[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Bahij,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Crunchyroll,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:10.96,Default,,0,0,0,,‫مسلسلات NETFLIX الأصلية Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:16.76,Default,,0,0,0,,‫- "على اليمين، أول جديد."\N‫- "(كيث)!" Dialogue: 0,0:00:16.85,0:00:18.81,Default,,0,0,0,,‫"أصحاب العظام السوداء Dialogue: 0,0:00:18.89,0:00:22.89,Default,,0,0,0,,‫- جمعوكم معاً في الأرض الموعودة."\N‫- "(كيث)!" Dialogue: 0,0:00:29.02,0:00:30.53,Default,,0,0,0,,‫"كيث فليك". Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:31.86,Default,,0,0,0,,‫"كيث". Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:32.94,Default,,0,0,0,,‫لا يا "غيني". Dialogue: 0,0:00:33.49,0:00:34.78,Default,,0,0,0,,‫- "كيث".\N‫- لا تنظر. Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:36.70,Default,,0,0,0,,‫- "كيث".\N‫- "غيني". Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.37,Default,,0,0,0,,‫قام بتشويه وجهها فحسب. Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:47.29,Default,,0,0,0,,‫"مثل دورة الموت والبعث،\N‫ستكرر نفسها، وتستمر للأبد." Dialogue: 0,0:00:48.63,0:00:49.46,Default,,0,0,0,,‫"كيث". Dialogue: 0,0:00:52.09,0:00:55.09,Default,,0,0,0,,‫"أنا أحبك يا (كيث)". Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:00.47,Default,,0,0,0,,‫"سأعيد بناءه." Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:05.39,Default,,0,0,0,,‫"يسقط، يرتعش، يسقط." Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:09.44,Default,,0,0,0,,‫سيكون كما كان في السابق،\N‫ستبدو كما كانت في السابق تماماً. Dialogue: 0,0:01:10.48,0:01:12.78,Default,,0,0,0,,‫سأبذل في الأمر كل جهدي. Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:34.05,Default,,0,0,0,,‫"أول جديد." Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:36.88,Default,,0,0,0,,‫"رابع آخر." Dialogue: 0,0:01:55.74,0:01:57.86,Default,,0,0,0,,‫أظن أن عليّ الذهاب إلى المكتبة. Dialogue: 0,0:02:25.89,0:02:27.68,Default,,0,0,0,,‫إنها متصلة على نحو سليم. Dialogue: 0,0:02:38.53,0:02:39.36,Default,,0,0,0,,‫"كوكو". Dialogue: 0,0:02:40.07,0:02:40.91,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:45.24,Default,,0,0,0,,‫- المكتبة الملكية؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:02:45.99,0:02:46.83,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:49.75,Default,,0,0,0,,‫لأجري بحثاً عن شيء ما. Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:52.96,Default,,0,0,0,,‫بحث عن شيء ما؟\N‫لماذا لا تقوم ببحث على الانترنت؟ Dialogue: 0,0:02:53.54,0:02:56.75,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي حاسوب أو هاتف خلوي. Dialogue: 0,0:02:57.13,0:02:59.42,Default,,0,0,0,,‫أجل، لم أرك تستخدم أياً منهما. Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:04.14,Default,,0,0,0,,‫- أنا لست بحاجة لهما.\N‫- حقاً؟ كنت لأموت بدونهما. Dialogue: 0,0:03:04.68,0:03:07.39,Default,,0,0,0,,‫- أنا لن أموت بدونهما.\N‫- لكنها وسائل مريحة للغاية. Dialogue: 0,0:03:07.77,0:03:09.73,Default,,0,0,0,,‫لست مهتماً بكونها مريحة. Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:14.27,Default,,0,0,0,,‫أنت غريب. Dialogue: 0,0:03:14.48,0:03:17.57,Default,,0,0,0,,‫فهمت، لديك وجه لطيف، لكنك ما زلت أعزب. Dialogue: 0,0:03:17.65,0:03:20.78,Default,,0,0,0,,‫- لأنك تنتقد التفاهات...\N‫- هل أنت في إجازة اليوم يا "ليلي"؟ Dialogue: 0,0:03:21.40,0:03:23.49,Default,,0,0,0,,‫أنا خارج أوقات العمل، تخمينك قريب. Dialogue: 0,0:03:24.24,0:03:25.66,Default,,0,0,0,,‫إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:03:25.74,0:03:27.08,Default,,0,0,0,,‫أقوم ببعض المهام. Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:31.83,Default,,0,0,0,,‫ما هو نوع الفتيات المفضل لديك يا "كوكو"؟ Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:34.17,Default,,0,0,0,,‫النوع المثقف؟ الفتيات الأكبر منك سناً؟ Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.30,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك أن أعرفك ببعض صديقاتي؟ Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:39.46,Default,,0,0,0,,‫هناك، أليس هذا هو المنعطف؟ Dialogue: 0,0:03:39.71,0:03:40.55,Default,,0,0,0,,‫عفواً. Dialogue: 0,0:03:43.76,0:03:46.89,Default,,0,0,0,,‫"المكتبة الملكية" Dialogue: 0,0:03:47.18,0:03:49.06,Default,,0,0,0,,‫"الجغرافيا - الهندسة" Dialogue: 0,0:03:50.56,0:03:51.77,Default,,0,0,0,,‫انتهت صلاحيته. Dialogue: 0,0:03:53.98,0:03:57.11,Default,,0,0,0,,‫هنا، انتهت صلاحيته\N‫في الـ 7 من الشهر الفائت. Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:02.53,Default,,0,0,0,,‫يمكننا تجديده لك فوراً،\N‫إذا كان معك بطاقة هوية. Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:10.91,Default,,0,0,0,,‫انتهت صلاحيتها أيضاً. Dialogue: 0,0:04:11.83,0:04:12.87,Default,,0,0,0,,‫منذ عام. Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:19.92,Default,,0,0,0,,‫الشخص التالي، رجاءً! Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:27.68,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين ما هو "كانوبوس"؟ Dialogue: 0,0:04:28.05,0:04:28.89,Default,,0,0,0,,‫إنه نجم. Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:34.39,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس ظاهراً في هذا المجال، لكن لو\N‫اتجهنا للجنوب قليلاً، ستجده فوق خط الأفق. Dialogue: 0,0:04:36.35,0:04:39.57,Default,,0,0,0,,‫سألتك ظناً أنك لا تعرفين. Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:41.73,Default,,0,0,0,,‫إذاً فقد قللت من شأني. Dialogue: 0,0:04:42.49,0:04:44.40,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين الكثير عن النجوم؟ Dialogue: 0,0:04:44.74,0:04:48.83,Default,,0,0,0,,‫على الإطلاق، كان حبيبي\N‫في الثانوية مولعاً بهذه الأمور. Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:52.91,Default,,0,0,0,,‫أتعرف ذلك المتحف المجاور للكتدرائية؟ Dialogue: 0,0:04:53.25,0:04:57.54,Default,,0,0,0,,‫كان يتحدث بشكل متواصل في القبة السماوية\N‫هناك على الرغم من أنني لم أسأله يوماً. Dialogue: 0,0:04:57.88,0:04:59.46,Default,,0,0,0,,‫كان حديثه يشعرني بالنعاس. Dialogue: 0,0:05:00.04,0:05:03.05,Default,,0,0,0,,‫لكن لسبب ما، أتذكر اسم هذا النجم. Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:04.80,Default,,0,0,0,,‫كانت أياماً جميلة. Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:10.76,Default,,0,0,0,,‫كان "حبيبك" هذا صبياً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:12.43,0:05:15.18,Default,,0,0,0,,‫أنت حقاً تقلل من شأني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:21.40,0:05:23.19,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا مقبولاً. Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:28.70,Default,,0,0,0,,‫قم بملء استمارة التجديد عند الشباك رقم 3\N‫في آخر الردهة إلى اليمين، ثم عد إلى هنا. Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:33.79,Default,,0,0,0,,‫- قلت أن الأمر سيتم فوراً.\N‫- بالفعل، عند الشباك رقم 3. Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:36.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً، التالي. Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:12.41,Default,,0,0,0,,‫"المس (كانوبوس)" Dialogue: 0,0:06:26.46,0:06:28.67,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير يا بني؟\N‫- اللعنة! Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:34.01,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا بني؟ Dialogue: 0,0:06:43.06,0:06:45.78,Default,,0,0,0,,‫"ممنوع الاستخدام" Dialogue: 0,0:07:14.72,0:07:15.56,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:19.93,Default,,0,0,0,,‫ما خطب قدمك؟ Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:28.82,Default,,0,0,0,,‫- آسفة لتطفلي.\N‫- ارحلي. Dialogue: 0,0:07:30.03,0:07:32.61,Default,,0,0,0,,‫- فطائر.\N‫- هل أنت صماء؟ Dialogue: 0,0:07:33.36,0:07:35.62,Default,,0,0,0,,‫قلت، ارحلي. Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:38.24,Default,,0,0,0,,‫ألا تحب الفطائر؟ Dialogue: 0,0:07:40.50,0:07:43.25,Default,,0,0,0,,‫ولدي "زيبول دي سان غيوسيبي" واحدة. Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:47.30,Default,,0,0,0,,‫- هل تذوقت واحدة من قبل؟\N‫- لا، لم يسبق لي أن تذوقتها، لذا ارحلي. Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.38,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك تعرف Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:51.92,Default,,0,0,0,,‫أنه ليس لدي نية في التراجع. Dialogue: 0,0:07:52.88,0:07:54.43,Default,,0,0,0,,‫حتى أنني اشتريت الفطائر. Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:57.35,Default,,0,0,0,,‫يا له من يوم! Dialogue: 0,0:08:11.11,0:08:12.82,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني مساعدتك في أي شيء؟ Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:19.91,Default,,0,0,0,,‫يلقبونك بـ"غيني"، أليس كذلك؟\N‫من منحك هذا اللقب؟ Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:21.29,Default,,0,0,0,,‫"بوريس"؟ Dialogue: 0,0:08:21.62,0:08:22.46,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:44.35,Default,,0,0,0,,‫إذاً، بشأن "كيلر بي"... Dialogue: 0,0:08:49.82,0:08:53.86,Default,,0,0,0,,‫"كيلر بي"، وضحاياه،\N‫اللذان هما طرفا هذه القضايا Dialogue: 0,0:08:54.36,0:08:57.53,Default,,0,0,0,,‫يزداد تعقيد الجرائم\N‫جنباً إلى جنب مع وحشيتها. Dialogue: 0,0:08:57.82,0:09:01.87,Default,,0,0,0,,‫كلها تنتهي بجملتك الموحدة "قاتل متسلسل\N‫يعيث فساداً في رحلته لتدمير ذاته". Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:06.29,Default,,0,0,0,,‫والعلامة "بي" المتروكة في مسرح الجريمة\N‫تصبح تأكيدية أكثر مما كانت في الماضي. Dialogue: 0,0:09:06.87,0:09:09.96,Default,,0,0,0,,‫وأيضاً، هل كنت تعرف أنه على مدار\N‫السنوات القليلة المنصرمة Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:12.76,Default,,0,0,0,,‫كانت سرقات الذهب تتداخل\N‫مع الجرائم اللافتة للنظر؟ Dialogue: 0,0:09:12.84,0:09:16.93,Default,,0,0,0,,‫إنها جرائم انتهازية،\N‫والشؤون الخارجية تغض الطرف عنها. Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:21.01,Default,,0,0,0,,‫تجد مؤخراً أن جرائم "كيلر بي"\N‫تحدث دون ضجة. Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:23.06,Default,,0,0,0,,‫هذا مقلق أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:25.06,Default,,0,0,0,,‫هل الحرف "بي" هو حقاً "بي"؟ Dialogue: 0,0:09:25.52,0:09:30.02,Default,,0,0,0,,‫كما لو أنه يعني شيئاً آخر،\N‫وهو يسأل شخصاً آخر عن معناه. Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:34.78,Default,,0,0,0,,‫وفي الأصل... Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:36.07,Default,,0,0,0,,‫تفضلي. Dialogue: 0,0:09:38.66,0:09:40.70,Default,,0,0,0,,‫إنه لي؟ Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:42.79,Default,,0,0,0,,‫إن كنت لن تأكلي، فغادري. Dialogue: 0,0:09:43.79,0:09:44.95,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك على الطعام. Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:47.67,Default,,0,0,0,,‫- إذاً تناولي الطعام، ثم غادري.\N‫- قلت أنني لن أغادر. Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:50.67,Default,,0,0,0,,‫أنت كهل عنيد حقاً. Dialogue: 0,0:10:02.10,0:10:03.06,Default,,0,0,0,,‫"ليلي"؟ Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:17.03,Default,,0,0,0,,‫كل شيء مبعثر في عقلي الآن. Dialogue: 0,0:10:19.36,0:10:20.20,Default,,0,0,0,,‫أتريدين القهوة؟ Dialogue: 0,0:10:20.87,0:10:22.70,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، ما نوعها؟ Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:23.74,Default,,0,0,0,,‫إنها توليفتي الخاصة. Dialogue: 0,0:10:26.37,0:10:28.29,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، كل شيء متشابك. Dialogue: 0,0:10:28.50,0:10:32.54,Default,,0,0,0,,‫هذا فأل سيئ،\N‫لا يمكنني طرد هذا الشعور لسبب ما. Dialogue: 0,0:10:33.04,0:10:36.09,Default,,0,0,0,,‫قررت ألا أفكر، لأن الجميع نصحوني بألا أفعل Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:37.72,Default,,0,0,0,,‫لكنني بدأت التفكير رغماً عني. Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:42.72,Default,,0,0,0,,‫وما أن فعلت، حتى تبعثر كل شيء في عقلي. Dialogue: 0,0:10:43.30,0:10:46.14,Default,,0,0,0,,‫لذا، بعد أن استغرقت الليل\N‫بطوله في التفكير في هذه الأمور Dialogue: 0,0:10:46.22,0:10:47.89,Default,,0,0,0,,‫قررت المجيء إلى هنا. Dialogue: 0,0:10:50.77,0:10:53.15,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو لي تصرفك ذكياً. Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:56.98,Default,,0,0,0,,‫"التصرف الذكي ليس بالضرورة هو الصحيح،\N‫أحياناً ما تكون التصرفات الحمقاء هي الحل." Dialogue: 0,0:10:57.69,0:10:59.82,Default,,0,0,0,,‫هذا أحد أقوالك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:03.70,Default,,0,0,0,,‫هل أخبرك "بوريس"؟\N‫أهو من أعطاك عنواني أيضاً؟ Dialogue: 0,0:11:04.53,0:11:07.20,Default,,0,0,0,,‫أخبرني مختلف الأشياء عنك. Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:10.67,Default,,0,0,0,,‫إنه عجوز، لذا فإنه يثرثر بدون أن أطلب منه. Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:13.67,Default,,0,0,0,,‫لكن المجيء إلى هنا اليوم كان فكرتي. Dialogue: 0,0:11:14.09,0:11:17.42,Default,,0,0,0,,‫قولي لـ"بوريس" أنني قلت\N‫ألا يضع الأفكار الغبية في رأسك. Dialogue: 0,0:11:17.92,0:11:20.88,Default,,0,0,0,,‫- الأمر مزعج.\N‫- ظننت أنه يمكنك مساعدتي لترتيب أفكاري. Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:27.60,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك الوحيد القادر\N‫على مساعدتي لفعل هذا. Dialogue: 0,0:11:28.47,0:11:30.56,Default,,0,0,0,,‫لهذا جئت يا "كيث فليك". Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:34.48,Default,,0,0,0,,‫أنت الوحيد الذي يلقبه "بوريس" بـ"غيني". Dialogue: 0,0:11:34.56,0:11:35.69,Default,,0,0,0,,‫"(غيني): عبقري باللغة الألمانية" Dialogue: 0,0:11:38.11,0:11:40.44,Default,,0,0,0,,‫لماذا يفعل هذا؟ ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:44.57,Default,,0,0,0,,‫لنقل أن مقترف هذه الجرائم هو هذا العجين. Dialogue: 0,0:11:45.03,0:11:46.83,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرم لذيذ. Dialogue: 0,0:11:47.28,0:11:48.99,Default,,0,0,0,,‫وفطيرة الفاصولياء الحمراء هذه هي الجاني. Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:51.71,Default,,0,0,0,,‫كعكة الـ"زيبولي" هي "كيلر بي". Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.75,Default,,0,0,0,,‫نحن نعرف أنه لا يوجد وجه تفاعل بينهما. Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:56.71,Default,,0,0,0,,‫لذا يوجد فجوة في هذه القضايا. Dialogue: 0,0:11:57.38,0:12:02.47,Default,,0,0,0,,‫فكرت في أنه قد يكون هناك شيء\N‫في هذه الفجوة قد يربط القضيتين معاً. Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:04.68,Default,,0,0,0,,‫انظر. Dialogue: 0,0:12:05.59,0:12:08.89,Default,,0,0,0,,‫إنها تبدو مثل فطيرة الفاصولياء الحمراء،\N‫لكنها فطيرة بالقهوة. Dialogue: 0,0:12:14.85,0:12:17.52,Default,,0,0,0,,‫ونقوم بقطع فطيرة الفاصولياء الحمراء\N‫إلى نصفين أيضاً... Dialogue: 0,0:12:22.40,0:12:25.45,Default,,0,0,0,,‫- الأمر لا يبدو منطقياً إلا بهذه الطريقة.\N‫- لقد فقدت شهيتي. Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:28.58,Default,,0,0,0,,‫أعرف، أليس كذلك؟ كل شيء مبعثر وفي فوضى. Dialogue: 0,0:12:29.20,0:12:30.04,Default,,0,0,0,,‫ثم؟ Dialogue: 0,0:12:30.37,0:12:31.37,Default,,0,0,0,,‫ألا ترى الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:35.42,Default,,0,0,0,,‫- هذا هو بناء القضية.\N‫- تقصدين أنها فوضى؟ Dialogue: 0,0:12:35.71,0:12:36.71,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:12:36.79,0:12:38.38,Default,,0,0,0,,‫من يمكنه فهم هذا؟ Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:43.13,Default,,0,0,0,,‫هذه الفوضى موجودة داخل عقلك؟ Dialogue: 0,0:12:43.63,0:12:46.01,Default,,0,0,0,,‫قومي بترتيبها ثم تحدثي أيتها الحمقاء. Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:48.39,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع، لهذا جئت إلى هنا. Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:50.51,Default,,0,0,0,,‫إذاً كان يجدر بك قول هذا من البداية. Dialogue: 0,0:12:50.85,0:12:53.52,Default,,0,0,0,,‫ثم الاعتذار لهذه الفطائر وخابزها. Dialogue: 0,0:12:53.60,0:12:55.35,Default,,0,0,0,,‫تلعبين بالطعام... Dialogue: 0,0:12:55.44,0:12:57.90,Default,,0,0,0,,‫يجب ألا يُسمح للحمقى بتقديم عروض. Dialogue: 0,0:12:57.98,0:12:58.86,Default,,0,0,0,,‫أنا لست... Dialogue: 0,0:13:03.61,0:13:07.45,Default,,0,0,0,,‫ما أقصده، هو أنه يوجد طرف ثالث\N‫ولا أحد يعرف بشأنه. Dialogue: 0,0:13:08.24,0:13:10.16,Default,,0,0,0,,‫إنه متنكر في هيئة شيء آخر. Dialogue: 0,0:13:10.24,0:13:13.16,Default,,0,0,0,,‫لذا رغم أنه على مرأى من الجميع،\N‫لا أحد يعرفه. Dialogue: 0,0:13:14.96,0:13:16.50,Default,,0,0,0,,‫يوجد توازن يتم الحفاظ عليه... Dialogue: 0,0:13:16.58,0:13:18.21,Default,,0,0,0,,‫"قضية داخل القضية" Dialogue: 0,0:13:18.29,0:13:20.92,Default,,0,0,0,,‫لكن حين يختفي التمويه، سيبدأ العمل Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.51,Default,,0,0,0,,‫وسيتوسع بسرعة الجزيئات دون الذرية Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:25.76,Default,,0,0,0,,‫وسيبتلع البلد بأكمله. Dialogue: 0,0:13:26.01,0:13:29.60,Default,,0,0,0,,‫ودائرة من الحوادث تلو الأخرى ستتوالى Dialogue: 0,0:13:30.01,0:13:31.39,Default,,0,0,0,,‫وقبل أن ندرك ذلك Dialogue: 0,0:13:31.47,0:13:34.68,Default,,0,0,0,,‫سيتضاءل دورنا إلى مجرد متفرجين عاجزين. Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:39.73,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن هذا يبدو غبياً،\N‫وكأنها نظرية مؤامرة Dialogue: 0,0:13:39.86,0:13:42.48,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أجد ما يدحضها. Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:46.40,Default,,0,0,0,,‫بينما كنت أفكر بها،\N‫تبعثرت كل الأفكار في عقلي. Dialogue: 0,0:13:48.41,0:13:51.33,Default,,0,0,0,,‫لأكون صادقة، أنا خائفة الآن. Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:06.38,Default,,0,0,0,,‫أنصتي إليّ أيتها الطفلة الحمقاء. Dialogue: 0,0:14:10.43,0:14:12.64,Default,,0,0,0,,‫كفي عن دس أنفك\N‫في هذا الأمر من الآن فصاعداً. Dialogue: 0,0:14:14.72,0:14:17.06,Default,,0,0,0,,‫- لماذا عليّ أن أفعل هذا؟\N‫- لصالحك الخاص. Dialogue: 0,0:14:18.23,0:14:19.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بقولك هذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:25.44,Default,,0,0,0,,‫يعني أن هذا ليس بشيء يمكن\N‫لأحمق أن يتورط فيه بدافع الفضول. Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:31.66,Default,,0,0,0,,‫إذا فهمت ما قلته، غادري. Dialogue: 0,0:14:33.58,0:14:35.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا أيضاً سأكون صريحة. Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:37.62,Default,,0,0,0,,‫محال أن أفعل. Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:40.00,Default,,0,0,0,,‫أيتها... Dialogue: 0,0:14:48.22,0:14:49.26,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:14:49.76,0:14:51.18,Default,,0,0,0,,‫"ليلي". Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:00.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:02.10,Default,,0,0,0,,‫"بوريس"؟ Dialogue: 0,0:15:06.19,0:15:07.03,Default,,0,0,0,,‫أنتما... Dialogue: 0,0:15:09.28,0:15:11.86,Default,,0,0,0,,‫ما هذه الأشياء الغريبة التي تفعلانها؟ Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:18.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين أن تتناولي\N‫على العشاء يا "كايلا"؟ Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:27.84,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:29.92,0:15:33.34,Default,,0,0,0,,‫تعثر "كيث" ووقع،\N‫ثم وقعت أنا أيضاً وأنا أحاول مساعدته. Dialogue: 0,0:15:33.84,0:15:34.68,Default,,0,0,0,,‫هذا هو كل شيء. Dialogue: 0,0:15:35.10,0:15:37.56,Default,,0,0,0,,‫آسف، لقد افترضت... Dialogue: 0,0:15:37.64,0:15:38.64,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:41.52,Default,,0,0,0,,‫"بوريس". Dialogue: 0,0:15:45.19,0:15:46.48,Default,,0,0,0,,‫"بوريس" أرسل هذه. Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:49.49,Default,,0,0,0,,‫"ليحضر الجميع إلى منزل (كيث)،\N‫سنفعل شيئاً ما." Dialogue: 0,0:15:50.03,0:15:53.95,Default,,0,0,0,,‫سنقيم حفلاً، أليس كذلك؟\N‫سيشتري "ماريو" الجعة في طريقه إلى هنا. Dialogue: 0,0:15:54.32,0:15:56.24,Default,,0,0,0,,‫لقد ارتكبت خطئاً صغيراً. Dialogue: 0,0:15:56.62,0:16:00.33,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي فكرة عن طريقة استخدام هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:16:00.70,0:16:02.58,Default,,0,0,0,,‫لقد ضغط على زر "إرسال للجميع"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:07.13,0:16:09.38,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، لماذا بابك مكسور؟ Dialogue: 0,0:16:19.52,0:16:21.73,Default,,0,0,0,,‫- ما رأيك؟\N‫- إنه نقي للغاية. Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:33.28,Default,,0,0,0,,‫يبدو جيداً، أحسنت. Dialogue: 0,0:16:34.41,0:16:35.74,Default,,0,0,0,,‫أين الآخرون؟ Dialogue: 0,0:16:36.07,0:16:39.16,Default,,0,0,0,,‫لديهم مهام تخص وظائفهم التمويهية. Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:40.66,Default,,0,0,0,,‫من "ريغولس"؟ Dialogue: 0,0:16:41.87,0:16:43.33,Default,,0,0,0,,‫هل تحسن مزاجه؟ Dialogue: 0,0:16:44.04,0:16:45.37,Default,,0,0,0,,‫إنه غاضب. Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:49.92,Default,,0,0,0,,‫لأننا تأخرنا في استعادة طريدتنا. Dialogue: 0,0:16:50.05,0:16:53.76,Default,,0,0,0,,‫إنه أقوى مما توقعنا،\N‫أقوى من أن يقوم بالأمر بمفرده. Dialogue: 0,0:16:54.22,0:16:56.89,Default,,0,0,0,,‫حتى أن شخصاً بمهارة "إيزنامي" قد قُتلت. Dialogue: 0,0:16:57.01,0:16:59.76,Default,,0,0,0,,‫علينا إعادة التفكير في طريقة الأسر خاصتنا. Dialogue: 0,0:17:00.06,0:17:04.14,Default,,0,0,0,,‫هل أذهب إلى "ريغولس" وأقول له أن هذا رأيك؟ Dialogue: 0,0:17:04.39,0:17:05.23,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:17:16.20,0:17:18.74,Default,,0,0,0,,‫لقد تحول هذا بالفعل إلى حفل. Dialogue: 0,0:17:19.12,0:17:22.12,Default,,0,0,0,,‫الآن، بعض المرح سيفيدك. Dialogue: 0,0:17:22.37,0:17:25.33,Default,,0,0,0,,‫كل هذا بسببك وبسبب ثرثرتك. Dialogue: 0,0:17:25.58,0:17:26.75,Default,,0,0,0,,‫اعترف بما فعلت. Dialogue: 0,0:17:27.12,0:17:30.92,Default,,0,0,0,,‫تقصد بشأن "ليلي"،\N‫إنها مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:31.09,0:17:33.21,Default,,0,0,0,,‫أنا أتحدث بشأن فمك الثرثار. Dialogue: 0,0:17:34.47,0:17:36.80,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرفها منذ 5 سنوات Dialogue: 0,0:17:36.88,0:17:39.76,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكنني حتى الآن أن أحدد\N‫ما إذا كانت ذكية أم حمقاء. Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:41.18,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنها حمقاء. Dialogue: 0,0:17:42.77,0:17:45.23,Default,,0,0,0,,‫إنها تفهم الأمور، حتى حين لا تفعل. Dialogue: 0,0:17:45.31,0:17:47.48,Default,,0,0,0,,‫إنها فتاة غريبة بالتأكيد. Dialogue: 0,0:17:49.69,0:17:51.61,Default,,0,0,0,,‫إنها ذكية وصريحة للغاية. Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:53.36,Default,,0,0,0,,‫لديها عينان بنيتان كبيرتان Dialogue: 0,0:17:53.44,0:17:55.99,Default,,0,0,0,,‫تستعمل يدها اليسرى، إنها صغيرة ورقيقة. Dialogue: 0,0:17:57.82,0:18:00.07,Default,,0,0,0,,‫ألا تذكرك بها بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:10.29,Default,,0,0,0,,‫الجو بارد هنا، عليّ أن أدخل الحمام. Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:15.34,Default,,0,0,0,,‫- "بوريس".\N‫- لقد شربت ما يكفي يا "كايلا". Dialogue: 0,0:18:15.92,0:18:18.55,Default,,0,0,0,,‫- لا تتصرف كالعجائز.\N‫- أنا لست عجوزاً. Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:21.10,Default,,0,0,0,,‫إنها لا تشبهها أبداً. Dialogue: 0,0:19:05.35,0:19:06.18,Default,,0,0,0,,‫هل تحتاج إلى المساعدة؟ Dialogue: 0,0:19:11.48,0:19:13.06,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا بخير. Dialogue: 0,0:19:14.40,0:19:16.28,Default,,0,0,0,,‫كنت مغادراً. Dialogue: 0,0:19:21.20,0:19:22.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:23.16,0:19:24.53,Default,,0,0,0,,‫- "بران"؟\N‫- طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:26.45,Default,,0,0,0,,‫اعتن بالمكان. Dialogue: 0,0:19:41.80,0:19:43.01,Default,,0,0,0,,‫"براندون"؟ Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:47.89,Default,,0,0,0,,‫لقد نسيته تماماً. Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:50.39,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:19:51.06,0:19:52.48,Default,,0,0,0,,‫أين أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:19:52.56,0:19:54.73,Default,,0,0,0,,‫"في منزل (كيث)، الجميع هنا." Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:56.40,Default,,0,0,0,,‫منزل "كيث"؟ Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:58.90,Default,,0,0,0,,‫"غادر (إريك) بالفعل، هل أنت قادم؟" Dialogue: 0,0:19:58.98,0:20:01.07,Default,,0,0,0,,‫"وكذلك (جين)، يا لهما من معرضين عن المرح!" Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:03.99,Default,,0,0,0,,‫- "أحضر بعض الجعة، إذا كنت قادماً."\N‫- "وبعض المقرمشات." Dialogue: 0,0:20:04.07,0:20:05.28,Default,,0,0,0,,‫لا تنس المقرمشات. Dialogue: 0,0:20:34.69,0:20:36.02,Default,,0,0,0,,‫سآتي فوراً. Dialogue: 0,0:20:39.61,0:20:40.65,Default,,0,0,0,,‫يا له من شخص غريب! Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:46.95,Default,,0,0,0,,‫هيا، أسرع. Dialogue: 0,0:21:02.42,0:21:04.80,Default,,0,0,0,,‫"منطقة ملوثة، ممنوع الدخول" Dialogue: 0,0:21:25.61,0:21:28.20,Default,,0,0,0,,‫- "كوكو"؟\N‫- هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:28.32,0:21:29.78,Default,,0,0,0,,‫أنت حساس بالفعل. Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:32.29,Default,,0,0,0,,‫- آمل أن نلتقي مجدداً.\N‫- سنلتقي. Dialogue: 0,0:21:33.87,0:21:34.96,Default,,0,0,0,,‫كل شيء من أجلك. Dialogue: 0,0:21:37.00,0:21:38.29,Default,,0,0,0,,‫المس "كانوبوس". Dialogue: 0,0:21:47.30,0:21:49.64,Default,,0,0,0,,‫حتى لو لقبوني بالشيطان بسبب ما اقترفته... Dialogue: 0,0:21:51.05,0:21:52.68,Default,,0,0,0,,‫سأفعل كل ما يتطلبه الأمر. Dialogue: 0,0:21:56.69,0:21:57.64,Default,,0,0,0,,‫سأجدك. Dialogue: 0,0:24:17.45,0:24:21.37,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "خالد خطاب"