﻿1
00:00:00,110 --> 00:00:04,370
<font color="#03e7ff">تمـــت الترجمـــة حصــراً لصالـــح
تجمـــــع أفـــــــلام العــــــــراق
# علي الحمــــامي & محمــــد النعيمـــي #</font>

2
00:00:04,650 --> 00:00:06,990
ذلك الطفل هناك ، يحتاج والده الان.

3
00:00:07,030 --> 00:00:09,070
كان لدي عائلة ، لقد كانو يهتمون بي

4
00:00:09,150 --> 00:00:12,110
بينما انت تفكر في نفسك فقط

5
00:00:12,150 --> 00:00:13,990
وتأتي الى هنا وتخبرني بالجلوس

6
00:00:14,030 --> 00:00:15,920
لقد انقسم العمل الى نصفين الشهر الماضي

7
00:00:15,940 --> 00:00:18,700
مجموعة من مرتدي القلنسوات كانوا يسحبون المال
ويحوله الى الشبكة العميقة

8
00:00:18,730 --> 00:00:19,740
انت تعلم ذلك؟

9
00:00:19,780 --> 00:00:21,220
مالذي تفعله هناك؟

10
00:00:21,240 --> 00:00:22,340
استخدم الحواسيب المنفردة

11
00:00:22,360 --> 00:00:24,670
كوحدات خزن غير مركزية

12
00:00:24,860 --> 00:00:27,400
لقد صنعت برنامج يمكنك نسخه لاي جهاز كومبيوتر

13
00:00:27,440 --> 00:00:29,070
يمكنك من الوصول الى الشبكة المظلمة

14
00:00:29,110 --> 00:00:31,070
انها شبكتي المظلمة، ادعوها (اراكنت)

15
00:00:31,070 --> 00:00:32,450
سأقوم بأيجاده لك

16
00:00:32,480 --> 00:00:34,560
اوصلني الى بابه ، وستكون لدينا صفقة

17
00:00:45,740 --> 00:00:47,910
_

18
00:00:58,780 --> 00:01:00,150
_

19
00:01:02,250 --> 00:01:03,450
_

20
00:01:03,750 --> 00:01:06,380
_

21
00:01:07,790 --> 00:01:09,600
_

22
00:01:12,900 --> 00:01:16,700
_

23
00:01:17,600 --> 00:01:19,250
_

24
00:01:19,250 --> 00:01:22,800
_

25
00:01:22,800 --> 00:01:25,700
_

26
00:01:25,700 --> 00:01:29,700
_

27
00:01:29,700 --> 00:01:31,300
_

28
00:01:31,300 --> 00:01:34,060
_

29
00:01:34,060 --> 00:01:35,850
_

30
00:01:42,350 --> 00:01:44,980
_

31
00:01:46,180 --> 00:01:47,780
_

32
00:01:48,580 --> 00:01:50,900
_

33
00:01:53,800 --> 00:01:55,200
_

34
00:02:29,000 --> 00:02:34,000


35
00:02:54,570 --> 00:02:57,030
امين

36
00:02:57,070 --> 00:03:00,820
والان، ابن (اندرو) الوحيد (نيكولاس) ، سيلقي بعض الكلمات

37
00:03:05,690 --> 00:03:07,490
شكراً لك، كان ذلك رائعا

38
00:03:07,530 --> 00:03:08,820
شكرا لك

39
00:03:13,530 --> 00:03:14,530
مرحبا

40
00:03:16,440 --> 00:03:18,900
انا...

41
00:03:18,940 --> 00:03:21,110
انا و ابي كنا نذهب للصيد كثيراً

42
00:03:21,150 --> 00:03:23,400
ذلك كان....

43
00:03:23,440 --> 00:03:25,190
ذلك كان الشيء المميز لدينا..على ما اعتقد

44
00:03:25,240 --> 00:03:27,360
و....

45
00:03:28,570 --> 00:03:31,190
احدى المرات، عندما كنت صغيرا جدا

46
00:03:31,240 --> 00:03:33,900
في الثامنة او التاسعة من عمري

47
00:03:33,900 --> 00:03:37,650
كنا نمضي الوقت في كابينته على بحيرة (اوكيجوبي)

48
00:03:37,690 --> 00:03:40,400
وقد كنا خارجاً جالسين على المسطبة، انا و ابي

49
00:03:40,440 --> 00:03:42,740
وقد اصطدت تلك السمكة بطول قدمين

50
00:03:42,780 --> 00:03:45,860
واذا كنتم لا تعلمون ، فان سمك البايك بشع جدا

51
00:03:45,900 --> 00:03:49,280
مليئة بالعظام، نحيفة، بشعة

52
00:03:49,320 --> 00:03:53,490
على كل حال، لقد كانت اول سمكة قد اصطدتها في بنفسي

53
00:03:53,530 --> 00:03:54,570
كنت منتشياً

54
00:03:54,610 --> 00:03:56,570
لقد كنت سعيداً جدا جدا

55
00:03:56,610 --> 00:03:58,320
واردت ان اكلها بشدة

56
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
..

57
00:04:00,740 --> 00:04:02,240
كانت امي غير سعيدة

58
00:04:02,280 --> 00:04:03,720
لان عليها ان تطبخها

59
00:04:03,740 --> 00:04:04,940
وايضا، كانت تشرح لي

60
00:04:04,980 --> 00:04:08,240
انه بعدما يتم تنظيفها

61
00:04:08,280 --> 00:04:10,230
اعني، لن يكون هناك لحم للاكل

62
00:04:10,240 --> 00:04:11,400
لكنني لم اود سماع ذلك

63
00:04:11,420 --> 00:04:13,530
كتت مصمم على اكل تلك السمكة

64
00:04:13,570 --> 00:04:18,190
بعدها قدم الطعام وقد وضعتها امامي

65
00:04:18,240 --> 00:04:19,990
وقد اخذت اول قضمة

66
00:04:20,030 --> 00:04:22,190
وكان طعمها مريع

67
00:04:22,240 --> 00:04:24,440
سيئ جدا جدا

68
00:04:25,690 --> 00:04:27,400
لقد كنت محبطا جدا

69
00:04:27,440 --> 00:04:30,690
وقد رأى ابي ذلك

70
00:04:30,740 --> 00:04:35,650
ثم تقدم واخذ قضمة،  وقد ...

71
00:04:35,690 --> 00:04:39,240
وقد كان، اعني كان يستطعمها

72
00:04:39,280 --> 00:04:43,610
اعني، يغلق عيناه ..ويستمتع بتلك النكهات

73
00:04:43,650 --> 00:04:45,400
وقد فتح عيناه وقال

74
00:04:45,400 --> 00:04:49,280
"واو"، انها الذ سمكة

75
00:04:49,360 --> 00:04:51,690
قد اكلتها على الاطلاق

76
00:04:51,740 --> 00:04:54,360
ثم صفعني على ظهري

77
00:04:54,400 --> 00:04:57,650
و لم اصدق ذلك

78
00:04:57,690 --> 00:05:00,400
لكن..لايزال

79
00:05:01,740 --> 00:05:03,570
لايزال من الجميل ان اسمع

80
00:05:03,610 --> 00:05:05,610
وفي كل مكان ذهبنا اليه
فيما تبقى من العطلة

81
00:05:05,640 --> 00:05:08,160
كان يخبر الجميع عن هذه السمكة اللذيذة

82
00:05:08,180 --> 00:05:09,800
والتي قام بأصطيادها ابنه

83
00:05:11,860 --> 00:05:13,740
و...

84
00:05:13,780 --> 00:05:15,820
ذاك كان ابي..بأختصار

85
00:05:15,860 --> 00:05:20,490
كان دائما يحاول ان يجعل جميع
من حوله يشعرون بالراحة

86
00:05:20,570 --> 00:05:22,610
لايهم من يكونون

87
00:05:22,650 --> 00:05:27,320
غرباء كانوا ، او كان ولده

88
00:05:37,490 --> 00:05:40,400
- متأسف جدا
- شكرا ، شكرا لقدومكِ

89
00:05:43,490 --> 00:05:44,740
- احسنت
- شكرا

90
00:05:44,820 --> 00:05:46,690
- اجل، حقا
- اجل

91
00:05:49,740 --> 00:05:51,440
- (نيك)
- مرحبا

92
00:05:51,490 --> 00:05:53,190
لست متأكد انك تتذكرني

93
00:05:53,240 --> 00:05:54,650
لا، بالطبع اتذكرك(ويس)

94
00:05:54,690 --> 00:05:57,400
- تعازي الحارة
- شكرا لك

95
00:05:57,440 --> 00:06:01,320
كان صديق عزيز،
انسان رائع

96
00:06:01,360 --> 00:06:04,110
- اقدر ذلك
- و...

97
00:06:08,740 --> 00:06:10,240
انظر الى حالك

98
00:06:11,910 --> 00:06:15,530
- اخر مرة رأيتك فيها
- اجل، منذ وقت طويل

99
00:06:15,560 --> 00:06:16,970
- ...كنت طفلا صغيرا نحيف
- اعلم، اعلم

100
00:06:17,000 --> 00:06:18,130
كان ذلك منذ وقت طويل

101
00:06:18,160 --> 00:06:20,830
لست متأكدا حتى ان هذا مناسب هنا

102
00:06:20,860 --> 00:06:23,820
لكن، انظر، دعني اشتري لك العشاء

103
00:06:23,860 --> 00:06:25,650
- موافق؟
- طبعا

104
00:06:25,690 --> 00:06:29,190
تلقي قصصا عظيمة عن
رجلك الكبير، مثل قصة سمكة (البايك)

105
00:06:29,240 --> 00:06:32,400
- اعجبك ذلك؟
- احب تلك القصة

106
00:06:32,440 --> 00:06:34,530
اكثر من ذلك, رجاءا. طبعا

107
00:06:34,570 --> 00:06:36,150
دعني..

108
00:06:36,190 --> 00:06:38,670
اظن ان جدولي مزدحم في الاسابيع القادمة

109
00:06:38,700 --> 00:06:41,650
- اظن علي ان...
- لا لا مشكلة

110
00:06:41,690 --> 00:06:42,940
انه فقط..

111
00:06:44,200 --> 00:06:45,640
فكرت ان عالم رجلك الكبير

112
00:06:45,660 --> 00:06:47,730
اقل شيء يمكنني فعله..هو شراء وجبة طعام لابنه

113
00:06:47,740 --> 00:06:49,240
اقدر ذلك

114
00:06:51,150 --> 00:06:52,690
تعال الى هنا

115
00:07:02,240 --> 00:07:04,230
كنت اتمنى لو ان الظروف مختلفة

116
00:07:04,240 --> 00:07:06,740
اجل ، اجل ، اجل لانستطيع ان نربحا كلها

117
00:07:11,990 --> 00:07:13,610
تلك كانت جيدة

118
00:07:15,860 --> 00:07:19,650
لايمكنك ان تربحها كلها..
خذها بروية (نيك).

119
00:07:27,240 --> 00:07:28,440
اين كنت؟

120
00:07:30,400 --> 00:07:31,740
جنازة ابي

121
00:07:32,820 --> 00:07:34,900
انتظر، ماذا؟

122
00:07:36,740 --> 00:07:38,690
يارجل، هل انت بخير؟

123
00:07:38,740 --> 00:07:41,280
اجل اجل ، انا بخير

124
00:07:41,310 --> 00:07:43,750
انت ذهبت الى (باناما) ولم تجده
اعتقدت...

125
00:07:43,780 --> 00:07:46,320
اعلم اعلم، لم اخبرك بذلك الجزء

126
00:07:46,360 --> 00:07:50,360
اسف..انا ، وجدته بالفعل...ليس في جرة

127
00:07:50,400 --> 00:07:53,740
لكن، شخص ما قتله، انه ميت

128
00:07:53,780 --> 00:07:55,780
تباً، ذلك والدك

129
00:07:57,110 --> 00:07:58,860
انه هو

130
00:07:58,900 --> 00:08:02,570
حسنا، قالت الشرطة ان هناك قتلة متتعددين،
اناس، لا اعلم

131
00:08:02,610 --> 00:08:05,320
عصابات محلية...

132
00:08:05,360 --> 00:08:07,360
من المحتمل انه كان يدين لهم ببعض المال

133
00:08:07,380 --> 00:08:09,110
كما حال اي شخص اخر في حياته

134
00:08:09,150 --> 00:08:10,950
سأقوم بالاستحمام والذهاب الى النوم

135
00:08:11,740 --> 00:08:12,990
يارجل، انا اسفة

136
00:08:13,990 --> 00:08:15,070
شكرا لكِ

137
00:09:11,150 --> 00:09:12,670
- انه جيد
- انه جيد

138
00:09:12,690 --> 00:09:14,410
- انه يبلي حسناً
- صحيح ، صحيح ، صحيح

139
00:09:14,440 --> 00:09:16,760
- انه يعبث معه، صحيح؟
- اجل، انه يعبث معه

140
00:09:18,860 --> 00:09:21,610
اخي..

141
00:09:21,650 --> 00:09:24,530
- اخبرتني (ايزي) بما حصل
- اجل اجل ، شكرا

142
00:09:24,570 --> 00:09:27,030
شكرا، لابأس . انا بخير

143
00:09:27,070 --> 00:09:29,490
- ذلك كان والدك
- اجل

144
00:09:29,530 --> 00:09:31,280
لايهم ان كنت لاتحبه

145
00:09:31,320 --> 00:09:32,780
اجل، على ماذا تعملون يارفاق

146
00:09:36,490 --> 00:09:38,820
انا بخير..فعلا، مالذي تخططون لفعله؟

147
00:09:38,900 --> 00:09:41,230
هي لن تخبرك ماذا تقوم بتحضيره؟

148
00:09:41,240 --> 00:09:43,570
لا. رأيتها تحتل غرفتي بينما كنت غائب

149
00:09:43,570 --> 00:09:46,070
- اجل
- فعلت ذلك بالتأكيد

150
00:09:46,110 --> 00:09:48,400
حسنا. اذا هذه شبكة مشفرة بصورة جيدة

151
00:09:48,490 --> 00:09:51,070
انها مستندة على طريقة البث البصيلية

152
00:09:51,070 --> 00:09:54,820
- ادعوها (اراكنت)
- (اراكنت)

153
00:09:54,860 --> 00:09:57,320
- اعجبه الاسم
- حسنا

154
00:09:57,360 --> 00:10:00,570
كنت اعرض لـ (روني) كم عدد المستخدمين على الشبكة حاليا

155
00:10:00,610 --> 00:10:03,820
في الواقع، 12 مستخدم يبيعون ويشترون البضائع بصورة فعالة

156
00:10:03,860 --> 00:10:06,510
- حسنا.
- انه يشبه طريق الحرير

157
00:10:06,520 --> 00:10:07,840
- او نوعا ما مثله
- لا

158
00:10:07,840 --> 00:10:09,320
طريق الحرير مجرد سوق

159
00:10:09,360 --> 00:10:11,070
هذه في الواقع (الشبكة المظلمة)

160
00:10:11,110 --> 00:10:14,070
ولا احد يستطيع لمسها عدانا

161
00:10:14,070 --> 00:10:15,740
اذا كيف يعرف الناس عنها؟

162
00:10:15,780 --> 00:10:17,110
من اين ستأتي بالمستخدمين؟

163
00:10:17,150 --> 00:10:19,190
لقد اعطيت البرنامج لبعض الرفاق في المدينة

164
00:10:19,220 --> 00:10:20,780
بائعين، شراء..هذا النوع من الاشياء

165
00:10:20,860 --> 00:10:22,190
بالحديث عن هذا

166
00:10:25,190 --> 00:10:28,400
- شراء محركات الاقراص بالجملة؟
- فقط ريثما يكون هناك عدد من الناس في الشبكة

167
00:10:28,400 --> 00:10:30,070
وستنمو لوحدها

168
00:10:30,070 --> 00:10:32,430
انها بذور صغيرة نزرعها في ارجاء المدينة

169
00:10:32,450 --> 00:10:33,450
رائع

170
00:10:34,900 --> 00:10:37,360
حسنا، اذا سأذهب للقاء (بيغ كيث)

171
00:10:37,400 --> 00:10:39,860
هو من يدير هذه المنطقة

172
00:10:39,900 --> 00:10:41,860
- من هذا؟
- سيكون عميلي رقم واحد

173
00:10:41,890 --> 00:10:43,260
حسنا

174
00:10:44,240 --> 00:10:46,190
وماذا قالت وزارة العدل؟

175
00:10:46,240 --> 00:10:47,760
حسنا، انه اكثر صعوبة الان

176
00:10:47,780 --> 00:10:49,610
مع مقتل ابيه

177
00:10:49,650 --> 00:10:51,150
هل وجدوا الفاعل؟

178
00:10:51,190 --> 00:10:53,940
الاولاد المحليون يظنون انه كان عمل مرتزقة

179
00:10:53,990 --> 00:10:55,830
ولا احد يظن انه كان (نيكولاس)

180
00:10:55,850 --> 00:10:57,580
- انهم يشكون في التوقيت

181
00:10:57,580 --> 00:10:59,070
لكنهم سيتركوه يذهب

182
00:10:59,110 --> 00:11:01,240
الكثير من الناس ارادوا ذلك الشخص ان يموت

183
00:11:01,280 --> 00:11:07,030
نحن على وشك اطلاق منتج
جديد بالاتحاد مع عملة (الجينكوين)

184
00:11:07,070 --> 00:11:10,860
لكن المستثمرين لازالوا يشعرون ببعض التردد

185
00:11:10,900 --> 00:11:12,730
مع عدم وجود (تالمان) في السجن

186
00:11:12,740 --> 00:11:13,900
حسنا، انه ياخذ وقتا

187
00:11:13,990 --> 00:11:15,730
انت تعلم، يوجد الكثير من القوانين هنا

188
00:11:15,740 --> 00:11:16,990
ليس كما في بلدك

189
00:11:23,360 --> 00:11:26,490
- حسنا
- و (ايزابيل)؟

190
00:11:26,530 --> 00:11:29,820
ماذا؟ هي بخير...ماذا؟

191
00:11:30,860 --> 00:11:31,940
هي

192
00:11:31,990 --> 00:11:33,190
انظر ، هي تعلم انها اخطأت

193
00:11:33,210 --> 00:11:34,860
لايوجد هناك شيء لعمله

194
00:11:34,900 --> 00:11:37,780
(فيل)، اذا انت مخطأ بشأن هذا

195
00:11:37,820 --> 00:11:39,240
اجل، اعلم.

196
00:11:40,490 --> 00:11:41,900
اعلم

197
00:12:09,400 --> 00:12:10,990
انا هنا من اجل (بيغ كيث)

198
00:12:18,240 --> 00:12:19,570
ساحتاج ان استرد هذا

199
00:12:21,780 --> 00:12:24,610
(بيغ كيث) ايها الزنجي ، اذا مالذي يزعجك ؟

200
00:12:25,610 --> 00:12:27,690
(توليس) ؟ (البيض) ؟ مالامر ؟

201
00:12:27,740 --> 00:12:30,610
لا اواجه اي مشاكل في النقل

202
00:12:30,690 --> 00:12:32,530
كم عدد الرحلات التي امسكوا بها العام الماضي ؟

203
00:12:36,650 --> 00:12:38,860
مالذي تفعله هنا ؟(روني) ؟

204
00:12:40,570 --> 00:12:43,280
تعلم اني مازلت مدين لك

205
00:12:43,320 --> 00:12:45,920
اذا اتى (دي اندريه) وامسك بك هنا

206
00:12:45,940 --> 00:12:48,360
فسيجهز عليك ، هل تفهمني؟

207
00:12:48,400 --> 00:12:51,070
لست هنا للحديث مع (دي اندريه)

208
00:12:51,110 --> 00:12:52,900
انا هنا للحديث مع (بيغ بيث)

209
00:12:52,940 --> 00:12:55,150
اذا اردتهم و (دي اندريه)

210
00:12:55,190 --> 00:12:57,990
ان يروك تفعل شيئا جديدا هنا

211
00:12:58,030 --> 00:13:00,070
يروك تتحرك

212
00:13:00,110 --> 00:13:02,650
نصب هذا على حاسوبك الشخصي في المنزل

213
00:13:02,740 --> 00:13:05,110
انسخه، واخبر جميع اصدقاءك

214
00:13:05,150 --> 00:13:08,070
عملاءك، مزوديك ، واي شخص تعرفه

215
00:13:08,110 --> 00:13:10,400
اضمن لك انك سترى ما القادم

216
00:13:10,440 --> 00:13:12,610
واذا لم تفعل، احرقه

217
00:13:12,690 --> 00:13:14,400
ليس بالامر الكبير

218
00:13:17,030 --> 00:13:20,240
- مالمضحك؟
- ماذلك؟

219
00:13:20,320 --> 00:13:22,070
هل هذا مضحك ؟

220
00:13:22,070 --> 00:13:24,440
انظر، انت لازلت تدور هنا

221
00:13:24,490 --> 00:13:26,490
مع الكثير من هراء الحاسوب او ماشابه

222
00:13:27,610 --> 00:13:29,320
الناس يتحدثون، يارجل!

223
00:13:30,570 --> 00:13:32,360
يقولون انك نوعا ما احمق

224
00:13:32,400 --> 00:13:35,440
لترك الجانب الشمالي ينهار بهذه الطريقة

225
00:13:35,490 --> 00:13:36,990
هجمت الخنازير على مدينة (ليمون)

226
00:13:37,030 --> 00:13:38,570
لم يسعني شيء لعمله

227
00:13:38,610 --> 00:13:41,570
لكنك كنت تعمل على بعض عملات البيتكوين

228
00:13:41,610 --> 00:13:43,230
ظن الناس انك تهذي

229
00:13:43,240 --> 00:13:45,570
الان، انت تتكلم في هذا الامر

230
00:13:45,570 --> 00:13:46,760
مالتالي، اخي؟

231
00:13:46,760 --> 00:13:48,990
هل ستتحدث الى الله؟ هاه ؟

232
00:13:49,070 --> 00:13:51,110
هل ستنتظر من الله ان يتدخل؟

233
00:13:51,190 --> 00:13:53,400
هل هذا التالي ؟ هاه ؟

234
00:13:53,400 --> 00:13:55,610
- لقد كانت جينكوين
- ماذا؟

235
00:13:55,690 --> 00:13:59,610
انها ليست بتكوين انها جينكوين

236
00:13:59,650 --> 00:14:03,740
وانا ورجالي تعرضنا للخداع من قبل بعض العصابات الروسية

237
00:14:03,820 --> 00:14:06,320
لكن لو كنا لازلنا نعمل على ذلك

238
00:14:06,360 --> 00:14:10,490
لو انت و  (دي اندريه) وكل من تحدثت معهم كانوا
يعملون على ذلك

239
00:14:17,490 --> 00:14:19,030
ماهذا؟

240
00:14:19,070 --> 00:14:20,570
سعر الجينكوين الان

241
00:14:22,030 --> 00:14:24,320
لقد فووت هذا، اخي

242
00:14:24,400 --> 00:14:27,150
ربما لا تود ان تفوت هذا ايضا

243
00:14:43,650 --> 00:14:45,240
اجل

244
00:14:45,320 --> 00:14:46,990
(روني)!

245
00:17:01,490 --> 00:17:03,320
(ديكلان)، لقد مرت دقيقة

246
00:17:03,360 --> 00:17:04,570
اجل، بالفعل

247
00:17:05,900 --> 00:17:07,610
هل اجلب لك شيئا؟

248
00:17:07,650 --> 00:17:10,780
(جودي) تصنع افضل كعكة فواكه هناك

249
00:17:13,280 --> 00:17:16,070
اذا، مالذي يزعجك؟ الكريستال؟

250
00:17:16,110 --> 00:17:18,900
حبوب (الفلاكا) على الاغلب تباع عند الشواطئ

251
00:17:23,740 --> 00:17:24,740
حسنا

252
00:17:26,070 --> 00:17:28,740
حمل هذا على حاسوبك الشخصي، وحاسوبك المحمول
وهاتفك

253
00:17:28,780 --> 00:17:30,820
انشره مع اصدقاءك وعملاءك

254
00:17:30,840 --> 00:17:33,530
الشبكة تحتوي على 100 شخص مسبقا ولازالت تنمو

255
00:17:33,570 --> 00:17:35,360
انها ليست فقط (توليس) و(البيض)

256
00:17:35,400 --> 00:17:37,360
لدينا لعبة التزوير تلك، وسرقة الهويات

257
00:17:37,400 --> 00:17:39,320
وحفنه كاملة من انواع الاحتيال الجديدة

258
00:17:39,360 --> 00:17:41,900
ذلك هناك، ذلك (اراكنت)

259
00:17:44,400 --> 00:17:45,530
انت من صنعه؟

260
00:17:47,610 --> 00:17:50,440
لا احد يعلم

261
00:17:50,490 --> 00:17:51,690
انا اعطيه اليك فقط

262
00:17:51,740 --> 00:17:53,940
لانه مفيد لنا جميعا

263
00:17:57,780 --> 00:18:01,030
حسنا ، خذه او اتركه

264
00:18:01,070 --> 00:18:02,630
كلانا يعلم ان الفيدراليين يلاحقون

265
00:18:02,690 --> 00:18:05,740
تجار الحبوب في (بيتكريست)

266
00:18:05,780 --> 00:18:07,240
هذا الشيء

267
00:18:07,280 --> 00:18:09,360
هذا الشيء سيحل جميع مشاكلك

268
00:19:44,190 --> 00:19:45,570
(نيك)

269
00:19:45,610 --> 00:19:47,490
هذا الهامور سيسبح عائدا الى البحر

270
00:19:47,510 --> 00:19:48,600
هيا

271
00:20:14,610 --> 00:20:17,410
حسنا، هناك عقد كافية على الشبكة
حيث استطيع اضافة وحدة اخرى

272
00:20:17,440 --> 00:20:18,570
ستجعله اكثر امانا

273
00:20:18,650 --> 00:20:20,490
اجل، لازلت لا اعلم مالذي تتحدثون عنه

274
00:20:20,520 --> 00:20:22,030
لانني كبير

275
00:20:22,070 --> 00:20:24,280
نعم انت كذلك، يبدو سريعا جدا

276
00:20:24,320 --> 00:20:26,610
رجال مدينة (الحرية) يبرمون صفقة

277
00:20:26,650 --> 00:20:27,990
مع رفيقنا هناك في (هومستيد)

278
00:20:28,030 --> 00:20:29,390
هذان الحاسوبان لايتصلان

279
00:20:29,410 --> 00:20:30,530
مباشرة مع بعضهم البعض.

280
00:20:30,570 --> 00:20:33,400
اي شرطي او هاكر يستطيع ان يعترض الارسال بسهولة

281
00:20:33,440 --> 00:20:34,740
اذا ما يفعله (اراكنت)

282
00:20:34,740 --> 00:20:38,730
يحول كل الحواسيب الاخرى على الشبكة الى نقاط

283
00:20:38,740 --> 00:20:40,300
مدينة (الحرية) ها هي نقطة الدخول

284
00:20:40,320 --> 00:20:43,570
الرجل يشتري غرام من المخدر من الرجل في (هومستيد)

285
00:20:43,570 --> 00:20:45,900
(هومستيد) اصبحت نقطة الخروج

286
00:20:45,940 --> 00:20:50,400
صحيح، لكن الطلب ياتي من مدينة(الحرية)
نقطة الدخول

287
00:20:50,440 --> 00:20:54,070
يقوم بتحويلة الى شاطىء ميامي

288
00:20:54,110 --> 00:20:57,820
الى مدمن ما في مدينة (كورال غابلز)

289
00:20:57,860 --> 00:21:01,360
ثم الى حاسوب ما في (اوفرتاون)
ثم الى الرجل في (هومستيد)

290
00:21:01,400 --> 00:21:02,990
اعدادات مختلفة في كل مرة

291
00:21:03,030 --> 00:21:05,030
هذا ما يجعل من المستحيل تعقبها

292
00:21:05,070 --> 00:21:08,070
فتاتي

293
00:21:18,740 --> 00:21:23,070
انت ، اذا احتجت اي مساعدة في اي وقت
فقط اخبرني

294
00:21:24,820 --> 00:21:27,740
- هل تعرف لغة (جافاسكربت)؟
- لا، لكن اعني..

295
00:21:29,070 --> 00:21:31,070
انا مهتم..تعلم اني اتعلم

296
00:21:31,110 --> 00:21:33,900
رائع، تعلم لغة (جافاسكربت) وسنتحدث عندها

297
00:21:38,150 --> 00:21:39,150
موافق

298
00:21:42,070 --> 00:21:43,490
انت، يافتى

299
00:21:52,860 --> 00:21:55,860
قم بزيارة هذا الموقع..هناك الكثير من
البرامج التعليمية

300
00:22:01,240 --> 00:22:02,440
شكرا

301
00:22:16,240 --> 00:22:18,740
- مرحبا
- اهلا

302
00:22:18,820 --> 00:22:20,490
اصغي

303
00:22:20,530 --> 00:22:24,070
لقد فكرت قليلا بعدما اريتني هذا (الاراكنت)

304
00:22:24,150 --> 00:22:26,530
لقد كنت ابحث قليلا

305
00:22:26,570 --> 00:22:27,900
هناك طلب قوي

306
00:22:27,940 --> 00:22:29,090
لهذا النوع من الاشياء الان

307
00:22:29,110 --> 00:22:30,340
قوة القانون تزداد ذكاءا

308
00:22:30,360 --> 00:22:31,530
المخترقون يزدادون شطارة

309
00:22:31,570 --> 00:22:32,960
فقط انسى الشبكة التافهة

310
00:22:32,990 --> 00:22:35,240
اعني حتى الشبكة المظلمة نفسها
قد تصبح ملوثة

311
00:22:35,280 --> 00:22:36,990
مع الشركات والمراقبة

312
00:22:37,030 --> 00:22:39,610
والاجيال الجديدة القادمة يتطلعون

313
00:22:39,650 --> 00:22:41,690
الى مكان امن، نقي

314
00:22:41,740 --> 00:22:43,280
لذا افكر

315
00:22:43,320 --> 00:22:45,720
افكر جديا انه هذا يمكن ان لاتكون
شبكة مظلمة فقط

316
00:22:45,740 --> 00:22:47,280
اظن انها ستكون شبكة انترنت جديدة

317
00:22:49,110 --> 00:22:54,030
اجل، هذا ما نفعله في الواقع

318
00:22:54,070 --> 00:22:55,440
اجل، لكن مالذي ستفعله

319
00:22:55,440 --> 00:22:56,950
اذا كبرت الشبكة الى الالاف

320
00:22:57,030 --> 00:22:58,230
او الملايين ؟ او المليارات؟

321
00:22:58,240 --> 00:22:59,670
اين ستقوم بتخزين كل هذه البيانات؟

322
00:22:59,690 --> 00:23:01,650
كل حاسوب في الشبكة يقوم باعطاء مساحة

323
00:23:01,680 --> 00:23:03,230
كانه خادم كبير لامركزي

324
00:23:03,240 --> 00:23:05,340
حسنا، بالتاكيد.
لقد قرأت عن شبكة محلية اخرى

325
00:23:05,360 --> 00:23:06,560
يتبع نفس الطريقة

326
00:23:06,580 --> 00:23:07,820
لكنه بطيء بحق، اليس كذلك؟

327
00:23:07,850 --> 00:23:08,740
ليس بطيئاً

328
00:23:08,780 --> 00:23:11,990
انه بطيء ، بطي جدا

329
00:23:12,030 --> 00:23:15,070
تريدين الشبكة ان تنمو،
تريدها ان تنتشر؟

330
00:23:15,110 --> 00:23:16,530
تريدين ان تمتلك المئات من الناس

331
00:23:16,570 --> 00:23:18,360
يبيعون ويشترون المخدرات

332
00:23:18,400 --> 00:23:21,780
ام تريدين الملايين من الناس
ان يبيعو ويشترو البضائع المشروعة؟

333
00:23:21,820 --> 00:23:23,780
عليكِ التفكير في الزبون العادي

334
00:23:23,820 --> 00:23:24,940
الان، من المستحيل

335
00:23:24,970 --> 00:23:26,930
ان ينتظر اي شخص من الالفية اكثر
من 0.4 ثانية

336
00:23:26,950 --> 00:23:28,280
لشيء ما حتى يتم تحميله

337
00:23:28,320 --> 00:23:30,280
اذا في هذه الاثناء ستنتظرين فقط

338
00:23:30,320 --> 00:23:32,800
حتى يأتي شخص ما بمال كثير ووصول عالمي اوسع

339
00:23:32,830 --> 00:23:34,530
وسوف يقوم بابتلاعكِ

340
00:23:34,570 --> 00:23:36,920
هناك شركة واحدة مستعدة لشيء ما

341
00:23:36,940 --> 00:23:38,900
لديهم منتج يقومون بتوليده

342
00:23:38,900 --> 00:23:40,900
كانوا نشطون للغاية في الاشهر القليلة الماضية

343
00:23:40,900 --> 00:23:42,360
زوج وزوجة من السويد

344
00:23:42,400 --> 00:23:45,530
ابتكروا متصفح مشفر يدعى (كايزر)

345
00:23:45,570 --> 00:23:47,360
- لم اسمع به مطلقا
- حسنا، عليك ذلك

346
00:23:47,400 --> 00:23:50,740
عليك ان تواجه هذه الاشياء، لهذا انت تحتاجني

347
00:23:50,780 --> 00:23:52,110
لفعل ماذا؟

348
00:23:55,360 --> 00:23:57,320
اظن علي ان اكون مديرك التنفيذي

349
00:24:01,150 --> 00:24:04,280
لماذا تضحكين؟...
انه ليس مضحكا

350
00:24:04,320 --> 00:24:07,150
- انه مضحك نوعا ما
- لقد قلت كلمة غير صحيحة ربما

351
00:24:07,240 --> 00:24:08,480
علينا ان نكون شركاء متساوون

352
00:24:08,480 --> 00:24:09,950
لم اقل علي ان اكون شريك اكبر

353
00:24:09,980 --> 00:24:11,400
لكن اريد ان اكون من يتخذ القرار

354
00:24:11,400 --> 00:24:13,610
تحتاجون الى شخص يتخذ القرار
ويكون القائد

355
00:24:13,650 --> 00:24:15,410
ومالذي يجعلك مؤهلا لذلك؟

356
00:24:15,440 --> 00:24:16,860
اكثر من بقيتنا؟

357
00:24:16,900 --> 00:24:18,940
دعني اسألك الاتي...دعوني اسأل كلاكما

358
00:24:18,970 --> 00:24:21,730
من هنا ، الذي يقف هنا صاحب القرار؟

359
00:24:21,740 --> 00:24:22,940
- انا
- كلانا

360
00:24:23,030 --> 00:24:24,320
هذا هو قصدي بالضبط

361
00:24:24,360 --> 00:24:26,150
يارفاق، لقد خسرنا (الجينكوين)
لاننا ضعفاء

362
00:24:26,190 --> 00:24:27,670
وكنا ننظر الى بعضنا البعض

363
00:24:27,690 --> 00:24:29,450
املين ان يحل شخص ما المشكلة

364
00:24:29,450 --> 00:24:30,970
وقد تخيلنا للتو ان كل شيء يعمل

365
00:24:31,040 --> 00:24:33,030
بناءا على كود (ايزي)

366
00:24:33,070 --> 00:24:35,940
(ايزي)، دعيني اتحمل كل هذا الهراء عنكِ

367
00:24:35,990 --> 00:24:37,910
دعيني اقوم بعمل كل شيء
لاتودين عمله

368
00:24:37,930 --> 00:24:42,900
يمكنكِ انفاق 100% من وقتك في الاختراع والابتكار

369
00:24:42,940 --> 00:24:47,070
(نيك) كل هذا سيتحول عالميا، ادرك ذلك

370
00:24:47,110 --> 00:24:50,570
لكنه يتطلب الكثير من المال والذي لسنا نملكه

371
00:24:50,610 --> 00:24:51,940
سأتي لكِ بالمال

372
00:24:53,440 --> 00:24:55,650
كم؟ كم تحتاجين لنشرها

373
00:24:55,740 --> 00:24:59,440
لنشرها للعالم ولأنشاء النسخة التي تحلمين بها؟

374
00:24:59,530 --> 00:25:01,190
- انظري الى الاعلى.
- احتاج فريقاً حقيقيا

375
00:25:01,240 --> 00:25:04,530
- حسنا، كم ؟
- احتاج مديرا للشبكات،

376
00:25:04,570 --> 00:25:06,860
احتاج مشفرين اثنين على الاقل

377
00:25:06,900 --> 00:25:09,570
احتاج مبرمجين اثنين معي

378
00:25:09,570 --> 00:25:10,900
- كم؟
- ملايين

379
00:25:10,900 --> 00:25:12,070
استطيع ان اوفر لكِ الملايين

380
00:25:12,070 --> 00:25:13,790
اذا لماذا لازلت نادل في المطعم ؟

381
00:25:13,810 --> 00:25:15,400
لست انتظر..انا استقلت

382
00:25:15,440 --> 00:25:17,780
- ماذا ؟ متى؟
- انا...

383
00:25:19,440 --> 00:25:22,570
- قبل 38 دقيقة
- تبا

384
00:25:23,860 --> 00:25:25,400
انتِ تجلسين على شيء مهم كبير

385
00:25:27,400 --> 00:25:30,650
تحتاجين شخص ما لتحقيقه..استطيع ان افعل ذلك

386
00:25:30,740 --> 00:25:32,200
لكن عليكِ ان تدعمني

387
00:25:33,150 --> 00:25:35,780
انا احتاج هذا لاتحرك بسرعة

388
00:25:35,820 --> 00:25:37,380
في الحي ، نرى بعض العائدات

389
00:25:37,420 --> 00:25:39,100
لكنه ليس قريب كفاية لما نحتاجه

390
00:25:39,130 --> 00:25:40,570
لكننا سنعلن عن عدم شرعية (اراكنت)

391
00:25:40,610 --> 00:25:41,560
الفائدة من هذا الشيء كانت

392
00:25:41,560 --> 00:25:44,070
لانه لايوجد هناك تمويل

393
00:25:44,110 --> 00:25:47,900
اجل، لكن الشاطىء الجنوبي لديه فائدة
نحن بالكاد ننمو

394
00:25:47,900 --> 00:25:48,980
وقبل ان نعرفه

395
00:25:48,980 --> 00:25:51,070
سيقوم شخص ما بأختراع شيء ما مثل هذا

396
00:25:51,140 --> 00:25:52,500
بعدها الكل سيستخدمونه

397
00:25:52,530 --> 00:25:54,650
اجل، سيفعلون. فقط اعطني ثلاث اسابيع

398
00:25:54,690 --> 00:25:57,410
هذا ما اتحدث عنه ، اعطني ثلاث اسابيع
وسأجلب لك المال

399
00:25:57,440 --> 00:25:59,400
اذ لم افعل سوف اغادر

400
00:25:59,440 --> 00:26:00,990
سنودع بعضنا ، بلا ضغينة

401
00:26:01,030 --> 00:26:03,070
سأعود لبيع التونا على الشاطىء

402
00:26:16,150 --> 00:26:17,940
ولا استطيع ان احصل على قوت يومي منه

403
00:26:17,990 --> 00:26:20,900
No, sorry. But I do have
these hand-made bowls

404
00:26:20,940 --> 00:26:23,780
if you're looking for
something more dining oriented.

405
00:26:23,860 --> 00:26:27,070
اجل، لا اعرف حقا

406
00:26:27,110 --> 00:26:29,320
انها هبة لابنتي

407
00:26:29,360 --> 00:26:31,150
اوه ، ذلك رائعا

408
00:26:40,990 --> 00:26:42,690
كيف يعمل ؟

409
00:26:42,740 --> 00:26:45,690
بخير، يعمل بخير

410
00:26:45,740 --> 00:26:48,320
اصغي، جميلتي هل نستطيع ان نتناول العشاء؟ اريد اللحاق

411
00:26:48,360 --> 00:26:49,740
فقط ساعة..

412
00:26:49,780 --> 00:26:51,900
انا و (كيفن) كان علينا الخروج مع اصدقاءنا

413
00:26:51,920 --> 00:26:56,230
فقط ساعة. نستطيع الذهاب الى مطعم ايميلي او اي مكان اخر

414
00:26:56,240 --> 00:26:59,150
- انا حقا لا استطيع..ليس الليلة
- لا ؟ حسنا ، لابأس

415
00:27:01,280 --> 00:27:03,690
حسنا ، ماذا قالت امي؟

416
00:27:03,740 --> 00:27:07,230
عني ؟ هي قالت شيئا ما ،
حقا؟، اذاً ماذا قالت؟

417
00:27:07,240 --> 00:27:10,070
لما تتجنبيني ، هيا ساعديني

418
00:27:10,150 --> 00:27:12,730
لقد قالت انك تتصرف بغرابة

419
00:27:12,740 --> 00:27:14,690
لهذا هي قلقة عليك

420
00:27:14,740 --> 00:27:16,360
بأنك لست على مايرام

421
00:27:16,400 --> 00:27:20,740
And she told me to steer clear
for a bit, till you get help.

422
00:27:20,780 --> 00:27:22,610
Finley. Finley...

423
00:27:24,990 --> 00:27:26,280
هل نستيطع الجلوس؟

424
00:27:27,940 --> 00:27:29,610
هلا جلست معي ، رجاءا؟

425
00:27:29,650 --> 00:27:30,990
اريد التحدث اليك فقط

426
00:27:34,190 --> 00:27:36,070
اولاً امك محقة..هي محقة

427
00:27:36,110 --> 00:27:37,490
You should steer clear.

428
00:27:41,280 --> 00:27:43,530
لست بخير..لست بخير

429
00:27:47,030 --> 00:27:51,190
ايضا، اظن ان شيئا ما سيحصل قريبا

430
00:27:51,240 --> 00:27:55,360
شيء كبير ، شيء فوضوي

431
00:27:58,030 --> 00:27:59,610
وستسمعين عن شيئ

432
00:27:59,610 --> 00:28:01,690
وستسمعين عن شيئِ لست فخورا به

433
00:28:01,710 --> 00:28:04,400
But I want you to know it has no
bearing on how I feel about you

434
00:28:04,440 --> 00:28:06,650
او امك بهذا الخصوص

435
00:28:14,900 --> 00:28:18,610
ابي، مالذي تقصده

436
00:28:18,650 --> 00:28:21,780
فقط اردت ان اخبرك ذلك شخصيا

437
00:28:21,820 --> 00:28:23,070
حسنا

438
00:28:37,570 --> 00:28:41,570
بالنسبة لابيك ، الرجل الذي لا يعرف الحدود

439
00:28:41,570 --> 00:28:44,940
والذي عاش حياته بحذافيرها

440
00:28:44,990 --> 00:28:48,990
والذي احب اكثر من اي رجل اخر

441
00:28:54,490 --> 00:28:58,190
هذا مديح,انه مرهف

442
00:28:58,240 --> 00:29:01,070
الامر يتطلب رجلا حقيقيا لان يخفض سيفه

443
00:29:01,070 --> 00:29:03,320
حسنا، شكرا لك

444
00:29:03,400 --> 00:29:05,320
هل هذا حقيقيا

445
00:29:05,400 --> 00:29:07,740
- هل كانت القصة حقيقية؟
- عاطفية

446
00:29:11,570 --> 00:29:13,110
بالتأكيد

447
00:29:13,190 --> 00:29:16,650
اعني ، انظر ، لا احد يقول اشياء سيئة في جنازة صحيح؟

448
00:29:16,690 --> 00:29:20,230
لقد قلت اشياء سيئة عندما دفنت امي

449
00:29:20,240 --> 00:29:21,900
- حقا؟

450
00:29:21,900 --> 00:29:23,740
اجل، اظن ذلك

451
00:29:25,240 --> 00:29:28,070
اظنني قلت كلمة (عاهرة) في موقف ما

452
00:29:28,110 --> 00:29:30,360
- في كلمة المديح ؟

453
00:29:30,400 --> 00:29:32,530
الان انظر ، هناك...

454
00:29:32,570 --> 00:29:34,410
اعني ، عناك الكثير كنت اود ان اقوله

455
00:29:34,430 --> 00:29:37,810
اذاً...لقد علمت بأمر التحقيق

456
00:29:39,440 --> 00:29:42,240
اجل، حسناً..لنتحدث عن ذلك

457
00:29:42,280 --> 00:29:43,900
ذلك ..ذلك مجرد هراء

458
00:29:43,940 --> 00:29:46,400
سيتم حسمه.

459
00:29:46,400 --> 00:29:47,610
نحن بخير

460
00:29:47,650 --> 00:29:50,900
اعني ، رجال بيض اغنياء
نحن لا نذهب الى السجن

461
00:29:54,530 --> 00:29:58,530
حسنا، تخيلت ، لديك خبرة قليلة مع ذلك، صحيح ؟

462
00:29:58,570 --> 00:29:59,610
رجاءا لا اعني اي اهانة

463
00:30:02,690 --> 00:30:06,820
الشيء الوحيد الذي يهينني ، بني
هي عدم الامانة

464
00:30:06,860 --> 00:30:10,240
حسناً ، اذاً..

465
00:30:10,280 --> 00:30:13,240
اذا دعني اخبرك انني لم اتصل
بك لمجرد حكايات

466
00:30:13,280 --> 00:30:14,570
تبدو مبهجة

467
00:30:14,610 --> 00:30:17,070
ذلك ..ذلك الجزء كان غير صحيح من قبلي

468
00:30:21,400 --> 00:30:22,400
حسنا

469
00:30:23,570 --> 00:30:25,990
- So, hit me.
- Well, uh...

470
00:30:26,070 --> 00:30:27,770
قبل كل شيء ، انت وابي

471
00:30:27,770 --> 00:30:30,030
اعلم ماذا كنتم تفعلون في الماضي

472
00:30:31,240 --> 00:30:33,900
Well, if you didn't, you'd
have to be pretty thick.

473
00:30:33,940 --> 00:30:36,900
Fair enough. Uh, so I would imagine

474
00:30:36,940 --> 00:30:40,400
لقد كان صعبا للغاية، اخر 17 عام

475
00:30:40,400 --> 00:30:43,820
to get back to where you were
before the tech bubble burst.

476
00:30:43,860 --> 00:30:47,820
ماذا اذا قلت لك انه ثمه تقنية
جديدة كليا تلوح في الافق؟

477
00:30:47,860 --> 00:30:50,440
شبكة مظلمة جديدة..منفصلة كليا عن (التور).

478
00:30:50,490 --> 00:30:53,190
لديها برنامجها الخاص وشبكتها الخاصة

479
00:30:53,240 --> 00:30:56,570
يمكن شراء البضائع وبيعها ،ويمكن تبادل المعلومات

480
00:30:56,610 --> 00:30:58,240
political uprisings orchestrated.

481
00:30:58,280 --> 00:31:00,150
بأمان تام، والكل مجهول

482
00:31:00,190 --> 00:31:01,940
انها سليمة من ناحية الحكومة

483
00:31:01,990 --> 00:31:03,530
it's free from corporatization.

484
00:31:04,650 --> 00:31:06,570
هذا الشبكة تدار من قبلي

485
00:31:06,610 --> 00:31:08,240
واثنين اذكياء اخرين

486
00:31:08,280 --> 00:31:13,400
ماذا لو قلت لك اننا لم نمول بعد

487
00:31:13,440 --> 00:31:16,400
لكن لدينا نسبة انتشار كبيرة الان اكثر من شبكة (تور)

488
00:31:18,400 --> 00:31:20,820
سأقول ان هذا مستحيل

489
00:31:20,860 --> 00:31:22,530
- اوه ، اجل؟
- اجل

490
00:31:22,570 --> 00:31:24,190
اعني ، اذ ما

491
00:31:24,240 --> 00:31:27,070
اذا ما كان لديك بعض الوكلاء الحكوميين

492
00:31:27,070 --> 00:31:29,530
او على الاقل شركة ضخمة تقف خلفك

493
00:31:29,570 --> 00:31:31,030
ارايت ، لاتحتاج مثل هذه الاشياء

494
00:31:31,070 --> 00:31:33,280
ليس عندما تملك سلاحي السري

495
00:31:35,400 --> 00:31:37,530
ربما الالبانيون يفعلونها

496
00:31:37,570 --> 00:31:39,820
استطيع الاتصال برفيقي في الصين

497
00:31:39,860 --> 00:31:42,030
لا ، تبا لذلك ، انه امن جدا

498
00:31:42,070 --> 00:31:43,310
لايوجد خطر عليهم

499
00:31:43,330 --> 00:31:45,900
طالما انت تربطنا، اوصلهم كحلقات

500
00:31:45,940 --> 00:31:47,440
ربما سيفعلونها بالمجان

501
00:31:47,490 --> 00:31:49,900
يا الهي-----

502
00:31:49,940 --> 00:31:51,070
ستة ربما

503
00:31:52,400 --> 00:31:54,280
ستة حلقات ؟ بلدان مختلفة؟

504
00:31:54,360 --> 00:31:58,110
من المستحيل تتبعها ، اعني انها اكثر شبكة امانا
قمت بصنعها

505
00:31:58,190 --> 00:32:01,400
حرفيا-
-سيكون التشفير شيئا مخيفا

506
00:32:01,400 --> 00:32:03,900
بطيء كخصيات الجنوبيين

507
00:32:03,990 --> 00:32:05,740
تحتاج الى المشفر المناسب فقط

508
00:32:07,360 --> 00:32:08,990
ماذا، ستقوم ببناء ذلك ايضاً؟

509
00:32:09,030 --> 00:32:11,240
بينما تعملين على البرمجة

510
00:32:11,280 --> 00:32:14,070
- اراهن ان (ستيلا) بأمكانها فعلها
- سأجد شخص اخر

511
00:32:15,490 --> 00:32:17,110
هل تكلمتِ معها

512
00:32:17,150 --> 00:32:18,230
هاه ؟

513
00:32:18,370 --> 00:32:22,420
(ستيلا) ، قلت انها ستقوم بعمل جيد مع المشفر

514
00:32:23,240 --> 00:32:25,360
لا

515
00:32:25,400 --> 00:32:27,900
على اي حال، ماهي مشكلتها

516
00:32:27,900 --> 00:32:30,900
سمعت انها رفضت عملا كبيرا في (رايثون)

517
00:32:30,940 --> 00:32:32,400
سمعت انها سوف تتزوج

518
00:32:32,400 --> 00:32:34,230
لن تفعلها

519
00:32:34,240 --> 00:32:36,860
بحقك ايتها الملكة

520
00:32:36,900 --> 00:32:40,900
لن تفعلها ، اتفقنا ؟
سأجد شخصا اخر

521
00:32:40,940 --> 00:32:42,940
لابأس ، هذا قرارك

522
00:32:43,030 --> 00:32:45,190
سأحتاج الى دفع نصف راتبي مقدما

523
00:32:45,240 --> 00:32:48,740
- لا استطيع فعلها
- رائع

524
00:32:48,780 --> 00:32:50,170
اذاً لن يكون لديك اي مشكلة

525
00:32:50,170 --> 00:32:51,700
في ايجاد شخص اخر ليعمل لديكِ

526
00:32:51,720 --> 00:32:56,030
(رانس) ، بحقك . ربما نستيطع
ان نعمل على حل ما

527
00:32:56,070 --> 00:32:58,490
الشركات ستقوم بطباعة النقود حالما نطلقها

528
00:32:58,530 --> 00:33:02,030
مثل ما حصل مع الـ(جينكوين) ، صحيح ؟

529
00:33:02,070 --> 00:33:05,440
- ليس كأنني طردتك
- عملت لديك لثلاث شهور

530
00:33:05,490 --> 00:33:08,240
وعمل اضافي مجاني

531
00:33:08,280 --> 00:33:11,440
- لقد خدعتيني ، ايتها العاهرة
- تم خداعي يا (رانس)

532
00:33:11,490 --> 00:33:12,920
لو لم تسرق مني

533
00:33:12,930 --> 00:33:15,070
لكنا نتشارك مكتب لطيف الان

534
00:33:16,570 --> 00:33:21,240
انتِ جيدة جدا مع الوعود

535
00:33:23,190 --> 00:33:24,900
اعتقد انه جزءك المفضل

536
00:33:26,400 --> 00:33:28,990
لكنك غير جيدة

537
00:33:31,150 --> 00:33:34,490
سأسدد ديونك

538
00:33:34,530 --> 00:33:39,240
فقط اوصلني مع من يدينوك وسأتولى الامر

539
00:33:39,280 --> 00:33:40,490
كل شيء

540
00:33:42,610 --> 00:33:44,490
لا اعلم اذا كنتِ تريدين فعل ذلك

541
00:33:50,110 --> 00:33:51,280
Hmm.

542
00:33:52,400 --> 00:33:53,820
هل هذه موافقة ؟

543
00:33:58,280 --> 00:33:59,400
اتفقنا

544
00:34:10,070 --> 00:34:12,240
(الما) ، مرحبا يا فتاة

545
00:34:15,860 --> 00:34:17,440
- كيف حالك ؟
- مرحبا

546
00:34:17,490 --> 00:34:19,360
لقد اعددت الكثير من هذه

547
00:34:19,400 --> 00:34:20,940
اراهن انك فعلتِ

548
00:34:20,990 --> 00:34:23,490
شكرا لأستضافتنا (الما)

549
00:34:31,940 --> 00:34:33,900
ذلك اللحم يبدو جيدا هناك ، بني

550
00:34:33,930 --> 00:34:36,260
مالذي يفعلوه هناك ايها الرجل الكبير؟

551
00:34:37,650 --> 00:34:39,900
اسف يارفيقي ، يدي ملوثه بالزيت ولحم الخنزير

552
00:34:39,940 --> 00:34:42,030
هل تريد الجعة او شيء اخر ؟

553
00:34:42,070 --> 00:34:45,780
-تعلم انني لا اشرب (اي)
- صحيح

554
00:34:45,860 --> 00:34:48,240
شكرا لقدومك

555
00:34:48,280 --> 00:34:50,360
شكرا لأستضافتنا

556
00:34:52,820 --> 00:34:54,730
هل فتاتك بخير ؟

557
00:34:54,740 --> 00:34:57,030
انها بخير ومستقيمة

558
00:34:59,690 --> 00:35:02,570
لقد اهتممنا بمشكلة الايجار خاصتك ، صحيح ؟

559
00:35:02,610 --> 00:35:05,940
- المال يأتي الينا
- بالطبع بالطبع

560
00:35:05,990 --> 00:35:08,320
الاعمال جيدة

561
00:35:08,360 --> 00:35:10,360
العمل مع (كلان) او بعض الهراء ؟

562
00:35:13,190 --> 00:35:15,400
- ماذا قلت ؟
- انا اقول يارفيقي

563
00:35:16,650 --> 00:35:19,610
(ديكلان) ، (ديكلان)

564
00:35:19,650 --> 00:35:21,570
(اي) ، هل تفهم كيف يجري العمل ؟

565
00:35:22,740 --> 00:35:24,570
هذا هنا هو العمل

566
00:35:24,570 --> 00:35:27,900
(بيغ كيث) يتحدث عن العمل

567
00:35:27,900 --> 00:35:30,400
مدينة الحرية ...الاعمال الاضافية

568
00:35:30,440 --> 00:35:31,990
هناك حيث يتجه المستقبل

569
00:35:32,030 --> 00:35:33,900
نحتاج الجميع ، نحتاج الجميع في هذا العمل

570
00:35:33,900 --> 00:35:35,190
هل تفهم ما اقوله؟

571
00:35:35,240 --> 00:35:36,960
انه مستقبل الرجال البيض ، لو سألتني

572
00:35:36,980 --> 00:35:39,870
رفيقي الاسود ، كلكم جئتوا الي

573
00:35:39,940 --> 00:35:41,650
تطلبون مني البحث عن حل

574
00:35:41,900 --> 00:35:45,230
لقد وجدت الحل هناك طعام على الطاولة

575
00:35:47,150 --> 00:35:51,400
(اراكنت) وضعت هذا هنا

576
00:35:51,440 --> 00:35:56,400
اذ لم تريدها فلن يمكنك اكلها ، ايها الزنجي

577
00:35:56,400 --> 00:35:59,990
اذ لم تريدها فلن يمكنك اكلها ، ايها الزنجي

578
00:36:06,030 --> 00:36:07,190
لن يمكنك اكلها ، ايها الزنجي

579
00:36:20,820 --> 00:36:22,780
كلكم لن تأكلوا ما لم تريدوه

580
00:36:23,820 --> 00:36:25,030
كلكم لن تأكلوا

581
00:36:26,190 --> 00:36:28,030
ليس هناك طعام على الطاولة

582
00:36:40,400 --> 00:36:43,150
- (تام).
- ماذا؟

583
00:36:45,740 --> 00:36:47,190
تماشي مع الامر ، حبيبتي

584
00:36:49,360 --> 00:36:52,440
انهم يحاولون ان يخبروك شيئا ما (روني)

585
00:36:52,530 --> 00:36:54,360
اتفقنا؟ انهم يحاولون التحدث اليك

586
00:36:54,400 --> 00:36:55,590
اجل ، ان كلامهم هراء

587
00:36:55,590 --> 00:36:56,950
يريدون المزيد من العمل ، هذا ما افعله

588
00:36:56,980 --> 00:36:58,500
انا استرجع الكثير من العمل

589
00:36:59,070 --> 00:37:00,490
يريدون اكثر من ذلك

590
00:37:02,530 --> 00:37:05,150
سئمت الانفصال طيلة الاسبوع

591
00:37:05,190 --> 00:37:07,530
كما فعلنا في مدينة (الليمون)

592
00:37:08,940 --> 00:37:11,320
ليس كل شيء عن المال (روني) ، اتفقنا؟

593
00:37:11,360 --> 00:37:12,360
يريدون...

594
00:37:13,400 --> 00:37:14,570
يريدون القوة...

595
00:37:16,940 --> 00:37:18,440
ليس هناك فرق (تام)

596
00:37:18,490 --> 00:37:20,320
اجل ، هناك ..

597
00:37:20,400 --> 00:37:23,150
لان الجميع كانوا يثرثرون

598
00:37:23,240 --> 00:37:24,900
جميعهم ، ليس فقط (اي)

599
00:37:48,110 --> 00:37:51,490
وانتِ تنزعجين عندما يثرثرون عن رجلك ؟ ها ؟

600
00:37:51,530 --> 00:37:53,070
انت محق انا انزعج

601
00:37:53,110 --> 00:37:54,820
لان ذلك الهراء يجعلكِ تبدين سيئة

602
00:37:57,740 --> 00:37:58,740
(روني) ، انت مخطئ

603
00:37:59,780 --> 00:38:02,820
هل تظن انك محق ؟

604
00:38:02,900 --> 00:38:04,240
حقا (روني)

605
00:38:05,900 --> 00:38:07,570
انت فقط ...

606
00:38:07,570 --> 00:38:09,360
فقط ستعاملني هكذا ؟

607
00:38:10,610 --> 00:38:12,240
(روني) لا تبتعد عني

608
00:38:13,740 --> 00:38:16,400
(روني) انا لست عاهرتك
لاتبتعد عني هكذا

609
00:38:17,530 --> 00:38:18,530
(روني)

610
00:38:19,690 --> 00:38:20,690
تباً

611
00:38:20,740 --> 00:38:22,230
انا احاول عدم السماع

612
00:38:22,240 --> 00:38:24,400
حول من يدير الشوارع بشكل افضل

613
00:38:24,490 --> 00:38:26,860
انا احاول عدم سماع ذلك من (اي)

614
00:38:26,900 --> 00:38:28,740
انا احاول عدم سماع ذلك من الاصدقاء

615
00:38:28,770 --> 00:38:31,140
و حبيبتي ،انا احاول عدم سماع ذلك منكِ

616
00:38:32,990 --> 00:38:35,030
احاول ان اجمع المال

617
00:38:35,070 --> 00:38:36,470
وعندما نجني ذلك المال

618
00:38:36,500 --> 00:38:38,990
باقي اولئك الحمقى فليتصدون لانفسهم

619
00:38:39,030 --> 00:38:41,070
لاننا سنخرج من هنا

620
00:38:41,110 --> 00:38:43,110
سناخذ (توي) وسنأخذ (الس)

621
00:38:44,990 --> 00:38:46,780
وسنخرج من هنا

622
00:39:37,900 --> 00:39:41,650
هيا ، بحقك

623
00:39:41,690 --> 00:39:43,030
من انت؟

624
00:39:43,070 --> 00:39:44,790
- من انتِ؟
- انا صديق (ايزي) اللعين

625
00:39:44,860 --> 00:39:46,740
- انا ابيت عنا
- انت في مرحاضي

626
00:39:46,760 --> 00:39:48,820
اغلق الباب اللعين

627
00:39:48,860 --> 00:39:49,990
يا الهي

628
00:39:52,490 --> 00:39:54,280
وقح جدا

629
00:39:59,740 --> 00:40:02,360
انت ، مدير شبكتنا يحتاج ان يبقى
هنا لقترة

630
00:40:02,400 --> 00:40:03,990
اجل ، لقد رأيت قضيبه للتو

631
00:40:04,030 --> 00:40:05,610
مدينة (يبور) على بعد اربع ساعات

632
00:40:05,650 --> 00:40:07,400
وهو يعمل بالمجان

633
00:40:07,400 --> 00:40:10,740
- حسنا ، فهمت
- علينا ان ندفع له قريبا

634
00:40:12,400 --> 00:40:14,690
دفعت له بعض النقود بطريقة ما

635
00:40:17,030 --> 00:40:19,740
- ليس لديكِ اي نقود
- اجل ، بالضبط

636
00:40:19,780 --> 00:40:21,400
لذا لدي مشكلة الان

637
00:40:23,030 --> 00:40:24,030


638
00:40:25,070 --> 00:40:28,320
لماذا تبتسم؟

639
00:40:28,360 --> 00:40:29,900
لانني ربما اصلحت هذا مسبقا

640
00:40:29,900 --> 00:40:33,070
اخرس ، صديق والدك؟

641
00:40:33,110 --> 00:40:34,780
هو مهتم

642
00:40:34,820 --> 00:40:36,490
هو مهتم بالفعل

643
00:40:36,530 --> 00:40:38,650
يريدني ان اذهب الى مفتاحه هذا الاسبوع

644
00:40:38,690 --> 00:40:39,690
مفتاحه؟

645
00:40:40,690 --> 00:40:42,070
ماهو مفتاحه اللعين ؟

646
00:40:42,110 --> 00:40:45,150
- حسنا ، تعلمين ان هناك مقاتيح

647
00:40:45,190 --> 00:40:47,490
هذا هو مفتاحنا فقط

648
00:40:47,570 --> 00:40:49,170
اذا سأتي معك لأشرح ....

649
00:40:49,250 --> 00:40:51,580
لا لا هو طلب مني انا فقط

650
00:40:53,650 --> 00:40:55,820
لديك ذاك الاتصال مع السويديين

651
00:40:55,900 --> 00:40:56,900
اجل

652
00:41:06,400 --> 00:41:08,740
(روني) هم على وشك الاتصال بنا

653
00:41:14,030 --> 00:41:16,490
حسنا ، هنا ..هنا فقط ، اتفقنا؟

654
00:41:16,530 --> 00:41:18,610
حسناً اصغي ، انهم يتصلون الان

655
00:41:18,630 --> 00:41:19,940
انظر

656
00:41:19,990 --> 00:41:23,530
دعونا نكون لطفاء ومنفتحين

657
00:41:23,570 --> 00:41:25,010
قد يستحقون ان يكونوا شركاء لنا.

658
00:41:25,030 --> 00:41:26,400
مهلا مهلا

659
00:41:26,440 --> 00:41:28,320
- مهلا ، ماذا ؟
- انتظر ، شراكة ؟

660
00:41:28,360 --> 00:41:30,440
انا اقول فقط ، ان نبقي خياراتنا متاحة

661
00:41:30,490 --> 00:41:32,370
لا ، من المفترض ان يكون هذا اغتصاب للدماغ

662
00:41:32,390 --> 00:41:34,400
- ماذا؟
- تريد ان تسرق افكارهم

663
00:41:34,440 --> 00:41:36,150
لن نسرق شيئا

664
00:41:36,240 --> 00:41:38,190
انا مهتم بما هو الافضل لـ (اراكنت)

665
00:41:38,240 --> 00:41:40,230
واذا كانت الشراكة معهم هي الافضل،

666
00:41:40,240 --> 00:41:42,860
يجب علينا اخذها بعين الاعتبار

667
00:41:42,900 --> 00:41:45,070
انا سأتخذ القرارات ..هذا كان اتفاقنا

668
00:41:45,110 --> 00:41:46,910
- متأكد ان هذا كان الاتفاق
- حسنا

669
00:41:46,930 --> 00:41:49,770
سأرد على الاتصال
امل ان تركزا معي

670
00:41:51,010 --> 00:41:52,570
مرحبا

671
00:41:52,570 --> 00:41:55,070
مرحبا ، مرحبا هل يمكنكم
هل يمكنكم رؤيتنا ؟

672
00:41:55,110 --> 00:41:57,110
اجل نستيطع رؤيتكم ، هل بأمكانكم رؤيتنا ؟

673
00:41:57,150 --> 00:41:59,440
اجل نستطيع ، يبدو ان الليل قد حل عليكم بالفعل

674
00:41:59,490 --> 00:42:03,530
اجل انها 5:30 مساءا هنا

675
00:42:03,570 --> 00:42:05,360
- انه متسرع
- متسرع

676
00:42:05,400 --> 00:42:07,780
هذا (رونالد) وهذه (ايزي) وهذا انا (نيك)

677
00:42:07,820 --> 00:42:12,490
انا (جوني) وهذه زوجتي وشريكتي في البحث (ميلا)

678
00:42:12,570 --> 00:42:14,110
- مرحبا
- سعد بلقاءك

679
00:42:14,150 --> 00:42:16,650
- شكرا لكم للتواصل معنا
- اجل بالطبع

680
00:42:16,740 --> 00:42:19,940
لقد كنا نقوم ببحث صغير وقد وجدنا مشروعكما

681
00:42:20,030 --> 00:42:23,400
هل انتم من كتبه ؟

682
00:42:23,400 --> 00:42:26,730
اجل (جوني) كتب برنامج المتصفح

683
00:42:26,740 --> 00:42:28,530
وانا قمت بعمل التشفير

684
00:42:28,570 --> 00:42:30,850
اجل ، اظنني قرأت عنكم يارفاق قبل اعوام

685
00:42:30,870 --> 00:42:32,650
- على مدونة (وايرتوب)
- اجل ، اجل

686
00:42:32,690 --> 00:42:35,990
اجل ، لقد كتبوا مقالا
كان ذلك رائعا...

687
00:42:36,030 --> 00:42:37,820
اجل ، رائعا للغاية

688
00:42:37,860 --> 00:42:40,990
ونحن معجبون بعملكم ايضاً (ايزابيل)

689
00:42:41,030 --> 00:42:44,820
اجل ، لقد القينا نظرة على برمجتك لـ (جينكوين)
انه عمل رائع

690
00:42:44,860 --> 00:42:46,150
شكرا لكم

691
00:42:46,190 --> 00:42:47,780
لماذا قررتم الانسحاب؟

692
00:42:47,820 --> 00:42:49,190
اذا لم تمانعوا السؤال

693
00:42:49,240 --> 00:42:52,490
انا فقط بصدد صنع شئ جديد الان

694
00:42:52,530 --> 00:42:55,210
على كل حال ، لانريد ان نأخذ الكثير من وقتكم

695
00:42:55,230 --> 00:42:56,960
فقط اردنا ان نقدم انفسنا

696
00:42:57,000 --> 00:42:59,400
وربما نتكلم في العمل قليلا

697
00:42:59,440 --> 00:43:01,200
لنرى كيف تجري الامور في مشروعكم

698
00:43:01,200 --> 00:43:03,120
- الى اي مدى وصلتما
- اجل ، اجل بالطبع

699
00:43:03,150 --> 00:43:05,230
لكن ..

700
00:43:05,240 --> 00:43:09,360
نود فعلا الحديث عن (كايزر) لكن

701
00:43:09,400 --> 00:43:11,860
الامر اننا لايمكننا مناقشة اي تقاصيل

702
00:43:11,900 --> 00:43:15,650
لقد وقعنا اتفاق مع شخص ما للتو

703
00:43:19,320 --> 00:43:21,600
لا نريد ان تقعا في مشاكل

704
00:43:21,620 --> 00:43:24,860
هل هما هناك  ؟ الشركة ؟

705
00:43:24,900 --> 00:43:27,650
اجل ، انها مصادفة حقيقية

706
00:43:27,690 --> 00:43:30,070
- حسنا ، ربما ليس حقا
- لا

707
00:43:30,110 --> 00:43:33,070
اعني انها احدى كبار الشركات ، لكنها لاتزال

708
00:43:33,110 --> 00:43:35,900
اي صدفة تقصد ؟
لمن قمتما ببيعه ؟

709
00:43:37,440 --> 00:43:39,440
لمن قمتما ببيعه ؟

710
00:43:39,490 --> 00:43:42,150
الى (اليكس) صديقك ، (اليكس بيك)

711
00:43:42,420 --> 00:43:45,040
اجل ، اليس هذا سريعا

712
00:43:53,580 --> 00:43:54,950
مرحبا

713
00:44:04,410 --> 00:44:05,450
تباً

714
00:44:05,630 --> 00:44:10,630
<font color="#03e7ff">مـــع تحيــــات
تجمــــع أفـــــلام العـــــراق</font>

