1
00:00:02,000 --> 00:00:05,799
سحب الترجمة zoubir_alger
نادي السينما الوثائقية على الفايس بوك https://www.facebook.com/groups/211522779243016/

2
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
مسلسلات NETFLIX الأصلية

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,960
سبق أن أقلتني سيارات الأجرة من المطار

4
00:00:13,040 --> 00:00:16,320
لكنني لم أذهب من قبل إلى مرفأ
حتى يقلني قارب.

5
00:00:20,240 --> 00:00:24,120
هذا "بيرس تايلور"،
مهندس معماري حائز على جوائز!

6
00:00:24,200 --> 00:00:29,160
هذا البناء ملموس
وغني جداً من ناحية المواد.

7
00:00:30,600 --> 00:00:32,280
وهذه "كارولين كوينتن"

8
00:00:32,360 --> 00:00:35,400
ممثلة قديرة وشغوفة بتطوير العقارات.

9
00:00:35,960 --> 00:00:37,640
كنت أنتظرك يا سيد "بوند"!

10
00:00:39,720 --> 00:00:40,840
أعطونا المفاتيح

11
00:00:40,920 --> 00:00:44,480
لبعض أروع المنازل في العالم.

12
00:00:44,560 --> 00:00:47,400
إنه مليء بالمفاجآت الصادمة، لا؟

13
00:00:48,760 --> 00:00:52,880
لاكتشاف الابتكار والشغف والعناء المطلوب

14
00:00:52,960 --> 00:00:56,600
لتحويل تصور هندسي إلى منزل استثنائي.

15
00:00:56,680 --> 00:00:59,880
لو كانت هذه "هوليوود" لكنت أعانقك الآن.

16
00:00:59,960 --> 00:01:03,280
معاً، سنجوب العالم.

17
00:01:03,360 --> 00:01:04,319
انظر هناك!

18
00:01:04,400 --> 00:01:07,360
- لفعلت، لكنني أحاول ألا أتسبب بمقتلنا.
- انظر أمامك.

19
00:01:07,440 --> 00:01:11,040
مقابلة المهندسين المعماريين والمالكين
الذين قبلوا تحدي

20
00:01:11,120 --> 00:01:14,640
بناء منازل غير تقليدية في مواقع متطلبة.

21
00:01:14,720 --> 00:01:17,120
يوم آخر على جناح الـ"747".

22
00:01:17,680 --> 00:01:21,000
سواء أكان الإبحار في لوجستيات تشييد منزل

23
00:01:21,080 --> 00:01:23,000
على قمة جبل ناء...

24
00:01:23,080 --> 00:01:27,920
لماذا قد تبني منزلاً
لا يمكنك بلوغه إلا بواسطة التلفريك؟

25
00:01:28,480 --> 00:01:31,680
التعامل مع الأشجار المعمرة في غابة هشة!

26
00:01:31,760 --> 00:01:33,920
لا ترين أبداً بناءً قريب
من الأشجار إلى هذا الحد.

27
00:01:34,000 --> 00:01:34,920
يبعد حوالى 15 سنتم.

28
00:01:35,000 --> 00:01:36,400
مطل على البحر

29
00:01:36,480 --> 00:01:39,240
فيما يجثم على حافة شاطئ خلاب.

30
00:01:40,200 --> 00:01:42,160
أود أن أعرف حقيقة كيف بنيتما هذا

31
00:01:42,240 --> 00:01:45,480
على ما تبدو كواجهة جرف عمودية.

32
00:01:45,560 --> 00:01:49,520
أو تنقيب الأرض لبناء منزل غائر في عمقها.

33
00:01:49,600 --> 00:01:51,880
تراودك لحظات دوماً حيث تشعر بالخوف.

34
00:01:51,960 --> 00:01:54,000
الطبيعة ليست هي نفسها على الدوام.

35
00:01:54,560 --> 00:01:59,320
"أكثر المنازل استثنائية في العالم"

36
00:02:00,480 --> 00:02:03,400
"الغابة"

37
00:02:03,480 --> 00:02:06,160
منذ أقدم العصور ارتبط البشر بصلة قوية

38
00:02:06,240 --> 00:02:09,360
مع عزلة الغابات وهدوئها.

39
00:02:10,360 --> 00:02:12,880
متعة العيش قريباً من الطبيعة

40
00:02:12,960 --> 00:02:15,800
هو ما جعلني أختار
بناء منزلي العائلي في الغابة.

41
00:02:17,920 --> 00:02:20,360
البناء في هذه البيئة الطبيعية
يمكنه أن يكون مليئاً

42
00:02:20,440 --> 00:02:23,960
بالعوائق البيئية والتحديات التقنية.

43
00:02:24,600 --> 00:02:27,480
قمنا ببناء الطريق ثلاث مرات ما انفك ينجرف.

44
00:02:27,560 --> 00:02:28,840
كانت ثلاث سنوات طويلة.

45
00:02:29,400 --> 00:02:31,520
"بيرس" وأنا سنسافر من غابات

46
00:02:31,600 --> 00:02:34,080
جبال "كاتسكيل" في "أميركا"...

47
00:02:34,160 --> 00:02:35,320
عادة حين نرى هذا

48
00:02:35,400 --> 00:02:38,320
نراه في منزل بلغت
كلفته مئة وخمسين مليون جنيه إسترليني.

49
00:02:38,400 --> 00:02:40,680
تم صنعه كقطعة مجوهرات.

50
00:02:40,760 --> 00:02:43,680
للغابات القديمة في "أوروبا" و"نيوزيلندا".

51
00:02:44,160 --> 00:02:48,200
اكتشاف ما يتطلبه الأمر لتصميم وبناء والعيش

52
00:02:48,280 --> 00:02:51,680
في بعض أكثر منازل الغابات استثنائية
في العالم.

53
00:02:51,760 --> 00:02:54,360
تعيش موقفاً صعباً،
إذ يمكن للأمور أن تتخذ منحى سيئاً.

54
00:03:00,240 --> 00:03:02,160
"(مدريد) في (إسبانيا)"

55
00:03:02,240 --> 00:03:04,320
يا له من صباح جميل!

56
00:03:05,040 --> 00:03:07,560
المحطة الأولى في مغامرتنا المعمارية

57
00:03:08,120 --> 00:03:10,240
تتطلب قيادة ساعة خارج "مدريد"

58
00:03:10,320 --> 00:03:15,680
إلى غابة صنوبر على أطراف
بلدة "سان لورينزو دي إل إسكوريال".

59
00:03:15,760 --> 00:03:17,920
انظر للضوء المنقط! هذا جميل!

60
00:03:18,000 --> 00:03:20,800
- هل هو هنا؟ هل وصلنا.
- أعتقد ذلك.

61
00:03:22,280 --> 00:03:25,440
إننا متوجهون إلى منزل غير تقليدي
بأربع غرف نوم

62
00:03:25,520 --> 00:03:29,320
حيث أقدمَ أحد المهندسين المعماريين
على مغامرة مستحيلة على ما يبدو

63
00:03:29,400 --> 00:03:33,000
من خلال بناء منزل بين أشجار الغابة

64
00:03:33,080 --> 00:03:34,440
بدون إلحاق الضرر بها.

65
00:03:35,600 --> 00:03:38,360
معظم الناس يزيلون الأشجار
من الموقع قبل البناء عليه.

66
00:03:38,440 --> 00:03:39,280
نعم.

67
00:03:39,360 --> 00:03:42,560
لكن هذا الشاب حافظ على الأشجار
مما سمح للمنزل بالتعرج بين الأشجار.

68
00:03:42,640 --> 00:03:45,200
- ألهذا يعتبر التصميم مبالغاً فيه؟
- نعم.

69
00:03:45,280 --> 00:03:47,320
لأنه كان عليهم أخذ الأشجار بعين الاعتبار.

70
00:03:47,400 --> 00:03:50,760
لم تكن مجرد فكرة جنونية حول بناء شكل غريب.

71
00:03:50,840 --> 00:03:52,840
في الواقع كانت تهدف للحفاظ

72
00:03:52,920 --> 00:03:56,200
على نوعية الأشجار الموجودة في الموقع.

73
00:03:56,280 --> 00:03:59,320
- توقف! أعتقد بأن هذا هو.
- أعتقد ذلك.

74
00:03:59,400 --> 00:04:02,200
لا بد من أنه هو، صحيح!
ألقي نظرة على السياج.

75
00:04:02,280 --> 00:04:03,200
إنه صناعي تماماً.

76
00:04:03,280 --> 00:04:06,360
يبدو مثل سجن "فورد أوبن" في "سوسكس".

77
00:04:06,440 --> 00:04:07,960
- أليس كذلك؟
- أعتقد ذلك، نعم.

78
00:04:08,040 --> 00:04:11,840
- هل معك الجهاز كي ندخل؟
- نعم، هنا في مكان ما.

79
00:04:12,320 --> 00:04:15,000
- لحظة! إنني أضغط على كل شيء، نعم.
- ها نحن أولاء.

80
00:04:15,080 --> 00:04:16,760
أحب عندما يحدث هذا.

81
00:04:21,519 --> 00:04:24,960
"منزل (ليفين)،
من تصميم مهندسي (نوماد) المعماريين"

82
00:04:25,040 --> 00:04:27,800
"ريتشارد"، مالك هذا المنزل

83
00:04:27,880 --> 00:04:29,960
محرر في مجلة معمارية.

84
00:04:30,520 --> 00:04:33,040
وأراد لمنزله أن ينافس الشكل التقليدي.

85
00:04:35,200 --> 00:04:37,360
هذا لا يصدق، رؤية ذلك بهذا القرب.

86
00:04:37,920 --> 00:04:39,480
يكادان يتلامسان لكن ليس تماماً.

87
00:04:39,560 --> 00:04:41,520
أعني، جميل عند النظر للأعلى.

88
00:04:41,600 --> 00:04:46,440
عندما تهب الرياح هذه ستلامس المبنى تقريباً.

89
00:04:46,520 --> 00:04:47,720
لا بد من هذا!

90
00:04:47,800 --> 00:04:50,520
وسيكون الأمر محسوباً لئلا تلامسه تماماً.

91
00:04:50,600 --> 00:04:51,760
وهنا في الأسفل، بالطبع

92
00:04:51,840 --> 00:04:54,520
سيكون هناك أساسات تنزل بين جذور الأشجار.

93
00:04:54,600 --> 00:04:56,160
إذا كنت هنا ولم تكن حذراً

94
00:04:56,240 --> 00:04:58,280
ستقتل الشيء الذي تحاول استخدامه

95
00:04:58,360 --> 00:05:00,040
- ستقتل الأشجار.
- ذلك هو الخطر.

96
00:05:00,120 --> 00:05:03,520
سينتهي بك الأمر بمنزل
في بقعة قاحلة بدون أشجار.

97
00:05:05,880 --> 00:05:09,000
"كازا ليفين" هي متاهة
ذات تصميم ذو زوايا حادة.

98
00:05:11,240 --> 00:05:13,400
تصميم أرضية هذا البناء المعاصر

99
00:05:13,480 --> 00:05:17,120
يأخذ شكله بشكل ذكي
من الفراغات التي بين الأشجار.

100
00:05:19,280 --> 00:05:22,800
من الداخل،
المناطق الفردية تم تصميمها كالأغصان

101
00:05:22,880 --> 00:05:25,920
ملونة بشكل منفصل من أجل صنع جو مختلف.

102
00:05:28,240 --> 00:05:32,160
من الخارج البناء مكسو تماماً بالبازلت

103
00:05:32,240 --> 00:05:35,880
نوع من الصخور البركانية القاتمة
ليتناقض مع الألوان في الداخل

104
00:05:35,960 --> 00:05:38,120
ويعكس الأشجار المحيطة.

105
00:05:40,600 --> 00:05:42,880
أحب الأبنية التي تملك المواد عينها

106
00:05:42,960 --> 00:05:44,520
على السطح وعلى الجدران.

107
00:05:44,600 --> 00:05:46,440
- هل هو زلق؟
- لا، لا بأس به.

108
00:05:46,520 --> 00:05:48,400
خبرتي في البازلت محدودة.

109
00:05:49,480 --> 00:05:52,120
- هذا رائع!
- يا له من منظر طبيعي!

110
00:05:52,200 --> 00:05:54,280
إنه رائع، هذا المنظر الطبيعي.

111
00:05:54,360 --> 00:05:56,320
انظر للأشجار تبرز من هناك فعلياً.

112
00:05:56,400 --> 00:05:57,240
نعم.

113
00:05:57,920 --> 00:05:59,200
تبدو مثل

114
00:05:59,800 --> 00:06:01,240
كأنك في عش.

115
00:06:02,000 --> 00:06:04,480
- نحن في شرنقة، أليس كذلك؟
- أحب هذا حقاً.

116
00:06:05,120 --> 00:06:08,440
هذا احترام فعلي للطبيعة
التي تعود زاحفة نحو المناطق السكنية

117
00:06:08,520 --> 00:06:11,680
في السنوات العشرين الأخيرة
تاريخياً لم نكن نهتم بالطبيعة

118
00:06:11,760 --> 00:06:14,680
دمرنا الطبيعة من خلال إخضاعها.

119
00:06:14,760 --> 00:06:16,640
لكن هنا، نظروا للموقع

120
00:06:16,720 --> 00:06:19,680
حافظوا على غالبية الأشجار وبعدها نظروا

121
00:06:19,760 --> 00:06:22,360
إلى حيث يمكنهم البناء
ومن ثم ملئوا الفراغات.

122
00:06:22,440 --> 00:06:23,720
وما حصلنا عليه في النهاية

123
00:06:23,800 --> 00:06:26,680
هو بناء متطابق مع شكل الموقع

124
00:06:26,760 --> 00:06:28,400
أكثر من العرف الهندسي.

125
00:06:28,480 --> 00:06:31,800
أحببت ذلك، أجده مثيراً للإعجاب.

126
00:06:32,960 --> 00:06:37,280
من الخارج، شكل هذا المبنى
يظهر تعاطفاً تاماً مع الغابة

127
00:06:39,320 --> 00:06:41,800
لكن من الداخل المهندس المعماري لديه الحرية

128
00:06:41,880 --> 00:06:44,680
لإطلاق العنان لخياله.

129
00:06:47,720 --> 00:06:49,600
أصفر فاتح!

130
00:06:49,680 --> 00:06:52,920
استخدام الألوان الصارخة والمواد الصناعية

131
00:06:53,000 --> 00:06:54,880
ينتجان جواً مفعماً بالحياة

132
00:06:54,960 --> 00:06:58,920
ويقدمان تبايناً استثنائياً
مع الغابة الهادئة في الخارج.

133
00:06:59,760 --> 00:07:02,480
انظري للظلال على الأرض!
هذا جميل، أليس كذلك؟

134
00:07:02,560 --> 00:07:06,040
إنه لون غريب! اختيار جريء لكنني أحببته.

135
00:07:06,800 --> 00:07:10,560
نظرية الألوان كانت تستخدم
لتوليد طبيعتين متغايرتين.

136
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
الألوان البرتقالية والحمراء الصارخة
لتحسين المزاج

137
00:07:14,200 --> 00:07:17,200
والزرقاء والخضراء للاسترخاء والتركيز.

138
00:07:19,000 --> 00:07:22,160
لكنني أيضاً أحب هذا الأكليريك الشفاف

139
00:07:22,240 --> 00:07:24,280
وأحب الطريقة
التي تُستخدم فيها الألعاب للتزيين.

140
00:07:24,360 --> 00:07:25,680
- إنها غريبة.
- إنها كذلك.

141
00:07:26,240 --> 00:07:29,440
لست متأكدة بعد لم أستقر على رأي محدد هنا

142
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
- ما هذا؟ بولي أو بلاستيك...
- هذا أكريليك، نعم.

143
00:07:32,320 --> 00:07:34,520
إنه نوع من البلاستيك، لكنه أكريليك.

144
00:07:34,600 --> 00:07:38,040
أحب طبيعته غير المعقدة،
إنه رخيص جداً وتثبيته سهل.

145
00:07:38,120 --> 00:07:39,800
وهذا المعدن هنا

146
00:07:39,880 --> 00:07:44,600
مع ذلك الفولاذ المضاد للصدأ
الذي يلتف حوله جميل جداً.

147
00:07:44,680 --> 00:07:48,440
هذا التنوع بالمواد والألوان
أعتقد أنه منعش جداً.

148
00:07:48,520 --> 00:07:51,400
ومن ثم نحو هذه الغرفة الزرقاء الجميلة

149
00:07:51,480 --> 00:07:54,680
وهذا البريق الناتج عن "بيرسبكس"
الأخضر الليموني.

150
00:07:54,760 --> 00:07:57,080
استخدام هذا اللون مثير جداً للحماسة، صحيح؟

151
00:07:57,160 --> 00:07:58,880
- مثير للحماسة حقاً.
- محفز.

152
00:08:00,480 --> 00:08:04,520
كل عنصر بهذا المنزل
يخالف حدود السكن المحلي.

153
00:08:04,600 --> 00:08:07,720
حتى المطبخ تم تغليفه
بفولاذ صناعي مضاد للصدأ.

154
00:08:08,280 --> 00:08:09,320
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟

155
00:08:09,400 --> 00:08:11,720
ما وقفك من مطبخ فولاذي مضاد للصدأ؟

156
00:08:11,800 --> 00:08:12,880
لا تقل على السطح.

157
00:08:12,960 --> 00:08:16,280
لكن أعني، هل يعجبك أم لا؟

158
00:08:16,360 --> 00:08:17,560
إنه رائع، إنه عملي.

159
00:08:17,640 --> 00:08:21,040
أحب الأشياء ذات اللون الموحد.

160
00:08:21,120 --> 00:08:24,640
بعض الناس قد يقولون أنه يشبه المستشفى.

161
00:08:24,720 --> 00:08:26,360
المطبخ جزء من الطراز المعماري.

162
00:08:26,440 --> 00:08:29,160
ليس شيئاً سيبقى مركوناً بالزاوية

163
00:08:29,240 --> 00:08:32,000
- ويجعله يشبه المطبخ بشكل أقل.
- ماذا تعني؟

164
00:08:32,080 --> 00:08:36,200
لأنه، معظمنا، مطابخنا، حسناً
بطبيعتها تستخدم كما هي حقيقتها.

165
00:08:36,280 --> 00:08:38,400
لو كانت مصنوعة من شيء ما
وكان من تشكيلة نموذجية

166
00:08:38,480 --> 00:08:40,200
من الخزائن في الزاوية
سيكون الأمر مخيباً للأمل.

167
00:08:40,280 --> 00:08:43,159
- هل مطبخك كمعظم المطابخ؟
- لا يحوي خزائن تقليدية.

168
00:08:43,240 --> 00:08:45,880
يحوي جزيرة كبيرة بالمنتصف
بحيث يمكن للجميع استخدامها للطبخ.

169
00:08:45,960 --> 00:08:47,480
إذا كان الرجل يمتلك جزيرة

170
00:08:47,560 --> 00:08:50,360
أنا متفاجئة
لأنها تقليدية جداً، جزيرة المطبخ.

171
00:08:50,440 --> 00:08:52,080
اجتماعية، إنها اجتماعية جداً.

172
00:08:52,160 --> 00:08:53,560
لا تقتبسي تلك الكلمة "تقليدي".

173
00:08:53,640 --> 00:08:56,560
إنها اجتماعية جداً،
اسمعي، سأصنع لك شيئاً ما.

174
00:08:56,640 --> 00:08:58,960
مرحباً، "كارولين"! لا أستطيع رؤيتك
إنها حقاً غير اجتماعية.

175
00:08:59,040 --> 00:09:02,200
أكره الطبخ والنظر
لشبيه الفولاذ التقليدي هذا.

176
00:09:02,280 --> 00:09:05,840
أريد أن أكون بمكان مكشوف وأتحدث مع الناس
وأختبر المساحة بشكل فعلي.

177
00:09:05,920 --> 00:09:09,400
أعتقد أن ما يهم في المطبخ هي المساحة
وفنون الطبخ.

178
00:09:09,480 --> 00:09:11,440
الخزائن ليست المهمة.

179
00:09:11,520 --> 00:09:14,880
لو كان الأمر بيدي، لكانت حياتي كلها
متعلقة بالطيور هنا.

180
00:09:14,960 --> 00:09:17,360
سأضع منظاراً دائماً هناك.

181
00:09:17,440 --> 00:09:19,480
كنت سأقضي حياتي أراقب الطبيعة.

182
00:09:19,560 --> 00:09:21,960
سأقضي وقتي كله أراقب متعجباً
المساحات المفتوحة.

183
00:09:22,040 --> 00:09:25,520
كم هو رائع والاستمتاع في الضوء والظلال!

184
00:09:26,400 --> 00:09:28,360
لا يستطيع منع نفسه إن قطعتم رأسه

185
00:09:28,440 --> 00:09:30,600
ستجدون عبارة "مهندس معماري".

186
00:09:37,480 --> 00:09:40,920
هذا المنزل غير الاعتيادي
بدأ بإرشادات غير اعتيادية

187
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
للمهندس المعماري "إدواردو أرويو".

188
00:09:44,080 --> 00:09:47,040
أخبرني كيف بدأ هذا المشروع.

189
00:09:47,120 --> 00:09:50,440
ذات يوم، الزبون، "ريتشارد"

190
00:09:50,520 --> 00:09:53,600
وصل للمكتب وقال "أريد منزلاً يغير حياتي."

191
00:09:54,160 --> 00:09:55,680
- ذلك مؤثر جداً، أليس كذلك؟
- نعم.

192
00:09:55,760 --> 00:09:58,200
- تصريح مؤثر جداً.
- مخيف بنفس الوقت.

193
00:09:58,280 --> 00:10:01,600
وعندما أتيت إلى هنا
ما كان رأيك بالموقع أولاً؟

194
00:10:01,680 --> 00:10:04,360
حسناً، كان صادماً كلياً لأنه كان

195
00:10:04,440 --> 00:10:05,880
مليئاً بالأشجار.

196
00:10:05,960 --> 00:10:08,240
معظمها عمرها مئة أو مئتي سنة.

197
00:10:08,680 --> 00:10:12,760
لذا شعوري الأولي كان
"من المستحيل البناء هنا."

198
00:10:14,600 --> 00:10:18,880
لكن "إدواردو" وفريقه
لم يقبلوا أن تهزمهم قطعة الأرض

199
00:10:18,960 --> 00:10:20,840
وقبلوا تحدي بناء منزل

200
00:10:20,920 --> 00:10:24,440
في ما يعتبره معظم المهندسين المعماريين
موقعاً غير ملائم للعمل.

201
00:10:25,440 --> 00:10:29,000
أرني بعض الرسومات الأولى
التي تظهر تطور بناء المنزل.

202
00:10:29,080 --> 00:10:30,440
أنا مهتم حقاً في هذا.

203
00:10:30,840 --> 00:10:33,240
واحدة من المفضلة عندي

204
00:10:33,320 --> 00:10:36,440
كانت التي رسمناها باليوم الأول
عندما كنا في الموقع.

205
00:10:36,520 --> 00:10:42,880
قمنا بعمل دقيق وشاق
في قياس كل الأشجار، المسافات

206
00:10:42,960 --> 00:10:44,960
كثافة الأشجار.

207
00:10:45,520 --> 00:10:49,920
وعندما حصلنا على تلك
الخطة التقنية الدقيقة لتفعيل

208
00:10:50,000 --> 00:10:55,880
الأفكار المشوشة والحدسية
حول كيفية استخدام الغابة.

209
00:10:55,960 --> 00:10:59,280
كيف بدا ذلك عندما بدأ الشكل بالظهور؟

210
00:10:59,360 --> 00:11:01,080
كانت الغابة ترشدنا.

211
00:11:01,160 --> 00:11:05,280
كانت تُرشد كيف السماح لنا بأن نحتلها.

212
00:11:05,840 --> 00:11:09,200
بالنسبة لي،
من الملفت بناء أشياء لم تبن من قبل.

213
00:11:09,680 --> 00:11:13,280
العودة لهذا المنزل،
ما شعورك حين تتجول فيه؟

214
00:11:13,360 --> 00:11:15,800
عادة لا أحب العودة لأبنيتي.

215
00:11:15,880 --> 00:11:19,400
أعتقد أنه عندما تنهي عملك ستحرر نفسك.

216
00:11:19,960 --> 00:11:23,760
إذاً من الجيد رؤية ذلك
حتى لو كانت هناك بعض التغيرات

217
00:11:23,840 --> 00:11:27,520
والحياة تطورت في الداخل
واستيعاب ما يحدث في الداخل

218
00:11:27,600 --> 00:11:31,960
وليس أن تصبح مدمرة بسببه
هذا يعني أن البناء قوي جداً.

219
00:11:35,760 --> 00:11:39,680
هذا المنزل يعتمد على الأشجار
وما يعنيه ذلك هو

220
00:11:39,760 --> 00:11:41,480
عندما أتى "إدواردو" أول مرة إلى هنا

221
00:11:41,560 --> 00:11:46,600
ما فعله هو أنه وضع مخططاً
حيث توجد الأشجار تحديداً

222
00:11:46,680 --> 00:11:51,520
وما ساعد "إدواردو" هو تحديد خط

223
00:11:51,600 --> 00:11:53,920
حول المساحة الصالحة للبناء.

224
00:11:54,000 --> 00:11:59,600
وهناك، بشكل طبيعي هل ترى شكل هذا المنزل

225
00:11:59,680 --> 00:12:04,880
الذي يقع بشكل جميل في الفراغ
الذي تصنعه الأشجار.

226
00:12:04,960 --> 00:12:11,480
بهذا، كانت مشكلة "إدواردو"
كيف يبني بالمساحة الخالية...

227
00:12:12,200 --> 00:12:13,080
بجانب شجرة ما.

228
00:12:13,160 --> 00:12:15,600
وهذا المنزل بني مباشرة بجانب الأشجار.

229
00:12:15,680 --> 00:12:17,880
بشكل نموذجي
عليك البقاء بعيداً عن مظلة الأشجار

230
00:12:17,960 --> 00:12:19,200
لأن الجذور تمتد إلى هناك.

231
00:12:19,760 --> 00:12:22,560
وغالباً، إذا كان لديك جذع شجرة كهذا

232
00:12:22,640 --> 00:12:26,560
فإن جذورها تمتد

233
00:12:26,640 --> 00:12:30,680
لنفس المسافة تقريباً
التي تمتد فيها أغصانها.

234
00:12:30,760 --> 00:12:35,960
ما فعله "إدواردو" هو إيجاد طريقة
لغرز الأوتاد

235
00:12:36,040 --> 00:12:39,440
بين جذور الأشجار.

236
00:12:39,520 --> 00:12:41,360
ما فعلوه هو أنهم غرزوها في الأرض

237
00:12:41,440 --> 00:12:42,920
أو دفعوها داخل التربة.

238
00:12:43,000 --> 00:12:47,600
لذا، ما لديك هنا هو بناء مبني
على هذه الأوتاد الفولاذية الدقيقة

239
00:12:47,680 --> 00:12:49,360
المغروزة بين الجذور.

240
00:12:49,920 --> 00:12:53,120
الأشجار سريعة التأثر إذا ما تم إزعاجها.

241
00:12:53,200 --> 00:12:56,080
إذا قطعت الجذور، ستموت الأشجار.

242
00:12:56,160 --> 00:12:59,320
لذا هذه الطريقة الوحيدة للبناء
في موقع كهذا.

243
00:13:02,960 --> 00:13:06,800
كما أملت الغابة الشكل الغريب لهذا المنزل

244
00:13:06,880 --> 00:13:10,480
أثرت أيضاً في المساحات الداخلية.

245
00:13:12,760 --> 00:13:16,600
من هنا، أشعر حقاً
أنني أطفو بين مظلة الأشجار تلك.

246
00:13:17,160 --> 00:13:21,120
البقاء بين الأشجار شاعري جداً
مع كل هذه الأضواء المتراقصة

247
00:13:21,200 --> 00:13:23,800
كل هذه الأسطح اللامعة تعكس ذلك الضوء

248
00:13:24,360 --> 00:13:25,760
هذا سحري بالفعل.

249
00:13:29,240 --> 00:13:30,920
هذا هو المكان المثالي للجلوس

250
00:13:31,000 --> 00:13:34,600
لأنني أستطيع سماع صوت حفيف
أوراق الصنوبر وتغريد العصافير.

251
00:13:36,440 --> 00:13:39,120
رائع أن هذا المنزل لا يحتوي
على غرف تقليدية

252
00:13:39,200 --> 00:13:40,560
وأبواب تقليدية.

253
00:13:40,640 --> 00:13:45,480
يحتوي فقط على مساحات
يمكن استخدامها بطريقة جميلة ومبدعة.

254
00:13:45,560 --> 00:13:50,040
وفقط لو أستطيع الإصغاء جيداً
أستطيع سماع "بيرس"

255
00:13:50,480 --> 00:13:53,800
يتكلم عن الضواحي والعيش التقليدي

256
00:13:53,880 --> 00:13:59,280
وكيف أنه من الممل وجود مغاسل
في المطبخ وأسرّة في غرف النوم.

257
00:13:59,360 --> 00:14:02,240
يظن الناس غالباً أن منازل كهذه
من الصعب العيش بها

258
00:14:02,320 --> 00:14:05,440
من الصعب أن تشغل منزلاً بطريقة عشوائية.

259
00:14:05,520 --> 00:14:08,840
لكن غرفة نوم الأطفال هذه مليئة بالحياة

260
00:14:08,920 --> 00:14:11,240
وأحب كيف أن هذه الصور

261
00:14:11,320 --> 00:14:14,520
موضوعة بمحاذاة شيء ما ذو تصميم عالي الدقة.

262
00:14:22,680 --> 00:14:27,480
المدهش بهذا المنزل، "كارولين"،
أنه شاعري جداً.

263
00:14:27,560 --> 00:14:30,560
يعتمد كلياً على تجربة التواجد بين الأشجار

264
00:14:30,640 --> 00:14:32,440
في هذا المنظر الاستثنائي.

265
00:14:32,880 --> 00:14:34,120
تم احترام الطبيعة.

266
00:14:34,200 --> 00:14:39,520
بقيت الأشجار مكانها
والمنزل يتلوى حول الأشجار

267
00:14:39,600 --> 00:14:40,920
إنه رائع بسبب هذا.

268
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
وبالنسبة لذوقي

269
00:14:43,800 --> 00:14:44,960
إنه تقليدي قليلاً.

270
00:14:54,160 --> 00:14:55,600
"ولاية (نيويورك)"

271
00:14:55,680 --> 00:15:00,120
المرحلة التالية في رحلتنا في الغابة
تأخذنا إلى "الولايات المتحدة الأميركية".

272
00:15:03,920 --> 00:15:08,560
سنتجه لمدة ساعتين ونصف شمالاً
من "نيويورك" إلى جبال "كاتسكيل".

273
00:15:12,000 --> 00:15:16,120
المالك والمهندس المعماري الرئيسي
لمنزلنا الثاني في الغابة هو "توم غلوك"

274
00:15:16,200 --> 00:15:20,840
أراد منزلاً للعطل لعائلته
للهروب من ضوضاء حياة المدينة الصاخبة.

275
00:15:21,640 --> 00:15:23,680
جميل بشكل مدهش، صحيح؟

276
00:15:23,760 --> 00:15:25,080
- وغامض.
- مبهج.

277
00:15:25,160 --> 00:15:26,040
مبهج في الغابات.

278
00:15:26,120 --> 00:15:28,720
- مبهج في غابة تجدد أوراقها.
- لا شيء يضاهيه.

279
00:15:28,800 --> 00:15:31,760
- أخضر، أخضر بكل مكان.
- جميل، أوراق جديدة.

280
00:15:31,840 --> 00:15:34,360
من الرومانسي العيش بين الأشجار، أليس كذلك؟

281
00:15:34,440 --> 00:15:35,320
رومانسي بالفعل.

282
00:15:37,680 --> 00:15:41,280
تحدي "توم" كان بابتكار تصميم كبير بشكل كافٍ

283
00:15:41,360 --> 00:15:43,240
لمنزل عائلي بثلاث غرف نوم

284
00:15:43,320 --> 00:15:45,960
لكنه أراد تخفيف أثره على ما يحيط به

285
00:15:46,040 --> 00:15:49,680
من خلال تقليص حجم البناء
في هذه الأرض المكسوة بالأشجار.

286
00:15:50,560 --> 00:15:53,160
أعلم أنها الطريقة الحديثة
وأعلم أن الزجاج والفولاذ

287
00:15:53,240 --> 00:15:56,680
قد يكونان جميلين وملفتين
لكنني أريد لهذا أن يكون بيتاً.

288
00:15:57,320 --> 00:16:01,000
أريده أن يكون تجربة شاعرية
للعيش في الغابات.

289
00:16:01,080 --> 00:16:01,920
وبيتاً.

290
00:16:03,040 --> 00:16:04,000
ليس بهذه السرعة.

291
00:16:05,560 --> 00:16:10,040
نظرية "توم" المشرفة
كانت ببناء سلالم بين مظلة الغابة

292
00:16:10,120 --> 00:16:14,800
باستخدام مواد معاصرة لبناء عرزال
مع اختلاف بسيط.

293
00:16:19,080 --> 00:16:22,520
لحظة! لم يكن مطلقاً ما ظننته سيكون.

294
00:16:22,600 --> 00:16:25,160
- ذلك مذهل، إنه أخضر!
- إنه أخضر.

295
00:16:25,240 --> 00:16:27,960
لكنني أتساءل فيما إذا...
إنه أخضر، في الواقع.

296
00:16:28,040 --> 00:16:30,680
- انظري إليه، ذلك...
- انظر، يوجد لون أصفر.

297
00:16:30,760 --> 00:16:31,640
يوجد لون أصفر، لون أصفر.

298
00:16:31,720 --> 00:16:33,920
- يحوي سلالم صفراء.
- ممتاز.

299
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
صحيح، سألقي نظرة على هذا.

300
00:16:36,560 --> 00:16:40,280
"منزل البرج من تصميم مهندسي (غلوك) بلس"

301
00:16:40,360 --> 00:16:43,360
إنه...

302
00:16:43,440 --> 00:16:45,800
يا للروعة! ليس أبداً كما توقعت.

303
00:16:45,880 --> 00:16:47,160
أحب البناء المثير للفضول.

304
00:16:47,240 --> 00:16:49,480
وفي الواقع، ليس هناك أسوأ من بناء جميل

305
00:16:49,560 --> 00:16:51,400
يعطيك كل شيء دفعة واحدة.

306
00:16:51,480 --> 00:16:53,360
هذا ليس بناءً جميلاً
إذاً إنك محق تماماً بهذا.

307
00:16:53,440 --> 00:16:56,520
حسناً، لست واثقاً من هذا، أجد منظره جميلاً.

308
00:16:56,600 --> 00:16:59,400
إنه حقاً مرتب وجذاب.

309
00:17:00,000 --> 00:17:02,200
مع الحرص على الحفاظ على الغابة

310
00:17:02,280 --> 00:17:05,040
صمم "توم" منزلاً ليناسب منطقة صغيرة

311
00:17:05,119 --> 00:17:07,280
بحجم عربة متنقلة ثابتة.

312
00:17:08,440 --> 00:17:11,640
عوضاً عن وضع غرف النوم الثلاثة
بجانب بعضها البعض

313
00:17:11,720 --> 00:17:13,640
وضعها فوق بعضها البعض

314
00:17:13,720 --> 00:17:18,160
ووضع غرفة الجلوس
على ارتفاع 9 أمتار فوق الأرض.

315
00:17:19,760 --> 00:17:23,400
غرفة المعيشة مدعمة جزئياً بغرف النوم تحتها

316
00:17:23,480 --> 00:17:27,079
وعمود رقيق عل شكل رقم 7 يحمل الجزء الإضافي

317
00:17:27,160 --> 00:17:31,440
ما يسمح للمبنى بالارتفاع عالياً
فوق ظل الأشجار بدون أن يسقط.

318
00:17:32,440 --> 00:17:34,280
هل تعلم بما يذكرني، "بيرس"؟

319
00:17:34,360 --> 00:17:38,800
يذكرني بـ...أولاً، مدرسة كبيرة،
وثانياً، بأحد أبراج النار

320
00:17:38,880 --> 00:17:40,640
التي بنيت لرجال الإطفاء كي يتمرنوا.

321
00:17:41,440 --> 00:17:45,760
يبدو وكأن طفلاً كان بوسعه تصميمه
على الغالب صنع من الـ"ليغو"، صحيح؟

322
00:17:45,840 --> 00:17:48,120
لا أعرف عن أطفالك لكن لو بنى أطفالي برجاً

323
00:17:48,200 --> 00:17:51,080
لكان غير متوازن
خاصة بوجود الجزء الأضخم في الأعلى.

324
00:17:51,160 --> 00:17:52,000
نعم.

325
00:17:56,480 --> 00:18:01,040
مع الرغبة بتوفير مساحة للعيش
مع إطلالة فوق مظلة الأشجار

326
00:18:01,120 --> 00:18:04,440
أخذ "توم" تصميم غرف النوم التقليدية

327
00:18:04,520 --> 00:18:05,880
وقلبها رأساً على عقب.

328
00:18:06,840 --> 00:18:08,920
وضعوا غرف النوم بالأسفل والجزء الأفضل

329
00:18:09,000 --> 00:18:11,960
مساحة العيش في الأعلى والتي تعلو

330
00:18:12,040 --> 00:18:15,200
فوق قمم الأشجار وتطل على الجبل.

331
00:18:16,880 --> 00:18:19,640
لتمتزج مع هذه البيئة المليئة بالأشجار.

332
00:18:19,720 --> 00:18:24,000
المنزل البرج كان مكسواً بالكامل بالزجاج
ليعكس الغابة

333
00:18:24,080 --> 00:18:26,360
ما يجعله غير مرئي ببعض الأوقات.

334
00:18:30,000 --> 00:18:32,640
هذا جيد! هذا جيد لأنه لديك الجبل

335
00:18:32,720 --> 00:18:34,040
- ينعكس هنا.
- نعم.

336
00:18:34,120 --> 00:18:36,640
وفي الواقع، اللون يبدو منطقياً هنا، صحيح؟

337
00:18:36,720 --> 00:18:37,680
نعم، لأنه يختفي.

338
00:18:38,280 --> 00:18:41,040
هذا بناء محدد بموقعه...

339
00:18:41,120 --> 00:18:43,280
حسناً، إنه يحاكي
المناظر الطبيعية والأشجار.

340
00:18:43,360 --> 00:18:45,680
- أحب هذا، إنه جيد.
- نعم.

341
00:18:46,680 --> 00:18:49,000
كل الأبنية التي نحبها في "المملكة المتحدة"

342
00:18:49,080 --> 00:18:51,720
كانت حديثة كثيراً بشكل مفرط

343
00:18:51,800 --> 00:18:54,280
تلك التي انتصبت كإبهام متقرح.

344
00:18:54,360 --> 00:18:56,360
أظن أن كل البيوت التقليدية

345
00:18:56,440 --> 00:18:59,800
بيوت القساوسة، المزارع، الحظائر
التي بنيت منذ مئات السنين

346
00:18:59,880 --> 00:19:03,520
كانت بكل ما تعنيه الكلمة
أشياء صارخة غريبة، شيء من هذا القبيل.

347
00:19:03,600 --> 00:19:07,040
"بيرس"، بدأت أحب هذا البرج بالفعل.

348
00:19:07,120 --> 00:19:09,080
- إنه مثل برج الأميرة...
- نعم.

349
00:19:09,160 --> 00:19:11,480
...في غابة، وبدأت أحبه فعلاً.

350
00:19:11,560 --> 00:19:13,320
ثمة شيء ممتع، انظري، أترين هذا؟

351
00:19:13,400 --> 00:19:18,040
يوجد باب هناك وهنا، يوجد باب، متماثلان.

352
00:19:18,120 --> 00:19:20,160
أحب ذلك الشعور عندما لا تستطيعين معرفة

353
00:19:20,240 --> 00:19:22,400
الباب الأمامي من الباب الخلفي.

354
00:19:22,480 --> 00:19:25,400
- هيا جرب ذلك الطريق.
- حسناً، هيا بنا، سأسلك الطريق الرئيسي.

355
00:19:25,480 --> 00:19:27,240
حسناً، سأسلك هذا الجانب.

356
00:19:30,920 --> 00:19:31,800
إنه مقفل.

357
00:19:31,880 --> 00:19:34,400
الاختلاء بنفسي قليلاً مهم جداً على ما أظن...

358
00:19:34,480 --> 00:19:36,160
نعم.

359
00:19:37,400 --> 00:19:38,680
يبدو كمنزل حقيقي.

360
00:19:38,760 --> 00:19:41,480
يبدو كمنزل حقيقي، وكأن أحداً ما يعيش هنا.

361
00:19:41,560 --> 00:19:45,160
يحوي أمتعة ويحوي أماكن لوضع الأحذية.

362
00:19:45,240 --> 00:19:48,840
أحب اللون الأصفر،
إنه كالشمس التي تلفحك، إنه رائع.

363
00:19:48,920 --> 00:19:50,520
- هل أنت هناك؟
- لقد عاد، احذروا.

364
00:19:50,600 --> 00:19:52,040
- ها نحن أولاء!
- ما رأيك؟

365
00:19:52,600 --> 00:19:54,640
- أحب عشوائيته.
- نعم.

366
00:19:54,720 --> 00:19:56,960
حين تدخلين يوجد تراب على الأرض
وبعض الأخشاب

367
00:19:57,040 --> 00:19:59,600
ولم أتوقع هذا فعلاً.

368
00:20:00,240 --> 00:20:02,600
اللون الأصفر هذا رائع، لا؟
الجانب السفلي من هذا

369
00:20:02,680 --> 00:20:07,040
على الفور ستشعر بالرغبة
لو كنت طفلاً، تريد فقط أن تصعد السلالم.

370
00:20:07,120 --> 00:20:08,880
- حقاً؟
- يمكنك سماع أصواتهم.

371
00:20:08,960 --> 00:20:11,960
يمكنك سماع أصوات أقدامهم سأفعلها الآن.

372
00:20:12,040 --> 00:20:13,840
يمكنك سماع أصوات أقدامهم كلما صعدوا.

373
00:20:13,920 --> 00:20:16,280
- أيمكنني سماع صوت قدميك؟
- نعم.

374
00:20:18,400 --> 00:20:21,600
- سأذهب إلى الأعلى.
- سأنتظر في الأسفل هنا.

375
00:20:21,680 --> 00:20:23,520
- حسناً!
- أراك بعد قليل.

376
00:20:23,600 --> 00:20:25,400
أحب عندما تكون "كارولين" متحمسة

377
00:20:25,480 --> 00:20:28,200
لأن هذا المنزل يمنحها نوعاً من الحرية.

378
00:20:28,760 --> 00:20:32,640
إنه منزل هزلي بطريقة ما
لأن بعض الأبنية تحد من طاقتك

379
00:20:32,720 --> 00:20:35,560
وهي كئيبة مثل الكنائس والكاتدرائيات

380
00:20:35,640 --> 00:20:38,080
يوجد هنا عدم رسمية.

381
00:20:38,160 --> 00:20:40,360
أحب أيضاً أن هذا غير مرتب قليلاً

382
00:20:40,440 --> 00:20:42,160
لأنه يظهر بأن المالكين ليسوا مصطنعين.

383
00:20:42,240 --> 00:20:44,680
لأن التصميم يتحدث عن نفسه.

384
00:20:48,120 --> 00:20:49,760
اتبعوني!

385
00:20:50,400 --> 00:20:52,760
نعم.

386
00:20:52,840 --> 00:20:55,760
هذا بيت حقيقي، إنه كذلك.

387
00:20:58,680 --> 00:21:00,440
وانظر لتلك المناظر.

388
00:21:01,600 --> 00:21:04,920
وعلى ذلك الجانب
ثمة أجمل إطلالة على الغابة.

389
00:21:05,000 --> 00:21:07,200
جميل جداً، إنه آسر.

390
00:21:09,120 --> 00:21:12,480
أستطيع بسهولة أن أصبح عصفورة
حيث يمكنني العيش هنا بسعادة

391
00:21:13,600 --> 00:21:17,320
مع أطفالي وزوجي
والنظر فقط لهذا المنظر الجميل.

392
00:21:18,760 --> 00:21:20,720
إنه جميل.

393
00:21:24,920 --> 00:21:30,440
إنها أكثر تجربة استثنائية
أن تكوني بالأعلى وتتمكنين من الرؤية بعيداً.

394
00:21:31,000 --> 00:21:34,120
لكن، أيضاً، هذه مساحة جميلة مصممة بعناية.

395
00:21:34,200 --> 00:21:36,920
إنها عشوائية حقاً، إنها فعلاً رائعة.

396
00:21:37,480 --> 00:21:40,880
لكن هذا أيضاً ممتع، هذا...

397
00:21:41,440 --> 00:21:44,520
حسناً، هذه الإطلالة التي يمكن رؤيتها
من أعلى بيت الدرج.

398
00:21:44,600 --> 00:21:46,360
- إنه جميل، لا؟
- إنه جميل.

399
00:21:46,440 --> 00:21:49,680
- ويمكنك المناداة "العشاء جاهز!"
- نعم!

400
00:21:49,760 --> 00:21:53,320
- اصعدوا!
- اتركوا أجهزة الـ"آيباد" ولعبة الفيديو.

401
00:21:54,560 --> 00:21:56,600
- هيا اصعدوا السلالم.
- نعم.

402
00:21:56,680 --> 00:22:02,280
إنه رائع جداً،
لا نتكلم عن هذا كتصميم هندسي

403
00:22:02,360 --> 00:22:05,400
أو حتى كشيء جميل مع أنه شيء جميل.

404
00:22:05,480 --> 00:22:08,080
- نتحدث عنه كأبوين...
- نعم.

405
00:22:08,160 --> 00:22:09,480
- ...وكيف نعيش.
- نعم.

406
00:22:09,560 --> 00:22:13,200
أحب أن هناك أغراض على الأرض
وألعاب الأطفال.

407
00:22:13,280 --> 00:22:16,680
هذا يؤكد أن الهندسة والبيت
يمكنهما التعايش.

408
00:22:20,440 --> 00:22:23,080
المالك والمهندس المعماري الرئيسي
للمنزل البرج

409
00:22:23,160 --> 00:22:25,880
ينحدر من عائلة مشهورة
من المهندسين المعماريين الأميركيين.

410
00:22:27,760 --> 00:22:31,200
"توم غلوك" سافر
من مكتبهم في "نيويورك" ليقابلنا

411
00:22:31,280 --> 00:22:33,200
في عقار عائلته.

412
00:22:34,440 --> 00:22:35,840
- "توم"!
- سررت بلقائك.

413
00:22:35,920 --> 00:22:37,280
- سعيد بلقائك.
- "كارولين"، هذا "بيرس".

414
00:22:37,360 --> 00:22:38,320
- "بيرس".
- من الرائع أن أقابلكما.

415
00:22:38,400 --> 00:22:40,440
- أحببت منزلك، "توم".
- إنه مذهل.

416
00:22:40,520 --> 00:22:43,800
أحب منزلك بكل تأكيد، إنه كملعب للأطفال.

417
00:22:43,880 --> 00:22:47,040
- كعرزال للراشدين.
- هذا ما نعتقده.

418
00:22:47,120 --> 00:22:48,720
هل هذا ما فكرت به عندما اخترعت التصميم؟

419
00:22:48,800 --> 00:22:49,640
- إنه كذلك.
- حقاً؟

420
00:22:49,720 --> 00:22:51,480
لست متأكداً أن هذا ما فكرنا به أولاً

421
00:22:51,560 --> 00:22:55,880
- لكننا نفكر به هكذا الآن.
- تعرف هذه الغابات كل حياتك.

422
00:22:55,960 --> 00:22:58,560
أتيت أولاً...والداي أحضراني
عندما كنت في الشهر السادس من عمري.

423
00:22:58,640 --> 00:23:00,800
هل تبدو هذه الأرض جزءاً منك؟

424
00:23:00,880 --> 00:23:02,480
إنها كذلك، وكنا نبني

425
00:23:02,560 --> 00:23:06,240
ونضع تصاميماً لهذا العقار
منذ أربعين عاماً.

426
00:23:06,320 --> 00:23:08,000
هذه هي الإضافة الأحدث.

427
00:23:08,080 --> 00:23:10,720
كنا دائما نعلم أن هذه التلة هنا

428
00:23:10,800 --> 00:23:12,800
وافترضنا وجود مناظر طبيعية وهكذا...

429
00:23:12,880 --> 00:23:14,720
- لم تكونوا تعلمون؟
- لم نكن متأكدين.

430
00:23:14,800 --> 00:23:15,920
كانت مليئة بالأشجار.

431
00:23:16,000 --> 00:23:19,160
يمكنكما النظر بهذا الاتجاه
وستريان أنه لا يمكنكما النظر بعيداً.

432
00:23:19,240 --> 00:23:21,600
لذا قمنا ببناء برج من سقالة

433
00:23:21,680 --> 00:23:24,520
للارتفاع مسافة متر ونصف مربوطة بالأشجار

434
00:23:24,600 --> 00:23:27,200
وعندما صعدنا إلى هناك
وجدنا تلك الإطلالة الرائعة

435
00:23:27,280 --> 00:23:30,720
التزمنا بهذا العرزال المقلوب رأساً على عقب

436
00:23:30,800 --> 00:23:32,760
حيث كل المساحة المفتوحة في الأعلى.

437
00:23:33,640 --> 00:23:34,880
أرغب بشدة سماع

438
00:23:34,960 --> 00:23:37,760
أن هناك وفرة كبيرة من الأبنية
مخبأة بهذه الغابات.

439
00:23:38,880 --> 00:23:42,760
استكشاف بعض أعمال "غلوك" الأخرى
إغراء لا أستطيع مقاومته.

440
00:23:43,000 --> 00:23:45,880
سأترككما لتريا المنزل
وأنا سأنظر إلى تصاميمك الأخرى.

441
00:23:45,960 --> 00:23:47,320
- فكرة جيدة.
- التقط صوراً!

442
00:23:47,400 --> 00:23:48,520
- سأفعل.
- إلى اللقاء.

443
00:23:48,600 --> 00:23:49,640
- هلا نقوم بجولة؟
- بالتأكيد.

444
00:23:49,720 --> 00:23:52,520
لا أعلم لماذا أسأل أتخيل أنني أعيش هنا.

445
00:23:52,600 --> 00:23:54,960
- لا، ذلك رائع! ما الغداء؟
- نعم.

446
00:24:00,960 --> 00:24:03,800
سنذهب الآن لنرى شيئاً ما يدعى "بيت العالم"

447
00:24:03,880 --> 00:24:05,440
مكتب والدة "توم".

448
00:24:09,040 --> 00:24:14,000
هناك الكثير من الصلات
بين هذه الغرفة الصغيرة والمنزل البرج.

449
00:24:15,800 --> 00:24:17,200
المكان جميل بالأعلى.

450
00:24:17,280 --> 00:24:22,760
أحب حقاً هذا المشهد البانورامي
لظلال الأشجار.

451
00:24:23,440 --> 00:24:27,480
بالطبع، هناك الكثير من الأشياء المشتركة
بين هنا والمنزل البرج.

452
00:24:27,560 --> 00:24:30,920
نفس الأعمدة الدائرية تخرج عن الزوايا

453
00:24:31,000 --> 00:24:34,360
فتحصل على زوايا مفتوحة
وزجاج مترابط مع بعضه البعض.

454
00:24:34,440 --> 00:24:40,040
وأيضاً، بالطبع، العتبات المنخفضة
وأماكن التخزين بكل الأرجاء.

455
00:24:40,440 --> 00:24:41,280
هذا رائع.

456
00:24:41,920 --> 00:24:45,840
بطرق عدة، يبدو هذا
كالأخ الصغير للمنزل البرج.

457
00:24:48,640 --> 00:24:50,400
هذا رائع، "توم".

458
00:24:50,480 --> 00:24:53,280
- لا بد من أنك لم تعتد ذلك.
- ذلك هو السر الكبير.

459
00:24:53,360 --> 00:24:55,040
- إنه كذلك.
- نعم.

460
00:24:55,120 --> 00:24:56,680
نعيش على الدوام في "مانهاتن".

461
00:24:56,760 --> 00:25:00,320
نبعد مسافة ساعتين من المدينة تقريباً

462
00:25:00,400 --> 00:25:03,200
وتتركين كل ضغوط المدينة

463
00:25:03,280 --> 00:25:06,520
وصخب المدينة الذي نعيشه
وعندما تصعدين السلالم

464
00:25:06,600 --> 00:25:11,000
وتصلين للفسحة تشعرين أن التوتر قد زال.

465
00:25:11,080 --> 00:25:12,360
إنه منعش بالفعل.

466
00:25:12,440 --> 00:25:16,600
لذا عندما بدأت بالتفكير حول بناء المبنى

467
00:25:16,680 --> 00:25:20,240
أخبرني كيف بدت! هل ترسم أم تبني مجسمات؟

468
00:25:20,320 --> 00:25:22,880
كيف تجري تلك العملية؟

469
00:25:22,960 --> 00:25:26,360
قمنا بالكثير من الأعمال الأولية
كنماذج، نماذج مجسمة.

470
00:25:26,440 --> 00:25:28,400
عندما ولد ابننا البكر

471
00:25:28,480 --> 00:25:31,800
قضيت الكثير من الوقت بتصميم المنزل
وهو طفل في أحضاني

472
00:25:31,880 --> 00:25:34,400
حيث يمكن لزوجتي الحصول
على قسط كاف من النوم.

473
00:25:34,480 --> 00:25:37,320
كان مجسماً بشكل حرفي مكعبان زرقاوان.

474
00:25:38,040 --> 00:25:39,600
وكان تقريباً...

475
00:25:40,320 --> 00:25:43,720
يجمع العناصر ومنطقة صغيرة

476
00:25:43,800 --> 00:25:46,000
حيث يترك تأثيراً بسيطاً على أرض الغابة.

477
00:25:46,080 --> 00:25:49,320
وبعدها، حالما عرفنا
أننا نريد الارتفاع لنرى الإطلالة

478
00:25:49,400 --> 00:25:51,560
كان هناك تساؤل حول كيف نجعل هذا ينجح.

479
00:25:51,640 --> 00:25:54,600
وهكذا، إحدى طرق التفكير
حول هذا المنزل هي إذا كان

480
00:25:54,680 --> 00:25:59,040
لدينا بهو نموذجي يحوي غرف نوم متصلة به.

481
00:25:59,120 --> 00:26:01,440
أخذنا هذا الشيء

482
00:26:01,520 --> 00:26:04,360
إذاً، عوضاً عن البهو لديك السلالم الصفراء.

483
00:26:04,440 --> 00:26:07,320
ومن ثم أصبح لدينا ثلاث غرف نوم
متصلة بغرفة المعيشة

484
00:26:07,400 --> 00:26:09,240
- الواقعة في الطابق العلوي هنا...
- نعم.

485
00:26:09,320 --> 00:26:12,720
...عالية بشكل كاف حيث...
يمكنك التمتع بالفسحة المفتوحة.

486
00:26:12,800 --> 00:26:16,760
هل فكرت يوماً ما "لا أعلم ماذا بنيت هنا"؟

487
00:26:17,360 --> 00:26:19,600
لذا عندما...قبل أن نركب الزجاج

488
00:26:20,280 --> 00:26:22,760
واجهة المنزل ضخمة

489
00:26:22,840 --> 00:26:25,560
أعني، ارتفاعها 12 متراً إنه سطح ضخم.

490
00:26:25,640 --> 00:26:27,880
وعندما تم كسوه بمضاد للماء

491
00:26:27,960 --> 00:26:30,520
لم يكن حقاً مرئياً.

492
00:26:30,600 --> 00:26:32,760
عندما رُكب الزجاج عليه وكان يعكس...

493
00:26:32,840 --> 00:26:34,920
كأنه تمويه، لأنه يعكس ما حوله.

494
00:26:35,000 --> 00:26:39,680
وكم اقتربت من حلمك الأولي في هذا العقار؟

495
00:26:39,760 --> 00:26:41,320
عليّ القول، إننا نحبه.

496
00:26:41,400 --> 00:26:44,200
أحد أكثر الأشياء التي نستمتع بها دائماً
هو أن نستضيف أناساً

497
00:26:44,280 --> 00:26:49,280
أناساً لم يعتادوا التواجد
في هكذا تصاميم هندسية.

498
00:26:49,360 --> 00:26:50,760
يأتون مع أطفالهم

499
00:26:50,840 --> 00:26:52,800
وأطفالهم لا يعلمون حتى
ما هو التصميم الهندسي

500
00:26:52,880 --> 00:26:55,960
لكن رد الفعل متشابه دائماً وهو...

501
00:26:56,040 --> 00:26:59,560
إنه سهل الفهم وناجح جداً

502
00:26:59,640 --> 00:27:02,240
والطريقة التي يشعرك بها عندما تكونين هنا.

503
00:27:02,320 --> 00:27:05,520
لذا، في الواقع، حققت أكثر مما توقعت

504
00:27:05,600 --> 00:27:07,400
- في البناء.
- نعم.

505
00:27:07,480 --> 00:27:11,480
- بهذه الحالة، ليس الأمر كذلك دائماً.
- متأكدة من ذلك.

506
00:27:19,280 --> 00:27:21,000
- مرحباً!
- ها أنت ذا!

507
00:27:21,080 --> 00:27:22,680
أيها المهندس المعماري الفذ!

508
00:27:22,760 --> 00:27:24,480
بينما كنت تتبخترين في المنزل الجميل

509
00:27:24,560 --> 00:27:25,720
كنت أقطع الخشب.

510
00:27:26,800 --> 00:27:28,120
آسف، آسف جداً!

511
00:27:28,920 --> 00:27:30,880
هل تعتقد بأنه بيت جيد، "بيرس"؟

512
00:27:30,960 --> 00:27:32,760
أحب المنزل أكثر وأكثر.

513
00:27:32,840 --> 00:27:35,000
أعني، انظري إليه الآن
في ضوء هذا المساء الخفيف.

514
00:27:35,760 --> 00:27:37,760
- إنه حقاً ساحر.
- بالفعل.

515
00:27:37,840 --> 00:27:41,560
عندما رأيته لأول مرة
ظننت، "هذا شيء ضخم من الزجاج

516
00:27:41,640 --> 00:27:44,800
حيث يجب أن يكون هناك غابة"،
لكنه في الواقع ينسجم جيداً.

517
00:27:44,880 --> 00:27:47,120
الطبيعة جميلة جداً وهذه الأشياء، بطريقة ما

518
00:27:47,200 --> 00:27:50,680
هذه الغابة مثالية
كي تحاولين بناء مبنى من هذا

519
00:27:50,760 --> 00:27:51,760
لا يبدو هذا منطقياً دائماً.

520
00:27:51,840 --> 00:27:54,480
لكن هذا متقن وجذاب وملائم.

521
00:27:55,040 --> 00:27:57,240
ومن السهل أن يبدو غير مبدع
في هذا المنظر الطبيعي.

522
00:27:57,320 --> 00:27:58,400
لكن هذا المبنى ليس كذلك.

523
00:28:08,000 --> 00:28:11,920
المحطة التالية في مغامرتنا بالغابة
تأخذنا إلى الضفة الأخرى من نهر "هدسون"

524
00:28:12,000 --> 00:28:16,480
إلى منطقة "هاملت" في "شوكان"
في قلب حديقة "كاتسكيل".

525
00:28:17,360 --> 00:28:19,840
هذه المنطقة الواقعة شمال "نيويورك"

526
00:28:19,920 --> 00:28:22,560
عبارة عن مرتع مشجر للأغنياء والمشاهير.

527
00:28:23,360 --> 00:28:26,800
نجوم السينما والموسيقيون كلهم عاشوا هنا.

528
00:28:28,680 --> 00:28:31,640
إنه مكان مشهور جداً
في الواقع، في التاريخ الثقافي.

529
00:28:31,720 --> 00:28:36,640
أظن أن "هيندريكس" و"بوي"
انجذبا إلى منطقة "شوكان".

530
00:28:38,200 --> 00:28:41,760
سنتجه نحو منزل عطل في الغابة
يحوي الكثير من التقنيات المتطورة

531
00:28:41,840 --> 00:28:44,920
مملوك ومصمم من قبل المهندس المعماري
"جاي بارغمان" من "نيويورك".

532
00:28:46,440 --> 00:28:49,200
يعمل "جاي" في شركة عالمية بارزة

533
00:28:49,280 --> 00:28:53,240
ومسؤول عن تصميم أبنية مميزة
مثل ناطحة السحاب في "لندن"

534
00:28:53,320 --> 00:28:55,080
المعروفة الآن بـ"ووكي توكي".

535
00:28:57,160 --> 00:29:00,240
هذا المنزل الأول الذي صممه "جاي" لنفسه.

536
00:29:01,040 --> 00:29:04,440
بدلاً من البناء في المناطق الحضرية
التي اعتادها

537
00:29:05,400 --> 00:29:09,160
اختار "جاي" سفح تل مليء بالأشجار
بدون وجود بنية تحتية في المكان.

538
00:29:10,080 --> 00:29:14,440
لذا لا يوجد طرقات،
ولا مياه جارية ولا كهرباء.

539
00:29:14,520 --> 00:29:17,320
"جاي" سيقلنا الآن، سيأخذنا للمنزل.

540
00:29:17,400 --> 00:29:19,680
هذا لطف منه، بالفعل،
بحال كان إيجاده صعباً.

541
00:29:19,760 --> 00:29:22,880
أعتقد بأنه قال خارج البلدة وها نحن أولاء!

542
00:29:22,960 --> 00:29:23,840
هنا!

543
00:29:24,480 --> 00:29:25,680
مطار، انتظري!

544
00:29:29,120 --> 00:29:31,560
يوجد مروحية هناك، هبطت للتو.

545
00:29:32,200 --> 00:29:34,160
- لا بد من أنك "جاي"؟
- كيف حالك؟

546
00:29:34,240 --> 00:29:36,040
- سررت بلقائك، أنا "بيرس".
- أنا "جاي".

547
00:29:36,120 --> 00:29:37,760
- "كارولين"، سررت بلقائك.
- أنا "جاي"، كيف حالك؟

548
00:29:37,840 --> 00:29:39,160
- سررت بلقائك.
- سعيد بلقائك.

549
00:29:39,240 --> 00:29:41,760
ينتابني التوتر كوننا نقابلك في مطار.

550
00:29:41,840 --> 00:29:45,360
نعم، حسناً، دبرنا أمراً...
المنزل ليس بعيداً فعلياً

551
00:29:45,440 --> 00:29:49,600
لكنه على قمة تلة
وربما الطريقة الفضلى تكون برؤيته من الجو.

552
00:29:49,680 --> 00:29:52,000
- هل تتنقل هكذا دوماً؟
- هذا أحد أصدقائنا.

553
00:29:52,080 --> 00:29:54,480
وهذه مروحيته، إنه طيار بهلواني.

554
00:29:54,560 --> 00:29:56,120
- نعم.
- هذا مثير للحماسة حقاً.

555
00:29:56,200 --> 00:29:58,440
ستحتاجان للمفاتيح سأعطيكما هذه

556
00:29:58,520 --> 00:30:00,000
- تسمح لكما بالمرور من الباب الأمامي.
- عظيم.

557
00:30:00,080 --> 00:30:01,920
سنلتقي بكما لاحقاً هذا العصر.

558
00:30:03,760 --> 00:30:06,120
- رحلة موفقة.
- شكراً جزيلاً لك

559
00:30:06,200 --> 00:30:08,000
- سنراك في منزلك.
- أراكما هناك!

560
00:30:11,640 --> 00:30:12,880
ارتفع!

561
00:30:19,640 --> 00:30:20,720
كم يبلغ ارتفاعنا، "دايفي"؟

562
00:30:21,840 --> 00:30:23,920
إننا على ارتفاع 300 متر تقريباً
فوق سطح البحر.

563
00:30:24,000 --> 00:30:27,800
- وكم سرعتنا؟
- حوالى 200 كيلومتر في الساعة.

564
00:30:27,880 --> 00:30:30,080
هذه هي الطريقة المثلى لرؤية المكان.

565
00:30:30,160 --> 00:30:33,120
انظر إلى جبال "كاتسكيل"، أليست جميلة؟

566
00:30:34,440 --> 00:30:36,080
- يا للعجب، إنها مذهلة.
- وها هو نهر "هدسون".

567
00:30:38,120 --> 00:30:40,920
- أستطيع رؤية المنزل الآن.
- فعلاً؟

568
00:30:41,000 --> 00:30:42,960
انظرا إلى تلك القمة أمامنا!

569
00:30:43,040 --> 00:30:44,880
- إنها داكنة بعض الشيء.
- ها هي ذا!

570
00:30:44,960 --> 00:30:47,760
- ذلك هو! أترينه، "كارولين"؟
- لا، لا أرى

571
00:30:47,840 --> 00:30:49,360
- نعم، رأيته للتو.
- نعم.

572
00:30:49,440 --> 00:30:51,720
إنه داكن جداً، رؤيته صعبة، أليس كذلك؟

573
00:30:51,800 --> 00:30:52,880
يا لها من طريقة رائعة!

574
00:30:52,960 --> 00:30:54,600
قلت أن طريقة مقاربة المنزل مهمة جداً.

575
00:30:54,680 --> 00:30:56,720
- إنها...
- إنها طريقة مميزة بالفعل.

576
00:31:07,480 --> 00:31:09,040
يا له من دخول!

577
00:31:09,120 --> 00:31:13,040
أشعر كأنني عميلة سرية
أطير إلى ملجأي السري.

578
00:31:14,640 --> 00:31:16,840
"بيرس"، هذا مبهج بالفعل.

579
00:31:16,920 --> 00:31:20,120
"بيرس"، انظر إليه والمروحية تقف أمامه.

580
00:31:20,680 --> 00:31:23,000
كنت أتوقع مجيئك، سيد "بوند".

581
00:31:25,560 --> 00:31:30,640
"(شوكان) من تصميم (جاي بارغمان)"

582
00:31:31,480 --> 00:31:32,800
هذا التصميم الفخم

583
00:31:32,880 --> 00:31:35,840
يميز نفسه بوضوح في هذه الغابة.

584
00:31:36,960 --> 00:31:40,600
لكن عندما اشترى "جاي" هذه الأرض البكر
كانت مغطاة بالأشجار.

585
00:31:41,160 --> 00:31:45,120
استغرقت تهيئة الموقع شهراً كاملاً
قبل أن يبدؤوا بالبناء.

586
00:31:48,240 --> 00:31:51,560
عوضاً عن صنع بنية مستطيل تطل على المنظر

587
00:31:51,640 --> 00:31:54,480
"جاي" بذكاء أدار المخطط 90 درجة

588
00:31:54,560 --> 00:31:57,680
لمضاعفة الإطلالة على الغابة
من الجوانب الثلاثة.

589
00:31:59,920 --> 00:32:01,080
بسبب الرياح القوية

590
00:32:01,160 --> 00:32:03,880
تم تصميم المنزل كناطحة سحاب.

591
00:32:04,800 --> 00:32:08,400
الأساسات عبارة عن خرسانة مكشوفة
مع هيكل فولاذي مدعم

592
00:32:08,480 --> 00:32:11,440
استخدم لتشكيل الارتفاع والصلابة
داخل المبنى.

593
00:32:12,680 --> 00:32:15,760
استخدم "جاي" مجموعة من الدعامات الداخلية
وقضبان الضغط

594
00:32:15,840 --> 00:32:19,480
لحمل هذا البناء الذي تساوي
مساحته حظيرة الطائرات

595
00:32:19,560 --> 00:32:22,000
والحفاظ على الدقة المتناهية.

596
00:32:24,080 --> 00:32:27,040
ألواح متتابعة من الزجاج الملون
تغلف المبنى كله

597
00:32:27,120 --> 00:32:29,280
تعكس الغابة المحيطة.

598
00:32:30,800 --> 00:32:32,240
"بيرس"، هذا جميل!

599
00:32:32,880 --> 00:32:35,240
أحب انعكاس تلك الأشجار.

600
00:32:35,320 --> 00:32:38,840
نعم، من غير الاعتيادي
امتلاك منزل موجه نحو المنظر

601
00:32:38,920 --> 00:32:40,920
لأنه من الناحية النموذجية
يكون المنزل بمحاذاة المنظر.

602
00:32:41,000 --> 00:32:42,640
بمحاذاة المنظر، نعم، بالتأكيد.

603
00:32:42,720 --> 00:32:44,680
أن يتجه هكذا لأمر غير اعتيادي.

604
00:32:44,760 --> 00:32:46,720
لكنه اختار فعل ذلك عمداً، أليس كذلك؟

605
00:32:46,800 --> 00:32:48,960
- نعم.
- لتركيز الانتباه على المناظر الطبيعية.

606
00:32:49,040 --> 00:32:51,200
- والحصول على هكذا منظر.
- نعم.

607
00:32:51,280 --> 00:32:53,040
أحمل المفاتيح، هل تريد الدخول مباشرة؟

608
00:32:53,120 --> 00:32:55,440
- أود الدخول على الفور.
- نعم.

609
00:32:55,520 --> 00:32:59,200
- الباب ينفتح بسهولة.
- ثمة عناية بالتفاصيل.

610
00:32:59,280 --> 00:33:01,520
- انظري لهذا!
- المكان مظلم.

611
00:33:05,080 --> 00:33:05,960
النظام جاهز.

612
00:33:07,080 --> 00:33:10,000
الغرفة، الردهة...هل هذه الردهة؟

613
00:33:10,080 --> 00:33:12,360
- نعم، إنها هي.
- انظري لذلك، عجباً!

614
00:33:14,760 --> 00:33:16,840
القسم الداخلي لهذا المنزل الرائع

615
00:33:16,920 --> 00:33:20,920
يبرز كل تفصيل من هذا التصميم الهندسي
عالي الدقة.

616
00:33:23,480 --> 00:33:27,160
غرفة المعيشة المفتوحة ذات الارتفاع المزدوج
تقدم منظراً بانورامياً

617
00:33:27,240 --> 00:33:29,520
للغابة المحيطة من كل موضع

618
00:33:29,600 --> 00:33:32,160
داخل هذا البيت الاستثنائي.

619
00:33:32,800 --> 00:33:37,240
إذاً هل أحببت منزلي، سيد "تايلور"؟

620
00:33:37,320 --> 00:33:40,480
"العالم سيكون لي!"

621
00:33:45,520 --> 00:33:48,040
كنت مشككاً، عليّ القول، عندما وصلنا

622
00:33:48,120 --> 00:33:50,280
لأنه منزل مميز دعينا نواجه الحقيقة

623
00:33:50,960 --> 00:33:54,320
لكن، الإطلالة ساحرة وهذه الغرفة...

624
00:33:54,400 --> 00:33:57,040
أعني، هذه الغرفة فخمة حقاً.

625
00:33:57,120 --> 00:33:58,760
أعني، إنها تشبه الكاتدرائية.

626
00:33:58,840 --> 00:34:00,720
الجلوس هنا والنظر للأعلى
يمكنني النظر لأعلى

627
00:34:00,800 --> 00:34:03,960
- إلى عمل بإنتاج شخصي.
- نعم.

628
00:34:04,040 --> 00:34:05,560
- هكذا تماماً.
- نعم.

629
00:34:06,200 --> 00:34:10,400
ما الذي يجعل هذا جميلاً جداً؟

630
00:34:10,480 --> 00:34:13,360
هناك اهتمام حقيقي، عناية كبيرة

631
00:34:13,440 --> 00:34:15,960
ومن ثم تنزعين مكونات الرف

632
00:34:16,040 --> 00:34:19,679
مثل هذه الدعامات المعدنية كما نسميها.

633
00:34:20,239 --> 00:34:23,120
- وتركبينها...
- هل تقصد تلك القطعة؟

634
00:34:23,199 --> 00:34:24,560
- الدعامات المتقاطعة.
- القطعة المتعرجة؟

635
00:34:24,639 --> 00:34:25,800
القطع المتعرجة، إنه نمط رخيص...

636
00:34:25,880 --> 00:34:27,239
- ترى ذلك بكل مكان.
- ...وسائد.

637
00:34:27,320 --> 00:34:28,920
- إنها برتقالية عادة!
- نعم.

638
00:34:29,000 --> 00:34:32,000
لكن أن تراها سوداء فجأة
تصبح جميلة جداً، صحيح؟

639
00:34:32,080 --> 00:34:36,480
نعم، وأعتقد أيضاً
بأن هناك دقة متناهية حيث يجب.

640
00:34:36,560 --> 00:34:40,560
إذاً هنا، هذه دعامات جميلة وهي مشدودة

641
00:34:40,639 --> 00:34:44,120
إنها تشد بقوة وتمنع الجانبين من التمايل.

642
00:34:44,199 --> 00:34:47,440
أعني، هناك دقة عالية.

643
00:34:50,080 --> 00:34:53,760
الأسطح الفولاذية بارزة بكل أرجاء المنزل

644
00:34:53,840 --> 00:34:56,840
تنقل انعكاسات البيئة المحيطة.

645
00:34:57,560 --> 00:34:59,720
أعجبني الدرج، الطريقة التي...

646
00:34:59,800 --> 00:35:01,320
- إنه جميل.
- نعم.

647
00:35:01,400 --> 00:35:04,040
أعني، انظري لهذا، "كارولين"، ذلك صلب...

648
00:35:04,640 --> 00:35:07,240
ترتبين كرسيك، إنه منزل يبديك أنيقة جداً.

649
00:35:07,320 --> 00:35:09,720
- أتفعلين هذا في المنزل؟
- فلتهلك!

650
00:35:10,400 --> 00:35:13,040
أعني، هذا فولاذ صلب.

651
00:35:13,120 --> 00:35:15,560
- ملمسه ناعم.
- نعم.

652
00:35:15,640 --> 00:35:21,240
كل ما تريد فعله هو أن تتمسك به
بينما تصعد السلالم.

653
00:35:21,800 --> 00:35:24,720
هذا أفضل لحام رأيته في حياتي.

654
00:35:24,800 --> 00:35:26,960
- صنع كقطعة مجوهرات.
- بالفعل.

655
00:35:28,520 --> 00:35:32,640
من الصعب إثارة إعجابي بهذه المواد
لكن المجيء إلى هنا ورؤية

656
00:35:33,200 --> 00:35:36,520
مستوى العناية مستوى الدقة، مستوى الشغف

657
00:35:36,960 --> 00:35:40,160
هذا استثنائي، لأنه، عادة، إن رأينا هذا!

658
00:35:40,240 --> 00:35:43,640
إنه في مبنى
بلغت كلفته 150 مليون جنيه إسترليني.

659
00:35:43,720 --> 00:35:46,440
مبنى "غيركن" أو ما شابه أحد أبنية "فوستر"

660
00:35:46,520 --> 00:35:49,440
ونقل مستوى التفكير ذاك إلى هذا المقياس

661
00:35:49,520 --> 00:35:52,920
عظيم ومبهج أن نراه.

662
00:35:53,000 --> 00:35:57,600
ونعم، أنا مذهول!
أنا مندهش كلياً، في الواقع.

663
00:35:59,320 --> 00:36:02,680
كل تفصيل في هذا المنزل ذو تقنية عالية.

664
00:36:03,600 --> 00:36:08,480
لكنني أحب أشيائي الخاصة ولا أثر لأي إبريق.

665
00:36:09,720 --> 00:36:11,680
أشعر بالفضول لأرى كيف يعمل هذا.

666
00:36:11,760 --> 00:36:14,840
لذا أودك أن تصنع لي كوباً من الشاي.

667
00:36:15,920 --> 00:36:19,560
حسناً، إذاً هذا هو المطبخ، ذو ذوق رفيع!

668
00:36:19,640 --> 00:36:23,160
يحوي صنابير، مغاسل يوجد موقد وفرن.

669
00:36:24,040 --> 00:36:28,200
- ثلاجة، ها نحن أولاء! حليب.
- حليب، ممتاز.

670
00:36:28,280 --> 00:36:29,480
انظري!

671
00:36:29,560 --> 00:36:31,080
عمل رائع! عظيم.

672
00:36:31,640 --> 00:36:33,680
- إذاً شاي، فنجانان.
- نعم.

673
00:36:33,760 --> 00:36:34,960
هذا يسخن الماء.

674
00:36:35,960 --> 00:36:38,040
لذا هذا "فضائي".

675
00:36:38,560 --> 00:36:40,680
"ارصف"، لم أرتد نظاراتي.

676
00:36:42,760 --> 00:36:46,200
- أريد مصدراً للطاقة الآن.
- سأحضر قدراً صغيراً.

677
00:36:46,280 --> 00:36:49,280
- فكرة جيدة.
- ما هذا الشيء الصغير؟ هل هو صابون؟

678
00:36:50,520 --> 00:36:51,800
أتلفنا كل شيء.

679
00:36:53,920 --> 00:36:56,840
- حرك يدك.
- إنها تعمل.

680
00:36:56,920 --> 00:36:59,800
لديه جهاز تحكم ربما يعمل من خلال تطبيق.

681
00:36:59,880 --> 00:37:01,120
هذا لا يعمل.

682
00:37:01,200 --> 00:37:02,720
أتعتقد أنه يعمل بالصوت؟

683
00:37:02,800 --> 00:37:06,680
- اصنع لي شاياً، هيا!
- لا، إننا نعاني هنا، صحيح؟

684
00:37:06,760 --> 00:37:09,440
إذاً هذا منزل من المفترض أن استخدامه سهل

685
00:37:09,520 --> 00:37:13,000
نعرف موضع الأشياء إلى أن أردنا صنع شاي.

686
00:37:13,080 --> 00:37:16,440
وكان كل شيء يسير بشكل رائع
إلى أن أردنا تسخين الماء.

687
00:37:16,520 --> 00:37:21,320
- سأحتفظ بهذا الشيء.
- "إزي وزي بيزي".

688
00:37:21,840 --> 00:37:24,240
لا يعقل، "بيرس"! هذا لا يعقل!

689
00:37:24,800 --> 00:37:26,920
- لا يصل.
- هل أنت جاد؟

690
00:37:27,000 --> 00:37:29,360
أعتقد أنني سأستلقي، هل تمانعين؟

691
00:37:29,440 --> 00:37:33,040
تمهل! لماذا أنا من يصنع الشاي؟

692
00:37:33,120 --> 00:37:36,040
- أنت ستصنع لي كوباً من الشاي.
- مهلاً، لا يوجد سكر، شكراً.

693
00:37:36,120 --> 00:37:38,080
- سأذهب وأستلقي.
- أراك غداً.

694
00:37:38,160 --> 00:37:39,400
أراك لاحقاً، "بيرس"!

695
00:37:40,560 --> 00:37:44,440
لن أدع هذا أن يهزمني،
أنا رجل، أعرف كيف أجعل الأشياء تعمل.

696
00:37:45,400 --> 00:37:47,080
أهلاً بكم في مكتبتي.

697
00:37:47,160 --> 00:37:48,240
"فيلل (لي كوربوسيير)"

698
00:37:48,320 --> 00:37:50,840
ترون أن كل الأفكار تأتي من هنا.

699
00:37:50,920 --> 00:37:54,200
كل هذه الدعامات الحاملة للأوزان
في "ألمانيا".

700
00:37:54,280 --> 00:37:57,680
ها نحن أولاء! قليل من الماء الفاتر،
لن تلاحظ.

701
00:37:58,240 --> 00:38:00,200
تفضلي كوبك الجميل! تحبينه خفيفاً، صحيح؟

702
00:38:00,280 --> 00:38:02,800
"بيرس" لم تحل المشكلة، صحيح؟

703
00:38:02,880 --> 00:38:05,120
مستحيل، أعتقد أن هذه إحدى المشاكل

704
00:38:05,200 --> 00:38:07,200
في هذه البيوت المتقنة الصنع

705
00:38:07,280 --> 00:38:09,440
أنه عندما تريدين صنع شيء ما
يكون معقداً جداً.

706
00:38:10,120 --> 00:38:12,520
- أتعتقد أننا لسنا مطلعين؟
- ربما غبيان فحسب

707
00:38:13,720 --> 00:38:14,560
وغريبان.

708
00:38:24,120 --> 00:38:27,200
بعد أن سمح لنا باكتشاف منزله "جاي" عاد.

709
00:38:27,280 --> 00:38:30,640
وأحضر معه زوجته المضيفة، "سيندي".

710
00:38:33,480 --> 00:38:34,560
هذا أول منزل

711
00:38:34,640 --> 00:38:36,600
- بنيته لنفسك، صحيح؟
- صحيح.

712
00:38:36,680 --> 00:38:38,480
ومنذ متى أنت مهندس معماري؟

713
00:38:39,040 --> 00:38:40,200
- أربعون عاماً.
- نعم.

714
00:38:40,280 --> 00:38:43,320
يبدو وكأن هناك خبرة حياة كاملة
في هذا المنزل.

715
00:38:43,400 --> 00:38:46,720
الأمر هو خبرة حياة
في معرفة ما يجب عدم فعله.

716
00:38:47,520 --> 00:38:50,560
ألا يكون معقداً أو مبهرجاً

717
00:38:50,640 --> 00:38:53,400
ألا يكون شائعاً، ألا يكون

718
00:38:53,480 --> 00:38:57,840
سوى بناء شيء يجعلك ترين كل جزء منه.

719
00:38:57,920 --> 00:39:00,360
هل كنت حاضرة في المراحل الأولى
"سيندي" من...

720
00:39:00,440 --> 00:39:02,000
أنا وجدت قطعة الأرض.

721
00:39:02,080 --> 00:39:03,520
- حقاً؟
- نعم، أتيت إلى هنا.

722
00:39:03,600 --> 00:39:07,360
كانت مليئة بالأخشاب والصخور
لكن الإطلالة كانت جميلة.

723
00:39:07,440 --> 00:39:11,520
لذا عندما أتينا في المرة التالية
كانت هذه هي الإطلالة.

724
00:39:11,600 --> 00:39:16,120
تجلسين دوماً بين الغيوم
أو بين ألوان حمراء.

725
00:39:16,200 --> 00:39:18,320
- نعم.
- أو شروق الشمس...

726
00:39:18,400 --> 00:39:20,600
- حيث أن الأشياء باتت ملموسة.
- انظري لهذا!

727
00:39:20,680 --> 00:39:22,560
إنه شروق مثالي للشمس.

728
00:39:23,800 --> 00:39:26,800
لتحقيق إطلالات كهذه على الغابة

729
00:39:26,880 --> 00:39:31,320
كان على فريق بناء "جاي" أن يقتلعوا
بقعة من الأشجار ويبنوا طريقاً

730
00:39:31,400 --> 00:39:33,960
ويجهزوا الوسائل من الصفر.

731
00:39:34,040 --> 00:39:35,600
هذا هو الطريق الذي تم بناؤه.

732
00:39:35,680 --> 00:39:38,160
بنينا الطريق ثلاث مرات كان ينجرف دائماً.

733
00:39:38,240 --> 00:39:41,320
كان ذلك الشيء الوحيد...
تعلمت كيفية هندسة طريق من ذلك الرجل

734
00:39:41,400 --> 00:39:44,040
الذي مكنني من بناء الطريق، تلك الكهرباء...

735
00:39:44,120 --> 00:39:47,560
حتى إيجاد متعهدو البناء
عندما كنا نبحث عن فريق عمل

736
00:39:47,640 --> 00:39:49,640
قلنا، "إنه بيت سكني."

737
00:39:49,720 --> 00:39:52,840
لكننا كنا نبحث عن متعهدين تجاريين

738
00:39:52,920 --> 00:39:55,960
ولم يعيرونا اهتماماً
فقلنا، "أيمكنكم النظر للرسومات؟

739
00:39:56,040 --> 00:39:58,160
لأنه ليس ببيت سكني نموذجي."

740
00:39:58,760 --> 00:40:02,640
تنفيذ تصور "جاي" المثالية
كانت عملية بطيئة.

741
00:40:03,560 --> 00:40:08,000
تطلب المشروع فريقاً ذو مهارة عالية

742
00:40:08,080 --> 00:40:12,400
استغرق ثلاث سنوات
لبناء بيت بتفاصيل متقنة كهذا.

743
00:40:13,040 --> 00:40:17,000
كنت أبحث عن لحام رديء ووصلات غير متقنة

744
00:40:17,080 --> 00:40:18,240
ولم أجد أياً منها.

745
00:40:18,320 --> 00:40:22,560
أعجبتنا دقة اللحام على السلالم حقاً.

746
00:40:22,640 --> 00:40:24,160
أعني، إنها مصنوعة بدقة.

747
00:40:24,240 --> 00:40:25,680
الرجال الذين بنوا السلالم

748
00:40:25,760 --> 00:40:28,520
ركبوا تجهيزات الأهرامات
في متحف "اللوفر" في "باريس".

749
00:40:28,600 --> 00:40:33,800
إنهم رفاقنا منذ ثلاثين عاماً
الذين عملوا معنا.

750
00:40:33,880 --> 00:40:36,280
هذا منطقي!

751
00:40:36,360 --> 00:40:39,920
أدخلت العقلانية من الأبنية

752
00:40:40,000 --> 00:40:42,360
التي كلفت ملايين وملايين الجنيهات

753
00:40:42,440 --> 00:40:44,760
في شيء محلي الصنع.

754
00:40:44,840 --> 00:40:49,840
هل تعتقد أن هذا قريب من تصورك للمثالية؟

755
00:40:50,800 --> 00:40:53,000
لا، أعتقد...أريد فعله مجدداً.

756
00:40:53,560 --> 00:40:56,480
هناك...نعم، أعتقد أن هذه خطوة على الطريق.

757
00:40:56,560 --> 00:40:58,720
حسناً، سنبني بيتاً آخر
على العقار أو ما شابه

758
00:40:58,800 --> 00:41:00,160
بيت للضيوف، شيء من هذا القبيل.

759
00:41:00,240 --> 00:41:02,720
- أتشعر أن هناك المزيد لتقوله؟
- نعم.

760
00:41:02,800 --> 00:41:04,920
ستنفذ ذلك مجدداً ولكن ماذا عنك، "سيندي"؟

761
00:41:05,000 --> 00:41:06,680
عليّ التفكير بهذا الأمر.

762
00:41:08,240 --> 00:41:09,880
كانت ثلاث سنوات طويلة.

763
00:41:12,320 --> 00:41:16,000
سمح لنا "جاي" بمتابعة حرية التجول
في منزله الاستثنائي.

764
00:41:16,560 --> 00:41:21,320
ولكنني ألاحظ نقصاً واضحاً في الأبواب
أو الجدران بين الغرف.

765
00:41:21,960 --> 00:41:26,400
لا يبدو أن هذا يزعج "بيرس"،
كم أنا "تايلور" غير التقليدي.

766
00:41:26,480 --> 00:41:29,720
أعني، الغرف تبدو تقليدية، بالفعل، لا؟

767
00:41:31,640 --> 00:41:33,160
إنه أمر يقوله "بيرس".

768
00:41:33,240 --> 00:41:36,200
حسناً، أعني، تعلمين، المساحات أجمل بكثير.

769
00:41:36,280 --> 00:41:39,320
هذا البيت لا يحوي غرفاً في مجال رؤيتي.

770
00:41:39,400 --> 00:41:41,720
- سأرى إن كنت سأجد بعضها.
- جد لي باباً

771
00:41:41,800 --> 00:41:44,240
وبالتحديد باب المرحاض.

772
00:41:45,120 --> 00:41:48,360
استفاد "جاي" المساحة مفتوحة لأقصى حد.

773
00:41:49,000 --> 00:41:53,240
استخدم وحدات تخزين لصنع
سلسلة من المساحات المستخدمة بمرونة.

774
00:41:53,320 --> 00:41:57,960
آمل أن هذا سرير وليس جداراً ينهار عليّ.

775
00:41:58,680 --> 00:42:02,680
وحدات التخزين هذه
تصنع هذه المساحة بشكل جميل

776
00:42:02,760 --> 00:42:04,960
بدون حجب مناظر الغابة.

777
00:42:05,040 --> 00:42:08,480
إنه عالم بعيد عن الغرف الضيقة
التي اعتدنا عليها في منازلنا.

778
00:42:08,560 --> 00:42:09,800
المعذرة!

779
00:42:09,880 --> 00:42:12,160
أحب أن هذه ليست غرفاً.

780
00:42:12,240 --> 00:42:14,760
أعتقد أن عبارتي المفضلة

781
00:42:14,840 --> 00:42:17,760
عندما تجمعها بالإنكليزية
هي "غرفة النوم الرئيسية".

782
00:42:17,840 --> 00:42:21,520
أعني، إنها فكرة سخيفة
أنك تحتاج لغرفة نوم رئيسية.

783
00:42:21,600 --> 00:42:23,400
لكنني أظن أن هذه هي "غرفة النوم الرئيسية".

784
00:42:23,480 --> 00:42:24,560
لكن في الواقع، أعني

785
00:42:25,200 --> 00:42:29,680
أحب أنها فقط جزء
من سلسلة متعاقبة من المساحات.

786
00:42:34,160 --> 00:42:35,760
- كم هذا مثير للاهتمام!
- كم هذا مثير للاهتمام!

787
00:42:36,320 --> 00:42:39,360
أنا مندهشة من المهارة، في الواقع.

788
00:42:39,440 --> 00:42:44,880
مدى روعة تنفيذه لرؤياه غير معقولة.

789
00:42:44,960 --> 00:42:48,480
وحقاً، أجد ما صنعه استثنائياً.

790
00:42:48,560 --> 00:42:50,080
هذا حقاً مدهش.

791
00:42:51,400 --> 00:42:52,880
طلبت مروحية، أليس كذلك؟

792
00:42:54,160 --> 00:42:55,600
لا، ظننتك أنت من فعل ذلك.

793
00:42:57,080 --> 00:42:59,240
ستكون مسافة مشي طويلة للعودة للفندق.

794
00:43:02,200 --> 00:43:06,400
المرحلة الأخيرة في مغامرتنا عبر الغابة
تأخذنا بعيداً قليلاً.

795
00:43:08,560 --> 00:43:10,400
"(أوكلاند) في (نيوزيلندا)"

796
00:43:10,480 --> 00:43:14,840
عبرنا إلى الطرف الآخر من العالم
للوصول لجزيرة "نيوزيلندا" الشمالية.

797
00:43:17,200 --> 00:43:20,440
- إننا على بعد نصف ساعة من "أوكلاند".
- خمس وأربعون دقيقة.

798
00:43:20,520 --> 00:43:23,320
نعم، لو كنا في "لندن"
لكنا في "كرويدون" الآن.

799
00:43:23,400 --> 00:43:25,360
إننا على حافة العالم مباشرة.

800
00:43:26,160 --> 00:43:29,520
سنتجه إلى قرية "بيها" على الساحل الغربي

801
00:43:29,600 --> 00:43:32,920
موطن منطقة
"وايتاكير رانجز هيريتيج" المحمية.

802
00:43:34,640 --> 00:43:37,680
هذه منطقة أجمات قديمة.

803
00:43:37,760 --> 00:43:40,120
وعليك أن تحذري حين تريدين البناء هنا.

804
00:43:42,120 --> 00:43:44,440
انطلقنا لرؤية المنزل الاستثنائي

805
00:43:44,520 --> 00:43:48,080
المبني على قطعة أرض
مغطاة بأشجار "بوهوتوكاوا" الأصلية.

806
00:43:49,600 --> 00:43:54,400
المالكون أرادوا منزلاً بثلاث غرف نوم
تكون فعالة بالداخل والخارج.

807
00:43:56,480 --> 00:43:59,840
التحدي الأكبر للمهندس المعماري
كان إيجاد طريقة لجلب الغابة

808
00:43:59,920 --> 00:44:04,640
إلى داخل المنزل
مع مواجهة قوانين محافظة صارمة.

809
00:44:06,320 --> 00:44:09,640
هذا المنزل الذي سنذهب إليه
يدعى "أندر بوهوتوكاوا".

810
00:44:09,720 --> 00:44:13,760
وأعتقد بأن عليهم قطع أقل عدد من الأشجار
قدر ما يستطيعون

811
00:44:13,840 --> 00:44:16,560
ومن ثم وضع المنزل بين الأشجار.

812
00:44:16,640 --> 00:44:18,680
أحب هذا التحدي المفروض
على المهندس المعماري.

813
00:44:18,760 --> 00:44:22,240
أعتقد من المهم القول "لا، لا يمكنك
الحصول على موقع خال من الأشجار

814
00:44:22,320 --> 00:44:23,840
عليك العمل بما توفر لك."

815
00:44:23,920 --> 00:44:26,360
"والطبيعة تأتي أولاً والمبنى يأتي ثانياً."

816
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
- "بيرس"، تمهل!
- هل وصلنا؟

817
00:44:28,960 --> 00:44:31,280
- أعتقد أنه هنا.
- ها نحن أولاء!

818
00:44:34,080 --> 00:44:37,120
- هل يوجد منزل أساساً؟
- غالباً، يمكنك رؤية الأشجار.

819
00:44:38,200 --> 00:44:40,200
ولا بد من أن هذه شجرة "بوهوتوكاوا".

820
00:44:41,280 --> 00:44:42,160
هل نلقي نظر؟

821
00:44:43,840 --> 00:44:48,880
"(أندر بوهوتوكاوا)
من تصميم مهندسي (هربيستس) المعماريين"

822
00:44:49,720 --> 00:44:51,000
انظر!

823
00:44:53,720 --> 00:44:56,200
تبدو كغابة مسحورة هنا.

824
00:44:57,240 --> 00:44:58,120
أحب هذا.

825
00:44:58,200 --> 00:45:01,800
أحب شعور النزول تحت هذه الأغصان الجميلة.

826
00:45:02,600 --> 00:45:05,440
ثمة روعة في رؤية هذه العقد

827
00:45:05,520 --> 00:45:07,120
نوعاً ما، المتشابكة

828
00:45:07,600 --> 00:45:10,480
أشبه بالأذرع، وكأنه يتم احتضانك

829
00:45:10,560 --> 00:45:13,160
بأذرع أشجار "بوهوتوكاوا".

830
00:45:13,240 --> 00:45:16,920
الكثيرون يريدون إطلالة على البحر أو الجبال

831
00:45:17,000 --> 00:45:20,120
ولكنني أحب البقاء في الغابة،
وهذا يشعرني بالراحة.

832
00:45:21,480 --> 00:45:24,280
لشق طريق للمنزل في هذه الغابة الأصلية

833
00:45:24,360 --> 00:45:28,480
وافق المخططون
على إزالة أربعة أشجار "بوهوتوكاوا".

834
00:45:29,760 --> 00:45:34,320
مسكن مؤلف من طابقين مفتوحين
يحويان غرفة طعام يستقر بهذا الموقع.

835
00:45:35,960 --> 00:45:38,280
وخلف المنزل وبجانبه

836
00:45:38,360 --> 00:45:43,040
يتموضع برجان من الخشب
لإقامة غرف نوم وحمامات عليهما.

837
00:45:44,080 --> 00:45:47,840
المبنى بأكمله مسقوف بسقف زجاجي

838
00:45:47,920 --> 00:45:50,560
مدعوماً بركائز فولاذية وخشبية

839
00:45:50,640 --> 00:45:53,360
تحاكي أغصان الأشجار المجاورة.

840
00:45:54,160 --> 00:45:59,000
بنية هذا اللحاء تشبه بنية ذلك الكساء

841
00:45:59,080 --> 00:46:00,760
إنه مذهل، أليس كذلك؟

842
00:46:00,840 --> 00:46:04,080
الكساء يشبه قليلاً اللحاء
وفي ذلك عمق فعلي.

843
00:46:04,160 --> 00:46:06,400
يحوي قطعاً خشبية بثلاث طبقات مختلفة.

844
00:46:06,480 --> 00:46:08,440
نعم، هذا صحيح، أليس كذلك؟

845
00:46:08,520 --> 00:46:10,720
غالباً ما تكون الأبنية المعاصرة مسطحة

846
00:46:10,800 --> 00:46:13,880
لكن هذا يبدو مركباً، متعدد الطبقات وغني.

847
00:46:13,960 --> 00:46:15,920
أحب الطريقة التي تستطيعين فيها النظر
عبر المبنى

848
00:46:16,000 --> 00:46:17,520
إلى ظل الأشجار في الجهة الأخرى.

849
00:46:17,840 --> 00:46:20,760
لأن هذا المنزل يبدو
كأنه محضون بين الأشجار.

850
00:46:20,840 --> 00:46:22,440
- إنه كذلك.
- الأشجار تحتضنه.

851
00:46:22,520 --> 00:46:25,200
ومن ثم، ما هذه...
إنها كالأشجار، أليس كذلك؟

852
00:46:25,280 --> 00:46:26,880
إنها كذلك، أشجار بنائية

853
00:46:26,960 --> 00:46:29,520
تعتبر طريقة فعالة في دعم السقف.

854
00:46:29,600 --> 00:46:31,480
عندما تتجه للسماء، لا ترين

855
00:46:31,560 --> 00:46:34,640
قطع بناء ضخمة
لكنك تنظرين إلى أفرع أشجار جميلة.

856
00:46:35,320 --> 00:46:37,280
أعتقد أنه يجب أن نجد طريقنا للداخل.

857
00:46:37,360 --> 00:46:40,240
- لكن من الصعب ترك هذه الأشجار، صحيح؟
- أعلم.

858
00:46:40,920 --> 00:46:44,840
في الداخل، التصاميم،
الأساليب والألوان في هذا المنزل

859
00:46:44,920 --> 00:46:46,680
مأخوذة من الأشجار المحيطة به.

860
00:46:48,920 --> 00:46:49,960
أحب هذا!

861
00:46:51,120 --> 00:46:52,920
- إنه مميز حقاً، في الواقع.
- إنه مميز.

862
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
- إنه مميز.
- مميز حقاً.

863
00:46:56,400 --> 00:47:01,040
السقف الزجاجي والجدران
تجعل المنزل يبدو شفافاً تقريباً

864
00:47:01,120 --> 00:47:04,760
ما يسمح برؤية الغابة المحيطة
من كل الاتجاهات.

865
00:47:05,440 --> 00:47:06,360
انظري لهذا، "كارولين"!

866
00:47:07,200 --> 00:47:11,720
انظري لهذه الإطلالة الخلفية للغابة هنا.

867
00:47:11,800 --> 00:47:16,160
- كم هذا غريب!
- نعم، ومجدداً إنك بين الأشجار.

868
00:47:16,240 --> 00:47:17,400
كلياً بين الأشجار.

869
00:47:17,480 --> 00:47:22,240
أحب فكرة أن كل شيء مخرم هنا

870
00:47:22,320 --> 00:47:26,480
حيث يمكنك النظر عبر كل شيء،
هذا يبدو رائعاً، في الواقع.

871
00:47:26,560 --> 00:47:28,200
- هذا استثنائي.
- أحب ذلك.

872
00:47:28,280 --> 00:47:32,120
النظر من خلال المصباح، من خلال الدعائم

873
00:47:32,200 --> 00:47:33,800
من خلال الأشجار إلى السماء.

874
00:47:33,880 --> 00:47:36,360
عبر السقف للسماء وللأشجار.

875
00:47:36,440 --> 00:47:38,000
أحب هذه الكسوة.

876
00:47:38,080 --> 00:47:40,440
- إنها رائعة، لا؟
- لم أر شيئاً مثلها من قبل.

877
00:47:40,520 --> 00:47:43,520
- أحب هذا، لماذا هذه الفجوات؟
- أتساءل لما هذه الفجوات.

878
00:47:43,600 --> 00:47:45,680
- لا أعلم، ثقوب تهوئة؟
- يشبه ذلك مكبر الصوت.

879
00:47:45,760 --> 00:47:47,720
ربما هو كذلك.

880
00:47:48,600 --> 00:47:49,960
انظري لهذا!

881
00:47:50,040 --> 00:47:50,880
لقد كسرته!

882
00:47:52,200 --> 00:47:54,400
- التلفاز وكل شيء هنا.
- جميل جداً.

883
00:47:55,120 --> 00:47:57,720
هذا خشب معاكس مثبت عليه قطع خشبية.

884
00:47:57,800 --> 00:48:00,000
إذاً، إنها طريقة غير مكلفة لفعل هذا، لا؟

885
00:48:00,080 --> 00:48:01,000
تماماً.

886
00:48:01,080 --> 00:48:05,000
ولأنهم استخدموا قياسات مختلفة يبدو باهظاً

887
00:48:05,080 --> 00:48:08,280
وجميلاً ومصمماً ومنحوتاً، صحيح؟

888
00:48:08,360 --> 00:48:12,000
الجميل بالأمر أنه لا يحجب الرؤية

889
00:48:12,080 --> 00:48:14,640
لأنه عميق، وتبقى عيناك تجولان

890
00:48:14,720 --> 00:48:16,920
- يشبه القبة مجدداً.
- نعم.

891
00:48:17,000 --> 00:48:20,680
والمبنى يصبح أكثر روعة كلما اتجه للأعلى...

892
00:48:20,760 --> 00:48:21,600
نعم.

893
00:48:21,680 --> 00:48:24,840
...مثل الأشجار، ومن ثم كلياً...
يتجسد نحو السماء

894
00:48:24,920 --> 00:48:26,000
وهذا جميل!

895
00:48:26,080 --> 00:48:29,760
يبدو وكأننا تحت القبة طوال الوقت.

896
00:48:29,840 --> 00:48:32,200
- أتعتقد أن كل هذا يفتح؟
- نعم.

897
00:48:32,280 --> 00:48:33,920
الأبواب كلها مكومة هناك.

898
00:48:34,000 --> 00:48:37,920
هلا نقوم بفتحها كله لنعيش التجربة الكاملة؟

899
00:48:38,000 --> 00:48:40,360
- موافقة، نعم.
- نبقي على الهيكل فقط.

900
00:48:40,440 --> 00:48:43,480
سيكون لدينا ما يشبه الصناديق
في هذا المبنى.

901
00:48:43,560 --> 00:48:44,400
ها نحن أولاء.

902
00:48:45,000 --> 00:48:46,640
أبعدي أصابعك!

903
00:48:47,360 --> 00:48:49,320
- سأدفعه للنهاية.
- جيد!

904
00:48:50,200 --> 00:48:53,480
- قطع زجاج جميلة، أليس كذلك؟
- ضخمة.

905
00:48:53,560 --> 00:48:56,920
هذا ما نستخدمه في المسرح
عندما ننقل الأشياء من وإلى المسرح.

906
00:48:57,000 --> 00:48:58,560
ثمة سكة في الأرض

907
00:48:58,640 --> 00:49:02,280
لتغيير المشاهد بنفس الطريقة.

908
00:49:02,960 --> 00:49:05,320
أحب الأبنية المتحركة
أو التي تحوي أجزاءً متحركة.

909
00:49:05,400 --> 00:49:08,120
لم لا نفعل هذا أكثر؟ لا نكتفي من هذا.

910
00:49:08,200 --> 00:49:11,960
يمكنك العبث في الأرجاء وتغييره
كالصندوق السحري أو شيء ما.

911
00:49:12,040 --> 00:49:14,760
نعم، أعتقد قانونياً
كل المنازل يجب أن تحوي هذا.

912
00:49:14,840 --> 00:49:17,600
وانظر، هذا يشكل في الحال مساحة جيدة
بالفعل، صحيح؟

913
00:49:17,680 --> 00:49:21,440
الجميل بالأمر، هو أنني لا أعرف
إن كنت داخل المنزل أم خارجه.

914
00:49:21,520 --> 00:49:23,560
أنا في بيئة جميلة.

915
00:49:24,280 --> 00:49:26,120
لماذا لا يفعل المهندسون المعماريون
هذا أكثر؟

916
00:49:26,200 --> 00:49:28,760
لأنني أعتقد أنه من أكثر الأشياء أهمية

917
00:49:28,840 --> 00:49:30,920
التي يستطيع المهندسون المعماريون فعله لنا.

918
00:49:31,000 --> 00:49:34,480
سيقولون لك أننا لا نملك هذا المناخ
في "المملكة المتحدة"

919
00:49:34,560 --> 00:49:36,720
لكن بالواقع، نملكه،
لأن هذا اليوم ليس دافئاً.

920
00:49:36,800 --> 00:49:39,120
درجة الحرارة حوالى 12 أو 13.

921
00:49:39,200 --> 00:49:42,680
لكن بما أنه يواجه الجهة الصحيحة
ومحمي من الرياح الباردة

922
00:49:42,760 --> 00:49:44,840
يصبح حقاً مكاناً قابلاً للاستخدام.

923
00:49:44,920 --> 00:49:47,840
- لأن الناس يريدون أن يكونوا في الخارج.
- لكن تاريخياً، لم يفعلوا.

924
00:49:47,920 --> 00:49:51,640
تاريخياً، كنا خائفين من المناظر الطبيعية

925
00:49:51,720 --> 00:49:53,680
وخاصة المناظر المشابهة لهذه.

926
00:49:53,760 --> 00:49:55,920
لذلك انطوينا على أنفسنا ومن ثم نظرنا إليه

927
00:49:56,000 --> 00:49:59,720
من خلال زوج من الأبواب أو زوج من النوافذ.

928
00:50:00,840 --> 00:50:04,840
مالكا هذا المنزل، "غاري" و"شيري"
مطورا عقارات من "أوكلاند".

929
00:50:06,560 --> 00:50:09,760
قبلا تحدي أن يبنيا
على أرض مغطاة بأشجار "بوهوتوكاوا"

930
00:50:10,400 --> 00:50:14,000
تم تسجيلهما كمعماريين حائزين
على جائزة "لانس" و"نيكولا هيربست"

931
00:50:14,080 --> 00:50:18,880
لتجاوز الأشجار المقدسة
وتصميم منزل إجازاتهما المثالي.

932
00:50:19,880 --> 00:50:22,640
ماذا كانت إرشاداتكما لهما؟
ماذا كنتما تنويان؟

933
00:50:22,720 --> 00:50:25,200
لم تكن كثيرة، بالواقع.

934
00:50:25,280 --> 00:50:30,680
أردنا منزلاً مضاءً وواسعاً بالداخل والخارج
لأننا نحب الخروج كثيراً.

935
00:50:30,760 --> 00:50:32,720
ثلاث غرف نوم هذه كانت الفكرة، بالفعل.

936
00:50:32,800 --> 00:50:36,680
لم يكن لدينا تصور عن الشكل الذي أردناه.

937
00:50:36,760 --> 00:50:38,960
ماذا كان أول شيء قدماه لكما؟

938
00:50:39,040 --> 00:50:41,800
- كيف كان أول مخطط؟
- كان هذا.

939
00:50:42,360 --> 00:50:43,400
كان هذا أصلاً؟

940
00:50:43,480 --> 00:50:45,720
- كان كذلك، نعم، عندما رأيناه...
- تقريباً!

941
00:50:45,800 --> 00:50:48,160
- كانوا متوترين، كنا متوتران.
- كنا متوتران.

942
00:50:48,240 --> 00:50:52,120
تخيلت الكثير من المال
وفكرت، "هذا سيكلف كثيراً."

943
00:50:52,200 --> 00:50:53,440
- نعم.
- نعم.

944
00:50:53,520 --> 00:50:56,800
أجلنا الموضوع أسبوعين أو ثلاثة
وأعدنا التفكير بالأمر.

945
00:50:57,360 --> 00:50:59,360
هل أحدثتما تغييرات
على تلك الرسومات الأولية؟

946
00:50:59,440 --> 00:51:00,680
- لا.
- لا؟

947
00:51:00,760 --> 00:51:01,640
- لا!
- لا.

948
00:51:01,720 --> 00:51:04,760
حسناً، كانت متطابقة مع ما كنا نريده.

949
00:51:04,840 --> 00:51:09,240
لم نكن نعلم ماذا كنا نريد حتى رأيناها،
عندما رأيناها

950
00:51:09,320 --> 00:51:11,360
هذا ما فكرنا به "نعم، هذا ما نريده."

951
00:51:11,440 --> 00:51:14,040
وضعنا ثقتنا الكاملة بالمعماريين

952
00:51:14,120 --> 00:51:17,840
وآمنا بهما وبعملهما وبما كانا قادرين عليه.

953
00:51:17,920 --> 00:51:21,280
لديهما مهارات لا نمتلكها
يريان أشياء لا نراها.

954
00:51:21,960 --> 00:51:24,160
لذا فكرنا، "حسناً، فلندعهما ينفذانها."

955
00:51:24,240 --> 00:51:27,920
وأعتقد أن التصميم الذي اخترعه المعماريان

956
00:51:28,000 --> 00:51:32,560
سهل الحصول على الموافقة.

957
00:51:32,640 --> 00:51:33,760
لأنهما حازمان، صحيح؟

958
00:51:33,840 --> 00:51:36,240
لديهم قوانين حماية على كل الأشجار، صحيح؟

959
00:51:36,320 --> 00:51:37,200
صارمة جداً.

960
00:51:37,280 --> 00:51:41,880
عندما ظهرت الأشجار
كان علينا الاستعانة بخبيرنا في الموقع.

961
00:51:41,960 --> 00:51:46,240
بعث المجلس خبير على الموقع ليتأكد من إزالة

962
00:51:47,000 --> 00:51:49,560
أربعة فقط وأن لا شيء آخر تضرر.

963
00:51:50,360 --> 00:51:52,440
عندما تمت إزالة الأشجار بعناية

964
00:51:52,520 --> 00:51:55,280
استغرق بناء المنزل 15 شهراً.

965
00:51:55,920 --> 00:52:00,000
"غاري" كان مدير المشروع وراقب العمال

966
00:52:00,080 --> 00:52:02,040
والميزانية على حد سواء.

967
00:52:02,760 --> 00:52:05,120
- تواجدت هنا كل يوم...
- عملت مع البنائين.

968
00:52:05,200 --> 00:52:07,160
- كانت مهمتي تأمين المواد.
- حقاً؟

969
00:52:07,240 --> 00:52:09,240
- رجل المهمات.
- كل الأعمال الشاقة.

970
00:52:09,320 --> 00:52:11,680
كل الأعمال الشاقة
التي لا يريد الآخرون فعلها.

971
00:52:12,320 --> 00:52:16,800
- هل تعرفان كل إنش في هذا المبنى؟
- كل شيء، نعم.

972
00:52:16,880 --> 00:52:17,960
هل تحبان المنزل؟

973
00:52:18,040 --> 00:52:20,080
- نحبه، نعم.
- كثيراً.

974
00:52:20,160 --> 00:52:23,200
كم كان قريباً مما تخيلته؟

975
00:52:24,200 --> 00:52:25,840
بالنسبة لي، إنه موجود.

976
00:52:25,920 --> 00:52:27,760
لا نبحث عن شيء آخر.

977
00:52:27,840 --> 00:52:29,120
ربما نكمل حياتنا هنا.

978
00:52:32,560 --> 00:52:36,040
"غاري" أخبرني أن هناك أكثر
في هذا المكان مما تراه العين.

979
00:52:36,120 --> 00:52:39,640
من الواضح، هناك بعض
الأشياء السرية التي يجب اكتشافها.

980
00:52:41,160 --> 00:52:42,680
لا أعرف ما هذا.

981
00:52:43,320 --> 00:52:47,040
إنه نوع من...لا أعلم، مكان للقراءة أو...

982
00:52:47,520 --> 00:52:51,720
مكان للنوم والاستلقاء للضيوف
أو شيء ما في الأسفل.

983
00:52:51,800 --> 00:52:55,520
ما يمنحك إياه هو إطلالة خلابة
على صف الأشجار

984
00:52:55,600 --> 00:52:57,880
الأشجار الحقيقية والأشجار البنائية

985
00:52:58,840 --> 00:53:00,360
والتي تبدو رائعة من هنا.

986
00:53:00,440 --> 00:53:03,840
وتمنحك إطلالة جميلة، لـ"بيرس تايلور".

987
00:53:03,920 --> 00:53:07,600
- ماذا تعتقد هذا المكان هنا؟
- أي شيء تريدينه.

988
00:53:07,680 --> 00:53:11,840
أوليس هذا رائعاً؟ لأن الغرف
كما تعلمين، كطابع القرن العشرين

989
00:53:11,920 --> 00:53:13,560
والتاسع عشر.

990
00:53:13,640 --> 00:53:15,680
إنها مساحة رائعة كي تفعلي ما تريدينه.

991
00:53:15,760 --> 00:53:17,920
وبشكل دقيق، تنظرين للأشجار!

992
00:53:18,960 --> 00:53:21,640
سأشرح الفكرة للذين ليسوا معماريين.

993
00:53:21,720 --> 00:53:24,560
يعني أنه رواق صغير لا نعرف ماذا نفعل به.

994
00:53:25,080 --> 00:53:28,680
إنه هدر للمساحة على خلاف الأشخاص هنا.

995
00:53:29,640 --> 00:53:30,800
هناك شيء رائع...

996
00:53:32,320 --> 00:53:33,480
أين ذهبت؟

997
00:53:34,040 --> 00:53:36,280
- هل ما زلت على قيد الحياة؟
- أنا فقط...

998
00:53:36,360 --> 00:53:38,680
وجدت باباً سرياً.

999
00:53:39,760 --> 00:53:42,120
يوجد غرفة نوم خلفي.

1000
00:53:42,200 --> 00:53:44,320
محظوظة كونك لم تسقطي بحفرة كبيرة.

1001
00:53:46,880 --> 00:53:50,320
إنها غرفة نوم جميلة إنها خشبية.

1002
00:53:51,120 --> 00:53:54,120
لكنها بسيطة
لأنها لا تعتمد على كونك بداخلها

1003
00:53:54,680 --> 00:53:58,120
لأن هذا المكان يدور حول الأشجار.

1004
00:54:03,120 --> 00:54:04,600
أستطيع سماع صوت البحر.

1005
00:54:05,480 --> 00:54:07,920
أستطيع اشتمام رائحة الأشجار.

1006
00:54:10,200 --> 00:54:15,280
لا شيء هناك، أعتقد أن هذا رائع.

1007
00:54:18,440 --> 00:54:20,360
يفكر الناس بالأبنية

1008
00:54:20,440 --> 00:54:23,080
من خلال شكلها أو لونها

1009
00:54:23,160 --> 00:54:26,280
لكن هذا المنزل يحاكي الشفافية أكثر

1010
00:54:26,360 --> 00:54:28,880
ويغير فكرة كتلة البناء.

1011
00:54:28,960 --> 00:54:35,680
لو اقتطعت جزءاً من هذا المنزل
كتلة غرفة النوم

1012
00:54:35,760 --> 00:54:40,320
ومجموعة من الأسطح المتحركة للأعلى والأسفل
لتدخل منها لمنزلك.

1013
00:54:40,400 --> 00:54:44,320
لكن نظرياً،
حجرات غرف النوم ستكون عائقاً كبيراً.

1014
00:54:44,400 --> 00:54:49,400
لذا، ما فعله هذا المعماري بذكاء
هو وضع سقف صلب هناك

1015
00:54:49,480 --> 00:54:52,960
ومن ثم سقف شفاف وبعدها دعم

1016
00:54:53,680 --> 00:54:59,840
ذلك السقف الشفاف بسلسلة الدعامات
التي تسمح لك بالرؤية

1017
00:55:00,280 --> 00:55:03,640
من خلال المنزل.

1018
00:55:03,720 --> 00:55:08,040
وأعتقد أن ما يحصل في النهاية
أنك تنسى المبنى هناك

1019
00:55:08,120 --> 00:55:10,320
وتشعر حقاً أنك بين مظلة الأشجار.

1020
00:55:12,960 --> 00:55:16,160
من أجل البحث أكثر
في التحديات التي قدمها هذا المنزل

1021
00:55:16,240 --> 00:55:19,600
سأقابل أحد المعماريين، "لانس هيربست".

1022
00:55:20,720 --> 00:55:22,680
هذا موقع استثنائي.

1023
00:55:22,760 --> 00:55:25,040
أخبرني كيف شعرت أول مرة أتيت هنا.

1024
00:55:25,120 --> 00:55:27,080
المجيء لهذا الموقع كان أحد هذه الأشياء

1025
00:55:27,160 --> 00:55:31,000
نظرت للموقع وكان مغطى كلياً

1026
00:55:31,080 --> 00:55:32,600
بغابة من أشجار "بوهوتوكاوا".

1027
00:55:32,680 --> 00:55:36,120
وشعورك الأول يكون
"لن نحصل على الموافقة لهذا."

1028
00:55:36,200 --> 00:55:38,200
كان من بين الأشياء الصعبة

1029
00:55:38,280 --> 00:55:41,520
علمنا أن الطريقة الوحيدة
التي سنحصل بها على الموافقة

1030
00:55:41,600 --> 00:55:43,760
هو ابتكار تصميم شاعري جداً.

1031
00:55:43,840 --> 00:55:47,880
ومخططك الأول لبناء منزل تحت هذه الأشجار

1032
00:55:47,960 --> 00:55:49,000
كيف بدا؟

1033
00:55:49,080 --> 00:55:51,040
كان يتمحور عن الأشجار، نعم، تلك الأشجار

1034
00:55:51,600 --> 00:55:54,200
إنها قديمة ليست طريقة جديدة في التفكير

1035
00:55:54,280 --> 00:55:56,560
مثل، خلال تاريخ الحداثة كان هناك أناس

1036
00:55:56,640 --> 00:55:59,800
حاولوا تشييد أبنية تكون الأشجار مصدرها.

1037
00:55:59,880 --> 00:56:03,760
لذا، كان الأمر كالآتي
"حسناً، علينا المحاولة."

1038
00:56:03,840 --> 00:56:06,720
أعني، كمعماري، من غير المعقول...

1039
00:56:06,800 --> 00:56:09,560
الوضع صعب يمكن للأمور أن تسوء.

1040
00:56:12,240 --> 00:56:17,280
البناء بهذا الموقع تطلب
التضحية بأربعة أشجار "بوهوتوكاوا" قديمة

1041
00:56:17,360 --> 00:56:20,160
وكان هناك تعاطف من المعماريين.

1042
00:56:20,680 --> 00:56:23,040
شعرنا أننا نحتاج لفعل شيء ما

1043
00:56:23,120 --> 00:56:26,320
وكأن نترك ذكرى للأشجار التي نقطعها.

1044
00:56:26,400 --> 00:56:30,200
لذا بدأنا باستخدام عدد
من الاستعارات من لغة الأشجار.

1045
00:56:30,280 --> 00:56:33,240
ستلاحظ أن تلك بالرغم من كونها دعامات أشجار

1046
00:56:33,320 --> 00:56:35,480
إنها دقيقة هندسياً أيضاً.

1047
00:56:35,560 --> 00:56:38,920
عنصر ليس من صنع الإنسان وليس عضوياً أيضاً

1048
00:56:39,000 --> 00:56:42,000
لأنه عندما تحاول محاكاة الأشجار
فهذا يبدو ساذجاً

1049
00:56:42,080 --> 00:56:43,960
لكن هنا، يوجد قوة وهشاشة.

1050
00:56:45,560 --> 00:56:48,840
الأغصان والجذوع
لهذه الدعامات "الأشجار البنائية"

1051
00:56:48,920 --> 00:56:50,760
لا تدعم السقف الزجاجي فقط

1052
00:56:50,840 --> 00:56:54,440
بل أيضاً عليها أن تقاوم
منطقة الزلازل في "نيوزيلندا".

1053
00:56:55,080 --> 00:56:58,560
في "نيوزيلندا"، لدينا...إنها بلد زلازل

1054
00:56:58,640 --> 00:57:01,960
لذا لدينا قانون زلازل
على البناء أن يقاوم القوى

1055
00:57:02,040 --> 00:57:03,840
الغائبة في الوقت الحاضر حتى تحدث.

1056
00:57:03,920 --> 00:57:06,240
لذا، هيكلياً، يوجد...يوجد قضبان

1057
00:57:06,320 --> 00:57:09,080
فولاذية ضخمة تصل للسقف وتعاود الانحناء

1058
00:57:09,160 --> 00:57:11,840
وتنحني داخل السقف لتعطي مقاومة للمبنى

1059
00:57:11,920 --> 00:57:13,240
بحال حدوث زلزال.

1060
00:57:15,080 --> 00:57:18,360
المهندسون المعماريون يصممون ويبنون
الكثير من المباني في خلال مسيرتهم

1061
00:57:18,440 --> 00:57:20,360
لكن القليل منها مميز حقاً.

1062
00:57:20,440 --> 00:57:22,880
أخبرني إذا كان هذا المبنى
أحد المباني المميزة.

1063
00:57:22,960 --> 00:57:25,640
نعم، من الصعب مضاهاته.

1064
00:57:25,720 --> 00:57:28,400
كانت إحدى اللحظات
التي توافقت بها الأشياء كلها.

1065
00:57:28,480 --> 00:57:30,640
"غاري" و"شيري" ليسا زبونين إنهما ربا عمل.

1066
00:57:30,720 --> 00:57:33,400
إنها مقاربة مختلفة قد يأخذها المرء

1067
00:57:33,480 --> 00:57:36,120
عندما يقرر تشييد مبنى فخم

1068
00:57:36,200 --> 00:57:37,320
مقارنة بصنع ملجأ.

1069
00:57:40,680 --> 00:57:44,280
عندما وصلنا، التواجد هنا بين الأشجار

1070
00:57:44,360 --> 00:57:45,840
عرفت أن الأمر سيكون مميزاً

1071
00:57:45,920 --> 00:57:48,400
لا أعتقد أنني أدركت كم سيكون متميزاً.

1072
00:57:48,480 --> 00:57:50,320
يتكرر مبنى مثل هذا

1073
00:57:50,400 --> 00:57:53,400
ربما ثلاث أو أربع مرات
في مسيرة المهندس المعماري المهنية

1074
00:57:53,480 --> 00:57:55,800
وهذا يذكرني لماذا أصبحت مهندساً معمارياً.

1075
00:57:55,880 --> 00:57:59,920
دائماً ما تبحثين عن الفرصة
التي تكون نادرة جداً

1076
00:58:00,000 --> 00:58:01,080
عندما يجتمع كل شيء.

1077
00:58:01,160 --> 00:58:05,000
موقع مثالي، زبون مثالي، مخطط مثالي.

1078
00:58:05,080 --> 00:58:06,800
إنها المثالية بين أشجار "بوهوتوكاوا".

1079
00:58:41,960 --> 00:58:43,960
ترجمة "إيمان حسيكي ملاعب"

