1
00:00:20,856 --> 00:00:23,159
الان لعبة الرسم العابث الجديدة

2
00:00:23,194 --> 00:00:26,408
جيد,أُحب الألعاب

3
00:00:26,443 --> 00:00:28,142
حسناً,سأرسم شئ

4
00:00:28,177 --> 00:00:30,603
ويجب عليك تخمينه في دقيقتين

5
00:00:30,638 --> 00:00:32,305
ولماذا لا تقل لي ماهو الرسم؟

6
00:00:32,340 --> 00:00:34,490
ولن نحتاج للعب

7
00:00:34,525 --> 00:00:37,189
حسناً, لن يكون هذا ممتع,الان, هل تريد اللعب؟

8
00:00:37,224 --> 00:00:41,551
من المفترض أن نحصل علي بعض المرح,حسناً؟

9
00:00:41,586 --> 00:00:44,682
هل أنت جاهز؟ -
نعم,حسناً -

10
00:00:44,717 --> 00:00:46,100
ابدا

11
00:00:48,937 --> 00:00:50,895
هذا خط

12
00:00:51,897 --> 00:00:55,767
أنه خط ملتوي بعض الشئ
...أنه

13
00:00:56,645 --> 00:00:59,116
أنه خط والذي من المفترض أن يكون مستقيم

14
00:01:07,485 --> 00:01:09,167
خطين

15
00:01:09,202 --> 00:01:12,873
أنهم غير متوازيين
وغير متساويين

16
00:01:12,908 --> 00:01:16,631
أنهم خطين غير متساويين

17
00:01:16,666 --> 00:01:19,901
غير متناسق
أنه شكل غير متناسق

18
00:01:19,936 --> 00:01:25,515
شكل مزعج وغير متناسق -
هل أقتربت؟ -
لا -

19
00:01:41,729 --> 00:01:43,251
...أنه

20
00:01:56,411 --> 00:01:58,720
أنتهي الوقت -
أنه مركب للسكن -

21
00:01:58,755 --> 00:02:01,759
اوه,نعم,نعم,أستطيع أن أراه الان

22
00:02:01,794 --> 00:02:05,320
بامكاني روية الموجة -
أنه قرش -

23
00:02:05,355 --> 00:02:08,198
نعم,كان يجب أن يكون مفتاح للحل

24
00:02:08,233 --> 00:02:11,569
حسناً,كان هذا ممتعاً -
أنتظر,أنها التاسعه -

25
00:02:11,604 --> 00:02:13,859
العرض علي وشك البدأ -
الحمدلله -

26
00:02:13,894 --> 00:02:15,121
ماذا سنشاهد؟

27
00:02:15,156 --> 00:02:17,775
أنها حفله بمناسبة مرور مئتي سنة علي سان فرانسيسكو

28
00:02:17,810 --> 00:02:19,284
سيحييها ويلي نيلسون

29
00:02:19,319 --> 00:02:22,624
هل تتذكروا عندما أنقذتوا حياته؟ -
نعم -

30
00:02:22,659 --> 00:02:25,958
وقد أعطي أدريان واحده من الآته الموسيقية

31
00:02:25,993 --> 00:02:29,905
هل أستطيع رويتها؟ -
لا,كان عليا التخلص منها -

32
00:02:29,940 --> 00:02:33,113
السيد نيلسون,كما تعلم وضع فمه فيها

33
00:02:33,148 --> 00:02:37,327
ها نحن بمسرح ميراندا بسان فرانسيسكو

34
00:02:37,362 --> 00:02:42,813
بمهرجان مرور مئتي سنة بحضور ضيف خاص وهو ويلي نيلسون

35
00:02:57,895 --> 00:03:00,071
...شارونا

36
00:03:03,290 --> 00:03:05,753
الموســــــ3ـــــم*الحلقــــــــ3ــــــــقة
مونك وانقطاع الانوار

37
00:03:05,754 --> 00:03:19,754
<font color="#FEDCBA" > :Tarek Abady:ترجمة </font>
wayaah09@yahoo.com

38
00:04:04,977 --> 00:04:06,218
أتعلم أن

39
00:04:06,253 --> 00:04:09,343
بعد تسعة أشهر من كل تعتيم يرتفع معدل المواليد

40
00:04:09,378 --> 00:04:13,448
تسع شهور؟
فهمتها

41
00:04:15,752 --> 00:04:18,222
ادريان,سيكون كل شئ بخير
فقط أهدأ,حسناً؟

42
00:04:18,257 --> 00:04:20,484
بينجي,أمسك يده

43
00:04:22,794 --> 00:04:24,787
أنه يضغط عليها

44
00:04:24,822 --> 00:04:27,552
دعه يضغط عليها

45
00:04:27,587 --> 00:04:29,391
ادريان,رجاء لاتقلق,حسناً؟

46
00:04:29,426 --> 00:04:31,170
الانوار ستأتي قريباً

47
00:04:31,205 --> 00:04:34,385
الأن سأذهب للمطبخ,واملأ الحوض بالمياه

48
00:04:34,420 --> 00:04:37,375
وأبحث عن شمعه أخري

49
00:04:37,410 --> 00:04:39,141
متي سينتهي هذا؟

50
00:04:39,176 --> 00:04:41,938
لقد أخبرتك,لن يطول هذا

51
00:04:44,063 --> 00:04:47,969
متي سينتهي هذا؟ -
أدريان,أنهم يعملوا علي ذلك -

52
00:04:48,004 --> 00:04:52,118
متي سينتهي هذا؟ -
هل ستتوقف عن سؤالي؟ انا لا أعرف

53
00:04:52,153 --> 00:04:54,009
متي سينتهي هذا؟ -
لا أعرف -

54
00:04:54,044 --> 00:04:56,104
متي سينتهي هذا؟ -
أجعليه يتوقف -

55
00:04:56,139 --> 00:04:59,769
ادريان,بالله عليك

56
00:05:02,534 --> 00:05:04,736
أرأيت؟
الا,هل هذا سئ؟

57
00:05:04,771 --> 00:05:07,257
لم أكن أعلم متي سينتهي؟

58
00:05:07,292 --> 00:05:09,817
سمعت هذا

59
00:05:11,012 --> 00:05:14,463
لم أكن أعلم متي سينتهي؟

60
00:05:18,792 --> 00:05:20,979
....السيدة
ريفاز -

61
00:05:21,014 --> 00:05:22,534
السيدة ريفاز

62
00:05:22,569 --> 00:05:25,343
أنتي تقولين أنه لم يكن هناك أمن هنا علي الاطلاق

63
00:05:25,378 --> 00:05:27,171
لايوجد كاميرات,لا حراس؟

64
00:05:27,206 --> 00:05:30,065
جميع الكاميرات بالخارج
ولاتوجد أي منها في الساحه الرئيسية

65
00:05:30,100 --> 00:05:32,977
حسناً,أذا كان المفجر يعلم هذا
فمن المحتمل أنه يعمل بالداخل

66
00:05:33,012 --> 00:05:35,900
نظن ذلك,اوعلي الأقل كان يعلم بما عليه فعله

67
00:05:35,935 --> 00:05:37,532
تري,عندما سقطت المحطه

68
00:05:37,567 --> 00:05:39,328
الشبكة الأخري حاولت التعويض عن ذلك

69
00:05:39,363 --> 00:05:42,152
ثم تسبب ذلك في أرتفاع قوة رد الفعل

70
00:05:42,187 --> 00:05:45,146
بعد 3.2 ثانية, القطاع كله غرق في الظلام

71
00:05:45,181 --> 00:05:46,532
في الواقع,لقد كنا محظوظين

72
00:05:46,567 --> 00:05:48,113
أنفجرت القنبلة في التاسعه بالضبط

73
00:05:48,148 --> 00:05:50,489
بعد عشرون دقيقة,كانت هذه المحطة علي الشبكة الرئيسية

74
00:05:50,524 --> 00:05:52,575
وكنا سنخسر نص ولاية كالفورنيا

75
00:05:52,610 --> 00:05:54,462
هذا غير منطقي

76
00:05:54,497 --> 00:05:58,329
لقد عرف أين يضع القنبله,
لكن لم يعرف متي

77
00:05:58,364 --> 00:06:01,033
لقد فشل -
ربما -

78
00:06:01,068 --> 00:06:02,631
او ربما كان يختار

79
00:06:02,666 --> 00:06:05,093
ربما لم يكن يريد تعتيم الولاية بأكملها

80
00:06:05,128 --> 00:06:06,252
حضرة النقيب

81
00:06:06,970 --> 00:06:10,487
وجد المحققون الفيدراليون ملاحظة,أشيه بالبيان الرسمي

82
00:06:10,522 --> 00:06:13,294
حسناً,كيف يتعاملوا معنا؟ -
بكل ود حتي الان -

83
00:06:13,329 --> 00:06:14,798
يشاركونا كل شئ

84
00:06:14,833 --> 00:06:18,215
حسناً,دعنا نتحقق منه قبل أن يفيقوا

85
00:06:18,678 --> 00:06:20,267
ميشيل -
نعم -

86
00:06:20,302 --> 00:06:22,284
أين ايدلسون؟ -
لا أعرف -

87
00:06:22,319 --> 00:06:24,496
اذا رأيتيه,أخبريه أن يذهب الي هناك

88
00:06:24,531 --> 00:06:25,795
هناك مراسلة

89
00:06:25,830 --> 00:06:29,657
لديها سؤال تقني وجيب أن تتحدث الي مهندس

90
00:06:30,455 --> 00:06:32,868
وأخبري هذا الرجل أن يضع القبعه

91
00:06:34,971 --> 00:06:37,666
انا أسفه,لكن يجب أن تضع القبعه

92
00:06:39,327 --> 00:06:41,948
لا أستطيع ارتداء قبعه

93
00:06:41,983 --> 00:06:45,296
حسناً,يجب أن تضعها,لذا ضعها

94
00:06:50,631 --> 00:06:53,939
ها أنت,تبدو رائع

95
00:06:56,231 --> 00:06:59,218
هل أنت أدريان مونك؟ -
نعم -

96
00:06:59,253 --> 00:07:02,317
رائع,لا أصدق أني أراك,انا معجبة كبيرة بك

97
00:07:02,352 --> 00:07:05,984
أعتقد أنك تقصدين شخص أخر

98
00:07:06,019 --> 00:07:07,342
لقد قرأت عنك

99
00:07:07,377 --> 00:07:12,477
قرأت عن كشفك لسارق أعمال بيكاسو

100
00:07:12,512 --> 00:07:14,667
أنك عبقري

101
00:07:14,702 --> 00:07:16,199
انا ميشيل رايفز

102
00:07:22,760 --> 00:07:25,437
هل تخاف من أنتقال القمل؟

103
00:07:25,472 --> 00:07:28,312
نعم,من بين أشياء أخري

104
00:07:28,347 --> 00:07:31,930
المقال كان يقول أنك عازب

105
00:07:31,965 --> 00:07:35,940
لقد كنت متزوج,أنها ماتت

106
00:07:35,975 --> 00:07:39,520
ومازلت ترتدي الخاتم

107
00:07:39,555 --> 00:07:43,467
أحب هذا,انه نوعاً ما من الاخلاص

108
00:07:43,502 --> 00:07:45,765
الذي لا تراه كثيراً

109
00:07:45,800 --> 00:07:48,251
نعم هذا أكيد

110
00:07:48,286 --> 00:07:50,699
حسناً,أنا شارونا مساعدة أدريان

111
00:07:50,734 --> 00:07:54,382
من الجيد مقابلتك -
انا أيضاً -

112
00:07:55,458 --> 00:07:56,906
جين,ماذا تفعل بالاعلي؟

113
00:07:56,941 --> 00:07:58,189
ماذا أفعل؟

114
00:07:58,224 --> 00:08:01,088
أتحقق من المساعد الاحتياطي

115
00:08:01,123 --> 00:08:03,504
حسناً,هناك مراسلة تبحث عنك

116
00:08:03,539 --> 00:08:05,097
أنتي من يتكلم بلسان الشركة

117
00:08:05,132 --> 00:08:07,398
تكلمي اليها,فهذه ليست وظيفتي

118
00:08:07,433 --> 00:08:10,907
معذرة
هل تري اللافتة؟

119
00:08:11,231 --> 00:08:14,122
ليس هناك مشكله,رأيتها

120
00:08:16,934 --> 00:08:19,579
كدت أموت لستة أشهر لفعل لك

121
00:08:20,938 --> 00:08:23,614
مونك لدينا التصور المبدأي للأنفجار

122
00:08:24,137 --> 00:08:30,127
نعتقد من اربع لخمس رطلات من البلاستيك عالي الكثافة, ماغنسوم عالي الثمن

123
00:08:30,162 --> 00:08:33,875
فُجرت بجهاز توقيت البيض

124
00:08:33,910 --> 00:08:35,957
لقد ذكرت رسالة,هل هذ هي؟

125
00:08:35,992 --> 00:08:38,993
ثلاث ورقات كُتبت علي الباب الخلفي وليس عليها توقيع

126
00:08:39,028 --> 00:08:41,591
نعم,أنها قائمة غسيلك البيئيية

127
00:08:41,626 --> 00:08:44,822
طاقة شمسية, وقود مُستحفر,السعودية,

128
00:08:44,857 --> 00:08:46,958
أنه الكوكب الوحيد لدينا

129
00:08:48,122 --> 00:08:54,209
نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية

130
00:08:54,244 --> 00:08:56,380
أعرف هذه الجملة

131
00:08:56,415 --> 00:09:02,274
لقد سمعتها من قبل,محررون من أصفاد

132
00:09:02,309 --> 00:09:06,096
القوانين الهمجية

133
00:09:06,910 --> 00:09:12,935
من عشر سنوات,نفس هذه الجملة في رسالة

134
00:09:12,970 --> 00:09:17,235
كتبها فتي أسمه وينستون

135
00:09:17,270 --> 00:09:21,709
نعم,وينستون برينر

136
00:09:21,744 --> 00:09:24,072
ترودي كتبت مقال عنه

137
00:09:24,107 --> 00:09:27,791
أتذكر هذا الفتي,لقد كان متطرف بشدة في بوسطن

138
00:09:27,826 --> 00:09:30,454
فجر مركز التجنيد,مات جنديين

139
00:09:30,489 --> 00:09:32,720
هذا صحيح -
يبدو أنه عاد من الأعتزال -

140
00:09:32,755 --> 00:09:34,262
دعونا نتحقق منه

141
00:09:35,016 --> 00:09:36,261
حسناً

142
00:09:41,668 --> 00:09:43,671
شارونا,أمن الممكن أن تعطي هذا لأدريان؟

143
00:09:43,706 --> 00:09:46,978
تعرفي,في حالة أن كان لديه أي أسئله -
بالطبع -

144
00:09:47,013 --> 00:09:50,565
او حتي لو لم يكن لديه,رقم منزلي في الخلف

145
00:09:52,385 --> 00:09:57,406
هل أنتي معجبه به؟
حسناً,أنه رجل مُثير

146
00:09:57,441 --> 00:10:01,726
نعم,هو كذلك
وهو رائع جداً -

147
00:10:03,245 --> 00:10:06,035
حسناً,يستطيع أن يكون

148
00:10:06,070 --> 00:10:08,157
هل يواعد؟

149
00:10:08,192 --> 00:10:12,540
هل يواعد؟
لا

150
00:10:12,575 --> 00:10:14,810
أهناك مشكلة معه؟

151
00:10:24,050 --> 00:10:25,853
لا

152
00:10:27,355 --> 00:10:29,890
سأذهب الي الجحيم,انا شخص فظيع

153
00:10:29,925 --> 00:10:31,269
لماذا؟

154
00:10:31,304 --> 00:10:35,269
لقد أخبرت هذه المرأة ميشيل,أنه لايوجد أي مشاكل معك

155
00:10:35,304 --> 00:10:36,896
كان يجب عليها سؤالي

156
00:10:36,931 --> 00:10:39,042
انا فقط لم أعرف ماذا أقول

157
00:10:39,077 --> 00:10:41,203
.....لقد أعتقدت

158
00:10:41,238 --> 00:10:43,552
تعلم,أذا كنت تريد ان تكلمها

159
00:10:43,587 --> 00:10:46,163
ربما أن الاوان

160
00:10:46,198 --> 00:10:48,167
لا أعتقد ذلك

161
00:10:50,376 --> 00:10:53,499
أدريان,أنا أتحدث اليك كصديقة,حسناً؟

162
00:10:53,534 --> 00:10:56,843
أعتقد أنها تبدو لطيف,يجب عليك أن تكلمها

163
00:10:56,878 --> 00:10:58,995
فقط أنظر ماذا سيحدث

164
00:11:00,898 --> 00:11:02,729
لا

165
00:11:03,020 --> 00:11:05,143
حسناً

166
00:11:05,178 --> 00:11:07,014
لماذا لا تأخذ هذا في حالة غيرت رأيك؟

167
00:11:07,049 --> 00:11:10,221
رقمها  في الخلف -
لا -

168
00:11:10,256 --> 00:11:12,097
حسناً,سأقول رقمها

169
00:11:12,132 --> 00:11:14,186
أعرف أنك أذا سمعته مرة لن تنساه ابداً

170
00:11:14,221 --> 00:11:18,166
555 -
لا,لا,لا,لا,لا -

171
00:11:19,307 --> 00:11:24,294
555 -
لا,لا,لا,لا,لا -

172
00:11:27,030 --> 00:11:30,504
555-0198.

173
00:11:35,085 --> 00:11:36,082
حضرة النقيب

174
00:11:38,785 --> 00:11:40,094
مونك كان علي حق

175
00:11:41,677 --> 00:11:44,776
وأنت أيضاً علي حق سيدي لكون مونك علي حق,

176
00:11:44,811 --> 00:11:46,064
عمل جيد

177
00:11:46,099 --> 00:11:48,260
ماذا لديك راندي؟ -
وينستون برينر -

178
00:11:48,295 --> 00:11:50,394
كان أحد الناشطين بسنة 90

179
00:11:50,429 --> 00:11:53,078
أُتهم بتفجير سلسلة من الانفجارات في بوسطن

180
00:11:53,113 --> 00:11:54,994
شخص غاضب جداً

181
00:11:55,029 --> 00:11:56,358
القي نظرة علي هذه

182
00:11:56,393 --> 00:11:58,114
هذه هي الرسالة من محطة الكهرباء

183
00:11:58,149 --> 00:12:00,670
هذه من 11 عام

184
00:12:00,705 --> 00:12:02,287
أستعمل الكثير من الجمل المتشابهه

185
00:12:02,322 --> 00:12:04,483
"الدماء التي أريقها اليوم,"
"الدماء التي أريقها اليوم."

186
00:12:04,518 --> 00:12:07,125
"سعر الحرية المطلقة,"
"سعر الحرية المطلقة."

187
00:12:07,160 --> 00:12:09,269
تحقق من هذه

188
00:12:12,212 --> 00:12:14,213
خط الكتابه متطابق

189
00:12:14,248 --> 00:12:15,965
قطعياً هو هذا الفتي

190
00:12:16,000 --> 00:12:17,965
الشيء الوحيد هو ، هو أنه في ذلك الوقت

191
00:12:18,000 --> 00:12:20,091
برينر أصبح لايهتم بالبيئة

192
00:12:20,126 --> 00:12:21,774
مهاجمة الجيش كان هدفه

193
00:12:21,809 --> 00:12:23,264
هل قرأت باقي الملف,راندي

194
00:12:23,299 --> 00:12:25,318
لدينا بعض الصور أيضاً,مشوشة لكن جيدة

195
00:12:25,353 --> 00:12:27,585
اقرأ بقيت الملف ,راندي -
أي جزء؟ -

196
00:12:27,620 --> 00:12:30,354
الجزء الذي مكتوب به أنه مات

197
00:12:30,946 --> 00:12:34,142
متوفي في 1995

198
00:12:34,177 --> 00:12:36,522
لقد فجر نفسه قبل التجربة

199
00:12:37,792 --> 00:12:39,738
أنه ميت

200
00:12:44,336 --> 00:12:46,390
لا أريد أن أكون متزن

201
00:12:46,425 --> 00:12:48,996
لقد تعبت من كوني مُتزن

202
00:12:49,031 --> 00:12:51,950
لن أنزل حتي توافق

203
00:12:51,985 --> 00:12:56,175
علي بناء شقتك الغبية في مكان أخر

204
00:12:56,210 --> 00:12:59,711
هل كلمت ميشيل؟ -
لا

205
00:12:59,746 --> 00:13:02,837
هل فكرت في هذا؟ -
لا-

206
00:13:02,872 --> 00:13:04,571
حسناً,هل فكرت في التفكير في هذا؟

207
00:13:04,606 --> 00:13:07,931
شارونا,أنا رجل متزوج

208
00:13:08,887 --> 00:13:12,682
حضرة النقيب,حضرة الملازم -
شارونا,مونك

209
00:13:12,717 --> 00:13:15,156
ماذا يحدث؟
مًتسلق للشجرة -

210
00:13:15,191 --> 00:13:16,892
أسمه البي دراك

211
00:13:16,927 --> 00:13:20,631
أنه صديق قديم لويستون بريرنر
كان رفيق غرفته

212
00:13:20,666 --> 00:13:23,697
كم مدة وجوده بالاعلي؟
عشرة أيام -

213
00:13:23,732 --> 00:13:25,268
سينزل قريباً

214
00:13:25,303 --> 00:13:29,089
سيصدر القاضي أمر بالأخلاء صباح الغد

215
00:13:29,124 --> 00:13:31,494
مكتب التحقيقات الفيدرالي,حكمه مطلق

216
00:13:31,529 --> 00:13:36,793
الان يوافق علي أن وينستون برينر قد يكون زور وفاته عام 1995

217
00:13:36,828 --> 00:13:38,918
اذا كان برينر مازال حياً

218
00:13:38,953 --> 00:13:42,586
فهذا الطائر الخسيس بالاعلي قد يكون مازال علي اتصال به

219
00:13:42,621 --> 00:13:45,316
كيف يذهب الي الحمام؟

220
00:13:51,725 --> 00:13:53,820
سيد دراك

221
00:13:53,855 --> 00:13:57,021
أسمي ليلاند ستوتلايمر من شرطة سان فرانسيسكو

222
00:13:57,056 --> 00:13:59,746
أنه قذر,أحتاج بعض المناديل

223
00:13:59,781 --> 00:14:01,418
لدي نسخه من مستند هنا

224
00:14:01,453 --> 00:14:04,271
أريدك أن تلقي نظرة عليه,سأرسله لك

225
00:14:07,706 --> 00:14:09,247
ما هذا؟

226
00:14:09,282 --> 00:14:13,601
كان هناك أنفجار بمحطة الكهرباء ليلة الاثنين

227
00:14:13,636 --> 00:14:17,881
نعم,لقد رأيت الأضواء,كان شئ رائع

228
00:14:17,916 --> 00:14:19,552
النجوم كانت مدهشة

229
00:14:19,587 --> 00:14:23,384
أريدك أن تلقي نظرة علي المستند وتخبرني أذا كنت تميز الخط

230
00:14:23,419 --> 00:14:24,889
ولماذا قد أميزه؟

231
00:14:24,924 --> 00:14:29,076
نعتقد أن صديقك وينستون برينر قد يكون مازال حياً

232
00:14:35,304 --> 00:14:40,303
سيد دراك نحن أرسلنا لك بعض المناديل أيضاً

233
00:14:40,338 --> 00:14:41,505
لماذا؟

234
00:14:41,540 --> 00:14:43,494
لتنظف نفسك

235
00:14:43,529 --> 00:14:46,851
أنهم رطبين,ولهم مليون وواحد أستخدام

236
00:14:46,886 --> 00:14:48,834
أذهب الي الجحيم

237
00:14:50,920 --> 00:14:52,889
سيد دراك,هذه ليست لعبه

238
00:14:52,924 --> 00:14:55,714
لقد مات ثلاث أشخاص أثناء العتمه

239
00:14:57,457 --> 00:14:59,458
ماتوا؟ -
نعم,لقد ماتوا -

240
00:14:59,493 --> 00:15:02,962
أثنين بنوبة قلبية وفتاة في الة الغسيل الكلوي

241
00:15:02,997 --> 00:15:06,982
الأمر الذي يجعل هذه جريمة قتل,هل تفهمني؟

242
00:15:08,355 --> 00:15:10,650
أنه انا ثانيةً

243
00:15:10,685 --> 00:15:12,150
...تعرف

244
00:15:12,185 --> 00:15:16,339
ريلف نادل يستخدم المناديل,وهو يحبهم

245
00:15:16,374 --> 00:15:20,024
وفيدل كاسترو

246
00:15:20,059 --> 00:15:24,649
جميع المتطرفين يحبون المناديل المبلله

247
00:15:24,684 --> 00:15:27,649
ستينج كان يستخدمهم طوال الوقت

248
00:15:27,684 --> 00:15:30,621
ستينج؟ -
أنه مغني روك أند رول -

249
00:15:30,656 --> 00:15:34,251
أنظر,احتاج التفكير في هذا

250
00:15:34,286 --> 00:15:36,503
أريد قليلاً من الوقت هنا,حسناً؟

251
00:15:36,538 --> 00:15:37,560
هذا جيد سيد دراك

252
00:15:37,595 --> 00:15:40,061
خذ وقت,سنعود غداً

253
00:15:40,096 --> 00:15:43,256
لاتذهب الي أي مكان -
ليس هناك مشكله-

254
00:15:46,867 --> 00:15:48,092
يا الهي,منديل

255
00:15:48,127 --> 00:15:50,413
أعطيه منديل -
منديل -

256
00:15:50,448 --> 00:15:51,698
لقد أخذتهم كلهم

257
00:15:51,733 --> 00:15:53,854
لقد أخذتهم كلهم

258
00:15:57,215 --> 00:15:59,814
سيد دراك,أنتظر,أنتظر

259
00:15:59,849 --> 00:16:02,307
نريد بعض المناديل بالاسفل هنا

260
00:16:02,342 --> 00:16:06,975
أمن الممكن أن ترسل البعض؟

261
00:16:15,115 --> 00:16:16,844
شكراً لك

262
00:16:21,050 --> 00:16:23,662
تعلم,أفكر في حالك أثناء العتمه

263
00:16:23,697 --> 00:16:24,922
أكنت بخير؟

264
00:16:25,419 --> 00:16:27,270
كنت مع شارونا

265
00:16:27,305 --> 00:16:29,632
جيد,جيد,لم تكن وحدك

266
00:16:30,369 --> 00:16:32,928
قنبله في محطة الكهرباء

267
00:16:32,963 --> 00:16:36,135
أنه عال مخيف,اليس كذلك؟-
نعم,نعم,أنه كذلك -

268
00:16:36,170 --> 00:16:38,682
انا أعمل علي القضية

269
00:16:39,357 --> 00:16:42,732
كيف تسير؟ -
بصعوبة-

270
00:16:42,767 --> 00:16:44,816
لدينا مشتبه به,لكنه

271
00:16:45,440 --> 00:16:48,166
رسمياً هو ميت منذ تسع سنوات

272
00:16:57,466 --> 00:16:58,913
ماذا؟

273
00:17:01,140 --> 00:17:04,836
شئ ما حدث,أنه مرح

274
00:17:04,871 --> 00:17:08,438
يجعلك تضحك-
حسناً-

275
00:17:11,048 --> 00:17:12,893
هناك أمرأة

276
00:17:12,928 --> 00:17:16,159
تعمل بمحطة الكهرباء

277
00:17:16,194 --> 00:17:18,137
أنها

278
00:17:18,172 --> 00:17:20,327
قالت أنها تعتقد أني مُثير

279
00:17:20,362 --> 00:17:22,013
أعطتني رقمها

280
00:17:24,287 --> 00:17:27,660
أخبرتك أن هذا مرح

281
00:17:27,695 --> 00:17:29,818
هل هي لطيفه؟

282
00:17:30,440 --> 00:17:32,489
أدريان

283
00:17:32,524 --> 00:17:35,082
هل هي جذابة؟

284
00:17:35,117 --> 00:17:36,232
أهذا حذاء جديد؟

285
00:17:36,267 --> 00:17:39,469
لا,أدريان لاتغير الموضوع اليوم

286
00:17:39,504 --> 00:17:41,002
اريد أن أتحدث عن المرأة

287
00:17:41,037 --> 00:17:43,881
هل هي جذابة؟

288
00:17:43,916 --> 00:17:45,207
لا اعلم

289
00:17:45,242 --> 00:17:47,050
كيف لي أن أعرف

290
00:17:47,085 --> 00:17:49,599
اذا كانت المرأة جذابة؟

291
00:17:49,634 --> 00:17:51,623
بالنظر اليها

292
00:17:51,658 --> 00:17:54,177
أدريان,هناك سبب لذكرك ذلك

293
00:17:54,212 --> 00:17:58,113
وأعتقد أن عليك أن تكلمها

294
00:17:58,148 --> 00:18:00,590
أنهم ثماني سنوات,ادريان

295
00:18:01,690 --> 00:18:07,562
ربما هذا هو الوقت لتأخذ خطوة الي الامام

296
00:18:09,975 --> 00:18:14,784
ادريان,أنا طبيبك وأكتب لك وصفه

297
00:18:16,908 --> 00:18:18,248
لا أستطيع قراءت خطك

298
00:18:18,283 --> 00:18:20,242
الورقة مقلوبة

299
00:18:20,277 --> 00:18:22,840
مكتوب كلمها

300
00:18:22,875 --> 00:18:25,996
ليس عليك الخروج معها,ليس عليك حتي مقابلتها

301
00:18:26,031 --> 00:18:29,372
فقط كلمها

302
00:18:31,120 --> 00:18:33,128
ما السئ الذي ممكن أن يحدث؟

303
00:18:37,922 --> 00:18:42,484
ربما لا أكره ذلك

304
00:18:45,195 --> 00:18:47,607
مرحباً,أنه انا

305
00:18:48,913 --> 00:18:50,438
انا بخير

306
00:18:50,473 --> 00:18:52,653
أعتقد أنه ربما تريد معرفة

307
00:18:52,688 --> 00:18:55,693
بعض رجال الشرطة كانوا يسئلوا عنك

308
00:18:55,728 --> 00:18:58,945
لم أخبرهم أي شئ,لكني أفكر في ذلك

309
00:19:00,111 --> 00:19:02,926
ثلاثة أشخاص ماتوا خلال انطفاء الانوار,هذا ليس جيد

310
00:19:02,961 --> 00:19:05,931
دماء الابرياء,أعتقدت أن هذه الايام أنتهت

311
00:19:08,038 --> 00:19:10,889
لاتحاول حتي تعليلها

312
00:19:10,924 --> 00:19:13,914
نعم,حسناً,أذا حدث هذا مرة أخري ستكون أسف

313
00:19:15,330 --> 00:19:17,979
لا,أخي,أنت من يجب أن يحذر

314
00:19:23,093 --> 00:19:26,017
مرحباً -
مرحبا,أنه انا

315
00:19:26,052 --> 00:19:29,219
ادريان مونك,المحقق

316
00:19:29,254 --> 00:19:32,370
مرحبا,لقد كنت أفكر فيك

317
00:19:34,652 --> 00:19:37,154
كنت أفكر فيكي ايضاً

318
00:19:37,189 --> 00:19:40,528
كيف كان يومك؟-
لم ينتهي بعد -

319
00:19:40,563 --> 00:19:43,459
لدي أكثر من عشرة بيانات صحفية عليا كتابتها

320
00:19:44,033 --> 00:19:46,310
هل من جديد في التحقيق؟

321
00:19:48,369 --> 00:19:49,966
ليس بعد

322
00:19:50,001 --> 00:19:52,468
انها قضية شديدة الصعوبة -
نعم -

323
00:19:52,503 --> 00:19:55,628
ما الذي بسان فراسنسكو ليجذب المجانين اليها؟

324
00:19:55,663 --> 00:19:57,350
مُفجرين ومتطرفين

325
00:19:57,385 --> 00:20:01,105
أعني,هل سان أنطونيو,تكساس لديها مشاكل مثل هذه؟

326
00:20:01,140 --> 00:20:05,043
تيكساس
أنتظري,رجاء

327
00:20:05,078 --> 00:20:08,866
تيكساس

328
00:20:08,901 --> 00:20:15,484
من أين انت؟ -
سان فرانسيسكو -

329
00:20:15,519 --> 00:20:19,582
ماذا عنكي؟
شيكاجو,لكني التحقت بالجامعه هنا

330
00:20:19,617 --> 00:20:24,330
ولم اغادر قط,مثل الجميع علي ما اعتقد

331
00:20:25,005 --> 00:20:28,525
ما الكلية التي التحقتي بها وماذا كنتي تدرسين؟

332
00:20:28,560 --> 00:20:31,081
ستانفورد
وتخصصت في الصحافه

333
00:20:33,462 --> 00:20:36,349
ترودي تخصصت في الصحافه

334
00:20:37,517 --> 00:20:39,012
كيف كانت؟

335
00:20:42,230 --> 00:20:47,405
كانت تحب الشعر,كان بأمكانها تأليف 100 قصيدة بقلبها

336
00:20:49,669 --> 00:20:51,973
كانت حافية القدمين دائماً

337
00:20:52,146 --> 00:20:53,901
حتي ولو الجو بارد

338
00:21:02,438 --> 00:21:05,738
كانت تفي بكل وعد تقطعه

339
00:21:06,921 --> 00:21:09,622
حبيت الطريقة التي تنظر الي بها

340
00:21:09,990 --> 00:21:13,189
أعتقد أني افتقد هذا أكثر من اي شئ أخر

341
00:21:48,291 --> 00:21:49,383
انت

342
00:21:51,952 --> 00:21:53,938
ماذا تفعل؟

343
00:21:55,788 --> 00:21:57,918
انا بالاعلي يارجل

344
00:21:58,961 --> 00:22:02,026
ماذا تفعل؟
أنت,توقف

345
00:22:04,558 --> 00:22:06,624
توقف

346
00:22:13,062 --> 00:22:14,110
مرحباً,الشرطة

347
00:22:14,145 --> 00:22:15,522
شخص ما يحاول قتلي

348
00:22:15,557 --> 00:22:18,749
انا في موقع بناء تلال الربيع

349
00:22:20,037 --> 00:22:23,532
انا علي شجرة بلوط كبيرة

350
00:22:23,567 --> 00:22:26,332
لا,أنتظر,لاتضع السماعه

351
00:23:08,786 --> 00:23:11,928
هل كلمتها؟ -
نعم كلمتها -

352
00:23:11,963 --> 00:23:16,122
هل هذا صعب التصديق؟ -
لا,انا فقط مندهشة -

353
00:23:16,157 --> 00:23:20,086
هل كنت صادق معها؟ -
نعم -

354
00:23:20,121 --> 00:23:23,244
وضعت كل كروتي علي الطاولة

355
00:23:23,279 --> 00:23:25,234
انا فخورة جداً بك

356
00:23:25,269 --> 00:23:28,687
هل ستراها؟

357
00:23:28,722 --> 00:23:31,525
لا أعلم ماذا حدث

358
00:23:31,560 --> 00:23:33,946
لقد قالت هل تريد أن نخرج معاً,فأرتعبت

359
00:23:33,981 --> 00:23:37,138
فقدت عقلي وقُلت نعم

360
00:23:37,822 --> 00:23:39,195
اذاً لديك موعد

361
00:23:40,610 --> 00:23:42,030
لدي موعد

362
00:23:43,565 --> 00:23:47,484
هل أنت متحمس؟ -
نعم -

363
00:23:47,519 --> 00:23:52,357
اذا كان يعني التحجر والندم الكامل

364
00:23:52,392 --> 00:23:55,619
التحجر والندم الكامل

365
00:23:55,654 --> 00:23:58,633
مرحباً بك في عالم المواعدة

366
00:24:00,200 --> 00:24:01,591
حضرة النقيب

367
00:24:01,626 --> 00:24:03,918
مونك, شارونا

368
00:24:03,953 --> 00:24:05,304
أعتقد أنك لاحظت

369
00:24:05,339 --> 00:24:08,038
أنه كان من المعتاد أن تكون هناك شجرة كبيرة تقف هنا

370
00:24:08,073 --> 00:24:11,593
بأي وقت؟ -
4.35صباحا

371
00:24:11,628 --> 00:24:15,275
رجال الامن سمعوا شخص ما يقود بلدوزر

372
00:24:15,310 --> 00:24:17,065
بعد لحظات

373
00:24:17,100 --> 00:24:19,334
كان دراك قتيلاً

374
00:24:19,369 --> 00:24:21,534
نعم,برغم ذلك عمل مكالمة,في منتصف الليل

375
00:24:21,569 --> 00:24:24,912
لدفع فاتورة التليفون؟-
لقد خمنتها,بالو التو -

376
00:24:24,947 --> 00:24:27,789
حسناً,لابد أنه برينر.انه الفتي

377
00:24:27,824 --> 00:24:31,210
حسناً,وينستون ليس علي قيد الحياة وبخير فقط

378
00:24:31,245 --> 00:24:34,178
ولكنه يتأكد أيضاً من أصدقاءه القدامي لن يجعلوه يخرج

379
00:24:34,213 --> 00:24:35,183
هذا صحيح

380
00:24:35,218 --> 00:24:37,349
القوات الفيدرالية كملت بوو اليوم

381
00:24:37,384 --> 00:24:39,976
يريدو مقارنة الملاحظات وتزامن الساعات

382
00:24:41,878 --> 00:24:46,662
لا أستطيع اليوم

383
00:24:47,468 --> 00:24:48,889
لديه موعد

384
00:24:49,988 --> 00:24:53,362
لديه موعد؟ -
نعم -

385
00:24:53,397 --> 00:24:58,278
أهي السيدة من محطة الكهرباء ,اليس كذلك؟

386
00:24:58,313 --> 00:24:59,590
ادريان مونك,انك عاشق

387
00:24:59,625 --> 00:25:01,904
لست عاشق -
انك عاشق -

388
00:25:01,939 --> 00:25:03,785
الي اين ستأخذها؟

389
00:25:03,820 --> 00:25:06,195
مكان يُسمي بيانكس

390
00:25:12,214 --> 00:25:13,489
ماذا؟

391
00:25:13,524 --> 00:25:16,009
هل هناك مشكله؟

392
00:25:29,059 --> 00:25:32,957
مرحباً,أنه انا ادريان مونك

393
00:25:32,992 --> 00:25:35,618
في وقتك,سيد دقيق

394
00:25:35,653 --> 00:25:39,196
في الواقع كان هذا لقبي,السيد الدقيق

395
00:25:39,231 --> 00:25:41,652
بالجامعه؟ -
روضة الاطفال -

396
00:25:43,282 --> 00:25:48,198
اشتريت لك درزينة الزهور -
حسناً,أنهم في غاية الجمال -

397
00:25:49,618 --> 00:25:53,213
ماذا حدث للباقي؟ -
القيتهم -

398
00:25:53,248 --> 00:25:55,877
كانوا جميعاً مختلفين

399
00:25:56,912 --> 00:25:59,949
حسناً,شكراً لك

400
00:25:59,984 --> 00:26:01,111
من المفترض أن نصعد؟

401
00:26:01,146 --> 00:26:04,172
لقد قرأت كلام رائع جداً عن هذا المكان

402
00:26:04,207 --> 00:26:06,633
انه اربع نجوم -
جيد -

403
00:26:06,668 --> 00:26:12,272
ويقولون أنه به اروع منظر بالمدينة -
جيد -

404
00:26:19,692 --> 00:26:23,941
هل انت بخير؟ -
المصعد -

405
00:26:23,976 --> 00:26:26,983
أنه غير مستوي,أعتقد أنه مكسور-
لا -

406
00:26:27,018 --> 00:26:30,612
لا,أنهم غالبا مايفعلوا ذلك -
انه مكسور -

407
00:26:33,038 --> 00:26:36,531
أتمني أن لاتكوني ممانعه -
لا,لا,هذا جيد -

408
00:26:36,566 --> 00:26:39,873
نحن نعمل بشهية -
هذه هي الروح -

409
00:26:39,908 --> 00:26:42,144
احب قبعتك -
نعم, انها جديدة -

410
00:26:42,179 --> 00:26:44,603
بالرغم من أني أعتقد انها صغيرة,او رأسي كبيرة

411
00:26:44,638 --> 00:26:46,797
رأسك,لا انها ممتازة -
شكرا لك -

412
00:26:46,832 --> 00:26:50,054
انها ممتازة مثل تشارلي براون -
شكرا لك -

413
00:26:50,089 --> 00:26:52,412
هل ولدتي بعملية قيصرية؟ -
لا اعلم

414
00:26:52,447 --> 00:26:58,149
لقد ولدت بشكل طبيعي,لكني لم أكن أنفر من القيصرية-
حسناً -

415
00:26:58,184 --> 00:26:59,893
رأس ترودي كانت بيضاوية

416
00:26:59,928 --> 00:27:01,907
نعم,لقد ذكرت هذا علي الهاتف

417
00:27:01,942 --> 00:27:03,894
وانها تحب الشعر -
هذا صحيح -

418
00:27:03,929 --> 00:27:07,896
وتحب السير حافية حتي واذا كان الطقس ساقع -
بالضبط -

419
00:27:16,201 --> 00:27:20,141
اذا,هل لديك اي اخوة او اخوات؟

420
00:27:20,176 --> 00:27:23,622
نعم,لدي أخت,انها حامل بالشهر التاسع

421
00:27:23,657 --> 00:27:26,682
ستصبحي

422
00:27:26,717 --> 00:27:29,379
عمه -
بالضبط

423
00:28:02,202 --> 00:28:04,765
هل انت بخير؟

424
00:28:04,800 --> 00:28:06,241
اذا,هل لديك اي اخوة او اخوات؟

425
00:28:06,276 --> 00:28:08,295
نعم لدي أخت

426
00:28:08,330 --> 00:28:11,546
انها حامل,لكن أظن ان لديها طفل الان

427
00:28:11,581 --> 00:28:14,010
جيد,روح الفكاهه,ستحتاجينها

428
00:28:14,045 --> 00:28:17,926
أخر عشرون طابق هم الاصعب

429
00:28:20,684 --> 00:28:25,480
لقد اوقعتي الزهور

430
00:28:26,146 --> 00:28:29,877
لقد اوقعتي زهورك قليلاً

431
00:28:41,331 --> 00:28:42,629
نعم,سيدي؟

432
00:28:45,830 --> 00:28:48,325
لدينا حجز

433
00:28:48,360 --> 00:28:51,032
الأسم؟ -
مونك -

434
00:28:51,067 --> 00:28:55,016
يا الهي كانوا الكثير من الطوابق

435
00:28:55,051 --> 00:28:57,960
نعم لدي هنا

436
00:28:57,995 --> 00:29:01,166
حجزك كان منذ 35 دقيقة

437
00:29:01,201 --> 00:29:02,859
أسفين,كان يجب علينا اعطاءها لشخص أخر

438
00:29:02,894 --> 00:29:06,274
لا,لا

439
00:29:06,309 --> 00:29:08,530
لقد صعدت 52 طابق

440
00:29:08,565 --> 00:29:10,484
يجب أن تطعمنا

441
00:29:10,519 --> 00:29:12,649
اسف,ليس لدي شئ أفعله

442
00:29:12,684 --> 00:29:16,688
حتي الساعه 12.15 -
حسناً,ليس هناك مشكله -

443
00:29:16,723 --> 00:29:19,953
سننتظر -
انهم ثلاث ساعات -

444
00:29:20,983 --> 00:29:24,891
لماذا لا تأخذني الي المنزل؟ -
حسناً,ليس هناك مشكله,هيا -

445
00:29:24,926 --> 00:29:27,826
سيكون النزول أسهل -
لديك حق -

446
00:29:27,861 --> 00:29:30,038
بسبب أننا سنأخذ المصعد

447
00:29:48,039 --> 00:29:52,039
الحد الاقصي

448
00:30:26,266 --> 00:30:30,235
بينجي,ضعه علي القناة الحادية عشر
لماذا؟

449
00:30:30,270 --> 00:30:33,470
انهم يعرضون هذه الحفة مرة اخري مع ويلي نيسلون

450
00:30:33,505 --> 00:30:36,073
لماذا نشاهد دائما ماتريدي مشاهدته؟

451
00:30:36,108 --> 00:30:38,125
لأنك لطيف وتُحبني

452
00:30:41,181 --> 00:30:46,117
....انه المهرجان الخاص بمرور مئتي سنه معه

453
00:30:52,091 --> 00:30:54,139
ماذا؟

454
00:30:55,399 --> 00:30:59,300
مرة أخري -
سأحضر الشموع

455
00:30:59,910 --> 00:31:02,488
يا الهي -
ماذا -

456
00:31:03,875 --> 00:31:06,365
ادريان بموعده

457
00:31:06,628 --> 00:31:08,850
الردهة,الردهة,الردهة,

458
00:31:08,885 --> 00:31:12,149
الردهة,الردهة,الردهة, -
شكرا لك فيل -

459
00:31:12,184 --> 00:31:14,357
انت بطلي -
الردهة,الردهة,الردهة -

460
00:31:14,392 --> 00:31:17,022
قسم الاطفاء في طريقه -
الحمدلله,ماذا حدث -

461
00:31:17,057 --> 00:31:20,675
لقد كانت قنبله أخري بالمحطة الاضافية-
يا الهي -

462
00:31:20,710 --> 00:31:23,923
اعمل لدي شركة الكهرباء,وظيفتي تزاداد صعوبة

463
00:31:23,958 --> 00:31:26,375
الردهة,الردهة,الردهة,

464
00:31:26,410 --> 00:31:31,278
سيدي,ليس هناك كهرباء,لن يتحرك

465
00:31:31,313 --> 00:31:34,082
من المحتمل أنك علي حق
الردهة,الردهة,الردهة,

466
00:31:34,117 --> 00:31:36,004
اتريدي سماع شئ مؤسف؟

467
00:31:36,039 --> 00:31:38,327
هذا ليس اسوأ موعد حصلت عليه هذه السنه

468
00:31:38,362 --> 00:31:39,951
حقاً -
نعم -

469
00:31:39,986 --> 00:31:41,602
لقد خرجت مع هذا الفتي من العمل

470
00:31:41,637 --> 00:31:44,072
جين اديلسون,لقد قابلته -
المهندس؟,الردهة,الردهة,-

471
00:31:44,107 --> 00:31:46,920
اعتقد اني شعرت بالأسف له,اعتقد انه لن يخرج مرة اخري

472
00:31:46,955 --> 00:31:49,636
كان بالريف الغربي,اخذني للرقص

473
00:31:49,671 --> 00:31:50,971
اسفه

474
00:31:51,006 --> 00:31:52,612
أخذ كأسين من الشراب,بعد ذلك بضعة كئوس اخري

475
00:31:52,647 --> 00:31:55,641
ظل يتحسسني لساعة ونص,ثم تقيأ علي مكاكينة ركوب الثور

476
00:31:55,676 --> 00:31:57,808
هؤلاء الفتيان الهاديين هم الاسوأ

477
00:31:57,843 --> 00:32:04,709
نعم,يبدو كالفاشلين
الردهة,الردهة’الردهة

478
00:32:14,865 --> 00:32:17,973
هل انت بخير؟
كل شئ بخير هنا

479
00:32:18,008 --> 00:32:20,381
سيدي

480
00:32:21,091 --> 00:32:23,093
تستطيع الذهاب الان,نحن في الردهة

481
00:32:23,128 --> 00:32:27,109
الردهة,الردهة’الردهة

482
00:32:27,684 --> 00:32:29,693
يا الهي,ادريان

483
00:32:29,728 --> 00:32:32,343
ادريان,هل انت بخير؟ -
نعم,اين بينجي

484
00:32:32,378 --> 00:32:34,104
لاتقلق,أنه مع اختي

485
00:32:34,139 --> 00:32:38,205
لا,لاتصدق علي شئ او تنفي شئ حتي اعود

486
00:32:38,938 --> 00:32:40,898
ليس معه مشاكل.اليس كذلك؟

487
00:32:43,680 --> 00:32:45,061
الموعد الاول يكون قاسي دائماً

488
00:32:45,096 --> 00:32:49,455
كيف كانت ليلتك؟ -
ليس افضل -

489
00:32:49,490 --> 00:32:53,036
اكلت بيتزا مع بينجي وشاهدت اول ثلاثون ثانية من هذا العرض الخاص

490
00:32:53,071 --> 00:32:55,298
اي عرض؟ -
الذي يقيمه ويلي نيلسون -

491
00:32:55,333 --> 00:32:57,501
تذكر,الذي حاولنا مشاهدته الاسبوع الماضي

492
00:32:57,536 --> 00:33:00,962
أقسم أن شخص ما بشركة الكهرباء لايريدني أن اشاهد العرض

493
00:33:00,997 --> 00:33:05,775
انطفاء الانوار كان 9.15,اي نوع من العروض يقام في 9.15

494
00:33:06,635 --> 00:33:08,770
لا اعلم,لقد كان هناك فيلم قبله

495
00:33:08,805 --> 00:33:10,884
ربما الفيلم كان طويل

496
00:33:12,562 --> 00:33:16,601
ما اللغز في هذا؟ -
ادريان -

497
00:33:18,866 --> 00:33:22,890
عتمتين علي حدا في ثلاثة ايام في اوقات مختلفة

498
00:33:22,925 --> 00:33:25,899
خلال نفس العرض؟

499
00:33:26,543 --> 00:33:30,493
ماذا تفعل؟ -
كنتي علي حق -

500
00:33:30,528 --> 00:33:34,089
شخص ما لا يريدك أن تشاهدي العرض

501
00:33:34,124 --> 00:33:36,878
كل هذا يدور حول الحفل

502
00:33:37,359 --> 00:33:39,489
ويلي نيلسون؟

503
00:33:44,384 --> 00:33:47,095
وُضح أن العبوة الناسفة مطابقة للعبوة الناسفة الاولي

504
00:33:47,130 --> 00:33:50,168
نعتقد أن هذا العمل تم من خلال نفس الشخص او الجماعة

505
00:33:51,134 --> 00:33:52,893
سيكون هناك تقريراً اخر في السادسة صباحاً

506
00:33:52,928 --> 00:33:56,008
اذا كان لدي شئ قبل هذا الموعد,سأخبركم

507
00:33:56,043 --> 00:33:56,945
شكراً لكم

508
00:33:58,386 --> 00:34:00,691
ميشيل -
مرحباً,جين

509
00:34:00,726 --> 00:34:03,141
كيف سار موعدك مع المُحقق؟

510
00:34:03,176 --> 00:34:05,987
اليس لديك شئ أخر تقلق بشأنه,جين؟

511
00:34:06,022 --> 00:34:09,612
لقد سمعت بعض رجال الشرطة يتحدثون,والسبب أنه بدأ هذا بقوة

512
00:34:11,539 --> 00:34:14,424
ربما,لكنه سيحل هذه القضية

513
00:34:14,459 --> 00:34:16,126
حقاً؟ -
أنه قريب جدا من حلها

514
00:34:16,161 --> 00:34:19,613
سيعتقلوا الجاني في اي وقت,ربما غداً

515
00:34:24,356 --> 00:34:27,957
عظيم,لقد كنا ننتظر هذا,شكراً لك

516
00:34:27,992 --> 00:34:31,112
شارونا,أهذه هي,نسخة العرض؟

517
00:34:31,147 --> 00:34:33,816
نعم,استطيع الان مشاهدتها

518
00:34:33,851 --> 00:34:37,454
ماهذا ؟ -
انها نظارات رؤية ليلية -

519
00:34:37,489 --> 00:34:39,911
اشتريتهم بعد العتمه الاولي

520
00:34:41,303 --> 00:34:45,030
كيف ابدو؟ -
كالذبابة -

521
00:34:45,065 --> 00:34:47,795
حسناً
سيكون هذا ملظلماً

522
00:34:53,071 --> 00:34:57,726
ها نحن بقاعة ميراندا بسان فراسيسكو

523
00:34:57,761 --> 00:35:03,354
بألاحتفال بمرور مئتي سنة مع الضيف الخاص ويلي نيلسون

524
00:35:03,389 --> 00:35:05,353
يمكنك أن تقدميه بسرعه

525
00:35:06,415 --> 00:35:07,538
لكني اريد مشاهدته

526
00:35:07,573 --> 00:35:10,342
شارونا,الوقت متأخر,يجب ان انام

527
00:35:10,377 --> 00:35:13,812
اذا لم أحصل علي ال 45 دقيقة,لن استطيع المتابعة

528
00:35:15,304 --> 00:35:17,341
منذ متى كنت تتابع؟

529
00:35:19,624 --> 00:35:22,651
اذا عن ماذا تبحث؟ -
لست متأكد -

530
00:35:22,686 --> 00:35:24,583
سأعرفه عندما اراه

531
00:35:26,574 --> 00:35:29,613
انتظري,اوقفيه

532
00:35:29,648 --> 00:35:31,048
اعتقد أن هذا هو

533
00:35:32,154 --> 00:35:35,718
يا الهي -
لايُصدق -

534
00:35:35,753 --> 00:35:37,871
انه هذا المهندس من شركة الكهرباء

535
00:35:37,906 --> 00:35:39,038
ما اسمه؟ جين

536
00:35:39,073 --> 00:35:40,967
ايدلسون -
ايدلسون -

537
00:35:41,002 --> 00:35:43,604
جين ايدلسون

538
00:35:43,639 --> 00:35:48,555
الا أن اسمه الحقيقي وينستون برينر

539
00:35:49,027 --> 00:35:53,398
الهارب؟ -
بالطبع -

540
00:35:53,433 --> 00:35:57,807
ميشيل ذكرت أنه يحب موسيقي الريف

541
00:35:57,842 --> 00:36:00,372
حسناً,ثبتي العرض

542
00:36:00,407 --> 00:36:02,032
انظري الي وجهه

543
00:36:02,067 --> 00:36:05,653
من الواضح انه لم يتوقع انه سيظهر بالكاميرا

544
00:36:05,688 --> 00:36:07,623
انتظر,انه

545
00:36:07,658 --> 00:36:12,156
اطفأ انوار المدينة مرتين ليي لا يراه احد؟

546
00:36:12,191 --> 00:36:14,424
من المفترض أنه كان ميت

547
00:36:14,459 --> 00:36:19,387
خاف من أن يشاهده احد ويميزه

548
00:36:22,923 --> 00:36:24,381
ما,ماهذا

549
00:36:24,416 --> 00:36:26,971
الردهة,الردهة,الردهة
ماذا -

550
00:36:27,006 --> 00:36:29,681
ياالهي
لماذا فعل هذا؟

551
00:36:29,716 --> 00:36:33,820
العرض غير  معروض؟

552
00:36:33,855 --> 00:36:37,618
يا الهي

553
00:36:37,653 --> 00:36:40,361
ماذا؟ -
الانوار ليست مطفأة -

554
00:36:40,396 --> 00:36:43,327
انه فقط عندك -
هذا سئ -

555
00:36:43,362 --> 00:36:44,857
هذا سئ

556
00:36:46,184 --> 00:36:49,864
هذا سئ -
يا الهي -

557
00:36:54,066 --> 00:36:57,177
حضرة النقيب,انه انا شارونا

558
00:36:57,212 --> 00:37:00,134
انا بمنزل ادريان,شحص ما قطع عنه الكهرباء

559
00:37:00,169 --> 00:37:02,698
نعتقد انه وينستون

560
00:37:03,501 --> 00:37:07,265
مرحباً
مرحباً؟

561
00:37:07,300 --> 00:37:09,627
مرحباً؟
يا الهي

562
00:37:09,662 --> 00:37:11,274
الخط قطع

563
00:37:11,309 --> 00:37:15,400
لا استطيع العثور علي نظارتي الليلية

564
00:37:15,982 --> 00:37:20,753
هناك خلل فادح في خطة الرؤية الليلية

565
00:37:25,344 --> 00:37:29,391
ادريان,لقد اقتحم الشقة

566
00:37:29,426 --> 00:37:31,889
اسمعه,اين المكنسة؟

567
00:37:31,924 --> 00:37:34,540
يا الهي,أمن الممكن أن تنسي مكنستك؟ -
لكن الكباية مكسورة -

568
00:37:34,575 --> 00:37:36,905
انسي الكوباية,يجب أن نخرج من هنا

569
00:37:37,637 --> 00:37:39,334
ادريان

570
00:37:49,614 --> 00:37:51,295
شارونا؟

571
00:37:51,330 --> 00:37:52,674
شارونا؟

572
00:37:52,709 --> 00:37:54,969
هذا ذكي منك ,سيد مونك

573
00:37:55,004 --> 00:37:57,901
كان يجب عليك أن تترك الماضي بدون ارجاعه

574
00:37:59,930 --> 00:38:01,642
الي اين تعتقد أنك ذاهب؟

575
00:38:01,677 --> 00:38:04,056
لم انتهي منك بعد

576
00:38:23,015 --> 00:38:25,803
شارونا -
ادريان -

577
00:38:25,838 --> 00:38:27,462
انتي بخير

578
00:38:27,497 --> 00:38:29,328
فقد ابقي هنا,لاتحاولي الحركة

579
00:38:29,363 --> 00:38:33,151
يجب أن تخرج من هنا -
لاتقلقي حولي -

580
00:38:33,186 --> 00:38:35,900
فأنا ارتدي النظارات

581
00:38:38,164 --> 00:38:41,651
نعم -
مونك -

582
00:38:42,825 --> 00:38:46,682
لاتستطيع الاختباء مني للأبد

583
00:38:46,717 --> 00:38:50,398
انا هنا,وينستون

584
00:38:50,433 --> 00:38:54,700
او انا هنا؟

585
00:38:54,735 --> 00:38:58,076
احترس,رباط حذائك الايسر مفكوك
كيف علمت بذلك؟

586
00:39:01,336 --> 00:39:02,667
ماذا يجري؟

587
00:39:13,298 --> 00:39:16,356
أعيد هذه الانوار الان

588
00:39:21,556 --> 00:39:25,238
ربما .... انا شبح

589
00:39:50,587 --> 00:39:54,837
يمكنك ان تراني؟ -
نعم -

590
00:39:55,640 --> 00:40:00,056
الاضواء عادت,اليس كذلك ؟-
بالفعل -

591
00:40:01,678 --> 00:40:03,502
برينر -
شارونا,هل انتي بخير؟

592
00:40:03,537 --> 00:40:04,725
القي السكين

593
00:40:05,891 --> 00:40:08,297
انها نظارات رؤية ليلية

594
00:40:08,332 --> 00:40:09,682
اطفأ الانوار

595
00:40:09,717 --> 00:40:11,905
سيكون عندي الافضلية
اطفأها

596
00:40:11,940 --> 00:40:15,687
نعم,يمكننا فعل ذلك
او يمكننا اعتقاله فقط

597
00:40:20,695 --> 00:40:23,960
حسناً,نعم,اعتقله

598
00:40:23,995 --> 00:40:27,647
وينستون برينر,انت قيد الاعتقال

599
00:40:27,682 --> 00:40:29,376
اعطني يدك الاخري

600
00:40:29,411 --> 00:40:32,852
لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل

601
00:40:43,720 --> 00:40:46,624
كما تعرفوا,وينستون برينر يُعرف ايضاً بجين اديلسون

602
00:40:46,659 --> 00:40:49,201
وقد أتُهم هذا الصباح في محكمة الاتحاد الفيدرالي

603
00:40:49,236 --> 00:40:51,475
شركة كهرباء سان فرانسيسكو تريد

604
00:40:51,476 --> 00:40:54,087
شكر الاتحاد الفيدرالي والشرطة المحلية

605
00:40:54,122 --> 00:40:56,697
لأخلاصهم واحترافيتهم

606
00:40:56,732 --> 00:41:00,572
وخصوصاً نريد شكر المحقق السابق ادريان مونك

607
00:41:00,607 --> 00:41:04,324
الذي اتي بهذا الهارب الي العداله

608
00:41:04,359 --> 00:41:06,296
شكراً لكم

609
00:41:06,331 --> 00:41:08,341
شكراً

610
00:41:09,609 --> 00:41:13,354
ادريان؟ -
لاتقلقي لم أتي لدعوتك للخروج مرة أخري -

611
00:41:13,389 --> 00:41:18,267
اريدك أن تقبلي هذه الدرزينة من الزهور

612
00:41:18,302 --> 00:41:20,573
انتي تستحقي ال 12

613
00:41:20,608 --> 00:41:22,120
لكن كلهم مختلفين

614
00:41:22,155 --> 00:41:23,938
انهم مشكلتك الان

615
00:41:25,778 --> 00:41:28,036
ادريان,انك رجل لطيف

616
00:41:28,071 --> 00:41:30,483
وكلما تعمل من خلال اي ما تعمله

617
00:41:30,518 --> 00:41:34,437
هذا الذي تعمل من خلاله

618
00:41:34,472 --> 00:41:37,963
هل تريد الاتصال بي؟

619
00:41:38,670 --> 00:41:43,161
هل تعني أنك تريدي الخروج معي مرة أخري؟ -
اكيد -

620
00:41:43,196 --> 00:41:46,534
لكن في الدور الارضي فقط -

621
00:41:47,658 --> 00:41:52,463
اذا لم يكن عندي قمل كنت قبلتك

622
00:41:53,675 --> 00:41:57,565
اذا لم يكن عندك قمل,كنت سأفعل انا ايضاً

623
00:41:59,742 --> 00:42:02,863
حسناً,وداعاً -
وداعاً -

624
00:42:02,864 --> 00:42:11,864
<font color="#FEDCBA" > :Tarek Abady:ترجمة </font>
wayaah09@yahoo.com

