد بفصل الناس من العمل
‫هلا تكفين عن إزعاجي بشأن (إيفري)

27
00:01:25,400 --> 00:01:28,760
‫سأخبره حين أكون مستعدة...
‫وهذا قد لا يحدث أبداً

28
00:01:29,800 --> 00:01:35,320
‫- "(أوستن)"
‫- هلا نرحب بالمذهلة (سادي ستون)...

29
00:01:35,440 --> 00:01:37,560
‫وأول عرض لها تقدمه في مدرج

30
00:01:38,120 --> 00:01:39,160
‫مرحى!

31
00:01:39,960 --> 00:01:42,680
‫- (سادي)، أنا (بوبي بونز)
‫- يسعدني لقاؤك

32
00:01:42,800 --> 00:01:45,840
‫حسناً ولكن بالنسبة إليك... يجب
‫أن نتفق معك على الأداء في (فيغاس)

33
00:01:46,000 --> 00:01:48,800
‫- لك هذا... أعدك بهذا الآن
‫- الآن؟

34
00:01:48,960 --> 00:01:51,440
‫أجل... وهل يمكننا
‫ضم (سادي) إلى هذا؟

35
00:01:52,120 --> 00:01:54,200
‫نساء (هايواي 65)؟ بربك!

36
00:01:54,400 --> 00:01:58,520
‫- حسناً، اتفقنا... تسعدني رؤيتك
‫- شكراً لك

37
00:01:58,720 --> 00:02:00,920
‫- (سادي)، إلى اللقاء
‫- أراك قريباً

38
00:02:01,040 --> 00:02:03,200
‫رباه! كم أنت صعبة المراس!

39
00:02:03,840 --> 00:02:07,200
‫ناهيك عن كونك نجمة كبيرة
‫وأم ومغنية أولى

40
00:02:07,320 --> 00:02:09,160
‫- بربك!
‫- لا أعرف كيف تفعلين كل هذا

41
00:02:09,280 --> 00:02:12,400
‫حسناً، تحدثي إلي بعد سنة
‫ولنر كيف سيكون شعورك

42
00:02:13,120 --> 00:02:14,720
‫"(شيكاغو)"

43
00:02:14,880 --> 00:02:18,440
‫حسناً، اسمعوا جميعاً، أظننا قدمنا
‫لمدينة الرياح عرضاً رائعاً الليلة

44
00:02:18,560 --> 00:02:21,600
‫- ألا تتفقون معي؟
‫- بلى!

45
00:02:21,840 --> 00:02:25,240
‫حسناً... فلتستمتعوا بإجازتكم المستحقة

46
00:02:25,400 --> 00:02:28,640
‫ولكن لا تقعوا في الكثير من المشكلات
‫لأن الجماهير التي ستأتي بعد ليلتين...

47
00:02:28,760 --> 00:02:31,320
‫سترغب في أداء أفضل مما قدمناه
‫لأصدقائهم الليلة

48
00:02:31,440 --> 00:02:33,440
‫- نخبكم!
‫- أجل، سنقوم بإبهارهم!

49
00:02:34,280 --> 00:02:37,800
‫يا فتى، أصبحت تقدم الفقرة الأولى
‫بالفعل عليك أن تتوقف عن تملقه هكذا

50
00:02:39,160 --> 00:02:41,120
‫علامَ كان هذا أيها البغيض؟

51
00:02:41,200 --> 00:02:43,720
‫إن كان يريد أن يصبح مثل (لوك ويلر)
‫حين يتقدم به العمر فلا بأس ولكن...

52
00:02:44,280 --> 00:02:48,640
‫- أشعر أنه يبذل جهداً أكثر من اللازم
‫- بربك! إنه شاب ويستمتع بوقته فحسب

53
00:02:48,760 --> 00:02:51,880
‫- هل نسيت هذا الشعور؟
‫- أجل، إلى حد كبير

54
00:02:52,560 --> 00:02:53,560
‫هلا ترينني

55
00:02:55,200 --> 00:02:57,720
‫مرحباً...
‫كيف حال فنان (إيدجهيل) رقم 1؟

56
00:02:57,920 --> 00:03:01,800
‫هل يمكنني أن أصفك بهذا حيث إن مقدم
‫الفقرة الأولى لديه ألبوم بقائمة الأغاني

57
00:03:01,920 --> 00:03:03,640
‫بينما ليس لديك أنت؟

58
00:03:04,160 --> 00:03:08,360
‫أتدري؟ أراهن أن هذه طريقتك لأن تسألني
‫إن كان لدي ألبوم جاهز لـ(إيدجهيل)؟

59
00:03:08,480 --> 00:03:10,520
‫أخبرت (هنري سنتون)
‫أننا سنطلق واحداً في ربع السنة القادم

60
00:03:10,640 --> 00:03:13,600
‫وسنفعل هذا بالفعل، أحتاج
‫فقط إلى إنهاء المزج وترتيب الأغاني

61
00:03:13,720 --> 00:03:18,280
‫يسعدني أن أسمع هذا...
‫من هذا الذي يتحدث إليه (ويل)؟

62
00:03:18,640 --> 00:03:22,400
‫إنه مدربه... إنه يشاركنا في الجولة
‫منذ أسابيع... إنه رجل لطيف

63
00:03:22,520 --> 00:03:23,760
‫هلا تأذن لي للحظة

64
00:03:29,680 --> 00:03:32,200
‫كل شيء على ما يرام هنا...
‫ما الجديد في الديار؟

65
00:03:33,200 --> 00:03:36,800
‫"تفقدي هذا...
‫لوح وحدات مؤثرات جديد تماماً"

66
00:03:37,120 --> 00:03:38,840
‫رائع! ماذا أيضاً؟

67
00:03:39,120 --> 00:03:42,040
‫تتذكرين صديقتي القديمة (كايلي)
‫أليس كذلك؟

68
00:03:42,960 --> 00:03:46,760
‫ستغادر البلدة
‫وتريد أن نلتقي قبل أن ترحل

69
00:03:46,880 --> 00:03:49,080
‫ولكن إن كان هذا يزعجك
‫فلست مضطراً إلى رؤيتها

70
00:03:49,480 --> 00:03:51,360
‫"كلا... يجب أن تذهب"

71
00:03:51,480 --> 00:03:52,760
‫حسناً، رائع!

72
00:03:53,160 --> 00:03:56,600
‫ما الجديد والمثير لديك؟

73
00:03:57,240 --> 00:04:00,400
‫- كيف العمل مع النجمة هذه المرة؟
‫- لا بأس به

74
00:04:01,160 --> 00:04:04,360
‫أتى بعض أصدقائي من (ناتشيز)
‫ليروا العرض

75
00:04:04,800 --> 00:04:07,600
‫لم تتَح لي رؤيتهم بعد العرض
‫فقد كانوا مضطرين إلى العودة على الفور

76
00:04:07,800 --> 00:04:09,560
‫"لا بد من أنهم أحبوا رؤيتك على المسرح"

77
00:04:09,880 --> 00:04:12,760
‫أجل، إلا أنهم لم يروني بالضبط

78
00:04:12,920 --> 00:04:16,840
‫أرسلوا صورة إلى المسرح لاحقاً

79
00:04:17,120 --> 00:04:19,920
‫ليس واضحاً فيها سوى حذائي...
‫"كأنني غير موجودة"

80
00:04:20,040 --> 00:04:22,280
‫- ربما كانوا يجلسون في مقاعد بعيدة
‫- ربما

81
00:04:24,440 --> 00:04:28,960
‫محال أن آتي إلى (أوستن) بدون أن آتي
‫إلى محطتك الإذاعية... هذا لن يحدث

82
00:04:29,160 --> 00:04:32,240
‫أعدكم بهذا... هلا تأذنان لي
‫فابنتي الصغيرة تتصل بي

83
00:04:32,760 --> 00:04:34,800
‫مرحباً يا حبيبتي...
‫ماذا يجري؟ الوقت متأخر

84
00:04:34,960 --> 00:04:38,880
‫- متى ستعودين إلى البيت؟
‫- أنت تعلمين أنني ما زلت في جولة

85
00:04:39,000 --> 00:04:42,400
‫أعرف ولكن لا يوجد حفل لك غداً
‫ألا يمكنك أن تأتي؟

86
00:04:42,520 --> 00:04:45,080
‫أعلم ولكن إن كنت تذكرين
‫فإن عليّ الذهاب إلى (إيداهو)...

87
00:04:45,200 --> 00:04:47,800
‫"لتصوير ذلك الإعلان مع (لوك)
‫والذي أخبرتك عنه"

88
00:04:47,920 --> 00:04:50,240
‫أيمكننا أن نأتي؟
‫أفتقدك كثيراً

89
00:04:50,320 --> 00:04:52,600
‫أعلم، أنا أيضاً أفتقدك كثيراً

90
00:04:53,560 --> 00:04:56,120
‫دعيني أرى

91
00:04:56,240 --> 00:04:58,960
‫"سأفكر في الأمر
‫وأرى إن كان يمكنني فعل شيء، اتفقنا؟"

92
00:04:59,440 --> 00:05:03,040
‫"حسناً يا أمي...
‫أريد أن أراك قريباً، أحبك"

93
00:05:03,160 --> 00:05:05,720
‫حسناً يا حبيبتي، احظي بقسط
‫من النوم... أنا أحبك كثيراً

94
00:05:06,080 --> 00:05:08,240
‫- حسناً، طابت ليلتك يا أمي
‫- إلى اللقاء

95
00:05:12,360 --> 00:05:16,000
‫مرحباً يا حبيبي... لدي سؤال سريع
‫متى ستغادر (شيكاغو) غداً؟

96
00:05:16,680 --> 00:05:18,800
‫عليّ أن أعود إلى (ناشفيل)
‫ولكنني أردتك أن تعرف...

97
00:05:18,960 --> 00:05:20,840
‫أننا نستعد لطرح أغنيتك
‫الفردية الجديدة

98
00:05:20,960 --> 00:05:22,920
‫- يعجبني وقع هذا
‫- جيد

99
00:05:23,360 --> 00:05:26,800
‫آمل أن تكون مستعداً لتولي بعض
‫الإعلانات الإضافية بخلاف جدول الجولة

100
00:05:26,920 --> 00:05:28,960
‫لا بأس بهذا، فأنا أحب التواجد هنا

101
00:05:30,160 --> 00:05:31,160
‫أنا واثق من هذا

102
00:05:31,760 --> 00:05:35,200
‫وإن كان مفتول العضلات ذاك
‫يساعدك على الاستمتاع بوقتك...

103
00:05:35,280 --> 00:05:37,160
‫- فهذا رائع!
‫- عم تتحدث؟

104
00:05:38,000 --> 00:05:39,440
‫كف عن التظاهر يا (ويل)

105
00:05:40,880 --> 00:05:45,280
‫هذه اتفاقية التزام السرية
‫احرص على أن يوقعها مدربك المزعوم

106
00:05:51,640 --> 00:05:54,560
‫من يعملون في السينما
‫يبدأون مبكراً جداً

107
00:05:55,160 --> 00:05:58,680
‫لائحة الأدوار ومقتطفات السيناريو
‫ستصورين المشهد الغرامي اليوم

108
00:05:58,960 --> 00:06:00,720
‫عاجلاً أفضل من عاجل على ما أظن

109
00:06:00,880 --> 00:06:03,240
‫لن أرتدي هذا السروال
‫لأنه مواكب للصيحة

110
00:06:03,800 --> 00:06:05,600
‫هل عليّ أن أسافر إلى أي مكان
‫بعد التصوير؟

111
00:06:05,760 --> 00:06:09,880
‫كلا، عرض الغد في (سينسيناتي)
‫ستنامين في فراشك الليلة

112
00:06:10,920 --> 00:06:14,560
‫تحرياً للصدق، لا أدري كيف تفعلين
‫كل هذا تصورين فيلماً وتقومين بجولة

113
00:06:14,680 --> 00:06:18,080
‫- كل هذا وأنت...
‫- أجل، الحمل لم يعقني قط

114
00:06:18,240 --> 00:06:21,680
‫وقد يكون هذا السبب الذي جعلك
‫لا تحظين بفرصة لإخبار...

115
00:06:21,800 --> 00:06:25,160
‫قال إنني لا أساوي شيئاً يا (إميلي)...
‫لا شيء

116
00:06:25,320 --> 00:06:27,520
‫لهذا ستقوم هذه التي لا تساوي شيئاً
‫بتربية هذا الطفل وحدها

117
00:06:28,000 --> 00:06:31,680
‫ولكنك لم تحبلي به وحدك
‫(إيفري) هو الأب ومن حقه أن يعرف

118
00:06:31,920 --> 00:06:32,920
‫حسناً

119
00:06:35,960 --> 00:06:38,080
‫مرحباً بكم في الخدمة الاجتماعية
‫بأمر من المحكمة

120
00:06:38,240 --> 00:06:43,120
‫لا يهمني ماذا فعلتم لتأتوا إلى هنا
‫كل ما يهمني ألا تصدمكم سيارة

121
00:06:44,120 --> 00:06:47,600
‫- ارتدوا هذه
‫- "أنا حامل... أنت الأب"

122
00:07:03,960 --> 00:07:06,720
‫ممنوع استخدام الهواتف
‫إن رأيته ثانية فسآخذه

123
00:07:11,680 --> 00:07:13,400
‫- (لوك)... مرحباً
‫- مرحباً

124
00:07:13,480 --> 00:07:15,840
‫كنت آمل أن آخذ رأيك في شيء
‫ألديك لحظة؟

125
00:07:15,960 --> 00:07:18,280
‫أجل، عليّ ركوب طائرة
‫هلا تمهلنا للحظة

126
00:07:18,400 --> 00:07:21,760
‫كل ما في الأمر...
‫كنت أستمتع بوقتي هنا في الجولة

127
00:07:21,920 --> 00:07:24,880
‫- جيد
‫- و(لايلا) في (ناشفيل)...

128
00:07:25,000 --> 00:07:28,760
‫إن كنت تريدني أن أخبرك كيف تفلت
‫بخيانتك لزوجتك فلن أتمكن من مساعدتك

129
00:07:28,880 --> 00:07:32,840
‫كلا، كل ما في الأمر... هل جعلت أي
‫أحد يوقع على اتفاقية التزام السرية؟

130
00:07:32,960 --> 00:07:37,800
‫كل من بفريقي فقط تهاني إن بدأت
‫توزعها على الناس يعني أنك نجحت

131
00:07:37,920 --> 00:07:41,400
‫أظن هذا...
‫ولكن ألا يغضب هذا أحداً عليك؟

132
00:07:42,560 --> 00:07:44,320
‫أعني، برغم كوني صديقاً لك

133
00:07:44,440 --> 00:07:47,240
‫بني... إنه عمل لم تكن علاقة حب

134
00:07:48,680 --> 00:07:49,760
‫- حسناً
‫- حسناً

135
00:07:53,720 --> 00:07:56,640
‫"أحب أن أحتسي الشراب"

136
00:07:57,600 --> 00:08:01,400
‫"أتسكع مع الغرباء"

137
00:08:02,720 --> 00:08:08,720
‫"أفعل أي شيء واضح ينضح بالخطورة"

138
00:08:09,440 --> 00:08:13,560
‫- "أسير في..."
‫- "فطيرة بيتزا ساخنة وطازجة"

139
00:08:15,880 --> 00:08:19,560
‫"هيا، احصل على الـ(بيبروني) والزيتون"

140
00:08:20,520 --> 00:08:22,680
‫"احصل على الـ(بيبروني) والنقانق"

141
00:08:27,080 --> 00:08:31,800
‫"أتوجه بلا تردد...
‫صوب خط النار"

142
00:08:31,920 --> 00:08:36,200
‫هذا هو ما أريد أن أراه...
‫10 أغاني في 3 أسابيع!

143
00:08:36,320 --> 00:08:38,880
‫يبدو أن (ميراندا) مهتمة
‫ببضع أغانٍ أرسلتها إليها

144
00:08:39,000 --> 00:08:42,120
‫من الأفضل أن تنتهي منها بسرعة
‫فأنا أظن أن أفكاري توشك أن تنضب

145
00:08:42,240 --> 00:08:43,640
‫لا أستطيع إنهاء هذه الأغنية

146
00:08:44,520 --> 00:08:47,120
‫أتريدين مساعدة في الموسيقى؟
‫(بيلي) لا يشترك مع أحد في كتابة شيء

147
00:08:47,240 --> 00:08:51,160
‫كلا، لا بأس... أظنني قد أحتفظ
‫بالأمر لنفسي في الوقت الحالي

148
00:08:51,280 --> 00:08:55,040
‫لا أريد أن أعود إلى العادات
‫القديمة سأتمكن من إنهائها

149
00:08:55,320 --> 00:08:56,320
‫حسناً

150
00:08:59,720 --> 00:09:01,960
‫"أحب أن أحتسي الشراب"

151
00:09:03,560 --> 00:09:05,280
‫- "أتسكع مع الغرباء"
‫- "(موتزاريلا)"

152
00:09:05,440 --> 00:09:08,800
‫- رباه!
‫- "عيش الغراب، زيتون"

153
00:09:08,920 --> 00:09:11,680
‫هيا، احصل على فطيرة
‫بيتزا ساخنة وساخنة

154
00:09:13,640 --> 00:09:15,080
‫- شكراً لك
‫- على الرحب والسعة

155
00:09:16,480 --> 00:09:18,920
‫هذا مقزز، يبدو أنه خالٍ من الكافيين

156
00:09:19,280 --> 00:09:20,760
‫كن مهذباً

157
00:09:21,560 --> 00:09:22,960
‫أبي، يلزمني شيء يساعدني على التنبّه

158
00:09:23,360 --> 00:09:26,440
‫حين قلت إنها رحلة مفاجئة ظننتك
‫قصدت شيئاً أقل مللاً بكثير من هذا

159
00:09:26,520 --> 00:09:28,560
‫قضاء وقت مع أختيك الجديدتين
‫ليس شيئاً مملاً

160
00:09:28,680 --> 00:09:31,920
‫(سيج) هي أخته...
‫وأنا أيضاً لم أرد أن أكون هنا

161
00:09:32,480 --> 00:09:35,200
‫- أين هي بأية حال؟
‫- ابنتي في معسكر للرقص

162
00:09:35,600 --> 00:09:38,720
‫- لا أصدق أنني أشعر بالغيرة من هذا
‫- حسناً، اسمع جيداً

163
00:09:39,080 --> 00:09:42,800
‫رأت (رينا) أن هذه ستكون فرصة جيدة
‫لقضاء الوقت مع الأسرة وأنا أتفق معها

164
00:09:43,320 --> 00:09:47,480
‫وأظن أن سماعتي الأذنين بثمن الـ1500
‫دولار ستقللان من سوء الأمر بالنسبة إليك

165
00:09:48,080 --> 00:09:50,480
‫- كيف حالكما؟ هل أنتما بخير؟
‫- أجل، نحن بخير

166
00:09:50,560 --> 00:09:53,040
‫أجل، ولكنني أفضل الحليب بالشوكولا

167
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
‫"وافقت الإدارة التعليمية على إجراء
‫برنامج استطلاعي في ثلاث مدارس"

168
00:09:57,720 --> 00:09:59,760
‫شكراً لك... أشكرك على مساعدتي
‫في التخلص من البيروقراطية

169
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
‫على الرحب والسعة

170
00:10:01,040 --> 00:10:04,040
‫نريد كذلك أن نشجع فنانينا
‫على التطوع كمعلمين

171
00:10:04,280 --> 00:10:08,120
‫ربما قد تعطينا ابنتاك قائمة
‫بمن تتحمسان بالعمل معهم

172
00:10:08,320 --> 00:10:13,480
‫لا أدري أعني بعد السفر في طائرة خاصة
‫وقضاء يوم مع نجمي (أمريكا) الشهيرين

173
00:10:13,560 --> 00:10:16,520
‫أظن أنهما ستجدان إعداد القائمة
‫أمراً مملاً من أمور العمدة

174
00:10:16,600 --> 00:10:18,920
‫(رينا) لا تحتكر كونها الوالد الرائع

175
00:10:19,040 --> 00:10:22,640
‫أنت وليست مطلقتك
‫من يحدد كم تراك ابنتاك مرحاً

176
00:10:22,840 --> 00:10:23,840
‫"مرحاً"؟

177
00:10:24,400 --> 00:10:27,000
‫لم أعد واثقاً ما الذي يعنيه المرح

178
00:10:28,800 --> 00:10:32,680
‫فجأة أصبح هذا الحوار
‫في غاية الإحباط

179
00:10:32,800 --> 00:10:34,880
‫اسمع، سأذهب إلى حفل
‫ليلة غد، ستأتي

180
00:10:35,440 --> 00:10:38,760
‫- لا أدري
‫- ليلة الغد... لا أعذار

181
00:10:41,280 --> 00:10:45,280
‫هاك... جرب البطاطس، إنها لينة جداً
‫من الداخل... كما تحبها بالضبط

182
00:10:45,840 --> 00:10:47,520
‫إنها مثالية

183
00:10:48,320 --> 00:10:52,600
‫يبدو كأنك وصلت إلى البلدة منذ وقت
‫قصير أأنت واثقة أنك تريدين الرحيل؟

184
00:10:52,680 --> 00:10:56,800
‫بدأت أواعد رجلاً جديداً
‫يعمل في منصة نفطية

185
00:10:56,920 --> 00:10:59,080
‫سينهي عمله مبكراً قليلاً
‫عما كان يظنه، لذا...

186
00:10:59,200 --> 00:11:02,080
‫رأيت أن أنتقل إلى (تولسا)
‫لأرى مدى جدية علاقتنا

187
00:11:02,200 --> 00:11:05,000
‫مهلاً، كيف تواعدين رجلاً من (تولسا)
‫ويعمل في منصة نفطية؟

188
00:11:05,320 --> 00:11:06,320
‫عبر الإنترنت

189
00:11:07,960 --> 00:11:10,080
‫- حقاً؟
‫- لا تحكم عليّ

190
00:11:10,600 --> 00:11:13,760
‫من الصعب العثور على رجال صالحين
‫كما أنني معجبة حقاً بهذا الرجل

191
00:11:14,560 --> 00:11:16,800
‫- حسناً إذاً، أنا سعيد من أجلك
‫- وأنا أيضاً

192
00:11:17,400 --> 00:11:19,280
‫أشعر نوعاً ما كما لو أن حياتي
‫بدأت أخيراً

193
00:11:19,440 --> 00:11:23,280
‫- مرحباً يا أمي
‫- (مايكا)، ماذا تفعل هنا؟

194
00:11:23,400 --> 00:11:27,840
‫والدة (بينجي) اكتشفت أن أخته مصابة
‫بالجدري ففزعت وأحضرتني إلى هنا

195
00:11:28,200 --> 00:11:31,440
‫- أنا جائع
‫- حسناً اغسل يديك وسأحضر لك طعام

196
00:11:31,640 --> 00:11:32,640
‫حسناً

197
00:11:36,920 --> 00:11:38,400
‫ها قد عرفت الآن لِما أواعد عبر الإنترنت

198
00:11:41,000 --> 00:11:44,080
‫- كيف تسير الأمور حتى الآن اليوم؟
‫- بخير

199
00:11:44,840 --> 00:11:48,640
‫ولكنني متوترة قليلاً بشأن المشهد
‫الذي سنؤديه لاحقاً

200
00:11:48,760 --> 00:11:52,000
‫بسبب شيء معين أم لمجرد
‫فكرة الظهور عارية على الشاشة؟

201
00:11:53,040 --> 00:11:54,080
‫كليهما

202
00:11:55,440 --> 00:12:02,000
‫بما أنك ذكرت الأمر، ألديك أية نصائح
‫لي بشأن التعري على الشاشة؟

203
00:12:03,120 --> 00:12:06,800
‫أحب أن أؤدي تمارين الضغط قبل
‫التصوير... ولكن هذه طريقتي أنا

204
00:12:08,120 --> 00:12:09,200
‫فالتدريب مفيد

205
00:12:12,040 --> 00:12:13,360
‫"(إيفري) يتصل"

206
00:12:14,840 --> 00:12:17,320
‫هل ستردين على هذا؟

207
00:12:18,600 --> 00:12:19,600
‫كلا

208
00:12:22,280 --> 00:12:25,680
‫(جولييت)، هذا جنون...
‫هلا تبعثين لي رسالة أو تتصلين بي رجاءً

209
00:12:25,760 --> 00:12:28,560
‫أحاول أن أعرف ما إذا كان عليّ
‫أن آخذ الأمر بمحمل الجد أو لا

210
00:12:29,720 --> 00:12:30,720
‫أعطني إياه

211
00:12:35,000 --> 00:12:37,120
‫"وأصبحت بارعةً جداً
‫في العزف على الأكلال"

212
00:12:37,240 --> 00:12:40,000
‫وأنا مهووسة بالبولينغ
‫الذي يتألق في الظلام

213
00:12:40,160 --> 00:12:41,960
‫- أهو موجود في (إيداهو)؟
‫- لا أدري

214
00:12:42,160 --> 00:12:44,440
‫أظن أن هذه أول مرة تصمتين فيها قليلاً
‫منذ أكثر من ساعة

215
00:12:45,160 --> 00:12:47,560
‫أعلم ولكنني لم أر أمي لوقت طويل
‫وهناك الكثير لأحكي لها عنه

216
00:12:47,680 --> 00:12:49,160
‫أعلم

217
00:12:50,120 --> 00:12:52,200
‫- (رينا)، (لوك)... باقٍ لدقيقتين
‫- رائع!

218
00:12:52,320 --> 00:12:55,120
‫- هلا تلتقط صورة لنا جميعاً بسرعة
‫- بالتأكيد

219
00:12:55,240 --> 00:12:57,040
‫- ألدينا وقت؟
‫- يا فتى السماعتين، هيا بنا

220
00:12:57,160 --> 00:12:59,520
‫- هيا بنا
‫- هيا

221
00:13:01,920 --> 00:13:02,920
‫حسناً... اثبتوا

222
00:13:04,840 --> 00:13:06,880
‫- هذه أسرة جميلة المظهر
‫- شكراً لك

223
00:13:07,120 --> 00:13:08,120
‫أياً يكن

224
00:13:09,520 --> 00:13:11,680
‫لدي فكرة...
‫لم لا نظهر جميعاً في الإعلان

225
00:13:11,760 --> 00:13:13,760
‫أعني أنها سيارة عائلية ونحن عائلة

226
00:13:13,840 --> 00:13:16,920
‫أعلم ولكن أتدرين عدد الناس الذين
‫ينخرطون في إعداد إعلان كهذا

227
00:13:17,040 --> 00:13:21,200
‫الأمر جنوني ولا أظنهم سيتقبلون
‫بسهولة أن نقوم بالتغيير في آخر لحظة

228
00:13:21,360 --> 00:13:22,960
‫إذاً لمَ أحضرتنا إلى هنا؟

229
00:13:24,440 --> 00:13:27,760
‫- أردت أن نقضي وقتاً معاً
‫- ولكننا لا نقضي الوقت معاً

230
00:13:28,040 --> 00:13:30,440
‫يجب أن تعملي كعهدك دائماً
‫وهذه الرحلة مقززة

231
00:13:30,560 --> 00:13:32,480
‫انتبهي لما تقولينه رجاءً

232
00:13:32,600 --> 00:13:33,920
‫أوَتدرين شيئاً؟ أنت مقززة

233
00:13:34,480 --> 00:13:36,720
‫المعذرة؟ (دافني)

234
00:13:37,000 --> 00:13:39,200
‫عودي إلى هنا أيتها الصغيرة!

235
00:13:39,800 --> 00:13:40,840
‫(دافني)!

236
00:13:42,000 --> 00:13:44,800
‫- سيدة (جيمس)، نحن مستعدون لكما
‫- حسناً

237
00:13:47,680 --> 00:13:49,520
‫"وقيادتها ممتعة جداً"

238
00:13:50,360 --> 00:13:52,480
‫إذاً ما رأيك في أن تجعليني أتولى
‫القيادة على سبيل المثال؟

239
00:13:52,640 --> 00:13:56,280
‫"أوقفوا التصوير... سنحتاج
‫إلى بضع دقائق لنجهّز للقطة التالية"

240
00:13:56,400 --> 00:13:59,200
‫حسناً، سأذهب للتحدث إلى (دافني)

241
00:13:59,320 --> 00:14:01,680
‫- هل عرفت ماذا ستقولين بعد؟
‫- لا فكرة لدي

242
00:14:01,800 --> 00:14:06,360
‫أعني أنني مصدومة...
‫"أنت مقززة"... وهي من تقولها؟

243
00:14:07,560 --> 00:14:10,480
‫إن كان غيابي هو ما يفعل هذا
‫فأنا لا أعرف

244
00:14:10,600 --> 00:14:15,680
‫أعلم أن ما يتطلب نجاحنا في هذا المجال
‫يبعدنا عن أطفالنا أكثر مما نحب

245
00:14:16,400 --> 00:14:19,840
‫ولكن إن تمهلت قليلاً فسيعتادون على
‫الأمر ويتوقفون عن إساءة التصرف هكذا

246
00:14:20,040 --> 00:14:23,320
‫لا أريدهم أن يعتادوه...
‫ولا أريد أن أعتاده أنا أيضاً

247
00:14:24,520 --> 00:14:27,040
‫بطاطس مقلية وصلصة تفاح؟
‫هذا خيار جيد

248
00:14:27,200 --> 00:14:28,240
‫هل جربت قط هلام العنب؟

249
00:14:28,360 --> 00:14:30,440
‫كلا، ولكن عليّ أن أجربه الآن، صحيح؟

250
00:14:32,400 --> 00:14:34,080
‫كيف أصبحت بهذا الذكاء بالنسبة إلى...

251
00:14:35,240 --> 00:14:37,760
‫- كم عمرك؟
‫- 9 سنوات ونصف

252
00:14:39,120 --> 00:14:40,120
‫حقاً؟

253
00:14:40,800 --> 00:14:43,560
‫أتريد أن تجلس في المؤخر
‫وتنتظرني حتى أنتهي؟

254
00:14:44,120 --> 00:14:45,320
‫- حسناً
‫- شكراً

255
00:14:49,360 --> 00:14:50,960
‫قبل أن تسأل، إنه ليس ابنك

256
00:14:52,920 --> 00:14:54,320
‫ولكنني سعيدة أنك قابلته

257
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
‫شاهدت فيلم المراهقين لمصاصي
‫الدماء الذي تحبينه

258
00:15:01,720 --> 00:15:03,520
‫يمكنك أن تشاهدي
‫فيلم الغرب الأمريكي الذي أحبه

259
00:15:05,120 --> 00:15:06,840
‫فليساعدني الرب! محبة (تويتر)

260
00:15:08,800 --> 00:15:10,600
‫كان يجب أن أعرفك بشكل أفضل...

261
00:15:15,920 --> 00:15:18,360
‫"يوم جميل مع أسرتي الجميلة...
‫أشعر بالسعادة"

262
00:15:20,720 --> 00:15:25,120
‫هذا رائع... أحصل على إجازة
‫فيقضيها هو مع ابنتي

263
00:15:25,960 --> 00:15:28,440
‫- هذا رائع!
‫- هل تريد أن...

264
00:15:28,560 --> 00:15:31,840
‫أذهب للسير وحدي ولا أتحدث
‫عن الأمر طوال اليوم؟ أجل

265
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
‫كم أحب هذا

266
00:15:38,360 --> 00:15:42,840
‫"ما زلت لا أصدق أنك ملكي تماماً"

267
00:15:45,720 --> 00:15:48,560
‫"إنها أمنية بمائة دولار
‫في بئر للأماني"

268
00:15:48,680 --> 00:15:54,080
‫"تستحق كل بنس منها وحدك
‫يا حبيبي... لا تتوقف، لا تتوقف"

269
00:15:54,200 --> 00:15:57,720
‫- "أنت تتمتع بحب جيد"
‫- حسناً يا رفاق، اخرجوا

270
00:15:58,240 --> 00:16:01,200
‫أحتاج للتحدث إلى منتجي...
‫إلى الخارج، هيا

271
00:16:02,080 --> 00:16:04,160
‫"إنه ضوء في الظلام
‫يرشد إلى قلب هارب"

272
00:16:04,280 --> 00:16:06,200
‫- ما الأمر؟
‫- أخبرني أنها لا تعبث معك

273
00:16:06,360 --> 00:16:09,680
‫قليلاً... فهي شابة وزوجها في جولة
‫لا بد من أنها تشعر بالوحدة

274
00:16:10,000 --> 00:16:14,160
‫أجل، أنا واثق من أنها تشتاق إليه...
‫كيف يسير الأمر بالنسبة إلى هذا؟

275
00:16:14,280 --> 00:16:16,160
‫جيد، ولكن تطلب الأمر
‫جهداً كبيراً لتصل إلى هذا

276
00:16:16,560 --> 00:16:20,400
‫ألقت اللوم على عدم الإحساس بالكلمات
‫ولكن هذا يزيد من وقت العمل الإضافي

277
00:16:21,880 --> 00:16:24,520
‫"والأمر يتحسن باستمرار"

278
00:16:24,840 --> 00:16:29,960
‫"الحب الجيد جعلني أفكر إلى الأبد"

279
00:16:30,200 --> 00:16:32,520
‫"الحب الجيد"

280
00:16:32,640 --> 00:16:36,080
‫- التدريب كان رائعاً
‫- أجل يا ذا البنية القوية

281
00:16:36,760 --> 00:16:38,160
‫عضلاتك ازدادت قوة

282
00:16:39,800 --> 00:16:41,520
‫ما رأيك في أن نستحم؟

283
00:16:45,160 --> 00:16:48,080
‫هل تريد تناول العشاء معاً لاحقاً؟

284
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
‫نحن الاثنين فقط؟

285
00:16:50,600 --> 00:16:51,600
‫ربما

286
00:16:53,520 --> 00:16:54,600
‫اسمع...

287
00:16:56,280 --> 00:16:57,720
‫أريدك أن توقع هذه لي

288
00:16:59,200 --> 00:17:02,720
‫إنها اتفاقية التزام سرية تقليدية

289
00:17:02,840 --> 00:17:07,120
‫إنه إجراء متبع للمشاهير نوعاً

290
00:17:08,520 --> 00:17:10,000
‫أتجعل كل أصدقائك يوقعون
‫على واحدة كهذه؟

291
00:17:10,840 --> 00:17:13,000
‫ليس هذا ما تظنه...
‫أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟

292
00:17:14,080 --> 00:17:19,120
‫أظنني لم أعرف... أظنني افترضت
‫أن المضاجعة وتناول الطعام ومشاهدة فيلم

293
00:17:19,240 --> 00:17:23,600
‫هذه ليست علاقة...
‫أنا لا أريد علاقة، أريد فقط...

294
00:17:23,720 --> 00:17:25,080
‫أن تلبي رغباتك فحسب

295
00:17:29,640 --> 00:17:33,760
‫ما بيننا شيء جسدي فحسب، ليس إلا

296
00:17:34,560 --> 00:17:37,240
‫وليس له علاقة ببقية حياتي

297
00:17:38,480 --> 00:17:43,440
‫صحيح أظن أن إنكار الاحتياج الجنسي من
‫آن لآخر أسهل من أن تحب أحداً صحيح؟

298
00:17:46,440 --> 00:17:47,760
‫بصراحة، أجل

299
00:17:59,680 --> 00:18:01,520
‫لا تفكر حتى في ذكري كمرجع

300
00:18:08,120 --> 00:18:10,680
‫- هل كل شيء على ما يرام؟
‫- أجل

301
00:18:17,000 --> 00:18:19,480
‫أعتذر لأنني أسأت التصرف سابقاً
‫أهذا ما تريدين سماعه؟

302
00:18:19,600 --> 00:18:22,440
‫ليس هذا ما أريد سماعه؟
‫هل هذا ما تشعرين به؟

303
00:18:24,600 --> 00:18:28,560
‫ذلك الجنون الناجم
‫عن جدول العمل والبعد...

304
00:18:29,440 --> 00:18:31,000
‫كانت الأمور عصيبةً عليّ

305
00:18:31,400 --> 00:18:33,240
‫أتظنين أنها كانت
‫عصيبة عليك كذلك؟

306
00:18:34,200 --> 00:18:37,760
‫أعلم أن مجيئكم ليوم واحد
‫أمر مستفز للمشاعر ولكن...

307
00:18:40,120 --> 00:18:42,400
‫أردت فقط أن أحظى
‫بفرصة لأرى وجهك

308
00:18:44,080 --> 00:18:46,760
‫لأن الوقت المفضل لدي
‫هو الذي أقضيه معك

309
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
‫وأنا أيضاً

310
00:18:49,160 --> 00:18:53,000
‫لذا سأستغل كل ثانية لنا معاً اليوم

311
00:18:54,040 --> 00:18:56,000
‫لأنه مهما مر من وقت
‫ونحن متباعدتان

312
00:18:57,600 --> 00:19:02,280
‫- فإن حبي لك لم يقل... قط
‫- حسناً

313
00:19:02,600 --> 00:19:07,240
‫ما رأيك في أن نفعل شيئاً مرحاً كعائلة
‫طبيعية بعدما ننتهي من هذا الإعلان؟

314
00:19:09,280 --> 00:19:10,280
‫اتفقنا

315
00:19:14,120 --> 00:19:16,120
‫- شكراً لك
‫- هاتفي؟

316
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
‫أجل

317
00:19:21,680 --> 00:19:22,680
‫شكراً لك

318
00:19:27,800 --> 00:19:31,200
‫أتظن حقاً أنني سأجتاز الأسابيع
‫الثلاثة القادمة بدون أن يلاحظ أحد؟

319
00:19:34,920 --> 00:19:35,920
‫تفضل بالدخول

320
00:19:37,360 --> 00:19:40,400
‫المعذرة يا (جولييت)...
‫رجل يدعى (إيفري) يريد رؤيتك

321
00:19:42,480 --> 00:19:46,080
‫- لا أعرف أحداً بهذا الاسم
‫- حسناً

322
00:19:50,800 --> 00:19:51,800
‫آسفة

323
00:19:52,920 --> 00:19:55,200
‫هل تمزحين؟
‫هل ترفض رؤيتي؟

324
00:20:00,520 --> 00:20:06,880
‫بعدما بعثت رسالة بأنك تحملين ابني
‫تتجاهلين اتصالات ولا تواجهينني حتى؟

325
00:20:07,040 --> 00:20:10,120
‫أهنئك على جبنك بالإضافة إلى كذبك؟

326
00:20:10,280 --> 00:20:13,480
‫"(جولييت)، أعلم أنك تسمعينني"

327
00:20:13,800 --> 00:20:16,040
‫توقف عن هذا

328
00:20:16,240 --> 00:20:18,320
‫لأنني سأعمل على أن تسجن ثانيةً
‫بعد ثوانٍ

329
00:20:22,480 --> 00:20:25,840
‫- أنا أسدي إليك معروفاً
‫- أخبرني فقط... هل هذا صحيح؟

330
00:20:26,720 --> 00:20:27,720
‫هل هي حامل؟

331
00:20:29,600 --> 00:20:31,960
‫أجل، ولكن لا أحد يعلم بالأمر

332
00:20:32,080 --> 00:20:34,240
‫على الأقل لم يعرفوا
‫حتى ثرثرت بالأمر

333
00:20:34,360 --> 00:20:37,080
‫- وهل هو ابني؟
‫- لقد أحدثت ضجة كبيرة بالفعل

334
00:20:37,200 --> 00:20:38,960
‫لن أسمح بأن تقف هنا وتهينها بـ...

335
00:20:39,080 --> 00:20:41,360
‫كلا، أعني هل هي واثقة
‫من أنه ليس ابن (جيف)؟

336
00:20:42,360 --> 00:20:43,360
‫ماذا؟

337
00:20:44,680 --> 00:20:48,960
‫اسمع، كل ما أعرفه أنها
‫تقول إنه ابنك وأنا أصدقها

338
00:20:49,080 --> 00:20:50,280
‫أتدري ما الأمر المحزن؟

339
00:20:50,840 --> 00:20:53,720
‫كنت أظن أن لديك تأثيراً
‫جيداً بها، ظننت هذا حقاً

340
00:20:54,000 --> 00:20:56,400
‫والآن انظر إلى نفسك
‫أنت في حالة مزرية

341
00:20:56,520 --> 00:21:00,600
‫تحتسي الخمر طوال الوقت
‫وتتعرض للاعتقال وتصرخ كالمجانين

342
00:21:01,360 --> 00:21:03,320
‫لقد نشأت (جولييت)
‫في حياة فوضوية

343
00:21:03,920 --> 00:21:06,360
‫ومحال أن أسمح بحدوث
‫نفس الشيء لطفلها

344
00:21:06,560 --> 00:21:07,800
‫ماذا يعني هذا بحق السماء؟

345
00:21:09,960 --> 00:21:12,920
‫أعني، ماذا تريد أن تفعل؟
‫ماذا تريدني أن أفعل؟

346
00:21:13,080 --> 00:21:15,040
‫ابتعد عنها

347
00:21:22,800 --> 00:21:25,840
‫لا يمكنك أن تعبثي معه
‫خاصة أمام الكاميرات

348
00:21:26,360 --> 00:21:28,600
‫هل نسيت أنك متزوجةً
‫بأكثر مطربيّ إدراراً عليّ بالربح؟

349
00:21:28,720 --> 00:21:32,040
‫إذاً بوسع (ويل) أن يعبث مع مدربه
‫أما أنا فعليّ أن أرتدي حزام العفة؟

350
00:21:32,280 --> 00:21:33,960
‫- يا لها من معايير مزدوجة!
‫- أجل

351
00:21:34,320 --> 00:21:36,840
‫ولكن ليس لأنه رجل
‫بل لأنه يحقق مبيعات

352
00:21:36,960 --> 00:21:40,680
‫وهو شيء قد تتمكنين من فعله
‫إن قمت بتسجيل ما تم اختياره لك

353
00:21:40,800 --> 00:21:44,000
‫بأسرع ما يمكن وبأقل التكاليف

354
00:21:44,120 --> 00:21:47,520
‫حسناً، أولاً، كان الاتفاق أن يحقق
‫ألبومي مبيعات بمليون نسخة

355
00:21:47,640 --> 00:21:48,880
‫وهذا لن يكون رخيصاً

356
00:21:49,240 --> 00:21:52,800
‫ثانياً، لم تصر على أن تقدم لي أغاني
‫عن الوقوع في الحب إلى الأبد؟

357
00:21:53,280 --> 00:21:55,280
‫لا يمكنني أن أغني عن شيء لا أؤمن به

358
00:21:56,400 --> 00:21:58,440
‫ألا تؤمنين بالحب؟

359
00:21:59,720 --> 00:22:01,440
‫ولا أنا... تظاهري بأنك تؤمنين به

360
00:22:02,240 --> 00:22:05,880
‫أيمكنني أقله أن أحاول كتابة شيء
‫بنفسي؟ شيء ينبع من القلب أكثر؟

361
00:22:06,320 --> 00:22:08,280
‫سيتطلب هذا أن تكون
‫لديك مشاعر بالفعل

362
00:22:16,760 --> 00:22:20,240
‫يا إلهي! إنهما (لوك) و(رينا)...
‫أيمكنني أن ألتقط صورة معكما؟

363
00:22:20,360 --> 00:22:22,240
‫أوَتدرون؟ ليس الليلة...
‫ولكن فلتستمتعوا جميعاً بوقتكم

364
00:22:22,360 --> 00:22:24,560
‫ماذا عن التوقيع؟
‫أيمكنكم أن تقوموا بالتوقيع لنا؟

365
00:22:24,680 --> 00:22:26,720
‫نستمتع فقط بوقتنا مع أسرتنا، شكراً

366
00:22:27,560 --> 00:22:28,560
‫أحبكم يا رفاق

367
00:22:28,960 --> 00:22:32,680
‫- حسناً جميعاً، لنغلق موقع التصوير
‫- أغلقوا الموقع

368
00:22:32,800 --> 00:22:34,760
‫- ها هي ذا
‫- رائع

369
00:22:35,320 --> 00:22:38,240
‫سنبدأ بـ(تشارلي) و(باتسي)
‫وهما في خضم شعورهما بالشغف

370
00:22:38,480 --> 00:22:41,280
‫ثم سننتقل إلى الحوار حين يطلب
‫(تشارلي) خطوبتها، هل يبدو هذا جيداً؟

371
00:22:41,560 --> 00:22:42,560
‫أجل

372
00:22:43,520 --> 00:22:45,840
‫إذاً يا عزيزتي (جولييت)
‫لتصعدي إلى الفراش

373
00:22:45,960 --> 00:22:49,200
‫- ما مقدار ما تنوي أن تظهر؟
‫- إنه ليس مصنفاً للكبار فقط ولكن...

374
00:22:49,320 --> 00:22:51,960
‫هل تنوي تصوير لقطات جانبية أو...

375
00:22:52,080 --> 00:22:54,720
‫لدي فكرة... لمَ لا تكون هي بالأعلى

376
00:22:55,040 --> 00:22:57,520
‫مما سيعطي شعوراً أكبر بالعري
‫بإظهار ظهرها كله...

377
00:22:57,640 --> 00:22:59,840
‫بدلاً من أن تظهر جزءاً بسيطاً من الأمام؟

378
00:23:00,400 --> 00:23:03,080
‫- ما رأيك في هذا؟
‫- أجل، هذا رائع

379
00:23:03,200 --> 00:23:05,720
‫- أحب هذا، لنتدرب عليه
‫- حسناً

380
00:23:13,400 --> 00:23:15,120
‫- هل أقوم بـ...
‫- أجل

381
00:23:20,920 --> 00:23:23,880
‫لا تقلقي... سرك آمن معي

382
00:23:26,040 --> 00:23:27,680
‫كنت خارج قطيرتك سابقاً

383
00:23:29,800 --> 00:23:31,160
‫يكاد أن يكون غير واضح بالمناسبة

384
00:23:31,880 --> 00:23:34,680
‫(سوزي)، هلا تتلطفين
‫وتأخذين رداء (جولييت) رجاءً

385
00:23:43,000 --> 00:23:45,080
‫- الأمر يتوقف على الرسغ
‫- أجل، هذا ما يقولونه لي

386
00:23:45,200 --> 00:23:47,200
‫- أجل... في رسغك أنت!
‫- اذهب إلى هناك

387
00:23:47,840 --> 00:23:50,200
‫- أرأيت هذا؟
‫- كان رائعاً

388
00:23:50,760 --> 00:23:52,920
‫- شكراً لك
‫- كان هذا رائعاً

389
00:23:53,680 --> 00:23:55,960
‫حبيبتي... لم تنتعلي حذاءك حتى بعد

390
00:23:56,320 --> 00:23:59,840
‫- لا أريد أن ألعب الـ(بولينغ)
‫- لمَ؟

391
00:24:01,200 --> 00:24:05,280
‫"لأنني لا أريد أن تنشَر لي صورة
‫أخرى وأنا أبدو خرقاء"

392
00:24:07,880 --> 00:24:09,680
‫"(مادي) الحزينة...
‫ابنة (رينا) الدميمة"

393
00:24:09,840 --> 00:24:12,000
‫يجب ألا يسمح لهم بفعل هذا أصلاً

394
00:24:12,480 --> 00:24:14,280
‫هذا صحيح، أليس كذلك؟
‫أنا دميمة

395
00:24:14,400 --> 00:24:16,400
‫كلا، هذا غير صحيح على الإطلاق

396
00:24:17,200 --> 00:24:22,240
‫أنت جميلة وموهوبة
‫وهذا هراء!

397
00:24:22,360 --> 00:24:25,440
‫توجد كاميرات في كل مكان يا أمي...
‫طوال الوقت

398
00:24:27,120 --> 00:24:28,120
‫أعلم

399
00:24:29,600 --> 00:24:33,440
‫سأفعل كل ما بوسعي
‫لأحميك من هذا، اتفقنا؟

400
00:24:33,920 --> 00:24:34,920
‫شكراً

401
00:24:35,920 --> 00:24:39,960
‫ولكن إن لم أنجح في هذا طوال
‫الوقت فعليك أن تتجاهليه

402
00:24:40,600 --> 00:24:44,800
‫أرجوك ألا تخبريني أن عليّ فقط
‫أن أقلق بشأن الجمال الداخلي

403
00:24:45,680 --> 00:24:47,920
‫لن أخبرك بهذا بالرغم من أنه صحيح

404
00:24:49,880 --> 00:24:52,720
‫اسمعي، أعلم كم يكون من الصعب
‫أن تكوني فتاةً في سنك هذه

405
00:24:52,920 --> 00:24:55,000
‫حتى بدون مواجهتك لهذا الهراء

406
00:24:56,120 --> 00:25:00,160
‫ماذا كنت تفعلين؟ بخلاف
‫انتخابك كملكة حفل العودة الراقص؟

407
00:25:01,160 --> 00:25:03,600
‫قررت أن أكون أفضل نسخة من نفسي

408
00:25:05,880 --> 00:25:08,840
‫لا تجعلي هؤلاء الناس يفعلون هذا
‫من أجلك بل افعليه أنت بنفسك

409
00:25:32,440 --> 00:25:35,720
‫- ليلة لطيفة للتنزه
‫- أجل

410
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
‫خذ حافظة نقوده

411
00:26:09,000 --> 00:26:10,520
‫هذا ما تناله أيها المخنث!

412
00:26:19,640 --> 00:26:22,800
‫أنت محقة، شطيرة النقانق تثير
‫فوضى أكثر من البيتزا العميقة

413
00:26:23,800 --> 00:26:26,160
‫في النهاية ستعلم
‫أنني محقة في معظم الأمور

414
00:26:28,080 --> 00:26:30,240
‫- شكراً لك
‫- علامَ؟

415
00:26:30,480 --> 00:26:31,560
‫على تغيير اليوم للأفضل

416
00:26:33,000 --> 00:26:35,560
‫أقسم إن (لوك) يمكنه إفساد الأمور
‫حتى في غيابه

417
00:26:35,920 --> 00:26:37,480
‫لست واثقة من أن اللوم كله يقع عليه

418
00:26:38,360 --> 00:26:40,880
‫- إنها أختي
‫- هل لديك أخت؟

419
00:26:41,240 --> 00:26:43,120
‫كنا نحاول التحدث معاً طوال
‫الأسبوع ائذن لي للحظة

420
00:26:43,240 --> 00:26:46,960
‫- حسناً
‫- مرحباً، وصلت إلي أخيراً!

421
00:26:56,360 --> 00:27:00,160
‫مرحباً... ما أمر ذلك الفتى
‫الذي أوصلته للتو؟ بدا مصاباً بأذى

422
00:27:00,400 --> 00:27:02,600
‫كان يسير وحده في متنزه
‫(جاكسون) في هذا الوقت من الليل

423
00:27:02,680 --> 00:27:04,680
‫لا بد من أنه تعرض للسطو المسلح
‫أو الضرب المبرح أو كليهما

424
00:27:10,200 --> 00:27:13,160
‫- "من الطارق؟"
‫- (ديكون)

425
00:27:14,960 --> 00:27:18,960
‫- أنا منشغل بشيء ما، ماذا تريد؟
‫- "كنت أطمئن عليك"

426
00:27:19,080 --> 00:27:20,800
‫"رأيتك أمام الفندق"

427
00:27:21,080 --> 00:27:23,480
‫بدوت في حالة سيئة
‫وأردت فقط أن أرى إن كنت بخير

428
00:27:27,800 --> 00:27:30,680
‫إنه أمر بسيط... مجرد
‫شجار غبي في الحانة

429
00:27:31,200 --> 00:27:32,680
‫غازلت الفتاة الخطأ

430
00:27:36,960 --> 00:27:39,320
‫لنحضر لك طبيباً على الأقل
‫ليلقي نظرة عليك

431
00:27:39,440 --> 00:27:40,960
‫لا بأس... أنا بخير

432
00:27:41,080 --> 00:27:43,840
‫أجل، إن كانوا أكثر من شخص
‫فقد يكون قد كُسر ضلع لك أو ما شابه

433
00:27:43,960 --> 00:27:44,960
‫ماذا تقصد بأكثر من شخص؟

434
00:27:46,640 --> 00:27:49,840
‫- عش ودع غيرك يعيش، هذا ما أقوله
‫- لست متأكداً مما تعني

435
00:27:54,080 --> 00:27:57,000
‫فقط لا تذهب إلى المتنزهات وما إلى ذلك

436
00:27:57,680 --> 00:27:58,880
‫لدي بعض الأصدقاء...

437
00:28:00,080 --> 00:28:01,480
‫لقد تعرضوا لمتاعب حقيقية

438
00:28:05,520 --> 00:28:06,520
‫حسناً

439
00:28:17,360 --> 00:28:20,520
‫- كم ستقيم في (ناشفيل)؟
‫- لا أدري، أسبوعاً

440
00:28:20,640 --> 00:28:22,960
‫- الأمر بيد أمي
‫- ربما سنراك إذاً؟

441
00:28:23,160 --> 00:28:24,880
‫- أجل
‫- حسناً، إلى اللقاء

442
00:28:25,160 --> 00:28:27,680
‫- سيدي
‫- مرحباً يا راكبتي الطائرات!

443
00:28:28,440 --> 00:28:30,720
‫- كيف كان الأمر؟
‫- كان مذهلاً

444
00:28:30,840 --> 00:28:34,000
‫مسبح الفندق كان فيه منزلق مائي
‫حظيت بأكثر وقت ممتع قط

445
00:28:34,120 --> 00:28:35,800
‫منزلق مائي؟

446
00:28:36,680 --> 00:28:40,120
‫ولكن "أكثر وقت ممتع قط"؟ حقاً

447
00:28:40,720 --> 00:28:43,087
‫أعني... لا أدري... أراهن أن ثلاثتنا
‫يمكننا أن نتفوق على هذا اليوم بسهولة

448
00:28:43,240 --> 00:28:44,240
‫لمَ؟ ماذا سنفعل؟

449
00:28:44,520 --> 00:28:46,320
‫أياً كان ما تريدانه... لا توجد حدود

450
00:28:47,120 --> 00:28:48,480
‫حقاً؟ أي شيء؟

451
00:28:50,080 --> 00:28:53,160
‫"أحب أن أحتسي الشراب"

452
00:28:53,760 --> 00:28:57,280
‫""أتسكع مع الغرباء"

453
00:28:59,160 --> 00:29:04,680
‫"أي شيء ينضح بالخطر"

454
00:29:05,200 --> 00:29:07,600
‫"أسير مباشرة..."

455
00:29:08,680 --> 00:29:12,360
‫- "خذ بيتزا طازجة من هنا"
‫- "إلى خط النار"

456
00:29:13,520 --> 00:29:19,320
‫"ألقي بعض الوقود
‫عليها لتزداد وهجاً"

457
00:29:20,960 --> 00:29:27,760
‫"أطلقوا العلم الأحمر في السماء
‫وأطلقوا طلقات تحذيرية"

458
00:29:27,880 --> 00:29:30,920
‫"أراهن أنك لم تقابل
‫من هي مثلي قط، تقدم..."

459
00:29:32,880 --> 00:29:39,480
‫"أطلقوا العلم الأحمر في السماء
‫وأطلقوا طلقات تحذيرية"

460
00:29:39,600 --> 00:29:42,560
‫"أراهن أنك لم تقابل من هي مثلي قط
‫تقدم ولكن كن..."

461
00:29:42,680 --> 00:29:46,440
‫"بيتزا طازجة... احصل على شريحة
‫من هذه الفطيرة اللذيذة يا فتى"

462
00:29:46,560 --> 00:29:48,120
‫"اذهب لتحصل على فطيرتين يا رجل"

463
00:29:50,640 --> 00:29:51,640
‫المعذرة يا سيدي

464
00:29:53,400 --> 00:29:55,040
‫هل تحب أن تأخذ هذه؟

465
00:29:56,360 --> 00:29:57,400
‫لمَ؟

466
00:29:58,040 --> 00:30:01,240
‫كنت هناك في الأعلى أسمعك على مدى
‫اليومين الماضيين وأنت تتحدث عن البيتزا

467
00:30:01,400 --> 00:30:04,840
‫- فظننت أنك قد تكون جائعاً
‫- ولكن هذه شطيرة

468
00:30:06,640 --> 00:30:07,640
‫سأضعها هنا

469
00:30:08,320 --> 00:30:11,200
‫وإن أعجبتك فلتأخذها
‫ولكن إن لم تردها فلا بأس

470
00:30:11,880 --> 00:30:14,720
‫- أتمنى لك يوماً طيباً
‫- على رسلك أيتها الصغيرة

471
00:30:15,600 --> 00:30:17,320
‫- ما اسمك؟
‫- (سكارليت)

472
00:30:17,440 --> 00:30:20,440
‫مرحباً يا (سكارليت)، أنا (تيري)

473
00:30:21,200 --> 00:30:24,760
‫كنت أتحدث عن البيتزا بصوت عال
‫لأنني أحياناً...

474
00:30:25,080 --> 00:30:30,000
‫أحتاج إلى تذكير الكون أنني موجود

475
00:30:32,120 --> 00:30:35,040
‫ولكن شكراً لك...
‫أشكرك على الشطيرة، سآكلها

476
00:30:35,640 --> 00:30:40,080
‫حسناً، ولكنني لا أتقبل مساعدتك
‫ما لم أقدم لك شيئاً في المقابل

477
00:30:40,400 --> 00:30:43,880
‫- لأنني لست متسولاً
‫- كلا، لا أحتاج إلى أي شيء حقاً

478
00:30:44,120 --> 00:30:47,440
‫- أنت من كنت تغنين في الأعلى؟
‫- أجل يا سيدي

479
00:30:49,960 --> 00:30:54,120
‫"أطلقوا العلم الأحمر في السماء
‫وأطلقوا طلقات تحذيرية"

480
00:30:54,240 --> 00:30:58,640
‫"أراهن أنك لم تقابل من هي مثلي"

481
00:30:58,760 --> 00:31:01,640
‫"تقدم ولكنني أحذرك"

482
00:31:01,760 --> 00:31:06,840
‫"فستجد عفاريت هناك"

483
00:31:07,960 --> 00:31:10,280
‫هاك... آمل أن يكون قد ساعدك هذا

484
00:31:13,200 --> 00:31:16,640
‫اللعنة! تباً!

485
00:31:17,720 --> 00:31:21,920
‫- هل كل شيء على ما يرام هنا؟
‫- هل يبدو هذا على ما يرام

486
00:31:22,080 --> 00:31:25,160
‫كنت غبية بما يكفي لأعتقد أن بوسعي
‫ارتداء شيء كان مقاسي منذ 3 أيام

487
00:31:25,560 --> 00:31:27,920
‫ثدياي خرجا عن السيطرة

488
00:31:28,440 --> 00:31:30,000
‫- ربما تريدين أن...
‫- أجل

489
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
‫- تبدين رائعة!
‫- شكراً

490
00:31:34,800 --> 00:31:36,680
‫لا بد من أن من الصعب
‫أن تفعلي هذا وحدك

491
00:31:38,120 --> 00:31:39,520
‫أجل

492
00:31:40,760 --> 00:31:41,960
‫كيف حال (إيفري)؟

493
00:31:43,680 --> 00:31:45,360
‫ليست رائعة

494
00:31:46,240 --> 00:31:48,800
‫- مفاجأة! مرحباً
‫- مرحباً

495
00:31:49,720 --> 00:31:52,720
‫- أنت (نوا ويست)!
‫- أجل

496
00:31:54,600 --> 00:31:56,400
‫أنا مستعدة للذهاب... شكراً لك

497
00:31:58,640 --> 00:32:02,880
‫- أنا معجبة بك كثيراً
‫- حسناً، شكراً لك

498
00:32:06,320 --> 00:32:09,080
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- أردت أن أراك

499
00:32:10,200 --> 00:32:13,240
‫صحبتك مرحة
‫وهذا شيء لا أجده كثيراً في مجالي

500
00:32:14,160 --> 00:32:18,840
‫- أنت تدرك أنني في...
‫- أجل، في علاقة معقدة جداً مع مطلقك

501
00:32:18,920 --> 00:32:21,200
‫أجل، هذه إحدى الطرائق
‫للتعبير عن الأمر

502
00:32:21,920 --> 00:32:24,720
‫هيا... تعالي لتريني المكان

503
00:32:26,120 --> 00:32:27,120
‫هيا

504
00:32:29,480 --> 00:32:31,880
‫ماذا؟ هل وصلت بسيارتك
‫أم أوصلك أحد بشاحنته؟

505
00:32:31,960 --> 00:32:35,480
‫اسمع يا رجل...
‫أعلم أنني أفسدت حفل توديع (زوي)

506
00:32:35,640 --> 00:32:40,840
‫ولكن هلا تسامحني
‫فأنا أحتاج حقاً إلى من أتحدث إليه

507
00:32:42,040 --> 00:32:43,040
‫أرجوك

508
00:33:40,840 --> 00:33:43,280
‫بعث رسالة نصية بهذا أمر بشع ولكن...

509
00:33:44,400 --> 00:33:47,440
‫- لقد أخبرتك على الأقل
‫- لست متأكداً من السبب

510
00:33:47,640 --> 00:33:50,000
‫حيث إنها أوضحت تماماً
‫أنها لا تريد تدخلي في الأمر

511
00:33:50,960 --> 00:33:54,880
‫هل هذا قرارها حقاً؟
‫أعني أنه طفلك

512
00:33:55,520 --> 00:34:00,040
‫يجب أن تكون لك علاقة به
‫أو بها... إن كان هذا ما تريده

513
00:34:00,160 --> 00:34:01,920
‫أنا لا أدري ما الذي أريده

514
00:34:03,520 --> 00:34:08,080
‫أعني أنني لطالما ظننت أنه حين
‫أنجب أطفالاً سأكون قد حققت كل شيء

515
00:34:08,360 --> 00:34:13,720
‫زوجة، منزل، باحة، مشواة

516
00:34:14,000 --> 00:34:17,080
‫- لديك شقة جيدة
‫- لديك شقة أب تعس

517
00:34:18,360 --> 00:34:20,160
‫أعني أنني لا أمتلك هذا

518
00:34:21,480 --> 00:34:22,720
‫ربما لا يهم هذا

519
00:34:23,920 --> 00:34:28,560
‫أعني أنني و(دوليا) لا نستطيع قضاء أكثر
‫من لحظتين معاً بدون أن يتحول لجحيم

520
00:34:28,680 --> 00:34:31,080
‫ربما يمكنني أن أتخلى عن الأمر

521
00:34:32,440 --> 00:34:36,240
‫ربما كان هذا في مصلحة الطفل

522
00:34:38,840 --> 00:34:40,120
‫وربما في مصلحتي أنا أيضاً

523
00:34:53,240 --> 00:34:55,800
‫مرحباً يا أمي... حظاً طيباً الليلة

524
00:34:55,920 --> 00:34:58,520
‫"أشكرك يا عزيزتي، كيف حالك اليوم؟
‫هل استمتعتما بوقتكما"

525
00:34:58,640 --> 00:35:01,000
‫- تماماً... لقد ثقبت أذنيّ
‫- ماذا؟

526
00:35:01,120 --> 00:35:05,120
‫"اصطحبنا أبي لقضاء يوم تجميلي
‫ذهبنا إلى المنتجع الصحي وللتسوق"

527
00:35:05,240 --> 00:35:06,520
‫"ويجب أن تري (مادي)"

528
00:35:07,800 --> 00:35:11,560
‫- "مرحباً يا أمي"
‫- مرحباً، ماذا فعلت؟

529
00:35:11,680 --> 00:35:14,960
‫"أخذني أبي لأصبغ بعض خصل
‫شعري، إنها تعجبني كثيراً"

530
00:35:15,080 --> 00:35:17,080
‫"إنها أشبه بأفضل نسخة ممكنة مني"

531
00:35:18,400 --> 00:35:22,040
‫- "ولكنك لست غاضبة، أليس كذلك؟"
‫- كلا يا حبيبتي، إنها تبدو جميلة

532
00:35:22,160 --> 00:35:25,040
‫"شكراً لك... قدمي عرضاً رائعاً
‫الليلة سنتحدث إليك غداً"

533
00:35:25,160 --> 00:35:27,120
‫- "إلى اللقاء يا أمي، أحبك"
‫- "إلى اللقاء، أحبك"

534
00:35:37,920 --> 00:35:40,600
‫سيدي العمدة... يسعدني أنك أتيت

535
00:35:40,720 --> 00:35:43,120
‫- مرحباً يا (جيف)
‫- مرحباً، أعرف بـ(بريانا) و(ناتاشا)

536
00:35:43,200 --> 00:35:46,040
‫- مرحباً
‫- قميص رائع

537
00:35:46,120 --> 00:35:49,120
‫شكراً لك... اشترته ابنتاي
‫فقد ذهبنا للتسوق

538
00:35:49,200 --> 00:35:54,600
‫قضينا يوم تسوق وتجميل... أجل

539
00:35:54,720 --> 00:35:56,040
‫كانت الأميرة (مارغريت)

540
00:35:56,120 --> 00:35:59,360
‫تشتري حلياً للملك (جورج)
‫السادس ليحملها معه في أسفاره

541
00:36:00,240 --> 00:36:03,160
‫المعذرة...
‫لدي ماجستير في التاريخ البريطاني

542
00:36:04,040 --> 00:36:08,160
‫قصدت فقط أن الرجال العظماء
‫يصغون إلى بناتهم

543
00:36:08,360 --> 00:36:10,520
‫- العظماء؟
‫- أقول لك هذا دائماً

544
00:36:10,840 --> 00:36:11,920
‫النساء يحببن السلطة

545
00:36:13,600 --> 00:36:15,560
‫- المعذرة، يجب أن أجيب هذا بسرعة
‫- بالتأكيد

546
00:36:16,320 --> 00:36:17,800
‫- مرحباً
‫- كيف تفعل هذا بدوني؟

547
00:36:17,920 --> 00:36:21,640
‫- أفعل ماذا؟
‫- أذنا (دافني)؟ شعر (مادي)؟

548
00:36:21,760 --> 00:36:24,960
‫"اهدأي"، لطالما أخبرنا (دافني)
‫أن بوسعها ثقب أذنيها في الصف الخامس

549
00:36:25,120 --> 00:36:27,720
‫و(مادي) لم تحلق رأسها
‫أو تصبغ شعرها باللون الأرجواني

550
00:36:27,840 --> 00:36:30,640
‫أعلم ولكن يجب أن تتحدث
‫إلي عن مثل هذه الأشياء

551
00:36:31,080 --> 00:36:33,760
‫أريد أن أكون متواجدة لهذه الأشياء
‫فأنا أمهما

552
00:36:33,920 --> 00:36:36,280
‫أجل، وأنا أبوهما...
‫أنت غير موجودة هنا يا (رينا)

553
00:36:36,400 --> 00:36:38,080
‫وستفوتك بعض هذه الأشياء

554
00:36:38,160 --> 00:36:41,480
‫"يؤسفني أنك حزنت لهذا"
‫ولكنك لن تنفسي غضبك فيّ

555
00:36:42,280 --> 00:36:46,080
‫أنا منشغل بشيء الآن
‫لذا يجب أن أنهي الاتصال، إلى اللقاء

556
00:36:49,640 --> 00:36:52,160
‫- كانوا صعاب المراس
‫- لقد نلت إعجابهم

557
00:36:52,440 --> 00:36:54,880
‫أتريد البقاء معي
‫حتى أرتقي المسرح؟

558
00:36:55,480 --> 00:36:56,480
‫أحب هذا، أجل

559
00:36:56,680 --> 00:36:58,880
‫أتتوقع مني أن أدعك ترتقي المسرح هكذا؟

560
00:36:59,000 --> 00:37:01,720
‫- أنا آسف ولكن...
‫- لا يمكنني أن أدعك تخيف الجمهور

561
00:37:01,840 --> 00:37:03,680
‫ماذا حدث له بحق السماء؟

562
00:37:04,920 --> 00:37:07,840
‫يا رجل... لم لا تدع أحد رجالك
‫يضع له بعض الزينة؟

563
00:37:08,000 --> 00:37:09,560
‫الرب أعلم أنك تضع ما يكفي منها

564
00:37:10,080 --> 00:37:14,120
‫أجل، شكراً لك... سأتولى هذا، اذهب
‫إلى غرفة ملابسي واجعلهم يهتمون بهذا

565
00:37:14,200 --> 00:37:15,200
‫أمرك يا سيدي

566
00:37:16,600 --> 00:37:18,080
‫يا لها من صحبة لطيفة!

567
00:37:20,560 --> 00:37:22,640
‫هل ذهبت إلى الطبيب بعد؟

568
00:37:23,600 --> 00:37:26,240
‫- أجل، قال إنني بخير
‫- حسناً

569
00:37:27,440 --> 00:37:28,440
‫اسمع...

570
00:37:29,480 --> 00:37:31,240
‫أقدر لك ألا...

571
00:37:32,960 --> 00:37:36,480
‫كما قلت... إنه ليس من شأني

572
00:37:40,480 --> 00:37:46,320
‫- إن احتجت إلى التحدث أو ما شابه...
‫- أجل... لن أفعل في الغالب

573
00:37:47,240 --> 00:37:48,240
‫ولكن...

574
00:37:51,240 --> 00:37:53,680
‫- شكراً لك
‫- على الرحب والسعة

575
00:37:54,760 --> 00:37:57,200
‫- "حقاً؟"
‫- أجل، يوم واحد في (أمستردام)

576
00:37:57,280 --> 00:38:00,040
‫حين كنت في الكلية...
‫ليس أنني أذكر الأمر جيداً

577
00:38:00,160 --> 00:38:03,360
‫إذاً قبل أن تصبح عمدة
‫كنت تعرف كيف تستمتع بوقتك

578
00:38:03,480 --> 00:38:04,880
‫أجل... قليلاً

579
00:38:06,200 --> 00:38:09,880
‫- الأمر سهل جداً
‫- حقاً؟ إن كان هذا رأيك

580
00:38:11,480 --> 00:38:12,640
‫تباً!

581
00:38:14,200 --> 00:38:17,480
‫يمكنني أن أتخلص منها

582
00:38:18,080 --> 00:38:19,520
‫عندئذ سأكون مدينة لك

583
00:38:29,200 --> 00:38:30,280
‫طابت ليلتك يا (تيدي)

584
00:38:31,440 --> 00:38:32,440
‫طابت ليلتك

585
00:38:40,680 --> 00:38:43,120
‫- تفضل بالدخول
‫- مرحباً

586
00:38:43,600 --> 00:38:45,720
‫- مرحباً
‫- مرحباً! أعددتهم لك

587
00:38:45,840 --> 00:38:49,920
‫- حتى تريهم كيف يكون الغناء حقاً
‫- أنت رائعة... هذا جيد

588
00:38:50,040 --> 00:38:53,200
‫كان الأمر ممتعاً جداً... كيف سار الأمر
‫مع فتاتيك أمس؟ هل استمتعتن بوقتكن؟

589
00:38:53,280 --> 00:38:57,360
‫- لم يكن الأمر رائعاً
‫- ماذا حدث؟

590
00:38:57,840 --> 00:39:01,280
‫كنت أعلم أن الأمر سيكون صعباً ولكنني
‫لم أعلم أن بعدي عنهما سيكون صعباً

591
00:39:02,080 --> 00:39:07,720
‫لم تكن أمي متواجدة كثيراً أثناء نشأتي
‫ولقد فاتها الكثير من اللحظات الهامة

592
00:39:07,920 --> 00:39:10,520
‫ولم أتخيل إطلاقاً...

593
00:39:12,160 --> 00:39:14,040
‫أنني سأفوت هذا مع فتاتيّ

594
00:39:16,520 --> 00:39:17,520
‫وهذا سيىء جداً

595
00:39:21,120 --> 00:39:22,760
‫- حان الوقت
‫- أتحتاجين إلى بعض الوقت؟ لأنك...

596
00:39:22,920 --> 00:39:24,400
‫كلا

597
00:39:26,560 --> 00:39:27,560
‫أنا بخير

598
00:39:37,400 --> 00:39:40,600
‫(غانر)، ماذا تفعل هنا؟

599
00:39:41,400 --> 00:39:45,000
‫اختفيت بدون أن تقولي شيئاً
‫ثم أنجبت طفلاً بعد 6 أشهر؟

600
00:39:45,120 --> 00:39:48,160
‫- هل تظنينني غبياً؟
‫- بالطبع لا، لقد أخبرتك

601
00:39:48,320 --> 00:39:53,480
‫اسمعي... جدتي في دار رعاية
‫و(جيسون) رحل

602
00:39:55,120 --> 00:39:57,800
‫إن كانت لدي أية أسرة...

603
00:39:59,160 --> 00:40:00,160
‫فيجب أن أعرف

604
00:40:01,760 --> 00:40:05,680
‫لذا انظري في عينيّ
‫وأخبريني بالحقيقة

605
00:40:08,360 --> 00:40:09,440
‫هل (مايكا) ابني؟

606
00:40:13,840 --> 00:40:14,840
‫أجل

607
00:40:26,200 --> 00:40:31,040
‫"أخبر هذا الشيطان أن يعيدك
‫إلى مكانك، يعيدك إلى مكانك"

608
00:40:31,200 --> 00:40:35,960
‫"تغير لون قلبي من الأحمر للأسود
‫من الأحمر للأسود"

609
00:40:36,120 --> 00:40:40,960
‫"أتيت من بحيرة النار... بحيرة النار"

610
00:40:41,120 --> 00:40:45,280
‫"كانت لدي رغبة واحدة فقط...
‫رغبة واحد"

611
00:40:45,440 --> 00:40:49,360
‫"فمي مليء بالوقود"

612
00:40:50,320 --> 00:40:54,160
‫"لا تحضر نارك بالقرب مني"

613
00:40:55,280 --> 00:41:00,640
‫"أعطيتك كل ما يمكنني إعطاؤه لك
‫أعلم أن هذه ليست طريقة للعيش"

614
00:41:00,760 --> 00:41:05,280
‫"لذا أخبرت ذلك الشيطان
‫أن يعيدك إلى مكانك"

615
00:41:05,480 --> 00:41:10,280
‫"أخبرت ذلك الشيطان
‫أن يعيدك إلى مكانك"

616
00:41:33,040 --> 00:41:37,880
‫"أخبرت ذلك الشيطان أن يعيدك
‫إلى مكانك، يعيدك إلى مكانك"

617
00:41:38,040 --> 00:41:41,000
‫- "تغير لون قلبي من الأحمر للأسود"
‫- ما الخطب؟

618
00:41:42,560 --> 00:41:47,720
‫- لا أستطيع التنفس
‫- "أتيت من بحيرة النار"

619
00:41:47,840 --> 00:41:51,280
‫"لدي رغبة واحدة فقط"

620
00:41:52,400 --> 00:41:56,200
‫"أنت جرعة لطيفة من الكيروسين"

621
00:41:57,240 --> 00:42:01,160
‫"حين ألقيت بك هناك أصبت بالتسمم"

622
00:42:02,160 --> 00:42:07,440
‫"أعطيتك كل ما يمكنني إعطاؤه لك
‫أعلم أن هذه ليست طريقة للعيش"

623
00:42:07,520 --> 00:42:12,160
‫"لذا أخبرت ذلك الشيطان
‫أن يعيدك إلى مكانك"

624
00:42:12,360 --> 00:42:17,160
‫"أخبرت ذلك الشيطان
‫أن يعيدك إلى مكانك"

625
00:42:17,280 --> 00:42:20,000
‫(جولييت)، نحتاج إلى مساعدة هنا

626
00:42:20,125 --> 00:42:22,043
‫"أخبرت ذلك الشيطان
‫أن يعيدك إلى مكانك"

