﻿1
00:00:01,510 --> 00:00:09,370
<font color="#03e7ff">تمـــت الترجمـــة حصــراً لصالـــح
تجمـــــع أفـــــــلام العــــــــراق
IRAQ'S MOVIES GROUP</font>

2
00:00:10,510 --> 00:00:19,370
<font color="#03e7ff">ترجمــــــة ومتابــــعة
# علي الحمــــامي & مؤيـــد ناظــم & محمــــد النعيمـــي #</font>

3
00:00:20,510 --> 00:00:35,370
<font color="#03e7ff">ملاحظة / حقوق الترجمة والرفع الخاصة بالموسم الثاني
محفوظة لصالح تجمع أفلام العراق والمترجمين التابعين للتجمع
الرجاء عدم حذف الحقوق عند سحبها او رفعها على أي موقع آخر</font>

4
00:00:45,510 --> 00:00:47,370


5
00:00:45,510 --> 00:00:47,370
كيف حالك ؟

6
00:00:48,370 --> 00:00:50,470
هل تريد طعني ؟

7
00:00:50,670 --> 00:00:52,140
ماذا ؟

8
00:00:52,440 --> 00:00:53,900
أنت تعلم أنا ...

9
00:00:53,900 --> 00:00:56,990
سوف أعطيك كل شيئ ، بدون مشاكل

10
00:00:58,390 --> 00:01:00,490
لنعقد صفقة .

11
00:01:00,490 --> 00:01:01,800
هيا .

12
00:01:01,800 --> 00:01:02,990
أنت تعرفني .

13
00:01:07,180 --> 00:01:08,640
أنا اعرف .

14
00:01:13,740 --> 00:01:16,500
سوف نخرج بحل .

15
00:01:16,500 --> 00:01:18,530
لا تفعل هذا

16
00:01:18,530 --> 00:01:21,050
أنتظر ، ماذا يفعل .

17
00:01:21,050 --> 00:01:23,050
عندما نحرق مطعمك ...

18
00:01:23,050 --> 00:01:24,300
...لا مزيد من الأرباح بالنسبة لنا .

19
00:01:24,300 --> 00:01:25,800
أفتح الغاز .

20
00:01:25,800 --> 00:01:26,900
ماذا ؟

21
00:01:30,260 --> 00:01:31,530
يمكننا الخروج بحل .

22
00:01:31,530 --> 00:01:32,730
هذا مؤسف .

23
00:01:39,840 --> 00:01:42,640
ربما نبيع زوجتك بسعر جيد .

24
00:01:42,660 --> 00:01:43,560


25
00:01:45,760 --> 00:01:47,500
وأطفالك أيضا .

26
00:01:47,500 --> 00:01:50,840
سوف أفعل أي شيء .

27
00:01:50,840 --> 00:01:53,900
هيا سوف أفعل أي شيء .

28
00:01:53,900 --> 00:02:00,070
سوف أفعل أي شيء

29
00:02:17,470 --> 00:02:20,800
لقد كانت تنزف لحوالي ...

30
00:02:20,890 --> 00:02:23,220
أنا أعتقد أني فقدت الوقت .

31
00:02:25,720 --> 00:02:27,850
لكم من الوقت ينزف الشخص على كل حال ؟

32
00:02:27,890 --> 00:02:31,090
قريبا سوف نفقدها ..

33
00:02:31,100 --> 00:02:33,800
أو قلبها سوف يتوقف .

34
00:02:36,140 --> 00:02:39,050
أنا لا أتذكر عندما حدث هذا .

35
00:02:39,100 --> 00:02:42,760
ولكنني أعتقد قربيا , لأن ....

36
00:02:44,550 --> 00:02:46,300
نعم , أنها حدثت ... كانت من اليمين لليسار ,

37
00:02:46,350 --> 00:02:50,760
لذا قد تكون على الجانب الايسر لرأسها ,

38
00:02:50,760 --> 00:02:52,010
الضربة الثانية .

39
00:02:52,100 --> 00:02:54,800
أنا اقصد , الاولى كانت حقا ...

40
00:02:58,970 --> 00:03:01,260
على أي حال , أوقعتها بسرعة .

41
00:03:01,300 --> 00:03:04,550
لكن أنا ... أنا اقول أنها خسرت دم كثيرا .

42
00:03:04,600 --> 00:03:07,930
بدلا من التأثير الفعلي .

43
00:03:10,600 --> 00:03:13,050
وهذا عندما وضعتها في الحقيبة .

44
00:03:13,100 --> 00:03:14,760
اوه ، لا ، انا .

45
00:03:14,800 --> 00:03:16,970
لقد لففتها في (الفيسكين) .
وبعد ذلك قمت بطوي .

46
00:03:17,010 --> 00:03:19,550
(فيسكين) ؟  ماهو (الفيسكين) .

47
00:03:19,600 --> 00:03:23,180
أنها ...

48
00:03:23,220 --> 00:03:25,260
أسمك من البلاستك .
انها مثل قماش القنب ...

49
00:03:25,300 --> 00:03:28,390
اوكي ، اوكي ، أعطني أحرف (الفيسكوين)

50
00:03:28,430 --> 00:03:30,260
فقط قل بلاستك .

51
00:03:30,260 --> 00:03:31,800
حسنا ، بلاستك .

52
00:03:31,850 --> 00:03:33,010
- بلاستك .

53
00:03:33,100 --> 00:03:34,680
بلاستك؟

54
00:03:34,760 --> 00:03:36,350
هل هو يتكلم الانكليزية ؟

55
00:03:36,430 --> 00:03:37,430
- هو يتكلم الانكليزية .
- جيد .

56
00:03:40,220 --> 00:03:42,590
أكمل .

57
00:03:42,600 --> 00:03:45,470
شكرا .

58
00:03:45,550 --> 00:03:48,430
- لذا أنا لففتها ...
-  في البلاستك .

59
00:03:48,430 --> 00:03:50,510
أخرجت الحقيبة .

60
00:03:50,550 --> 00:03:52,090
كانت علامتها التجارية (دان و ريجري)  .

61
00:03:52,100 --> 00:03:54,010
- أحبت هذه الماركة .
- اوكي .

62
00:03:54,050 --> 00:03:55,640
حقا ماركة قوية .

63
00:03:55,680 --> 00:03:58,510
وضعت الجثة في داخل الحقيبة .

64
00:03:58,550 --> 00:04:03,100
هي لم تدخل ، لذا ....

65
00:04:03,140 --> 00:04:05,390
... كسرت كاحلها لتدخل

66
00:04:05,430 --> 00:04:07,890
لكن هي كانت صغيرة .

67
00:04:11,140 --> 00:04:14,260
وهذا عندما ذهبت للنهر .

68
00:04:14,300 --> 00:04:15,850
لا ، لقد انتضرت .

69
00:04:15,930 --> 00:04:17,510
لقد تأكد من تنضيف كل شيء في البداية .

70
00:04:17,600 --> 00:04:19,430
التبيض ، تاخرت ساعة .

71
00:04:19,430 --> 00:04:21,260
وبعدها ، نعم ، رميت الحقيبة .

72
00:04:21,260 --> 00:04:23,100
في النهر عبر الجسر .

73
00:04:23,140 --> 00:04:24,760
كم كان الوقت .

74
00:04:24,800 --> 00:04:27,930
كان 3:00 صباحا الى 3:30 .

75
00:04:29,760 --> 00:04:31,510
وضعت .

76
00:04:31,550 --> 00:04:33,550
وضعت الهمبرغر في النهر .

77
00:04:33,600 --> 00:04:35,510
لجذب التماسيح .

78
00:04:35,550 --> 00:04:37,220
انا اعلم أنها تنجح في جذب التماسيح ..

79
00:04:37,260 --> 00:04:39,390
كانت اخر مرة رأيتها .

80
00:04:43,390 --> 00:04:46,760
دعني أسئلك سؤال ظريف بحق .

81
00:04:46,800 --> 00:04:48,350
نعم .

82
00:04:48,390 --> 00:04:51,430
لماذا فعلت هذا ؟

83
00:05:00,350 --> 00:05:03,470
كانت تسئل كثير من الاسئلة .

84
00:05:03,550 --> 00:05:07,090
كانت منفعلة دائما .

85
00:05:07,100 --> 00:05:09,720
أنت تعرف ؟

86
00:05:22,930 --> 00:05:25,220
حظا جيدا مع هذا .

87
00:05:27,720 --> 00:05:29,550
ياللعجب.

88
00:05:31,260 --> 00:05:36,470
حتى مع اعتراف (جريجوري).

89
00:05:36,510 --> 00:05:40,300
يمكننا تسهيل الامر عليك بشأن من يتواجد خلف القضبان .

90
00:05:40,350 --> 00:05:45,970
في أي نقطة ، يمكنة أن  ...

91
00:05:46,050 --> 00:05:49,930
يرجع الى رشده وينكر القصة .

92
00:05:51,140 --> 00:05:54,760
حسنا ، يمكنني أن أذكر أسماء الواشين  .

93
00:05:54,760 --> 00:05:56,430
يمكنني أن انظر بعيدا .

94
00:05:56,510 --> 00:05:59,010
.بينما تقومين بصفقات العقارات ولكن بحقك .

95
00:05:59,050 --> 00:06:01,180
ماذا تحتاجين ؟ أخبريني .

96
00:06:03,890 --> 00:06:06,720
- (نيك تالمان).
- ماذا ؟

97
00:06:06,760 --> 00:06:09,760
أنا أريد جلب مستثمرين عالين المستوى .

98
00:06:09,800 --> 00:06:14,180
لارجاع الجنرال (كوين) ، ولكن

99
00:06:14,220 --> 00:06:17,760
باقي هناك بعض ....الشكوك  ...

100
00:06:17,800 --> 00:06:21,430
أذا أي احد بحث حول مصدر المال .

101
00:06:24,140 --> 00:06:27,800
لذا تعتقدين أن (نيك تالمان) يتحمل سبب سقوط أبيه ؟

102
00:06:56,500 --> 00:07:02,500


103
00:07:54,260 --> 00:07:55,800
أخبرينا ماذا تحتاجين .

104
00:07:55,890 --> 00:07:57,100
نعم ، نحن هنا لاجلك يا فتاة .

105
00:07:57,180 --> 00:08:00,260
لا يمكنكم أن لا تفعلو شيئا ؟

106
00:08:00,350 --> 00:08:02,850
تصحيح الامور  ؟

107
00:08:09,010 --> 00:08:11,350
فقط أبقي مع عائلتك .

108
00:08:11,390 --> 00:08:13,970
فقط أبقي مع عائلتك ؟
هم سيفلتون بفعلتهم .

109
00:08:14,010 --> 00:08:15,970
يا رفاق لا تصدقوني ؟

110
00:08:16,010 --> 00:08:17,850
(ليزا) أنا لا أعتقد سوف يفلتون بفعلتهم .

111
00:08:17,890 --> 00:08:19,140
كانوا يعتقدون أنها عصابة !

112
00:08:19,180 --> 00:08:22,260
الشرطة تقول كان المنزل الخطأ .

113
00:08:22,260 --> 00:08:24,930
سوف يفلتون بفعلتهم .

114
00:08:28,300 --> 00:08:30,100
(ليزا) أنا لا أعتقد أنك تفهمين ما تطلبين .

115
00:08:30,140 --> 00:08:31,640
أنا اعرف ماذا أطلب .

116
00:08:31,720 --> 00:08:32,890
لهذا السبب أنا اطلب منك .

117
00:08:32,930 --> 00:08:35,090
فقط أهدئي .

118
00:08:35,100 --> 00:08:37,090
لاتفعل هذا .

119
00:08:37,100 --> 00:08:39,720
لا تشفق علي مثل الاطفال .

120
00:08:41,600 --> 00:08:43,680
دعونا فقط ...

121
00:08:43,720 --> 00:08:45,350
أعتقد يجب أن نتحدث ,

122
00:08:45,390 --> 00:08:47,010
لكن يجب أن نجلس على طاولة .

123
00:08:47,050 --> 00:08:48,930
يجب أن نكون أذكياء حول الموضوع .

124
00:08:48,970 --> 00:08:51,470
"أذكياء ."

125
00:08:51,510 --> 00:08:54,300
ثقي بنا .

126
00:08:54,350 --> 00:08:56,890
من الواضح ، أنا لا اثق..

127
00:08:56,930 --> 00:08:58,970
أنا أعتقد  ...

128
00:08:59,010 --> 00:09:00,470
عليا الذهاب  .

129
00:09:02,430 --> 00:09:04,350
يجب أن نذهب .

130
00:09:10,180 --> 00:09:11,430
أذهب .

131
00:09:26,390 --> 00:09:28,760
بأعتقادك هل نحن في خطر .

132
00:09:33,430 --> 00:09:35,550
كانت رصاصة تحذيرية .

133
00:09:35,600 --> 00:09:38,390
فقط أبقي رأسك منخفضا .

134
00:09:38,430 --> 00:09:39,470
اوكي .

135
00:09:41,430 --> 00:09:43,600
أبق متخفيا  .

136
00:09:43,640 --> 00:09:45,260
حسنا .

137
00:09:45,300 --> 00:09:46,930
ارسل تحيتي الى (تام)

138
00:09:46,970 --> 00:09:48,260
بالتأكيد .

139
00:10:19,260 --> 00:10:20,850
هل حقا تعتقد أنهم سوف ؟

140
00:10:20,890 --> 00:10:22,970
هذا سخيف ، من سيذهب الى هناك .

141
00:10:23,010 --> 00:10:24,850
ماذا ، لا تصدقيني .

142
00:10:24,890 --> 00:10:26,050
أذهبي لالقاء نظرة .

143
00:10:26,100 --> 00:10:28,760
محبو موسيقى الجاز يصطفون مقابل 10 دولار .

144
00:10:28,800 --> 00:10:30,470
محبو الجاز ؟ من أين ؟

145
00:10:30,510 --> 00:10:33,300
كلهم أطفال أنتقلو هنا من (وينورد)،(أيدوجووتر)

146
00:10:33,350 --> 00:10:34,970
أعطني 195 ، من فضلك .

147
00:10:35,010 --> 00:10:36,220
يجب عليك الخروج أكثر .

148
00:10:40,640 --> 00:10:42,100
مرحبا ، عزيزيتي  .

149
00:10:43,800 --> 00:10:45,390
سيداتي .

150
00:10:46,680 --> 00:10:49,760
سوف أبدء بتجهيز العشاء .

151
00:10:52,930 --> 00:10:54,550
زوجك يطبخ لك ؟

152
00:10:54,600 --> 00:10:55,890
مرة في الاسبوع .

153
00:10:55,930 --> 00:10:58,050
اوه...

154
00:10:58,100 --> 00:10:59,930
رفيقاتكِ باقون على العشاء ؟

155
00:10:59,970 --> 00:11:01,430
نعم .

156
00:11:01,470 --> 00:11:03,010
نعم !

157
00:11:03,050 --> 00:11:04,550
أبي !

158
00:11:04,600 --> 00:11:06,220
فتاتي العزيزة .

159
00:11:06,260 --> 00:11:07,760
ها هي .

160
00:11:07,800 --> 00:11:09,600
هل تريدين مساعدة والدك في المطبخ ؟

161
00:11:09,640 --> 00:11:11,760
بالتاكيد .

162
00:11:11,760 --> 00:11:14,090
سوق البورصة يسجل أرتفاعاً تأريخياً

163
00:11:14,100 --> 00:11:16,600
إقلق بشأن الجو

164
00:11:16,600 --> 00:11:18,470
أو عندما تنفجر الفقاعة

165
00:11:18,550 --> 00:11:20,100
بورصة التقنيات ومحصلات الشركات

166
00:11:20,140 --> 00:11:21,930
هي من تدير هذا السوق

167
00:11:35,010 --> 00:11:36,680
مكتب التحقيقات الفدرالية أفتح الباب

168
00:11:46,760 --> 00:11:48,300
قادم !

169
00:11:57,180 --> 00:11:59,760
لقد عثرت على تلك المذكرة وأخيرا .

170
00:12:04,550 --> 00:12:06,390
حسنا أدخلوا .

171
00:12:24,850 --> 00:12:26,220
غسيل أموال أليس كذلك .

172
00:12:26,260 --> 00:12:27,640
هذا , ماذا ؟

173
00:12:27,680 --> 00:12:30,510
على الاقل خمس سنوات ؟

174
00:12:30,550 --> 00:12:32,640
أعتقد بما أخذته من رجلك العجوز .

175
00:12:32,680 --> 00:12:35,760
سيحكم عليك حسب تخميني من 10 الى 15 عام ؟

176
00:12:35,760 --> 00:12:39,640
حقا ؟ أي حكم يحصل علية الشريك في القتل ؟

177
00:12:39,680 --> 00:12:41,550
لايزال الملف الصوتي موجود .

178
00:12:42,550 --> 00:12:43,760
وأستطيع نشره .

179
00:12:43,800 --> 00:12:46,720
جيد ! تعرف ماذا ؟ جيد .

180
00:12:46,760 --> 00:12:49,050
فالتقم بنشره ، على (تويتر) حتى .

181
00:12:49,100 --> 00:12:52,350
'لأن كان هناك رجل في السجن إعتبارا من صبح اليوم

182
00:12:52,390 --> 00:12:54,850
لقد قتل شريكي وهو في السجن بسبب ذلك الان .

183
00:12:54,890 --> 00:12:57,680
لذا ، أجل ، فالتنشر هذا لنرى الى أين سيؤدي هذا .

184
00:13:03,470 --> 00:13:05,180
لا تهددني (نيك)

185
00:13:19,680 --> 00:13:22,260
في غضون ثلاث أشهر فقط لقد صنعو شبكة رقمية .

186
00:13:22,340 --> 00:13:25,550
وقامو بتغذيتها بتغيرات العملات .

187
00:13:25,630 --> 00:13:27,670
أعتقد أن ما نراه هو أن العالم جاهزا

188
00:13:27,680 --> 00:13:31,180
من أجل تشفير العملات بناء على التجارة الخالصة .

189
00:13:31,260 --> 00:13:33,800
هناك ثقة قليلة جدا في الحكومات هذه الايام ، لذا

190
00:13:33,840 --> 00:13:36,340
ولكن هل تعتقد أن هذا مقلقا للناس ؟

191
00:13:36,430 --> 00:13:38,670
بأن هذا النوع من السلطة يتم ممارسته .

192
00:13:38,680 --> 00:13:41,260
بواسطة شركة تكنولوجيا ؟

193
00:13:41,300 --> 00:13:43,340
لديك مجلس أدارة ، لديك مستثمرين

194
00:13:43,380 --> 00:13:45,590
كيف يتوقعون من الناس أن يضعوا ثقتهم بالكامل .

195
00:13:45,630 --> 00:13:48,260
في شركة مثل (أكسيس) ،

196
00:13:48,300 --> 00:13:50,970
نريد الأستمرار في أستخدام تلك الدفعة لفعل الخير .

197
00:13:51,010 --> 00:13:52,760
- بالطبع ...لكن
- أنت تعرف ؟

198
00:13:52,800 --> 00:13:56,260
أنا أتخيل أن الناس تتسائل ألى أين ستصلوا بذلك.

199
00:13:56,340 --> 00:13:58,090
هل هناك خطط جديدة في الافق ل(جينكوين)

200
00:13:58,180 --> 00:14:01,260
لدينا الكثير من المشاريع المثيرة القادمة قربيا جدا .

201
00:14:01,340 --> 00:14:03,380
ولكن ماهو الهدف النهائي .

202
00:14:03,430 --> 00:14:06,510
لايمكنني التحدث حول ذلك .

203
00:14:06,510 --> 00:14:07,550
ربما مجرد تلميح .

204
00:14:07,630 --> 00:14:09,970


205
00:14:10,010 --> 00:14:11,680
لا ، أستطيع

206
00:14:14,840 --> 00:14:17,010
مجلس إدارتي سيكون ...

207
00:14:18,970 --> 00:14:22,380
- لن يسعدوا بذلك .
- حسنا .

208
00:14:22,430 --> 00:14:25,380
(أليكس بيل)، كان من دواعي سروري مناقشة مشروع (جينكوين) معك .

209
00:14:25,430 --> 00:14:27,300
نحن نتطلع الى ما ستقوم به

210
00:14:27,340 --> 00:14:29,720
وشركتك ، (أكسيس) .

211
00:15:47,930 --> 00:15:50,720
عندما كنا نقوم ببناء (جينكوين) قمنا بطرح الأسئلة .

212
00:15:50,760 --> 00:15:52,970
في الجولة الاولى لقد حصلنا على الكثير من الرفض .

213
00:15:53,010 --> 00:15:54,380
أتعرف لماذا ؟

214
00:15:54,430 --> 00:15:57,090
لاننا لم نتمكن حقا من شرح كيفية توسيع نطاقها .

215
00:15:57,130 --> 00:15:59,180
أعني ، ولا واحد من هؤلاء الرجال إهتم بتعطيل البنوك .

216
00:15:59,220 --> 00:16:01,010
أو تغير وجة العملة .

217
00:16:01,050 --> 00:16:02,680
كانوا جميعا يريدون أن يعرفوا مدى
سرعة

218
00:16:02,720 --> 00:16:03,840
أستعادتهم لأموالهم

219
00:16:03,840 --> 00:16:05,590
- اوكي .
- اوه ...

220
00:16:05,680 --> 00:16:07,380
لقد نسيت أنت مدير في ...

221
00:16:07,430 --> 00:16:09,630
- مبتدئ .
- مبتدئ في (إف سي يو ) حسنا .

222
00:16:09,680 --> 00:16:11,470
أعتقد اننا لن نذكر ذلك .

223
00:16:11,510 --> 00:16:12,840
سنقول أنك تخرجت من مدرستهم.

224
00:16:12,840 --> 00:16:14,180
لهندسة الحاسوب .

225
00:16:14,220 --> 00:16:15,510
ولكن أنا لم اتخرج من هناك .

226
00:16:15,510 --> 00:16:17,340
لا بأس ، لن يتفحص أحدهم ذالك .

227
00:16:17,340 --> 00:16:19,970
الشيئين الذي يجب أن نجيب عنهم هو اولا ...

228
00:16:20,010 --> 00:16:22,430
ما الذي يجعلنا أفضل في الهندسة المعمارية .

229
00:16:22,470 --> 00:16:24,840
من أي برنامج بالخارج ؟
وثانيا ..

230
00:16:24,840 --> 00:16:27,470
ما مدى سرعة أن تصبح هذة الشركة تداول عامة ؟

231
00:16:27,510 --> 00:16:29,260
اوكي .

232
00:16:29,300 --> 00:16:32,430
لذا هذان هم السؤالين الذي يجب أن تفكر بشأنهم المرة القادمة .

233
00:16:32,470 --> 00:16:33,970
هل أنت ...

234
00:16:34,010 --> 00:16:35,880
هل هناك إجتماعات محددة مع المستثمرين .

235
00:16:35,930 --> 00:16:37,590
بالطبع .

236
00:16:37,630 --> 00:16:39,550
كل شيء يتم إعداده يا (بول) ولكن لاتقلق بشأن ذلك .

237
00:16:39,590 --> 00:16:40,760
دعني أقلق بشأن هذا .

238
00:16:40,800 --> 00:16:42,180
أقلق حول السؤالين .

239
00:16:42,220 --> 00:16:44,010
حسنا .

240
00:16:44,050 --> 00:16:45,340
أنا لم ادفع .

241
00:16:45,380 --> 00:16:47,010
حسنا أنا ادفع .

242
00:16:47,010 --> 00:16:48,670
- اوكي شكرا
- ( بول ).

243
00:16:48,680 --> 00:16:49,840
شكرا

244
00:16:49,840 --> 00:16:51,670
من دواعي سروري .

245
00:16:51,680 --> 00:16:53,670
فالتفكر بشأن هذان الأمران من أجلي .

246
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
اوكي .

247
00:16:54,720 --> 00:16:55,970
حسنا ، أنا جدا متحمس .

248
00:16:56,010 --> 00:16:57,050
أتمنى لك هذا .

249
00:16:57,130 --> 00:16:59,300
- اوكي .
- حسنا .

250
00:17:29,590 --> 00:17:31,430
- مرحبا (نيك) .
- هاي ( مرينا ).

251
00:17:36,340 --> 00:17:37,880
هل هذا لعبتك الصينية .

252
00:17:37,970 --> 00:17:39,880
- ياالاهي .
- اوه .

253
00:17:39,970 --> 00:17:41,300
مهووس .

254
00:17:41,340 --> 00:17:44,300
بالطبع أنت كذلك ، هيا

255
00:17:44,340 --> 00:17:46,130
يجب أن أتصل بضابط الإفراج المشروط ، أليس كذلك ؟

256
00:17:46,180 --> 00:17:47,930
أيا كان .

257
00:17:47,970 --> 00:17:49,800
هل ستنتظر العشاء أم سترحل ؟

258
00:17:49,900 --> 00:17:52,570
أخشى أنك عالق معي الليلة يا رجل

259
00:17:52,610 --> 00:17:54,150
- حقا ؟
- نعم .

260
00:17:54,190 --> 00:17:58,240
حسنا ، لقد قال ( جيمي ) أنها ستكون ليلة جيدة .

261
00:18:00,150 --> 00:18:01,610
أتمنى ذلك .

262
00:18:14,690 --> 00:18:17,190
فريقك حضى بكثير من الهجمات في وقت مبكر .

263
00:18:17,240 --> 00:18:19,900
تشبة الى حد ما فوارق كبيرة ، الامور تريد .

264
00:18:21,440 --> 00:18:23,400
نعم ، حسنا ، لاتريد .

265
00:18:23,400 --> 00:18:25,900
حقا ، الحالة كانت في بداية المباراة .

266
00:18:25,990 --> 00:18:27,730
حيث حصلت على مجموعة ثانية من النقاط .

267
00:18:27,740 --> 00:18:30,400
وحطمت ثلاثة على كل حدة .

268
00:18:30,490 --> 00:18:33,240
وبعدها انخفظت  الى الـ 12
وكان لدينا تحولان اثنان .

269
00:18:33,280 --> 00:18:34,690
في بداية الربع الاول .

270
00:18:34,740 --> 00:18:36,740
ولم نحصل على ركلات مفتوحة .

271
00:18:36,780 --> 00:18:39,030
فاتهم الكثير من الركلات المفتوحة في النصف الثاني .

272
00:18:39,070 --> 00:18:40,740
وكانت هذا الفرص الافضل لنحصل عليها .

273
00:18:40,780 --> 00:18:42,150
كنا لانتفائل اكثر .

274
00:18:42,190 --> 00:18:43,650
ونصنع ركلات في منطقتنا .

275
00:18:43,690 --> 00:18:45,400
ولكن حضرت .

276
00:18:45,440 --> 00:18:47,860
اوه ، أحببت الجمهور .

277
00:18:47,900 --> 00:18:50,320
لم أحصل على عمل جيد في تحضير الرجال .

278
00:18:50,400 --> 00:18:54,280
فالترحبوا بالسيد (أليكس بيل )

279
00:19:02,030 --> 00:19:04,280
شكرا .

280
00:19:07,400 --> 00:19:09,240
شكرا ، شكرا  .

281
00:19:09,320 --> 00:19:12,530
هذا أمر مثير .

282
00:19:12,570 --> 00:19:15,440
أجل ، نحن جميعا نشعر بالأثارة .

283
00:19:15,490 --> 00:19:17,900
كان لدينا أمال كبيرة عظمى لعدد المستخدمين .

284
00:19:17,940 --> 00:19:19,780
الذين قد نحصل عليهم في الربع الأول ,

285
00:19:19,820 --> 00:19:23,530
ولكني لم أتوقع هذا الرقم .

286
00:19:23,570 --> 00:19:26,070
أعني ، هذا مثل لو أننا إصطحبناكم لتناول العشاء .

287
00:19:26,110 --> 00:19:27,860
وطلبتم منا الزواج منكم .

288
00:19:29,820 --> 00:19:32,110
أعني ، في شهرنا الأول كدنا أن نخفق .

289
00:19:32,150 --> 00:19:34,070
في أحدى خوادم (إيدن فليد ).

290
00:19:34,110 --> 00:19:35,900
أجل ، كانوا يتعرضون لهجوما .

291
00:19:35,940 --> 00:19:38,110
أجل ، لايزال لدينا رجال تكنولوجيا المعلومات يهرولون لمواكبة .

292
00:19:38,190 --> 00:19:40,570
الطلبات الان .

293
00:19:40,570 --> 00:19:43,440
(ستان) ، (بارا) أعتقد أنهم هنا في مكان ما .

294
00:19:43,530 --> 00:19:45,730
أنتم يا رفاق ستتمكنون من النوم في يوم ما .

295
00:19:45,740 --> 00:19:49,190
ولكن بمل جدية ...

296
00:19:49,240 --> 00:19:51,570
نحن نشعر بالتواضع .

297
00:19:51,570 --> 00:19:53,530
بإستجابة المستخدم الإيجابية .

298
00:19:53,570 --> 00:19:56,530
والأكثر أهمية من ذلك نحن نشعر بالاثارة .

299
00:19:56,570 --> 00:19:58,820
لنرى أن هذا يصنع فارقا بالفعل .

300
00:19:58,860 --> 00:20:02,690
بالطريقة التي ندير بها ونشارك بها ،

301
00:20:02,740 --> 00:20:06,570
وتتعلق بالمال .

302
00:20:06,610 --> 00:20:09,490
حسنا ، أنتم جميعا تريدون مشاهدة ما في العرض التقديمي .

303
00:21:08,570 --> 00:21:09,610
أتمنى الشفاء لكي جدتي .

304
00:21:14,570 --> 00:21:15,990
لم أنت جبان ، يا رجل ؟

305
00:21:16,030 --> 00:21:17,570
يا رجل ، لقد تمكنت من الأمر .

306
00:21:17,570 --> 00:21:18,860
بالضبط ، يارجل .

307
00:21:18,900 --> 00:21:20,490
أنت لست جبان يا رجل .

308
00:21:23,150 --> 00:21:26,360
ما الأمر ، أيها الزنجي ؟

309
00:21:26,400 --> 00:21:27,690
أنتم تريدون هذا ، اليس كذلك ؟

310
00:21:27,740 --> 00:21:28,740
نعم بالتأكيد .

311
00:21:31,610 --> 00:21:32,650
حسنا ، أي .

312
00:21:32,690 --> 00:21:34,570
أعد ألي نقودي أيها ألاحمق .

313
00:21:48,240 --> 00:21:50,570
أجل ، أعرف ذلك .

314
00:22:05,440 --> 00:22:06,820
ماذا يفعلون .

315
00:22:06,860 --> 00:22:08,360
ماذا يفعلون ، يا (فرانتز) ؟

316
00:22:17,070 --> 00:22:18,610
هذا الزنجي يبدو مثل (جي أي جو )

317
00:22:56,740 --> 00:22:58,900
يو .

318
00:22:58,900 --> 00:23:01,110
هناك  اثنان في شارع 64 .

319
00:23:05,240 --> 00:23:07,360
أسحب رجالك

320
00:23:18,490 --> 00:23:20,490
ما الاخبار يا رجل ؟

321
00:23:39,860 --> 00:23:41,730
صباح الخير (يا ريكي ) .

322
00:23:41,740 --> 00:23:43,490
ماذا تفعل هنا اليوم

323
00:23:45,610 --> 00:23:48,360
- فقط أسترخي
- تسترخي ؟

324
00:23:48,400 --> 00:23:51,070
لقد تلقينا مكالمة بشأن بعض الأعمال الجارية .

325
00:23:51,070 --> 00:23:52,900
أجل ، هل تعرف شيئا حيال ذلك ؟

326
00:23:52,940 --> 00:23:54,230
كلا .

327
00:23:54,240 --> 00:23:55,530
ما كان ذلك .

328
00:23:55,570 --> 00:23:56,740
قلت لا .

329
00:23:56,820 --> 00:23:58,150
لا أعرف عن ماذا تتحدثون .

330
00:23:58,190 --> 00:23:59,900
ضع يديك بجانبك .

331
00:23:59,990 --> 00:24:01,730
حيث يمكنني رؤيتهم وإستدر

332
00:24:01,740 --> 00:24:03,900
حقا ؟ ، ما هذا بحق الجحيم ، يارجل ؟
أنا لم أقترف أي خطأ .

333
00:24:03,990 --> 00:24:05,860
حسنا ، أذن لن تمانع إذا قمنا بتفتيشك  .

334
00:24:05,900 --> 00:24:07,740
- الان إفرد قدميك .
- هذا هراء ، أليس كذلك .

335
00:24:07,780 --> 00:24:09,070
أصمت .

336
00:24:09,110 --> 00:24:10,860
حسنا بالتأكيد .

337
00:24:14,070 --> 00:24:15,320
حسنا , أستدر .

338
00:24:18,780 --> 00:24:20,490
أعتقد أن هناك خطب ما بي ، يا رجل

339
00:24:20,530 --> 00:24:22,650
- حقا
- أنتظر ، يارجل .

340
00:24:24,820 --> 00:24:26,070
اللعنة ، لقد إبتلع الحقيبة

341
00:24:26,110 --> 00:24:29,400
اوه ، هيا .

342
00:24:29,440 --> 00:24:31,530
- اللعنة
- أنا الضابطة (سبانوس) .

343
00:24:31,570 --> 00:24:33,860
لدينا حالة طارئة .
أرسلوا الاسعاف في الحال .

344
00:24:33,900 --> 00:24:36,070
ريكي ، ريكي .

345
00:24:36,110 --> 00:24:37,690
ضعية على جانبة .

346
00:24:37,740 --> 00:24:39,320
ريكي ، أنظر ألي .
أين هم ؟

347
00:24:39,360 --> 00:24:41,190
أتصلي مرة اخرى .

348
00:24:41,240 --> 00:24:42,490
- لدينا حالة طارئة .
- انظر ألي .

349
00:24:42,530 --> 00:24:44,570
هل تسمعوني ؟ هل تسمعوني ؟

350
00:24:44,570 --> 00:24:45,990
هيا ، تنفس !

351
00:24:46,030 --> 00:24:47,400
- اوكي ، افتح افتح .
- هيا .

352
00:24:47,440 --> 00:24:49,070
تنفس

353
00:24:50,820 --> 00:24:52,110
يجب أن نواصل الجلوس في الحديقة .

354
00:24:52,150 --> 00:24:53,740
لدقيقة ، هل تفهمني ؟

355
00:24:53,780 --> 00:24:55,190
أنا أخبرتك ، هذه ليست طريقة سير الأمور ، يارجل

356
00:24:55,240 --> 00:24:56,780
كلا، مدينة (ليمون) هي كل شيء بالنسبة لنا .

357
00:24:56,820 --> 00:24:58,530
حتى لو تم القبض على شخص ما .

358
00:24:58,570 --> 00:25:00,780
لا يممكنا جني المال بعيدا عن تلك المنطقة .

359
00:25:00,820 --> 00:25:02,440
الأمر لا يتعلق بالحديقة فقط ، يا (أي)

360
00:25:02,490 --> 00:25:04,070
أنها الزوايا الشمالية ,

361
00:25:04,110 --> 00:25:05,320
والزويا الشرقية

362
00:25:05,400 --> 00:25:07,110
الشرطة لديهم تفويض .

363
00:25:07,150 --> 00:25:10,650
أن يجعلوا الشعب الأبيض يشعر بالأمان مهما يكن ,

364
00:25:10,740 --> 00:25:14,070
مثلما يفعلون في (وينورد)
ومثلما يفعلون في (أوفرتاون)

365
00:25:14,110 --> 00:25:15,900
لهذا السبب (بيك كيث ) وهم يحاولون الاستيلاء

366
00:25:15,940 --> 00:25:18,400
على زوايانا لأنهم تم طردهم من زواياهم .

367
00:25:18,440 --> 00:25:20,690
ألم تحذر (لانس) بشأن هذا الهراء ؟

368
00:25:20,740 --> 00:25:22,400
هل تقول أنه يجب أن نبدأ بحرق المباني ؟

369
00:25:22,490 --> 00:25:24,570
ربما . ماذا ؟

370
00:25:24,570 --> 00:25:26,030
- هذا ما اقوله
- أنا مستعد !

371
00:25:26,070 --> 00:25:28,150
لقد فات الأون .

372
00:25:28,190 --> 00:25:31,030
لقد وصلوا بالفعل .

373
00:25:31,070 --> 00:25:34,070
الشرطة عند كل زاوية من وسط المدينة وحتى (إيدجووتر)

374
00:25:34,110 --> 00:25:35,440
الناس يقومون بالتصويت

375
00:25:38,070 --> 00:25:39,440
هل تفهم ؟

376
00:25:40,820 --> 00:25:42,860
إذا عبثنا معهم الان فالشرطة ,

377
00:25:42,900 --> 00:25:45,570
لن تظهر أي رحمة .

378
00:25:45,570 --> 00:25:49,150
لقد قاموا بحبس (زو) بتهمة تنفس الهواء .

379
00:25:49,240 --> 00:25:50,940
يجب أن نضع خطة أفضل

380
00:25:50,990 --> 00:25:52,490
من مجرد إطلاق النار على الملاعين

381
00:25:52,570 --> 00:25:54,070
وبعدها ماذا ؟

382
00:25:54,070 --> 00:25:55,740
من المفترض أن تعتني بنا وهذا هراء .

383
00:25:55,780 --> 00:25:56,900
فلتتفقد نفسك ، حسنا ؟

384
00:25:56,900 --> 00:25:58,900
أنت على طاولتي .

385
00:26:00,360 --> 00:26:02,320
ماهي الخطة ، يا (روني) ؟

386
00:26:04,690 --> 00:26:06,860
دعوني أتحدث الى (جولز) لارى ما إذا يأمكاني إتمام صفقة .

387
00:26:06,900 --> 00:26:08,030
- جولز ?
- جولز?

388
00:26:08,070 --> 00:26:09,860
- الخنزير ؟
- أسمعو

389
00:26:09,900 --> 00:26:11,320
جولز ?

390
00:26:11,360 --> 00:26:12,610
الشرطة لن توافق على هذا .

391
00:26:12,650 --> 00:26:13,610
- جولز مجرد هراء .
- لا .

392
00:26:13,650 --> 00:26:14,690
سأتحدث الى جولز .

393
00:26:14,740 --> 00:26:16,440
وهذه هي الطريقة التي ستسيى بها الامور

394
00:27:58,110 --> 00:28:00,530
يا للمسيح !

395
00:28:00,570 --> 00:28:02,440
- (نيك).
- البوابة كانت مفتوحة .

396
00:28:02,530 --> 00:28:04,690
من المستحيل أن أتسلل عليك .

397
00:28:04,740 --> 00:28:06,280
- مرحبا !
- مرحبا .

398
00:28:06,360 --> 00:28:08,070
ما الذي يحدث ؟

399
00:28:08,150 --> 00:28:09,240
- لقد أحضرت لك هدية .
- اوه .

400
00:28:09,320 --> 00:28:10,900
- كيف حالك
- بخير .

401
00:28:10,900 --> 00:28:12,570
جيد . هل أستطيع استخدام الحمام ؟

402
00:28:12,650 --> 00:28:14,400
- بالطبع .
- شكرا .

403
00:28:15,690 --> 00:28:17,780
لا ، (نيك) ، لا أريد المزيد .

404
00:28:17,820 --> 00:28:20,240
هذا ليس كثيرا أعدك بذلك .

405
00:28:20,280 --> 00:28:22,900
ما زلت أحب أن اراك كل أسبوع ولكن لا أريد المزيد من النقود ، حسنا ؟

406
00:28:22,940 --> 00:28:24,110
قد تمر ستة شهور أخرى .

407
00:28:24,150 --> 00:28:25,360
حتى موعد المحاكمة .

408
00:28:25,400 --> 00:28:26,990
لا أريدها بكل صراحة .

409
00:28:27,030 --> 00:28:29,860
فقط لا تخرج من المدينة .

410
00:28:29,900 --> 00:28:32,780
حسنا شكرا لك مرة أخرى على ما فعلتية من أجلي  .

411
00:28:32,820 --> 00:28:34,610
هل من المفترض أن أتركك تتعفن في السجن .

412
00:28:34,650 --> 00:28:37,820
أنت لا تزال بمثابة أبنا لي ، أليس كذالك ؟

413
00:28:37,900 --> 00:28:39,820
أجل أنا فقط أشكرك .

414
00:28:43,690 --> 00:28:45,070
هل تلقيت أي رسالة منه ؟

415
00:28:51,740 --> 00:28:53,400
(أليس)  ، هل تعرفين أين هو ؟

416
00:29:02,940 --> 00:29:04,150
لا .

417
00:29:31,650 --> 00:29:32,900
مرحبا ، أنا (فلني) .

418
00:29:32,900 --> 00:29:34,820
أترك رسالة .

419
00:29:34,860 --> 00:29:36,490
مرحبا عزيزيتي هذا أنا .

420
00:29:36,530 --> 00:29:38,400
اوه ،  أجل .

421
00:29:38,400 --> 00:29:40,990
لم أتلقي منك خبرا منذ فترة لذا ...

422
00:29:41,030 --> 00:29:42,110
فقط أتسائل متى ستكون عطلتك لنهاية الاسبوع .

423
00:29:42,150 --> 00:29:43,690
حتى أتي لزيارتك ..

424
00:29:43,740 --> 00:29:45,740
اوه...

425
00:29:47,690 --> 00:29:50,860
أعلميني ، ساتصل بك قريبا .

426
00:29:50,900 --> 00:29:52,440
حسنا  أحبك . الى القاء .

427
00:30:11,990 --> 00:30:14,570
هل ترغب في مشاهدة المبارة يا بني ؟

428
00:30:14,570 --> 00:30:15,820
نعم .

429
00:30:19,530 --> 00:30:20,820
مهلا .

430
00:30:24,070 --> 00:30:25,820
أنا ...

431
00:30:25,860 --> 00:30:28,820
لقد سمعتك وأنت تتحدث ليلة أمس .

432
00:30:28,860 --> 00:30:30,690
مع الرفاق ..

433
00:30:32,360 --> 00:30:34,030
أنا لدي فكرة

434
00:30:36,240 --> 00:30:38,610
واحد منهم كان يتحدث في المدرسة أمس .

435
00:30:38,650 --> 00:30:41,240
بشأن كيف يقضون على الأمور السيئة ...

436
00:30:41,280 --> 00:30:43,780
خلف الأبواب المغلقة .

437
00:30:43,820 --> 00:30:46,400
بدلا من الوقوف على الزويا .

438
00:30:46,440 --> 00:30:47,900
هذا بعض  ...

439
00:30:47,940 --> 00:30:50,690
من الهراء وكالة الأمن القومي .

440
00:30:50,740 --> 00:30:52,900
كم تعرف ، لا أريد أن يأتي الفيدراليون ألى هنا ، يا أبني .

441
00:30:52,940 --> 00:30:56,150
كلا ، لن يأتون أنظر ، أنظر .

442
00:30:56,190 --> 00:30:58,230
نقوم بكل شيء من خلال شبكة (تور) .

443
00:30:58,240 --> 00:31:00,570
أنظر ، هذا بالضبط سبب القبض عليهم .

444
00:31:00,650 --> 00:31:04,780
أعني ، ولكن تم إصطياد الرأس الكبيرة أليس كذلك ؟

445
00:31:04,820 --> 00:31:06,860
أعني ، سنبدأ فقط بطريقة صغيرة .

446
00:31:06,900 --> 00:31:09,360
ونقوم بذلك على عدة من مستخدمين مختلفين ,

447
00:31:09,400 --> 00:31:11,440
- كل رجالك يمكنهم الحصول على حسابتهم الخاصة .
- يا أبني ، كلا .

448
00:31:11,490 --> 00:31:14,940
كلا ، لا أريدك أن تقترب من هذا ، حسنا ؟

449
00:31:14,990 --> 00:31:17,570
هذا هراء خاص بلناضجون .

450
00:31:17,610 --> 00:31:21,400
أبني ، أنا أقدر محاولة مساعدتك

451
00:31:21,440 --> 00:31:23,400
أنا فخور بك .

452
00:31:23,400 --> 00:31:24,820
هذا الهراء شيء ذكي .

453
00:31:27,190 --> 00:31:29,730
لكن الحي يتطلع ألي الان .

454
00:31:29,740 --> 00:31:31,780
يتطلعون لأن أبقي بطونهم ممتلئة .

455
00:31:31,860 --> 00:31:33,610
أبقي جيوبهم ممتلئة .

456
00:31:33,690 --> 00:31:35,070
ولن يخاطرو في شيئا .

457
00:31:35,110 --> 00:31:36,730
لا يعرفون شيء عنه الان .

458
00:31:41,860 --> 00:31:43,860
يجب أن اجيب .

459
00:31:50,150 --> 00:31:53,690
هل تريد أن تعرف لماذا لست في السجن الان ، يأبي ؟

460
00:31:53,740 --> 00:31:56,280
لماذا ما زلت هنا جالسا بدلا من زنزانة ؟

461
00:32:05,280 --> 00:32:07,900
'لانة عندما ضغطت ذلك الزناد .

462
00:32:11,070 --> 00:32:13,740
... قتلت أثنين من الهايتي .

463
00:32:15,360 --> 00:32:16,730
الشرطة تقبض علينا من الزوايا الان .

464
00:32:16,740 --> 00:32:18,690
لان البيض يخافون .

465
00:32:21,690 --> 00:32:23,900
لقد تم تحديد تحركات (ريكي ) .

466
00:32:23,990 --> 00:32:26,860
إدانة مع وقف العقوبة إذا كان محضوظا بمجرد أن يخرج من المستشفى .

467
00:32:31,940 --> 00:32:33,900
ولكن أنا إرتكبت جريمة قتل .

468
00:32:36,740 --> 00:32:39,190
هذا اسوء شي يقوم به الشخص .

469
00:32:40,690 --> 00:32:41,900
وقريبا سيعطوني ميدالية لذلك .

470
00:32:41,940 --> 00:32:44,490
قبل أن يحبسونني .

471
00:32:44,570 --> 00:32:46,570
وهذا ما يحدث إالينا الان ، ياأبي .

472
00:32:46,570 --> 00:32:48,730
هذا كا يحدث إلينا !

473
00:32:48,740 --> 00:32:51,070
- أنصت
- هذا ما يريدونه !

474
00:32:51,110 --> 00:32:52,570
أن نواصل قتل بعضنا البعض وهذا ما سيصلون اليه .

475
00:32:52,610 --> 00:32:54,570
أخرجنا من هذا المأزق .

476
00:32:54,610 --> 00:32:56,190
هل تفهمني  ؟

477
00:32:56,240 --> 00:32:57,240
هذا ما سيواصلون فعلة حتى تخرجنا .

478
00:32:57,280 --> 00:32:59,070
تخرجنا .

479
00:32:59,070 --> 00:33:00,690
- هذا ما سيواصلون فعله
- (توي)

480
00:33:00,740 --> 00:33:02,400
يجب عليك ان تفعل شيء .

481
00:33:02,400 --> 00:33:03,690
(توي)

482
00:33:06,320 --> 00:33:07,360
لا ، توقف .

483
00:33:07,400 --> 00:33:08,820
هيي (توي )

484
00:33:08,860 --> 00:33:09,900
(توي)(توي)(توي)

485
00:33:09,940 --> 00:33:12,820
(توي)

486
00:33:12,860 --> 00:33:14,110
حسنا

487
00:33:18,940 --> 00:33:21,690
هيا ، حسنا .

488
00:33:21,740 --> 00:33:23,490
لا أريد فعل هذا مجددا .

489
00:33:23,530 --> 00:33:26,730
- الطريقة التي ينظرون إلي بها ، يا أبي .
- أنا أعرفها .

490
00:33:26,740 --> 00:33:28,070
أنا أعرفها.

491
00:33:28,070 --> 00:33:30,940
هيا . هيا .

492
00:33:30,990 --> 00:33:33,070
تعال الى هنا .

493
00:33:33,070 --> 00:33:35,360
فلتنسى الامر .
فلتنسى الامر .

494
00:33:35,400 --> 00:33:38,530
فلتنسى الامر .
فلتنسى الامر .

495
00:33:38,570 --> 00:33:40,070
فلتنسى الامر .
فلتنسى الامر .

496
00:33:40,070 --> 00:33:41,230
فلتنسى الامر .
فلتنسى الامر .

497
00:33:41,240 --> 00:33:42,820
فلتنسى الامر .
فلتنسى الامر .

498
00:33:42,860 --> 00:33:45,900
حسنا هذا صحيح .

499
00:33:45,900 --> 00:33:48,400
فلتنسى الامر .
فلتنسى الامر .

500
00:33:50,610 --> 00:33:52,280
فلتنسى الامر .
فلتنسى الامر .

501
00:33:54,030 --> 00:33:55,940
أنت جيد ، نحن جيدون .

502
00:33:55,990 --> 00:33:58,190
أنت جيد نحن جيدون ، نحن جيدون .

503
00:33:58,240 --> 00:33:59,280
اذا فالتصلح الأمر .

504
00:34:53,900 --> 00:34:56,690
اوكي

505
00:34:56,740 --> 00:34:59,070
(ايزي) ارجوكِ ...

506
00:35:03,860 --> 00:35:04,860
لا!

507
00:35:10,570 --> 00:35:11,900
مم

508
00:35:11,900 --> 00:35:13,780
اجل، حسنا. اصغي، اذا امكنك

509
00:35:13,820 --> 00:35:15,030
المحاولة والنوم قليلاً

510
00:35:15,070 --> 00:35:18,110
لان راحة الدماغ مهمة جداً

511
00:35:18,150 --> 00:35:19,240
لابأس ن نستطيع العودة لاحقا

512
00:35:19,280 --> 00:35:20,820
(بول)، (بول)

513
00:35:20,860 --> 00:35:21,940
اجل؟

514
00:35:21,990 --> 00:35:23,110
هل انت بخير ؟

515
00:35:23,150 --> 00:35:24,440
جيد، شكرا.

516
00:35:24,490 --> 00:35:25,860
حسنا، اراك في الساعة 9:30 . وداعاً

517
00:35:25,900 --> 00:35:28,030
وداعاً

518
00:35:43,360 --> 00:35:45,110
مرحباً ، ما المشكلة؟

519
00:35:48,190 --> 00:35:49,860
ماذا ؟ مالذي يحدث؟

520
00:35:49,900 --> 00:35:51,650
- خذ هذه
- اللعين...

521
00:35:51,690 --> 00:35:52,650
ماذا ؟

522
00:35:52,690 --> 00:35:54,030
- لماذا ؟
- فقط خذه

523
00:35:54,070 --> 00:35:55,400
- قم بأخفاءه ، ارميه بعيداً
- حسناً .. لابأس

524
00:35:55,440 --> 00:35:56,940
لابأس لابأس ..ماذا حدث ؟

525
00:35:56,990 --> 00:35:58,650
اه..

526
00:35:58,690 --> 00:36:00,740
يا اللهي...

527
00:36:00,780 --> 00:36:02,320
- ماذا فعلت ؟
- لقد كنت قريب كفاية..

528
00:36:02,360 --> 00:36:04,240
- الى ماذا ؟
- الى (اليكس)

529
00:36:04,280 --> 00:36:06,240
- (اليكس بيل ) ؟
- يا اللهي.

530
00:36:06,280 --> 00:36:08,400
اجل، كنت على وشك قتله ،
كنت على وشك اطلاق النار عليه

531
00:36:08,440 --> 00:36:09,990
- مالذي حدث ؟
- لقد كنت ..

532
00:36:10,030 --> 00:36:11,570
- حسناً ، اخبرني مالذي حدث؟
-لقد كنت قريب  كفاية

533
00:36:11,570 --> 00:36:13,070
- اخبرني مالذي حدث..
- سحقاً ، علي ان اذهب

534
00:36:13,110 --> 00:36:15,110
- انت ، انت ...
- علي التحدث الى شخص ما

535
00:36:15,150 --> 00:36:17,400
لا، انتظر تحدث الي ، تحدث الي ، مالذي حدث ؟

536
00:36:17,400 --> 00:36:19,030
- لقد كدت ان اقتل شخص ما
- مالذي فعلته؟

537
00:36:19,070 --> 00:36:20,730
- تماشى معي
- سيغمى عليّ

538
00:36:20,740 --> 00:36:23,030
لابأس ، انت انت ، امسكتك

539
00:36:23,070 --> 00:36:25,070
هيا ، تعال الى هنا ، اجلس
تعال الى هنا

540
00:36:25,110 --> 00:36:26,900
امسكت بكِ ، لن يغمى عليك ، انت بخير

541
00:36:26,900 --> 00:36:28,070
- انتِ بخير
- لا استطيع ان اتنفس

542
00:36:28,150 --> 00:36:29,230
فقط تنفسي، اجل ، تستطيعين ذلك

543
00:36:29,240 --> 00:36:30,530
- لا ، لا استطيع
- اجل ، تستطيعين

544
00:36:30,570 --> 00:36:31,740
لا ، اظن انني اعاني من ازمة قلبية

545
00:36:31,820 --> 00:36:33,570
لستِ كذلك، لستِ كذلك
لستِ كذلك

546
00:36:33,570 --> 00:36:34,900
انها نوبة قلق

547
00:36:34,900 --> 00:36:36,360
اعتدت ان اعاني منها دائما

548
00:36:36,400 --> 00:36:38,110
سأفعل ما اعتدت على فعله، موافقة؟

549
00:36:38,150 --> 00:36:39,990
سأعلمكِ ما كنت اقوم بفعله

550
00:36:40,030 --> 00:36:41,320
اريد منكِ ان تغلقي عينيك فقط

551
00:36:41,360 --> 00:36:43,360
ثقي بي ، فقط ثقي بي ، اغلقي عينيك

552
00:36:43,400 --> 00:36:46,690
اريدكِ ان تخبرني عن مكانكِ المفضل في العالم

553
00:36:46,740 --> 00:36:48,690
لا هذا الهراء لا يعمل معي

554
00:36:48,740 --> 00:36:50,240
اصمتي واصغي الي ، اصمتِ

555
00:36:50,280 --> 00:36:52,150
- فقط اجيبيني
- حسنا

556
00:36:52,190 --> 00:36:53,780
اخبريني عن مكانكِ المفضل في العالم

557
00:36:53,820 --> 00:36:55,400
الذي لديك فيه افضل الذكريات

558
00:36:55,400 --> 00:36:58,150
مكان لايمكن لاحد ان يأخذك منه

559
00:36:58,240 --> 00:37:00,230
حسنا

560
00:37:00,240 --> 00:37:01,610
انا  انا.

561
00:37:01,690 --> 00:37:03,570
- مزرعة عمتي (ارا)
- اوه

562
00:37:03,610 --> 00:37:05,570
اعتدنا ان نذهب هناك عندما كنا صغاراً

563
00:37:05,610 --> 00:37:07,570
- انا و (ديلي)
- اخبريني عنها

564
00:37:07,610 --> 00:37:09,820
- انها مزرعة تقع في (كوبا)
- اها

565
00:37:09,860 --> 00:37:12,030
اعتدنا ان نذهب ، كل عائلتي

566
00:37:12,070 --> 00:37:14,320
و قد كانت تعتني بتلك الخيول هناك

567
00:37:14,360 --> 00:37:16,650
تلك الخيول الكبيرة

568
00:37:18,280 --> 00:37:20,030
مالذي كنتِ تفعلونه هناك ؟

569
00:37:20,070 --> 00:37:22,190
فقط...

570
00:37:22,240 --> 00:37:24,740
فقط نسترخي..

571
00:37:24,780 --> 00:37:29,650
هي وابي كانوا يشربون ويحكون القصص

572
00:37:29,690 --> 00:37:32,530
وبعدها ..وبعدها كان يزورنا اناس

573
00:37:32,570 --> 00:37:37,320
اليوم كله ، وكل يوم ..فقط يدخلون ويخرجون

574
00:37:37,400 --> 00:37:40,570
لم يهم الامر ، كان مبهجاً

575
00:37:40,570 --> 00:37:42,400
ذلك يبدو رائعاً

576
00:37:42,400 --> 00:37:44,780
لم يكن لدي شيء مثل هذا اثناء طفولتي

577
00:37:47,900 --> 00:37:49,190
ذلك مريع

578
00:37:49,240 --> 00:37:50,570
حسنا

579
00:37:52,070 --> 00:37:53,860
لكن انتظري ، انتِ لستِ ميتة

580
00:37:56,820 --> 00:37:58,150
انتِ بخير

581
00:38:03,240 --> 00:38:05,240
هل تودين اخباري عما حدث ؟

582
00:38:17,400 --> 00:38:19,570
هللا لديك اي مكان تذهبين اليه ؟
اين تقيمين؟

583
00:38:21,070 --> 00:38:22,400
في سيارتي

584
00:38:23,440 --> 00:38:25,110
- ياللهي
- اجل

585
00:38:25,190 --> 00:38:26,530
اعني ، تبدين متسخة

586
00:38:26,570 --> 00:38:28,030
- تباً لكِ
- لست متفاجئ

587
00:38:30,240 --> 00:38:31,780
حسناً ، عليكِ البقاء هنا

588
00:38:31,860 --> 00:38:32,860
لا ، انا بخير

589
00:38:32,900 --> 00:38:34,490
حسناً ، انا مصر . رجاءا

590
00:38:34,530 --> 00:38:36,030
سأنام على الاريكة
يمكنك النوم على السرير

591
00:38:36,070 --> 00:38:37,360
لا ، (نيك) ليس عليك ذلك

592
00:38:37,400 --> 00:38:38,650
اطلاقاً

593
00:38:38,690 --> 00:38:40,570
حسم الامر ، اطلاقاً

594
00:38:40,650 --> 00:38:42,740
ستبقين هنا

595
00:38:42,780 --> 00:38:45,650
حسناً ، سأخذ الاريكة انا بالكاد انام

596
00:38:45,690 --> 00:38:48,110
طالما تأخذين حماماً

597
00:38:48,150 --> 00:38:50,360
تبدين متسخة جداً

598
00:38:50,400 --> 00:38:51,940
شكراً

599
00:39:50,440 --> 00:39:51,690
مرحبا

600
00:39:51,740 --> 00:39:52,740
اهلاً

601
00:39:52,740 --> 00:39:54,400
هل حضيتِ ببعض النوم ؟

602
00:39:54,440 --> 00:39:56,070
قليلاً

603
00:39:56,150 --> 00:39:58,400
جيد، لدي ذلك الاجتماع

604
00:39:58,490 --> 00:40:01,740
لكن سأعود لاحقاً فقط ابقي هنا

605
00:40:04,690 --> 00:40:05,900
كذبت عليك

606
00:40:08,110 --> 00:40:10,070
بشأن ماذا ؟

607
00:40:10,110 --> 00:40:11,860
مزرعة عمتي

608
00:40:11,900 --> 00:40:14,110
لم اكن هناك مطلقاً

609
00:40:14,150 --> 00:40:16,530
فقط رأيت تلك الصورة

610
00:40:21,070 --> 00:40:23,110
حاولي النوم قليلاً

611
00:40:38,740 --> 00:40:40,530
لابد انهم فشلوا

612
00:40:40,570 --> 00:40:41,900
لابأس ، يمكننا المجيء لاحقاً

613
00:40:41,990 --> 00:40:44,730
لا،لا،لا،لا
سنجد حلاً

614
00:40:44,740 --> 00:40:47,280
ركز على تنفسك

615
00:40:47,320 --> 00:40:48,820
(نيك) ، مرحباً

616
00:40:48,860 --> 00:40:50,360
مرحباً ، كيف حالك؟

617
00:40:50,400 --> 00:40:51,990
مرحباً، انا (برنت) ، مساعد السيد (فينت)

618
00:40:52,030 --> 00:40:53,400
(برينت) سعدت بلقائك ، هذا (بول)

619
00:40:53,440 --> 00:40:54,740
مرحباً (بول ) كيف حالك ؟

620
00:40:54,780 --> 00:40:56,610
اذا ، انت تعلم ، متأسفون لعدم الاتصال

621
00:40:56,650 --> 00:40:58,360
اقدر حقاً مجيئكم الى هنا

622
00:40:58,400 --> 00:41:01,650
لكن اضطر السيد (فين) تأجيل هذا

623
00:41:01,690 --> 00:41:03,900
لماذا ؟

624
00:41:03,900 --> 00:41:06,070
اعني ، هو لم يستمع مالدينا حتى ..نحن هنا

625
00:41:06,110 --> 00:41:07,440
صحيح، صحيح، كان هناك...

626
00:41:07,490 --> 00:41:08,900
كان هناك بعض ..كان هناك

627
00:41:08,900 --> 00:41:11,280
بعض العوامل الاخرى

628
00:41:11,360 --> 00:41:12,530
حسنا ، ماهي العوامل الاخرى؟

629
00:41:12,570 --> 00:41:13,690
فقط...

630
00:41:13,740 --> 00:41:15,400
- فقط بعض العقبات..
- اجل

631
00:41:15,440 --> 00:41:17,570
مجدداً، اسفون، نحن...
انت تعلم ، نحن لم نتصل

632
00:41:17,570 --> 00:41:20,150
طبعاً، ماهي العقبات؟

633
00:41:20,190 --> 00:41:21,740
- لقد بحثت في كوكل عن اسمك.
- نعم ، نعم

634
00:41:21,820 --> 00:41:24,740
- فقط اعطني دقيقة.....
- اجل، اجل

635
00:41:24,820 --> 00:41:26,570
انظر ، يارجل لقد بحثت عن اسمك

636
00:41:26,570 --> 00:41:28,690
عندما حددنا الاجتماع...وانا

637
00:41:28,740 --> 00:41:30,820
-ظهرت بعض النتائج ؟
- بشأن التحقيق ، صحيح؟

638
00:41:30,860 --> 00:41:32,070
حسناً ، انظر

639
00:41:34,490 --> 00:41:35,860
دعني اتكلم معه فقط

640
00:41:35,900 --> 00:41:37,490
هذا سخيف
- انت ، انت

641
00:41:37,530 --> 00:41:39,190
لقد ذهب الى اجتماع اخر ، انا اسف

642
00:41:39,240 --> 00:41:41,030
دعني فقط...حسناً ، دعني الحق به قبل ان يذهب

643
00:41:41,070 --> 00:41:43,400
اليك الامر: لم اكن مدانً بأي شيء

644
00:41:43,440 --> 00:41:45,070
- حسنا، حسنا، حسنا
- هذه حملة تشويه

645
00:41:45,070 --> 00:41:46,650
- انا مجرد رسول
- انت لست مجرد رسول

646
00:41:46,740 --> 00:41:47,820
- اعني...
- انت، انت

647
00:41:47,900 --> 00:41:50,110
اصغي، علي الذهاب

648
00:41:50,150 --> 00:41:52,070
اتمنى لك قيادة امنه..شكرا لقدومك

649
00:41:52,070 --> 00:41:53,740
شكراً على الاتصال

650
00:42:02,190 --> 00:42:03,360
من جائع ؟

651
00:42:16,530 --> 00:42:18,440
مالذي تفعله ؟ بني؟

652
00:42:18,490 --> 00:42:20,150
عشاء

653
00:42:27,240 --> 00:42:29,240
بني

654
00:42:29,280 --> 00:42:30,570
افتح علبة القفازات

655
00:42:51,110 --> 00:42:53,740
هل هي مقاعد جيدة ؟

656
00:42:53,780 --> 00:42:56,070
انها مقاعد

657
00:42:56,110 --> 00:42:57,070
ايها الزنجي

658
00:42:58,570 --> 00:43:01,280
ذلك الهراء هو ثروة ، حتى
بعد مغادرة (لايبرون)

659
00:43:01,320 --> 00:43:03,240
مقاعد جيدة

660
00:43:05,360 --> 00:43:08,070
اصغي ، سأخبرك اننا

661
00:43:08,110 --> 00:43:10,110
نحيي هذا الحي مره اخرى

662
00:43:10,150 --> 00:43:13,320
ويوما ما ، انا وانت سنجلس بجانب بعضنا البعض
ياعزيزي

663
00:43:15,240 --> 00:43:16,400
ابي

664
00:43:18,740 --> 00:43:20,360
اجل؟

665
00:43:21,360 --> 00:43:23,570
عدني انك لن تنزعج؟

666
00:43:44,030 --> 00:43:45,440
اوه (توي)

667
00:43:45,490 --> 00:43:47,360
اسف ابي ، لكني اردت ان اجرب شيئا ما

668
00:43:48,780 --> 00:43:50,650
اذاً ، ماذا ؟

669
00:43:50,740 --> 00:43:52,400
هل ستقوم بتمزيق هذا الرجل ؟

670
00:43:52,440 --> 00:43:53,780
لا! اقصد...

671
00:43:56,570 --> 00:43:59,360
لقد ارسلته له مسبقاً

672
00:43:59,400 --> 00:44:01,400
لقد اخذتها من خزانتك ،مفهوم؟

673
00:44:03,070 --> 00:44:04,780
مالذي كنت تفعله؟

674
00:44:04,860 --> 00:44:06,150
هل وضعته في صندوق البريد ؟

675
00:44:06,190 --> 00:44:08,150
شركات النقل ، لايفحصون ذلك

676
00:44:08,190 --> 00:44:09,900
وضعته في البريد ؟

677
00:44:09,990 --> 00:44:11,730
اجل ، ابي..انظر..

678
00:44:11,740 --> 00:44:13,150
لفد استفسرت

679
00:44:13,190 --> 00:44:14,740
واكتشفت ان لديكم فرصة واحد بالالف

680
00:44:14,780 --> 00:44:16,150
من ان يتم القبض عليكم

681
00:44:16,190 --> 00:44:17,740
كيف لديك فرصة واحد في الالف ؟

682
00:44:17,780 --> 00:44:19,940
لا، رجال الحكومة مفلسين

683
00:44:19,990 --> 00:44:21,860
لا احد هناك يحاول التحقق من اي شيء

684
00:44:21,900 --> 00:44:23,360
انه مكلف جداً

685
00:44:23,400 --> 00:44:26,150
وهل وصل البريد الى هناك ؟

686
00:44:26,190 --> 00:44:29,360
النقود كانت مضمونة خلال الـ(جينكوين)

687
00:44:29,400 --> 00:44:31,230
وحالما تسلم المشتري الرزمة

688
00:44:31,240 --> 00:44:33,650
اُرسلت النقود الى هذا العنوان

689
00:44:33,740 --> 00:44:37,070
لقد دفع 70$ مقابل الغرام الواحد

690
00:44:37,110 --> 00:44:38,490
اجل

691
00:44:42,690 --> 00:44:45,440
تباً، هذا اكثر بعشرة مرات مما اجنيه في الشارع

692
00:44:46,740 --> 00:44:48,490
اعني، لقد انفقت ستة دولارات على الشحن

693
00:44:49,820 --> 00:44:51,990
- اذاً
- حسناً ، يبقى...

694
00:44:52,030 --> 00:44:55,400
انظر، انا اسف، ابي ، لم اقصد
ان اتصرف بدون علمك

695
00:44:55,400 --> 00:44:56,610
اجل، لم يكن عليك القيام بذلك

696
00:44:56,650 --> 00:44:59,190
اعلم ، انا فقط...

697
00:44:59,240 --> 00:45:01,320
فقط وددت ان اجرب شيء ما ..

698
00:45:02,940 --> 00:45:05,740
فقط انا...

699
00:45:05,780 --> 00:45:08,940
انا اسف، لكن هذا ما ستنتهي اليه الامور

700
00:45:08,990 --> 00:45:11,190
واذا اردت استخدام هذا

701
00:45:11,240 --> 00:45:12,610
التنقيب الصامت ، او ايً كان

702
00:45:12,650 --> 00:45:14,400
اعني، هناك اسواق اخرى..

703
00:45:14,400 --> 00:45:16,400
(ابراكسز) ، (طريق الحرير)

704
00:45:16,440 --> 00:45:19,240
- اجل، لكن كل ذلك على شبكة (التور) ؟
- اجل

705
00:45:19,280 --> 00:45:20,610
نحن لانحاول الحصول على الكسب السريع فقط

706
00:45:20,650 --> 00:45:23,110
الان، هل تفهمني ؟

707
00:45:23,190 --> 00:45:25,240
نحاول بناء امبراطورية

708
00:45:28,070 --> 00:45:30,820
هذا مقدار كبير

709
00:45:30,860 --> 00:45:32,400
خطر كبير

710
00:45:34,240 --> 00:45:35,490
لكن ، مثل ...

711
00:45:39,530 --> 00:45:43,780
اعتقد ان هناك اشخاص يمكنهم ...يمكنهم..

712
00:45:43,820 --> 00:45:47,740
اعتقد ان هناك اشخاص يمكن ..
يمكن ان يأمنوا بضاعتنا

713
00:45:47,780 --> 00:45:50,900
شخص ما يمكنه فعلها حتى
لايعرفوا من نحن.

714
00:45:50,940 --> 00:45:52,110
صحيح ؟

715
00:45:53,440 --> 00:45:55,320
100%.

716
00:45:55,400 --> 00:45:56,990
جدار حماية

717
00:46:11,820 --> 00:46:12,990
اجل

718
00:46:14,240 --> 00:46:16,360
اعرف فتاة يمكنها فعل ذلك

719
00:47:46,690 --> 00:47:48,070
ذلك كان رائع

720
00:47:53,820 --> 00:47:55,650
حسناً

721
00:47:58,440 --> 00:48:03,440
<font color="#03e7ff">مـــع تحيــــات
تجمــــع أفـــــلام العـــــراق</font>

