1
00:00:10,022 --> 00:00:14,467
هل تسمع هذا؟
صوت القرع

2
00:00:14,515 --> 00:00:17,465
ماذا؟ ماذا؟

3
00:00:18,094 --> 00:00:22,428
حسناً
أنك لاتستطيع تقديره علي التليفون

4
00:00:22,463 --> 00:00:25,696
لا, كلوي, عزيزتي,
لا نستطيع اعادة تسجيله

5
00:00:25,731 --> 00:00:29,569
نحن متأخرون عن جدولنا بأربع شهور

6
00:00:29,604 --> 00:00:33,194
ثقي بي
ثقي بي,أنه ذهبي

7
00:00:33,229 --> 00:00:34,786
حتي داروين حبه

8
00:00:34,821 --> 00:00:37,193
لقد ظل يرقص بالمنزل طوال الليل

9
00:00:37,228 --> 00:00:41,767
أنها ماما
أخبرها كم أحببته

10
00:00:42,482 --> 00:00:45,701
لايستطيع التحدث اليكِ الأن,أنه مشغول

11
00:00:46,330 --> 00:00:51,927
أنظري,انا أيضاً أحبك
حسناً

12
00:00:57,871 --> 00:01:00,367
أذا

13
00:01:06,691 --> 00:01:11,484
رائع,تتلاشي ببطئ

14
00:01:11,519 --> 00:01:13,739
تعرف,كل شئ يتلاشي,داروين

15
00:01:13,774 --> 00:01:19,625
الاغاني تتلاشي
الحب يتلاشي

16
00:01:19,660 --> 00:01:26,456
السعادة تتلاشي
فكرة من أجل غلاف الالبوم

17
00:01:35,267 --> 00:01:37,914
لابأس,داروين
تعالي,لاتخف

18
00:01:37,949 --> 00:01:42,371
هيا,هيا
هيا داروين,تعالي

19
00:01:42,406 --> 00:01:44,422
لنذهب الي غرفة الهلع
سنكون بخير

20
00:01:44,457 --> 00:01:47,263
هيا داروين
هيا

21
00:01:47,298 --> 00:01:50,138
هيا,لابأس

22
00:01:50,173 --> 00:01:53,064
لابأس
لابأس

23
00:01:53,099 --> 00:01:56,302
لابأس
نحن بأمان هنا

24
00:02:03,975 --> 00:02:07,540
سيد بلاكبورن,هل أنت هنا؟

25
00:02:07,575 --> 00:02:10,178
مرحباً,سيدي,نحن الشرطة

26
00:02:10,213 --> 00:02:13,964
الايوجد انتركوم او اي شئ من هذا القبيل؟
لا أري واحداً

27
00:02:35,114 --> 00:02:38,023
أيجب عليا أن أقرأ عليه حقوقه؟

28
00:02:45,281 --> 00:02:47,450
الموســــ3ــــم*الحلقـــــــ2ـــة
مونك وغرفه الهلع

29
00:02:47,451 --> 00:03:12,451
<font color="#FEDCBA" > :LeGeNd Of ThE SeEkEr:ترجمة </font>
طــــــــ(عبادي)ـــــــارق

30
00:03:12,452 --> 00:03:22,462
wayaah09@yahoo.com

31
00:03:59,208 --> 00:04:01,399
بينجي,لقد خيبت ظني بك

32
00:04:01,434 --> 00:04:03,113
أنك محظوظ
لعدم فصلك

33
00:04:03,148 --> 00:04:04,617
ماذا؟

34
00:04:04,652 --> 00:04:06,619
بلاستر الجروح -
لابأس -

35
00:04:06,654 --> 00:04:08,960
أنها ليست ممتازة

36
00:04:08,995 --> 00:04:11,072
ستشفي بسرعه أذا كانت مستقيمة

37
00:04:11,107 --> 00:04:14,888
أمي,هل يمكنك رجاء فعلها أنتي؟ -
من الأفضل لك ان لا اكون بجوارك -

38
00:04:14,923 --> 00:04:16,516
and it serves you right for fighting.

39
00:04:16,551 --> 00:04:18,992
أنه لم يكن قتال,أنتي من قال لي يجب أن ادافع عن نفسي

40
00:04:19,027 --> 00:04:20,484
أنت لم تكن تدافع عن نفسك

41
00:04:20,519 --> 00:04:23,012
لقد كنت تدافع عن هذا الولد الصغير,
وأنت تعلم هذا

42
00:04:23,047 --> 00:04:25,804
أسمه روبين
الجميع يأذونه

43
00:04:25,839 --> 00:04:28,559
أنهم يفعلون له ويدج
ماذا تعني ويدج؟

44
00:04:28,594 --> 00:04:31,140
انها أن يشدوا ملابسك الداخليه كلها خارج بنطالك

45
00:04:31,175 --> 00:04:33,478
عندما كنت طفل,
كانوا يسمونه شئ أخر

46
00:04:33,513 --> 00:04:35,682
ماهو؟ -
أدريان -

47
00:04:35,717 --> 00:04:37,933
انا حقاً حزينة لروبين

48
00:04:37,968 --> 00:04:40,525
لكنها ليست مشكلتك
كان يجب عليك الذهاب لمعلم أخر

49
00:04:40,560 --> 00:04:44,413
المعلمين لايفعلون شئ
وهم يمسكون به طوال اليوم

50
00:04:44,448 --> 00:04:47,436
وهو صغير جداً علي القتال -
بينجي,القوانين هي القوانين -

51
00:04:47,471 --> 00:04:50,254
الان,أنت مُعاقب
ولن تشاهد التلفزيون ايضاً

52
00:04:50,289 --> 00:04:51,942
ولا يوجد بلايستيشن -
أمي -

53
00:04:51,977 --> 00:04:55,033
شارونا,لقد كان فقط يدافع عن صديقه

54
00:04:55,068 --> 00:04:58,129
ادريان,ابقي خارج الموضوع
أنت لست أباه

55
00:04:58,164 --> 00:05:01,230
هذا حقيقي,لكني أهتم به كوالده

56
00:05:01,265 --> 00:05:05,416
توقف

57
00:05:08,728 --> 00:05:13,353
مرحباً,نعم ,نعم , أنه هنا

58
00:05:13,931 --> 00:05:20,191
حسناً,نعم
715شارع فينتون,حسناً

59
00:05:20,226 --> 00:05:24,458
نعم,سنكون هناك
حسناً,وداعاً

60
00:05:24,493 --> 00:05:28,053
أدريان لديك عمل,
يجب أن نذهب

61
00:05:29,240 --> 00:05:33,443
رجاء أنظر الي

62
00:05:33,478 --> 00:05:35,696
بينجي,سأكلم العمه جايل,

63
00:05:35,731 --> 00:05:38,457
وستعد لك العشاء الليله

64
00:05:38,492 --> 00:05:46,392
الأن أريدك ان تذهب الي غرفتك وتفكر فيما فعلته -
نعم -

65
00:05:46,988 --> 00:05:50,124
تعلم,مازلت احبك

66
00:05:50,159 --> 00:05:53,644
حسناً,أذهب الي غرفتك

67
00:06:13,000 --> 00:06:15,674
مونك,شارونا -
لايتونينت -

68
00:06:15,709 --> 00:06:17,363
شكرا لمجيئكم

69
00:06:17,398 --> 00:06:21,490
لدينا موقف غريب هنا
يمكنني أستخدام رأي ثاني

70
00:06:21,525 --> 00:06:23,393
الرأي ثالث -
ماذا؟ -

71
00:06:23,428 --> 00:06:26,346
حسناً,لقد اخبرتك ما أعتقد
لذلك يكون رأيك هو الثالث

72
00:06:26,381 --> 00:06:29,631
ايا كان
رأي ثالث

73
00:06:29,666 --> 00:06:31,931
من الضحية؟ -
بلاكبورن -

74
00:06:31,966 --> 00:06:34,761
أنه أعظم منتج
ويعمل مع الجميع

75
00:06:34,796 --> 00:06:37,103
ستونز,ايجلز,وسبرينجستين

76
00:06:37,138 --> 00:06:38,381
اليس متزوج من كلوي؟

77
00:06:38,416 --> 00:06:40,457
نعم
متزوجين منذ عامين

78
00:06:40,492 --> 00:06:42,401
هو من ينتج لها كل شئ

79
00:06:42,436 --> 00:06:44,519
كان يعمل لها حتي الخامسه هذا الصباح

80
00:06:44,554 --> 00:06:46,896
من كلوي؟

81
00:06:50,010 --> 00:06:54,576
حسناً, أنها اشهر مطربة بالكوكب

82
00:06:54,611 --> 00:06:58,890
كلوي
نعم,أكيد,أنها رائعه

83
00:06:58,925 --> 00:07:04,706
أحب لها هذه الاغنية التي تتحدث عن حبها لفتي, بسبب

84
00:07:04,741 --> 00:07:08,168
أنظر, الصحافة لم تعرف شئ حتي الان,لكن هذا لن يطول

85
00:07:08,203 --> 00:07:12,655
حضرة النقيب,هل تريد رؤية النافذة
نعم سيدي -

86
00:07:12,690 --> 00:07:15,480
هل دخل خلال هذه؟ -
لا لم يدخل أبداً -

87
00:07:15,515 --> 00:07:18,677
لقد كَسر الزجاج,فأنطلق الانذار,فخاف وبعد

88
00:07:18,712 --> 00:07:21,149
ربما هم بعض اولاد الجيران

89
00:07:21,184 --> 00:07:24,653
هذا غريب -
ما الغريب؟ -

90
00:07:24,688 --> 00:07:29,153
اثار الأقدام هذه تتجه من ناحية المنزل,
تري اثار القدم كاملة

91
00:07:29,188 --> 00:07:32,402
أنه يسير -
اذاً  -

92
00:07:32,437 --> 00:07:39,451
أنظر الي هذه
أنه يسير

93
00:07:39,486 --> 00:07:42,386
أذا فاجأة الانذار أحد وخاصةً أذا كان طفل

94
00:07:42,421 --> 00:07:44,817
ستعتقد أنه سيجري

95
00:07:44,852 --> 00:07:47,008
ربما هذا صحيح
لكنه لايهم

96
00:07:47,043 --> 00:07:50,593
لأن اي من كسر هذا الزجاج
لم يدخل الي المنزل

97
00:07:50,628 --> 00:07:53,681
ليس هو القاتل -
اذاً من هو؟ -

98
00:07:53,716 --> 00:07:56,142
هل لديك مشتبه به؟ -
نعم -

99
00:07:56,177 --> 00:07:58,549
أتريد مقابلته؟

100
00:08:10,104 --> 00:08:13,399
أنه قرد

101
00:08:14,122 --> 00:08:19,182
في الواقع هو شامبنزي
أسمه داروين,عمره خمس سنوات

102
00:08:19,217 --> 00:08:22,331
أنه يعيش مع السيد بلاكبورن منذ أن كان طفل

103
00:08:22,366 --> 00:08:27,891
اعني طفل شامبنزي
بالتأكيد هو ليس طفل عادي

104
00:08:27,926 --> 00:08:34,754
لا أفهم -
أنه المشتبه به,أنه القاتل -

105
00:08:36,550 --> 00:08:38,167
لا أفهم

106
00:08:38,202 --> 00:08:42,725
هذا الشامبنزي كان مع الضحية في غرفه مغلقة

107
00:08:42,760 --> 00:08:47,542
وجدنا سلاح بيده

108
00:08:49,530 --> 00:08:52,380
لا أفهم

109
00:08:52,415 --> 00:08:55,463
أنه خائف حتي الموت
تعالي ياعزيزي

110
00:08:55,498 --> 00:08:57,328
شارونا,لاتلمسيه
لاتلمسيه

111
00:08:57,363 --> 00:09:01,682
لاتفعلي, الأن ستذهبي الي الحجر الصحي

112
00:09:01,717 --> 00:09:05,463
وانت ايضاً سوف تذهب
جميعنا سنذهب

113
00:09:05,498 --> 00:09:07,769
أعتقد أنه جائع
هل أطعمه أحد؟

114
00:09:07,804 --> 00:09:10,756
لقد استدعينا رقابة الحيوانات
سيأتوا قريباً

115
00:09:10,791 --> 00:09:13,745
هل يوجد مطبخ هنا؟ -
نعم,هناك

116
00:09:13,780 --> 00:09:16,726
سأذهب معك
لماذا؟

117
00:09:16,761 --> 00:09:19,977
أنه خطر ياشارونا
لقد قتل من قبل

118
00:09:20,012 --> 00:09:22,913
رجاء أنظر اليه
انه لايستطيع أذية ذبابه

119
00:09:22,948 --> 00:09:27,105
هيا عزيزي
هيا

120
00:09:27,140 --> 00:09:29,518
هذا هو ستوديو التسجيل الخاص به

121
00:09:29,553 --> 00:09:34,394
48أسطوانة رقمية
أنه حاله فنية

122
00:09:34,429 --> 00:09:38,162
أهذه زوجته؟
نعم هي كلوي

123
00:09:38,197 --> 00:09:40,957
أنها حاله فنية ايضاً
لقد تحدثت اليها

124
00:09:40,992 --> 00:09:43,755
كانت تقيم عرض بدالاس الليله الماضية

125
00:09:43,790 --> 00:09:47,403
كيف استقبلت الخبر؟ -
صدمة,بكاء

126
00:09:47,438 --> 00:09:51,997
كان يبدو بكاءها صادق

127
00:09:55,479 --> 00:09:59,854
لقد الغت جولتها,ستكون هنا اليوم

128
00:09:59,889 --> 00:10:03,298
لقد أخبرتني أنها  اتحدثت الي آيان الساعه الرابعه صباحاً

129
00:10:03,333 --> 00:10:07,845
لقد كان يوزع أغنية هنا

130
00:10:08,416 --> 00:10:13,366
وفي ال 5.9 صباحاً
شخص ما كسر النافذة

131
00:10:13,401 --> 00:10:17,603
الذي شغل الأنذار -
نعم -

132
00:10:17,638 --> 00:10:18,671
عندئذا أخذ  بلاكبورن القرد

133
00:10:18,706 --> 00:10:20,813
ثم فروا مذعورين الي اسفل هذه القاعه

134
00:10:20,848 --> 00:10:24,745
مونك,توقف -
ما هذا؟ -

135
00:10:24,780 --> 00:10:29,126
هل تسمع هذا؟-
ماذا.-
أستمع -

136
00:10:41,053 --> 00:10:43,805
انه مُنبه للدواء

137
00:10:43,840 --> 00:10:48,109
نعم لقد قالت أنه يأخذ مضاد للأكتئاب

138
00:10:48,144 --> 00:10:50,686
كارين لديها مثله
به انذار ذاتي

139
00:10:50,721 --> 00:10:52,269
ليذكرها بأخذ جرعات الدواء

140
00:10:52,304 --> 00:10:57,736
لقد ظُبط هذا علي الرابعه والنصف صباحاً
ولكن تقول أن الأنذار انطلق 5.9

141
00:10:57,771 --> 00:11:01,788
اذا هو لم يأخذ دواءه -
لماذا لم يأخذه؟

142
00:11:02,701 --> 00:11:05,036
هذا غريب -
تمسك بهذا -

143
00:11:05,071 --> 00:11:08,416
لأنها ستصبح أغرب
هيا

144
00:11:11,270 --> 00:11:13,044
هيا ياعزيزي

145
00:11:13,079 --> 00:11:19,174
هل تشعر أفضل؟
هل تحسنت؟حسناً

146
00:11:19,209 --> 00:11:22,193
ما الذي حدث الليله الماضية؟

147
00:11:23,874 --> 00:11:26,180
أعتقد أنه لن يكون الشاهد المثالي

148
00:11:26,215 --> 00:11:30,332
انه ليس الشاهد ,شارونا
انه القاتل

149
00:11:30,367 --> 00:11:34,606
أنظري اليه
لقد فعلها

150
00:11:34,641 --> 00:11:37,852
سنري ما الذي سيقوله ادريان
انه عبقري

151
00:11:37,887 --> 00:11:40,698
سيكتشف كل شئ

152
00:11:40,733 --> 00:11:42,456
يسمونها غرفة الهلع

153
00:11:42,491 --> 00:11:43,911
أعلم أنه مفهوم مختلف بالنسبة لك

154
00:11:43,946 --> 00:11:47,293
فأنت كل الغرف بالنسبة لك غرفة هلع -
شكراً لك -

155
00:11:47,328 --> 00:11:49,703
اذا كان هناك أحد المتطفلين
تهرب الي هناك وتغلق الباب

156
00:11:49,738 --> 00:11:52,280
وتتنتظر الشرطة -
وهذا مافعله بلاكبورن -

157
00:11:52,315 --> 00:11:54,284
بالضبط.أنطلق الانذار في 5.9 صباحاً

158
00:11:54,319 --> 00:11:56,670
أجاب الانذار حارسين,
لا توجد اي اشارات للمتطفل

159
00:11:56,705 --> 00:12:00,630
نزلوا الي الاسفل,طرقوا وطرقوا,
الابواب مغلقة,لا أحد يرد

160
00:12:00,665 --> 00:12:03,762
شقوا طريقهم الي هنا

161
00:12:03,797 --> 00:12:06,118
وجدوه هنا
به أربع طلقات

162
00:12:06,153 --> 00:12:09,508
واحدة في الصدر, وأخري في الدماغ
واُثنين في ظهره

163
00:12:09,543 --> 00:12:15,221
وكيند كونج هنا بجواره,
مغطأ بالدماء والسلاح بيده

164
00:12:16,179 --> 00:12:22,561
والغرفه كانت مغلقه من الداخل؟ -
نعم,كانت مغلقة وموصودة

165
00:12:22,596 --> 00:12:24,836
كما تري فهي شامله كل شئ

166
00:12:24,871 --> 00:12:27,820
تستطيع العيش هنا لأسابيع

167
00:12:27,855 --> 00:12:31,335
حسناً,ليس أنت,لكن أي شخص اخر يستطيع

168
00:12:41,293 --> 00:12:46,915
من هو مالك المسدس؟ -
هو لقد كان يحتفظ بها هنا -

169
00:12:48,981 --> 00:12:53,018
لذا ما رأيك؟
هل فقدت أي شئ؟

170
00:12:53,053 --> 00:12:56,288
لأني أريد أن اكون واثق قبل أن انطق

171
00:12:56,323 --> 00:13:00,242
للتلفزيون أن القاتل قرد

172
00:13:01,624 --> 00:13:04,198
لا اعرف

173
00:13:05,370 --> 00:13:08,204
يا الهي

174
00:13:08,239 --> 00:13:12,303
النجدة

175
00:13:12,338 --> 00:13:15,552
لقد أًحتجزت هنا
لقد أًحتجزت هنا

176
00:13:15,587 --> 00:13:18,512
مونك,أنت ليس مُحتجز -
حضرة النقيب

177
00:13:18,547 --> 00:13:20,305
مونك,أضغط علي الزرار الذي علي الحائط

178
00:13:20,340 --> 00:13:22,612
أنه صوت مألوف
هل تستطيع سماعي؟

179
00:13:22,647 --> 00:13:25,440
مونك,انا سامعك -
لقد أُحتجزت هنا-

180
00:13:25,475 --> 00:13:27,010
مونك, أستطيع سماعك
انا أراك

181
00:13:27,045 --> 00:13:30,055
هناك فجوة بالباب -
أنا أفقد الهواء -

182
00:13:30,090 --> 00:13:32,657
لا,أنك لاتفقد الهواء,مونك

183
00:13:32,692 --> 00:13:34,863
أنا أفقد الهواء -
أنك لاتفقد الهواء -

184
00:13:34,898 --> 00:13:35,946
... هناك -
لا أستطيع التنفس -

185
00:13:35,981 --> 00:13:39,690
مونك,مونك -
لا أستطيع التنفس -

186
00:13:39,725 --> 00:13:43,203
مونك,بأستطاعتك التنفس
هناك فتحه بالباب

187
00:13:43,238 --> 00:13:45,197
لامزيد من الكلام

188
00:13:45,232 --> 00:13:47,434
مونك, أنظر الي
مونك,أضغط علي الزرار

189
00:13:47,469 --> 00:13:49,718
لامزيد من الكلام

190
00:13:49,753 --> 00:13:53,088
مونك,انظر الي

191
00:13:53,123 --> 00:13:56,880
ساعدوني
أحافظ علي الهواء

192
00:13:56,915 --> 00:13:58,298
مونك,فقط أضغط علي الزرار

193
00:13:58,333 --> 00:14:01,221
أضغط,أضغط
أضغط علي الزر الأخضر

194
00:14:01,256 --> 00:14:03,754
مونك

195
00:14:03,789 --> 00:14:06,299
الزر الأخضر
بعد ذلك قُل أفتح

196
00:14:06,334 --> 00:14:12,359
لا,هذا الزر هناك
قُل أفتح

197
00:14:20,865 --> 00:14:23,454
هذه هي غرفه الهلع

198
00:14:23,489 --> 00:14:27,244
ادريان هل أنت بخير؟ -
كنت علي وشك خسارة الهواء

199
00:14:27,279 --> 00:14:30,614
حسناً,علي الاقل لم تفقد رأسك
وهذا شئ هام

200
00:14:30,649 --> 00:14:34,623
معذرة
نحن من هيئة التحكم بالحيوانات

201
00:14:42,138 --> 00:14:44,220
رجاء,عزيزي,تعالي هنا

202
00:14:44,255 --> 00:14:46,005
ها انت
ستأتي معنا الان

203
00:14:46,040 --> 00:14:48,440
ولد جيد -
ماذا ستفعلون معه -

204
00:14:48,475 --> 00:14:50,504
اذا قتل شخص,فيجب قتله

205
00:14:50,539 --> 00:14:56,325
ستقتلوه؟ -
هذه هي القوانين -
ماذا؟ -

206
00:14:56,360 --> 00:14:58,786
ادريان,يجب أن تفعل شئ
أنه لم يقتله

207
00:14:58,821 --> 00:15:01,082
شارونا,الغرفه كانت مغلقة
ولم يكن أحداً أخر بالداخل

208
00:15:01,117 --> 00:15:05,198
لا أهتم بهذا,أنه لم يفعلها
لم يفعلها

209
00:15:05,233 --> 00:15:08,765
أعلم أنه لم يفعلها

210
00:15:14,627 --> 00:15:17,838
أيعحبك هذا؟
أفتقدتني,اليس كذلك؟

211
00:15:17,873 --> 00:15:21,931
لقد أفتقدتك -
لكم من الوقت ستتواعدوا -

212
00:15:21,966 --> 00:15:24,228
أنه يحقد عليك
لأنك أجمل منه

213
00:15:24,263 --> 00:15:25,592
ورائحتك أفضل

214
00:15:25,627 --> 00:15:27,800
حسناً,المرة التي ذكروا بها أسمي

215
00:15:27,835 --> 00:15:30,554
عندما تمنيت الا يفعلوا

216
00:15:30,589 --> 00:15:32,510
لا أضدق أني تركتها تتحدث لي في هذا

217
00:15:32,545 --> 00:15:34,868
هناك بعض الاشياء الغير منطقية

218
00:15:34,903 --> 00:15:36,013
ماذا,أثار الاقدام

219
00:15:36,048 --> 00:15:37,255
ومُنبه الدواء

220
00:15:37,290 --> 00:15:39,430
Monk, there's always going
to be a loose end or two.

221
00:15:39,465 --> 00:15:44,735
Lest we forget that the monkey and
the victim were in a locked room alone.

222
00:15:44,770 --> 00:15:46,282
There is that.

223
00:15:46,317 --> 00:15:48,058
أنظروا,لقد تحدثت الي حديقة حيوان سان فرانسيسكو

224
00:15:48,093 --> 00:15:50,416
وهم لايعتقدوا أن الشامبنزي بأمكانه أطلاق الرصاص

225
00:15:50,451 --> 00:15:51,533
بالطبع يستطيع

226
00:15:51,568 --> 00:15:53,191
اذا كنتي تستطيعي تقشير موزة
فبأمكانك الطلاق الرصاص

227
00:15:53,226 --> 00:15:55,208
ماذا,هل أنت مُختص الان؟
وهل انتي مُختصة؟

228
00:15:55,243 --> 00:15:56,261
أكثر منك

229
00:15:56,296 --> 00:15:58,746
يا أطفال,دعونا لانتشاجر امام القرد

230
00:15:58,781 --> 00:16:01,416
هناك سؤال وسنحسم أجابته الأن

231
00:16:01,451 --> 00:16:04,595
مرة واحدة والي الابد

232
00:16:04,630 --> 00:16:07,473
حضرة الملازم,أعطني المسدس

233
00:16:09,476 --> 00:16:11,307
هل هو محشو؟
لا,سيدي

234
00:16:11,342 --> 00:16:14,563
أفرغته بنفسي -
جيد,حسناً -

235
00:16:14,598 --> 00:16:17,394
سننزل انا والمشتبه به

236
00:16:17,429 --> 00:16:19,473
سأعطيه المسدس وسنري ماسيحدث

237
00:16:19,508 --> 00:16:20,811
رائع,سأذهب معك

238
00:16:20,846 --> 00:16:24,642
لا,شارونا,فقط انا وهو

239
00:16:24,677 --> 00:16:26,979
احاول اعادة نفس ظروف غرفة الهلع

240
00:16:27,014 --> 00:16:30,231
سأغلق الباب
ولن أخرج حتي اقتنع

241
00:16:30,266 --> 00:16:34,952
لنذهب
هيا

242
00:16:40,589 --> 00:16:44,311
تفضل بالجلوس

243
00:16:52,005 --> 00:16:58,048
اذا
أتفهم أنك تستطيع أستخدام بعض الادوات

244
00:16:58,942 --> 00:17:02,820
اعلم أنك رأيت هذا من قبل

245
00:17:02,855 --> 00:17:06,199
هذا لك

246
00:17:06,234 --> 00:17:09,787
أيمكنني مناقشة نظرية معك؟
بالطبع -

247
00:17:09,822 --> 00:17:12,283
أنتحار من قبل قرد

248
00:17:12,318 --> 00:17:15,480
أنتحار من قبل قرد؟ -
نعم -

249
00:17:15,515 --> 00:17:19,315
ماذا أذا كان بلاكبورن درب القرد علي قتله في غرفة الهلع؟

250
00:17:19,350 --> 00:17:21,035
لماذا يفعل شئ كهذا؟

251
00:17:21,070 --> 00:17:23,512
ليستطيع أعطاء زوجته التأمين

252
00:17:23,547 --> 00:17:25,346
هكذا يكون أنتحار من قبل قرد

253
00:17:25,381 --> 00:17:28,017
هذه نظرية من قرد

254
00:17:28,052 --> 00:17:31,916
راندي,بلاكبون لديه بوليصة تأمين ب 100 ألف

255
00:17:31,951 --> 00:17:36,546
كلوي غنية,تقدر  بكم, 20 مليون دولار؟

256
00:17:36,581 --> 00:17:40,056
لايبدو أنهم أقل من ال مائة الف

257
00:17:43,068 --> 00:17:47,356
هذا حقيقي -
أستمر بالتفكير -

258
00:17:47,391 --> 00:17:50,200
أتظن انك لطيف؟

259
00:17:50,235 --> 00:17:53,159
أنت,أنزل أصابعك من علي أذنك
أنا أتحدث اليك

260
00:17:53,194 --> 00:17:55,244
أنا أتحدث اليك

261
00:17:55,279 --> 00:17:56,900
هل تهزأ بي؟

262
00:17:56,935 --> 00:17:59,872
قُلت,هل تهزأ بي

263
00:17:59,907 --> 00:18:02,697
أظن أنك بمشكلة ياصديقي

264
00:18:02,732 --> 00:18:04,767
حسناً

265
00:18:06,171 --> 00:18:09,507
التقطه
ها أنت

266
00:18:09,542 --> 00:18:11,434
مل رأيك بهذا؟

267
00:18:11,469 --> 00:18:16,122
راندي,هل لديك مزيد من اللبان؟
نعم,بالطبع؟

268
00:18:24,999 --> 00:18:28,103
أهناك مشكله؟

269
00:18:30,317 --> 00:18:33,337
المسدس الخطأ

270
00:18:36,073 --> 00:18:37,560
هيا,أضغط علي الزناد

271
00:18:37,595 --> 00:18:41,522
هيا,أضغط,أضغط,

272
00:18:41,557 --> 00:18:44,158
هل أنت جعان؟

273
00:18:46,084 --> 00:18:47,956
هيا

274
00:18:52,190 --> 00:18:56,266
هيا
هيا

275
00:19:00,461 --> 00:19:03,897
انت,ايها القرد
هل يعجبك هذا

276
00:19:03,932 --> 00:19:08,120
هل يعجبك؟

277
00:19:08,155 --> 00:19:13,622
حضرة النقيب,أفتح الباب

278
00:19:13,657 --> 00:19:17,036
ارحلوا,ارحلوا
لم أنتهي بعد

279
00:19:17,071 --> 00:19:20,829
قلت لكم أتركوني وحدي,لم أنتهي بعد

280
00:19:20,864 --> 00:19:23,085
الباب الاخر

281
00:19:33,727 --> 00:19:35,890
المسدس معبأ

282
00:19:35,925 --> 00:19:38,226
المسدس معبأ

283
00:19:40,811 --> 00:19:44,764
أنه معبأ -
لقد أخذت المسدس الخطأ,أنه معبأ

284
00:19:44,799 --> 00:19:46,064
هيا,هيا

285
00:19:46,099 --> 00:19:49,698
أنه مُعبأ -

286
00:19:53,691 --> 00:19:57,489
أعطني أفضل ماعندك
أيها الغبي

287
00:20:09,424 --> 00:20:12,758
أُغلقت القضية

288
00:20:12,793 --> 00:20:16,130
شارونا,لقد كنتي هناك
لقد أطلق الرصاص

289
00:20:16,165 --> 00:20:20,233
نعم,لكنه لم يقتله
انه لم يصيب أي شئ

290
00:20:20,268 --> 00:20:23,499
أنظر,لقد أصيب بلاكبورن بأربع طلقات في غرفة الهلع

291
00:20:23,534 --> 00:20:24,911
أربع طلقات,أربع طلقات

292
00:20:24,946 --> 00:20:26,576
مستحيل أن يستطيع داروين فعل هذا

293
00:20:26,611 --> 00:20:28,859
مستحيل -
ربما أنتي علي حق-

294
00:20:28,894 --> 00:20:31,698
حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي

295
00:20:31,733 --> 00:20:32,855
ام لأنك خائف مني؟

296
00:20:32,890 --> 00:20:35,652
أقول هذا لأني خائف منك

297
00:20:37,239 --> 00:20:40,277
أختيار جيد
أنها الترا 4000

298
00:20:40,312 --> 00:20:43,344
أقوي خزنة بالعالم
مرحباً,انا كارت والف

299
00:20:43,379 --> 00:20:45,160
مرحبا في كارت للامن -
شكرا لك -

300
00:20:45,195 --> 00:20:47,205
انا شارونا,وهذا ادريان مونك

301
00:20:47,240 --> 00:20:48,706
مرحباً,كيف حالك؟

302
00:20:48,741 --> 00:20:51,461
بخير,حسناً
ما الذي أستطيع فعله لكم؟

303
00:20:51,496 --> 00:20:54,554
لدينا كل شئ تحتاجه لتنام هادئ ومرتاح

304
00:20:54,589 --> 00:20:56,686
أشك بهذا

305
00:20:56,721 --> 00:20:59,057
دعنا نري,لقد صممت الكثير بنفسي

306
00:20:59,092 --> 00:21:03,240
هذا العقد علي سبيل المثال
شاهده

307
00:21:03,275 --> 00:21:05,428
أنها تُطلق رذاذ فلفل

308
00:21:05,463 --> 00:21:07,962
مصنوعة حسب الطلب لنجمة شهيرة

309
00:21:07,997 --> 00:21:10,630
جوي هيثرتون؟

310
00:21:10,665 --> 00:21:15,865
لا أستطيع أخبارك من
كل ما أستطيع قوله أنها جميله جداً

311
00:21:15,900 --> 00:21:19,096
جوي هيثرتون؟

312
00:21:20,662 --> 00:21:22,436
سيد والف؟ -
نعم؟ -

313
00:21:22,471 --> 00:21:26,118
نحن نساعد الشرطة في التحقيق بمقتل بلاكبورن

314
00:21:26,153 --> 00:21:30,635
طبقا للأخبار لقد عرفوا من القاتل

315
00:21:30,670 --> 00:21:37,232
أنه قرده -
حسناً,أنه شامبنزي,

316
00:21:37,267 --> 00:21:39,548
أنت من بني غرفة الهلع له,اليس كذلك؟

317
00:21:39,583 --> 00:21:41,042
أهذا صحيح؟ -
نعم هذا حقيقي -

318
00:21:41,077 --> 00:21:42,523
انا من صممها وبناها

319
00:21:42,558 --> 00:21:45,186
معذرة,هل أستطيع روية هذه,رجاء

320
00:21:45,221 --> 00:21:46,843
هل استطيع القاء نظرة عليها؟

321
00:21:46,878 --> 00:21:51,190
بالطبع,معذرة

322
00:21:51,225 --> 00:21:54,096
الكاميرا التي ب 17 الف دولار؟

323
00:21:54,131 --> 00:21:56,502
متأكد أنك مازلت مهتم بها؟

324
00:21:56,537 --> 00:21:58,563
حسناً,سأريهالك

325
00:21:58,598 --> 00:21:59,704
لديك ذوق رفيع

326
00:21:59,739 --> 00:22:01,411
أنها أفضل كاميرا بالعالم

327
00:22:01,446 --> 00:22:04,168
لقد بعت خمس منها فقط,لوكالة الاستخبارات البريطانية

328
00:22:04,203 --> 00:22:05,982
كيف وظفتك كلوي؟

329
00:22:06,017 --> 00:22:07,887
انا أعرف كلوي منذ عدة سنوات

330
00:22:07,922 --> 00:22:10,804
أعتدت تأمين فرقتها
عندما يكونوا علي الطريق

331
00:22:10,839 --> 00:22:12,987
...كما تعلمي أغلب الموسيقيين يكون ليدهم بعض ال

332
00:22:13,022 --> 00:22:14,836
لكنها جيدة-
الفضي -

333
00:22:14,871 --> 00:22:17,172
أناس طيبون. من المحزن ماحدث لهم

334
00:22:17,207 --> 00:22:18,805
كبيرا جداً
هذا كبير جداً

335
00:22:18,840 --> 00:22:22,339
اذا هناك مدخل واحد اليس كذلك؟ -
نعم -

336
00:22:22,374 --> 00:22:26,880
أذا اغلق الباب,
ستحتاجي دبابة للدخول

337
00:22:28,101 --> 00:22:30,059
ها هي

338
00:22:30,094 --> 00:22:33,819
أروع كاميرا بالعالم

339
00:22:41,413 --> 00:22:45,736
أهذا كل شئ؟ -
نعم,شكراً لك

340
00:22:46,373 --> 00:22:49,126
لنذهب -
شكراً كثيراً -

341
00:22:49,161 --> 00:22:51,781
لقد أخبرت الشرطة كل ما أعرفه

342
00:22:51,816 --> 00:22:56,874
حسناً,أنا أقدر وقتك الثمين,فأنا من معجبينك

343
00:22:56,909 --> 00:22:58,284
وماذا عنك ؟

344
00:22:58,319 --> 00:23:03,796
انا,لا,انا لا أستمع لموسيقي البوب والروك منذ
-الازل

345
00:23:03,831 --> 00:23:07,737
هذا صحيح,منذ الازل,لكني سمعت لكِ  -
شكرا -

346
00:23:07,772 --> 00:23:11,436
ليس فقط لأن القرد قتل زوجك

347
00:23:11,471 --> 00:23:14,223
أيمكنني أن أقدم لكم,شئ تشربونه؟

348
00:23:14,258 --> 00:23:16,312
لا,لا,نحن بخير

349
00:23:16,347 --> 00:23:20,456
نريد فقط أن نسألك بعض الاسلئه

350
00:23:20,491 --> 00:23:23,463
تفضل -
تفضلي -

351
00:23:23,498 --> 00:23:25,517
تفضل

352
00:23:25,552 --> 00:23:27,897
سيدة بلاكبورن -
كلوي -

353
00:23:27,932 --> 00:23:31,616
كلوي بلاكبورن
ليلة الأحد

354
00:23:31,651 --> 00:23:35,964
كلمتك الشرطة عندما كانوا يحاولون فتح غرفة الهلع

355
00:23:35,999 --> 00:23:40,429
نعم,لقد كنت في دالاس
علي الاقل أعتقد هذا

356
00:23:40,464 --> 00:23:42,177
هذا نوعا ما غير واضح

357
00:23:42,212 --> 00:23:46,779
وفي هذا الوقت,قولتي من المحتمل أن يكون قتل نفسه

358
00:23:46,814 --> 00:23:48,851
لقد كان ايان مكتئب

359
00:23:48,886 --> 00:23:51,773
كان يأخذ بعض الادوية

360
00:23:51,808 --> 00:23:55,412
كان يتكلم عن الانتحار طوال الوقت

361
00:23:55,447 --> 00:23:58,358
هل أستخدمتي غرفة الهلع كثيراً؟

362
00:23:58,393 --> 00:24:03,194
آيان يفعل,يدخلها للأستغراق بالتأمل وليبعد عن العالم

363
00:24:03,229 --> 00:24:05,652
ربما ليبعد عني

364
00:24:05,687 --> 00:24:07,455
لا أعرف

365
00:24:07,490 --> 00:24:11,159
أنظر,هذا ليس أفضل وقت لي

366
00:24:11,194 --> 00:24:13,175
الذكرة غداً

367
00:24:13,210 --> 00:24:14,540
ربما يمكننا التحدث الأسبوع القادم

368
00:24:14,575 --> 00:24:17,544
اسبوع كثير جداً,سيكونوا قتلوا داروين

369
00:24:17,579 --> 00:24:21,350
جيبد,هذا الحيوان قتل زوجي

370
00:24:21,385 --> 00:24:24,422
لايمكنني الحياة وهذا المتوحش موجود

371
00:24:24,457 --> 00:24:27,451
أهذا كل شئ؟

372
00:24:27,486 --> 00:24:30,249
انا حزينة سيد مونك

373
00:24:30,284 --> 00:24:33,568
أحتاج حقاً أن أكون وحدي -
بالطبع -

374
00:24:33,603 --> 00:24:38,803
اذا من كان هنا الليله الماضية؟
كان لدي صديق

375
00:24:38,838 --> 00:24:43,114
نشرب بعض النبيذ
حسناً,شمبانيا

376
00:24:43,149 --> 00:24:49,203
حسناً,أنتي ترتدين قميص رجالي -
أنه لزوجي -

377
00:24:49,238 --> 00:24:51,357
هل تصدقني الان؟
لقد كانت تخونه

378
00:24:51,392 --> 00:24:54,445
هذا ليس جريمة في عالمها
أنه أمر عادي

379
00:24:54,480 --> 00:24:56,163
الا يمكننا أخذ أمر من المحكمة؟

380
00:24:56,198 --> 00:24:58,676
ادريان,أنهم سيقتلون داروين وهو برئ

381
00:24:58,711 --> 00:25:02,294
شارونا أنا أسف
لايوجد شئ يمكننا فعله

382
00:25:14,072 --> 00:25:17,274
عزيزي,لابأس,لابأس

383
00:25:18,438 --> 00:25:22,784
لابأس عزيزي
سأخرجك

384
00:25:27,049 --> 00:25:30,977
أكره هذا -
لماذا لاتبقي بالخارج هنا,سيدي؟-

385
00:25:31,012 --> 00:25:35,565
سأقبض عليها أنا
تستطيع؟منذ متي؟

386
00:25:36,412 --> 00:25:38,693
مرحباً -
شارونا,يجب أن نتحدث -

387
00:25:38,728 --> 00:25:43,837
عن ماذا؟ -
اعتقد أنك تعرفي -

388
00:25:43,872 --> 00:25:46,383
مالذي حدث هنا,أكان لديك حفلة؟

389
00:25:46,418 --> 00:25:50,121
أنه بينجي,لايضع الاشياء مكانها أبداً

390
00:25:50,156 --> 00:25:52,930
شارونا,أين داروين

391
00:25:53,698 --> 00:25:58,479
عن ماذا تتكلم؟ -
سنجده,هل هو هنا؟

392
00:25:58,514 --> 00:26:02,673
أنت,أبعد هذا ؟ أنه منزلي

393
00:26:02,708 --> 00:26:07,043
لقد قتل من قبل -
لا,لم يفعل -

394
00:26:07,078 --> 00:26:10,489
شارونا,نحن نعلم انك أخذتيه

395
00:26:10,524 --> 00:26:13,437
الان,أخبرينا أين هو,وألا سأضطر لأخذك أنتي

396
00:26:13,472 --> 00:26:16,315
هذا هو القانون

397
00:26:16,350 --> 00:26:19,150
غرفة المعيشه آمنه
سأتوجه الي المطبخ

398
00:26:19,185 --> 00:26:25,315
راندي,لاتحتاج أستخدام جهاز الارسال,فأنا علي بعد عشر أقدام منك

399
00:26:25,350 --> 00:26:29,239
حسناً

400
00:26:33,655 --> 00:26:37,971
ماذا حدث هنا؟ -
لقد تقيأ بينجي-

401
00:26:38,006 --> 00:26:42,395
علي الحائط؟ -
لقد كان هذا رهيب -

402
00:26:42,430 --> 00:26:46,067
المطبخ آمن

403
00:26:47,102 --> 00:26:49,574
قرد,قرد,قرد

404
00:26:49,609 --> 00:26:54,354
أنذار زائف

405
00:26:54,919 --> 00:26:57,533
أنذار زائف,أنه دُب

406
00:26:57,568 --> 00:27:00,955
أعطني هذا -
شارونا -

407
00:27:02,408 --> 00:27:04,180
لقد شُهدتي

408
00:27:04,215 --> 00:27:05,814
في كاميرات خدمة حماية الحيوانات

409
00:27:05,849 --> 00:27:09,082
وتم تسجيل رقم سيارتك

410
00:27:09,117 --> 00:27:11,618
كانوا سيقتلونه

411
00:27:11,653 --> 00:27:15,969
هل ستخبريني أين هو؟

412
00:27:16,004 --> 00:27:17,264
لا أستطيع

413
00:27:17,299 --> 00:27:19,727
أذا انا مضطر أن أعتقلك

414
00:27:19,762 --> 00:27:22,409
للأقتحام والتخريب وعرقلة العدالة

415
00:27:22,444 --> 00:27:24,842
تفضل

416
00:27:24,877 --> 00:27:28,553
لديك الحق في البقاء صامته -
راندي,أعطني راحه -

417
00:27:28,588 --> 00:27:33,240
اللعنه,شارونا,أنتي قيد الاعتقال

418
00:27:35,183 --> 00:27:39,132
بينجي,مرحباً

419
00:27:39,167 --> 00:27:40,514
ماذا تفعلون؟

420
00:27:40,549 --> 00:27:45,028
أمك راهنت راندي أنها تستطيع فك الاصفاد

421
00:27:45,063 --> 00:27:49,534
و هي لاتستطيع

422
00:27:49,569 --> 00:27:54,400
فكهم
فكهم

423
00:27:59,809 --> 00:28:02,833
بينجي,لقد كنت علي حق -
في ماذا؟ -

424
00:28:02,868 --> 00:28:05,158
في وقوفك بجوار الولد الصغير بالمدرسة

425
00:28:05,193 --> 00:28:06,818
لقد فعلت مايجب

426
00:28:06,853 --> 00:28:11,051
لذا انا الان واقفة بجوار شخص لايستطيع مساعدة نفسه

427
00:28:11,086 --> 00:28:15,057
أتعني داروين؟ -
نعم -

428
00:28:16,108 --> 00:28:18,620
أنظر,كل شئ سيصبح بخير,حسناً؟

429
00:28:18,655 --> 00:28:22,499
النقيب ستوتلايمر سيأخذك الي العمه جايل

430
00:28:22,534 --> 00:28:27,233
وأخبرها ان تكلم ادريان
سيعرف مايجب فعله

431
00:28:27,268 --> 00:28:31,107
بعدما أخبره
حسناً

432
00:28:39,542 --> 00:28:43,999
مرحباً,هل تتذكريني؟

433
00:28:44,034 --> 00:28:47,956
أدريان,أنهم ساعتين

434
00:28:48,648 --> 00:28:50,879
كيف حال بينجي ؟ -
أنه بخير -

435
00:28:50,914 --> 00:28:54,230
لقد تحدثت اليه وهو فخوراً بك

436
00:28:54,265 --> 00:28:57,047
نعم

437
00:28:57,082 --> 00:29:00,232
منديل,شارونا ,منديل

438
00:29:00,267 --> 00:29:01,780
ليس لدي أي مناديل,انا في السجن

439
00:29:01,815 --> 00:29:05,696
ماهذا؟
يا الهي, أبعديه عني

440
00:29:05,731 --> 00:29:07,601
يا الهي, أبعديه عني
أنها لزجة

441
00:29:07,636 --> 00:29:10,437
انها مادة لزجه -
انظر

442
00:29:10,472 --> 00:29:11,877
انا أضع مناديل اضافية  بجيبك

443
00:29:11,912 --> 00:29:15,011
أعطه لي,أعطني المنديل

444
00:29:15,046 --> 00:29:18,283
يا الهي
انه مترابط

445
00:29:18,318 --> 00:29:21,994
هل من الممكن أن تهدأ؟
انا لست في مزاج جيد

446
00:29:23,849 --> 00:29:26,216
يا الهي
مادة لزجة

447
00:29:32,049 --> 00:29:34,402
أسمعي ,شارونا

448
00:29:34,437 --> 00:29:36,985
يجب أن تخبري الشرطة عن مكان داروين

449
00:29:37,020 --> 00:29:40,478
رجاء -
لا استطيع,سيقتلونه -

450
00:29:40,513 --> 00:29:41,634
انا أتفكك هنا

451
00:29:41,669 --> 00:29:43,394
انظر,اذا كنت تريدني اخرج

452
00:29:43,429 --> 00:29:45,949
كل ماعليك فعله هو أثبات أن داروين برئ

453
00:29:45,984 --> 00:29:48,823
أعتقد أن كلوي هي من فعلتها
كلوي,كيف؟

454
00:29:48,858 --> 00:29:53,904
لاأعرف,انت العبقري,لذا جَد الأثبات

455
00:31:37,941 --> 00:31:42,087
دكتور كروجر رجاء

456
00:31:42,122 --> 00:31:45,376
ادريان مونك

457
00:31:45,411 --> 00:31:50,199
نعم
متي تتوقع مجيئه؟

458
00:31:50,234 --> 00:31:53,061
أتفهم

459
00:31:53,096 --> 00:31:55,471
حسناً.

460
00:31:55,506 --> 00:31:58,532
في الواقع هذا مهم

461
00:31:58,567 --> 00:32:02,005
حسناً
وداعاً,شكراً

462
00:32:27,523 --> 00:32:31,312
ادريان,هل أنت بخير؟
دكتور كروجر,نعم,شكراً لمجيئك

463
00:32:31,347 --> 00:32:33,453
جسناً,عادةً انا لأ أذهب الي المنازل

464
00:32:33,488 --> 00:32:35,366
لكنك قُلت أن هذا لا يمكن أن ينتظر

465
00:32:35,401 --> 00:32:37,753
أتريد بعض العصير؟
هناك قرد بمنزلي

466
00:32:37,788 --> 00:32:39,189
لدي قرد بمنزلي

467
00:32:39,224 --> 00:32:45,088
حسناً,لم أري منزلك من قبل

468
00:32:45,789 --> 00:32:50,331
ادريان,أهذا داروين من قضية القتل؟

469
00:32:50,366 --> 00:32:55,493
حسناً,ربما يجب أن تكلم الشرطة

470
00:32:55,528 --> 00:33:00,053
لا استطيع.
شارونا تركته هنا

471
00:33:00,088 --> 00:33:04,636
انها تحميه,لن تسامحني أذا فعلت

472
00:33:04,671 --> 00:33:07,316
شكراً لك
شكراً لك

473
00:33:07,351 --> 00:33:11,229
حسناً
لماذا لانتركه هنا ونذهب

474
00:33:11,264 --> 00:33:13,872
ونعود الي مكتبي؟
لا استطيع فعل هذا أيضاً

475
00:33:13,907 --> 00:33:17,153
أنها تنتظر أن أعتني به

476
00:33:17,188 --> 00:33:21,160
حسناً,أستطيع روية أن مساحتك أُنتهكت

477
00:33:21,195 --> 00:33:26,170
وأعتقد أنك تعالج هذا جيداً
لذا أنا فخور بك

478
00:33:26,205 --> 00:33:30,904
كيف تشعر ؟ -
بخير,هذه الاشياء تحدث دوماً -

479
00:33:30,939 --> 00:33:33,249
ماذا تستطيع أن تفعل؟
بالضبط,بالضبط

480
00:33:33,284 --> 00:33:36,184
تري,جميع هذه الاشياء مادية فقط

481
00:33:36,219 --> 00:33:42,970
كما تعرف,يمكنك تغيير اي شئ
كسره او مضغه او تبول عليه

482
00:33:43,005 --> 00:33:46,754
مضغه او تبول عليه

483
00:33:46,789 --> 00:33:49,364
أين أنت؟
هل أنت هنا؟

484
00:33:49,399 --> 00:33:52,639
مونك,هل أنت من وضع هذه؟

485
00:33:52,674 --> 00:33:55,511
لاتستطيع بيع المنزل,أنك مستأجر

486
00:33:55,546 --> 00:33:59,775
لا أستيطع العيش هنا بعدالان -
لكن هذا ليس منزلك -

487
00:33:59,810 --> 00:34:02,919
مضغه او تبول عليه -
ماذا بك؟ -

488
00:34:02,954 --> 00:34:05,311
معذرة,انا دكتوور كروجر معالج ادريان النفسي

489
00:34:05,346 --> 00:34:09,244
انا ليو نافيرو
المؤجر لأدريان

490
00:34:09,279 --> 00:34:10,549
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

491
00:34:10,584 --> 00:34:13,165
ادريان لديه حادث فصامي

492
00:34:13,200 --> 00:34:16,346
انه فقط لايفكر جيداً

493
00:34:16,381 --> 00:34:19,312
ماهذا بحق الجحيم؟
ممنوع تواجد الحيوانات

494
00:34:19,347 --> 00:34:22,650
أنك تعلم القوانين

495
00:34:22,685 --> 00:34:25,598
أخرجه من هنا

496
00:34:32,771 --> 00:34:35,114
ماذا فعلت؟

497
00:34:37,052 --> 00:34:40,688
معذرة
دعني أجرب شئ

498
00:34:55,802 --> 00:34:58,299
ماذا,أيكره الرجال الصلع؟

499
00:34:58,334 --> 00:35:02,434
ادريان,ماذا يحدث

500
00:35:02,469 --> 00:35:06,765
أعتقد أني حليت القضية الان

501
00:35:08,139 --> 00:35:13,594
أعتقد أني أعلم الان ماحدث بالغرفه المغلقة

502
00:35:17,121 --> 00:35:20,166
لقد كان هنا طوال الوقت
لا أصدق اننا لم نراه

503
00:35:20,201 --> 00:35:22,226
ماهذا
مُسجل

504
00:35:22,261 --> 00:35:26,045
أعتاد بلاكبورن أن يسجل ذكرياته

505
00:35:26,080 --> 00:35:30,724
أنظر ... سيظل المُسجل بمكانه

506
00:35:30,759 --> 00:35:33,011
أعتقد أنه ربما سجل للقاتل

507
00:35:33,046 --> 00:35:35,876
حسناً,دعنا نشغله-
لا,لايمكننا لمسه,أنه مكسور

508
00:35:35,911 --> 00:35:38,299
ربما أذا حركناه سندمر الرقاقة

509
00:35:38,334 --> 00:35:41,116
الاف بي آي ستكون هنا غداً مع فريق مختص

510
00:35:41,151 --> 00:35:45,208
سيكون بمأمن هنا,اليس كذلك؟ -
نعم سيدي -

511
00:35:45,243 --> 00:35:47,919
أكثر أماناً من بنك أنجلترا

512
00:35:47,954 --> 00:35:49,399
ها هو المفتاح -
جيد -

513
00:35:49,434 --> 00:35:51,779
أهناك شئ أخر -
لا هذا كل شئ -

514
00:35:51,814 --> 00:35:53,550
شكرا لك -
حسناً -

515
00:35:53,585 --> 00:35:56,041
متي ستأتي الاف بي أي ؟
في الصباح

516
00:35:56,076 --> 00:36:00,126
معذرة -
لا أستطيع الانتظار لأعرف ما علي الشريط -

517
00:36:00,161 --> 00:36:05,887
أخيراً سنعرف ماحدث بالضبط

518
00:36:09,794 --> 00:36:11,985
شارونا؟

519
00:36:12,020 --> 00:36:14,445
أدريان؟
هنا-

520
00:36:14,480 --> 00:36:16,921
تعالي , تعالي

521
00:36:16,956 --> 00:36:19,180
أجلسي

522
00:36:19,811 --> 00:36:21,405
هل انت بخير؟ -
أنا بخير -

523
00:36:21,440 --> 00:36:23,383
هل انت بخير؟ -
أنا بخير -

524
00:36:23,418 --> 00:36:24,684
أنا أيضاً بخير

525
00:36:24,719 --> 00:36:27,728
أعتقد ان جميعنا بخير

526
00:36:27,763 --> 00:36:30,357
بالمناسبة,لقد وجدت قردك

527
00:36:30,392 --> 00:36:31,896
أسفه علي ذلك

528
00:36:31,931 --> 00:36:33,151
انظر,سأساعدك في التنظيف

529
00:36:33,186 --> 00:36:35,006
لا,سأكون بخير

530
00:36:35,041 --> 00:36:37,241
لدي 17 خادمة يعملوا علي ذلك

531
00:36:37,276 --> 00:36:40,225
أصمتوا,بأمكانه سماعنا

532
00:36:40,260 --> 00:36:41,535
نحن في مراقبه

533
00:36:41,570 --> 00:36:43,073
ماذا يحدث هنا؟

534
00:36:43,108 --> 00:36:45,337
لقد دعوني,لكن لم يخبروني لماذا

535
00:36:45,372 --> 00:36:47,206
لقد كنتي محقه بخصوص الشامبنزي

536
00:36:47,241 --> 00:36:48,578
لم يكن متورط بكل هذا

537
00:36:48,613 --> 00:36:50,478
وكنتي محقه بخصوص كلوي ايضاً

538
00:36:50,513 --> 00:36:53,327
لديها حبيب
وكانوا مع بعضهم

539
00:36:53,362 --> 00:36:56,391
لقد قتلوا زوجها -
هل أنت متأكد؟ -

540
00:36:56,426 --> 00:36:59,688
هناك شاهدا -
صديقك الجديد داروين -

541
00:36:59,723 --> 00:37:02,053
في الواقع,داروين حل القضية

542
00:37:02,088 --> 00:37:07,146
بالأمس في شقتي,جائني المؤجر وعندما رأه داروين هاج

543
00:37:07,181 --> 00:37:12,161
وتذكرت أنه فعل ذلك يوم الاثنين

544
00:37:12,196 --> 00:37:15,500
عندما رأي شرطي التحكم بالحيوانات

545
00:37:15,535 --> 00:37:17,775
الاثنين لديهم شئ مشترك

546
00:37:17,810 --> 00:37:22,048
كلاهم صلع -
صلع -

547
00:37:22,083 --> 00:37:26,343
داروين يخاف من الرجال الصلع -
لماذا؟

548
00:37:26,378 --> 00:37:30,314
آيان بلاكبورن قُتل من رجل أقرع وداروين شاهد ذلك

549
00:37:30,349 --> 00:37:33,876
رجل أصلع,فتي الأمن.
كورت والف

550
00:37:33,911 --> 00:37:37,523
الرجل الذي صمم غرفة الهلع

551
00:37:37,558 --> 00:37:40,674
عندما بناها صمم نفق سري

552
00:37:40,709 --> 00:37:42,766
من القبو حتي غرفة الهلع

553
00:37:42,801 --> 00:37:45,906
هناك لوحة سرية خلف الفرن
وجدناها الليله الماضية

554
00:37:45,941 --> 00:37:49,303
معذرة,أيمكنك عدم تسليط هذا الشئ علي وجهي

555
00:37:49,338 --> 00:37:51,803
لكنك تتحدث -
يمكنك سماعي أتحدث -

556
00:37:51,838 --> 00:37:55,694
لاتحتاج أن تراني أتحدث
تعرف انه انا

557
00:37:57,733 --> 00:38:01,300
شكراً

558
00:38:03,824 --> 00:38:11,924
يجب أن يراك -
حسناً -

559
00:38:11,959 --> 00:38:18,057
أذا لماذا؟
الحب والمال أقدم دوافع في العالم

560
00:38:18,092 --> 00:38:20,569
كلوي قابلت والف عندما كان يأمنها

561
00:38:20,604 --> 00:38:23,282
وتواصلوا بعد ذلك

562
00:38:23,317 --> 00:38:25,879
الطلاق كان سيكلفها 10 مليون دولار

563
00:38:25,914 --> 00:38:30,109
أذا هم خططوا لكل هذا منذ سنه؟ -
بالضبط -

564
00:38:30,144 --> 00:38:33,958
كورت لم يبني الغرفه ليحمي بلاكبورن

565
00:38:33,993 --> 00:38:35,512
بناها ليقتله

566
00:38:35,547 --> 00:38:38,895
الخطة كانت أن يبدو الأمر كأنتحار

567
00:38:38,930 --> 00:38:40,268
كانت خطه رائعه

568
00:38:40,303 --> 00:38:43,090
بالليله التي تسلل بها كورت الغرفه

569
00:38:43,125 --> 00:38:44,871
ضغط علي زرار الانذار
لذلك أنطلق

570
00:38:44,906 --> 00:38:49,320
لكن داخل المنزل فقط

571
00:38:49,355 --> 00:38:52,337
هكذا جعل بلاكبورن يتجه الي الغرفه

572
00:38:52,372 --> 00:38:57,485
الخطة كانت من أجل ان يجدوا بلاكبورن ميتاً داخل الغرفه

573
00:38:57,520 --> 00:38:59,822
الجميع سيعتقدوا انه قتل نفسه

574
00:38:59,857 --> 00:39:02,182
لن يكون هناك تفسيراً أخر

575
00:39:02,217 --> 00:39:04,674
كانت خطة ممتازة

576
00:39:04,709 --> 00:39:06,512
ليست علي أكمل وجه

577
00:39:06,547 --> 00:39:10,096
لم يعملوا حساب شئ واحد

578
00:39:10,131 --> 00:39:12,590
داروين

579
00:39:14,828 --> 00:39:19,112
من الموكد أن داروين أنتزع المسدس,ثم كان هناك صراع

580
00:39:24,918 --> 00:39:28,374
اطلفق الرصاص علي آيان أربع مرات
منهم أثنين في ظهره

581
00:39:28,409 --> 00:39:31,111
لذا أصبحت خطة الانتحار غير مفيدة

582
00:39:31,146 --> 00:39:34,969
اذا هو أستنبط خطة داروين ؟ -
نعم

583
00:39:35,004 --> 00:39:38,430
لم يكن هناك حل أخر

584
00:39:38,465 --> 00:39:42,595
بالطبع,الان يجب أن يبرر سبب وجود آيان بغرفة الهلع

585
00:39:42,630 --> 00:39:44,777
لذا غادر وكسر الزجاج

586
00:39:44,812 --> 00:39:48,929
ليبدو أنه لص

587
00:39:48,964 --> 00:39:55,605
وهذا ما وجدناه,نافذة مكسورة,وقرداً قاتل

588
00:39:55,640 --> 00:39:59,973
أيمكننا أثبات ذلك؟ -
هذا مانفله هنا -

589
00:40:00,008 --> 00:40:04,594
انه هنا,لقد التقط الطُعم

590
00:40:04,629 --> 00:40:08,339
انه بالقبو
أنه يزحف الي الداخل

591
00:40:08,374 --> 00:40:14,862
حسناً
أنه وقت العرض

592
00:40:41,889 --> 00:40:44,883
لماذا تأخرت؟ -
أتبحث عن هذا؟ -

593
00:40:44,918 --> 00:40:47,442
لايجب أن تقلق
نحن شغلناه بالفعل

594
00:40:47,477 --> 00:40:50,630
لايوجد شئ عليه

595
00:40:50,665 --> 00:40:54,384
هذا سئ
معذرة

596
00:40:54,419 --> 00:40:58,713
أنت رهن الاعتقال سيد ولف بقتلك السيد بلاكبورن

597
00:40:58,748 --> 00:41:03,827
لك الحق في البقاء صامتاً

598
00:41:19,041 --> 00:41:22,310
هل يمكننا الذهاب الان ؟

599
00:41:22,345 --> 00:41:25,151
مرحباً داروين
مرحباً داروين

600
00:41:25,186 --> 00:41:27,416
كيف حالك؟
هل تتذكرنا

601
00:41:27,451 --> 00:41:29,520
أنه يسئل عنك دائماً
حقاً؟هل هو جيد؟

602
00:41:29,555 --> 00:41:31,578
أنه بخير,طالما أرتدي القبعه

603
00:41:31,613 --> 00:41:35,379
مازال لا يحب الاشخاص ال ص.ل.ع

604
00:41:35,414 --> 00:41:37,630
صلع

605
00:41:37,665 --> 00:41:39,090
اذا ماذا سيحدث معه؟

606
00:41:39,125 --> 00:41:40,722
حسناً,سيذهب الي حديقة حيوان سان فرانسيسكو

607
00:41:40,757 --> 00:41:43,050
حيث سيُعامل كالأمير

608
00:41:43,085 --> 00:41:44,702
وقالوا أن بأستطاعتك زيارته في اي وقت

609
00:41:44,737 --> 00:41:46,675
أنت وبينجي والسيد مونك لديكم أذن لزيارته مدي الحياة

610
00:41:46,710 --> 00:41:48,894
اوه ,زيارة مدي الحياة لحديقة الحيوان

611
00:41:48,929 --> 00:41:51,720
أم البطل

612
00:41:51,755 --> 00:41:54,600
أهذه لي.أهذه لي؟ -
أنه يشكرك -

613
00:41:54,635 --> 00:41:56,749
نعم,هذا جيد
علينا أن نذهب

614
00:41:56,784 --> 00:41:58,584
سيد مونك,أنه يحاول قول شئ لك

615
00:41:58,619 --> 00:42:00,149
لا,ليس مهم
يجب أن نذهب

616
00:42:00,184 --> 00:42:03,905
لا,لا

617
00:42:06,474 --> 00:42:09,551
منديل,منديل
يا الهي

618
00:42:09,586 --> 00:42:13,127
هذا أسوأ من المادة اللزجة

619
00:42:13,128 --> 00:43:14,128
<font color="#FEDCBA" > :Tarek Abady:ترجمة </font>
wayaah09@yahoo.com

