﻿1
00:00:08,509 --> 00:00:11,678
‫- إلى اللقاء.
‫- إلى اللقاء.

2
00:00:32,908 --> 00:00:36,286
‫كف عن الاتصال بي، لا،
‫كف عن الاتصال بي.

3
00:00:36,370 --> 00:00:41,041
‫آسف...ولكن عليك أن تكف عن الاتصال
‫بي.

4
00:00:42,084 --> 00:00:44,753
‫لا أدري...فترة من الزمن.

5
00:00:45,712 --> 00:00:48,882
‫مثل الأبد، حسنًا؟ إلى الأبد.

6
00:00:56,306 --> 00:00:58,433
‫"إيستسايدرز"

7
00:01:01,853 --> 00:01:03,730
‫- مرحبًا يا أختاه.
‫- مرحبًا عزيزي.

8
00:01:05,148 --> 00:01:06,816
‫آسفة، ستكون زيارتي سريعة.

9
00:01:06,900 --> 00:01:09,194
‫الأولاد عند "فيرا" من أجل البيانو وأريد
‫أن أسبقهم إلى المنزل

10
00:01:09,278 --> 00:01:12,197
‫كي أتمكن من الاستحمام وإلا سيكونون...

11
00:01:13,407 --> 00:01:16,535
‫- أنت ترتدي قميصًا.
‫- أجل.

12
00:01:16,702 --> 00:01:18,662
‫آسف، يمكنني نزعه إن أردت.

13
00:01:19,121 --> 00:01:21,414
‫قميص قصير الكمين، ما الأمر؟

14
00:01:21,498 --> 00:01:23,375
‫مهلًا.

15
00:01:31,008 --> 00:01:34,303
‫لا أعرف ما اعتقدت أنه سيحدث،
‫أردت رؤيته فقط.

16
00:01:36,138 --> 00:01:37,848
‫فذهبت إلى مكان عمله؟

17
00:01:38,348 --> 00:01:40,934
‫أقصد، ما خطبك؟ إنها أساسيات العشيق.

18
00:01:43,562 --> 00:01:45,689
‫حسنًا، لم أتعلم هذا في الجامعة.

19
00:01:46,898 --> 00:01:49,859
‫والآن تطارد الآخر، ما القضية؟

20
00:01:49,943 --> 00:01:52,821
‫لا، لا أدري.

21
00:01:54,573 --> 00:01:56,617
‫طلب مني "توم" أن أكف عن الاتصال به
‫أيضًا.

22
00:01:58,410 --> 00:02:01,079
‫الاثنان؟ صدقًا، الاثنان؟

23
00:02:01,163 --> 00:02:02,580
‫- حسنًا...
‫- الاثنان؟

24
00:02:02,664 --> 00:02:04,374
‫اسمعي، لا أفهم الأمر أيضًا.

25
00:02:05,083 --> 00:02:08,294
‫أجل، ان كانت القاعدة العامة تقول
‫إن الأمر غير منطقي.

26
00:02:08,378 --> 00:02:10,631
‫لربما هو غير منطقي.

27
00:02:15,010 --> 00:02:16,637
‫أنا غبي، أليس كذلك؟

28
00:02:17,554 --> 00:02:18,889
‫غبي جميل.

29
00:02:19,181 --> 00:02:21,767
‫- تظنين أنني غبي؟
‫- لا، لا أظن أنك غبي.

30
00:02:22,267 --> 00:02:24,602
‫أظن أنك شخص ذكي جدًا.

31
00:02:24,686 --> 00:02:26,938
‫تتكلم خمس لغات وأنت بارع
‫في الرياضيات.

32
00:02:27,022 --> 00:02:30,275
‫يمكنك صنع الأثاث، بالله عليك، من
‫يمكنه أن يصنع الأثاث؟

33
00:02:30,359 --> 00:02:35,572
‫أنت انسان مثير للاعجاب ولكن تتصرف
‫مثل الغبي

34
00:02:35,989 --> 00:02:37,341
‫غبي جميل

35
00:02:37,466 --> 00:02:38,784
‫كف عن التباهي

36
00:02:39,451 --> 00:02:44,206
‫ما أقوله هو أنني و"في" معًا منذ 8
‫سنوات

37
00:02:44,498 --> 00:02:46,749
‫وإن حاول أحد أن يسخر منا

38
00:02:46,833 --> 00:02:49,586
‫فسيكون رد فعلي قاسياً جداً

39
00:02:49,670 --> 00:02:53,507
‫لأنني سأنزع أحشاءه، ولا تكون النهاية
‫سعيدة.

40
00:02:54,007 --> 00:02:56,175
‫تبًا، يجب أن أذهب.

41
00:02:56,259 --> 00:02:59,804
‫- لا ترتكب حماقة.
‫- حسنًا.

42
00:02:59,888 --> 00:03:01,473
‫مرحبًا يا عزيزتي.

43
00:03:01,890 --> 00:03:06,770
‫لا، لم أدخن كثيرًا.

44
00:03:07,979 --> 00:03:10,356
‫لا، أنا في الطريق الآن، إلى اللقاء.

45
00:03:10,440 --> 00:03:12,358
‫حسنًا، أردت أن أستحم عندما أصل
‫إلى...

46
00:03:12,442 --> 00:03:15,362
‫أردت أن أستحم عندما أصل إلى المنزل.

47
00:03:22,953 --> 00:03:25,247
‫- "مرحبًا"
‫- مرحبًا عزيزتي، كيف حالك؟

48
00:03:26,707 --> 00:03:28,291
‫بحالة رائعة، كيف حالك؟

49
00:03:28,542 --> 00:03:32,504
‫كنت أفكر في عاطفتك الزائدة مؤخرًا

50
00:03:32,879 --> 00:03:37,259
‫وعدد المشاعر التي تراودك، وهي مشاعر
‫جيدة

51
00:03:37,634 --> 00:03:43,181
‫وكم أشعر بالعجز عندما يتعلق الأمر بك
‫وهذا أمر رائع.

52
00:03:43,432 --> 00:03:45,160
‫أريد أن أقول إنني أظن أن هذا رائع

53
00:03:45,335 --> 00:03:47,811
‫"وأنا أقدرك"

54
00:03:48,103 --> 00:03:51,856
‫وأتمنى أنك لا تفكرين في فسخ علاقتك بي

55
00:03:51,940 --> 00:03:55,735
‫لأن هذا سيجعل المشاعر السيئة تساورني

56
00:03:55,819 --> 00:04:00,699
‫ولن يكون الأمر رائعًا...أتعلمين؟

57
00:04:01,241 --> 00:04:02,951
‫لن أفسخ علاقتي بك.

58
00:04:04,035 --> 00:04:09,040
‫- هذه أخبار سارة
‫- أجل، أخبار سارة جدًا.

59
00:04:12,919 --> 00:04:14,420
‫هل وردني أي اتصال؟

60
00:04:14,504 --> 00:04:17,715
‫أجل، اتصلت معلمة اليوغا ونقلت
‫جلستك إلى الساعة الـ3.

61
00:04:17,799 --> 00:04:20,927
‫تبًا، هذا سيىء جدًا.

62
00:04:21,011 --> 00:04:24,972
‫والآن سأبقى متوترًا بقية اليوم.

63
00:04:25,056 --> 00:04:26,433
‫- آسف.
‫- هل تريد شرابًا؟

64
00:04:27,350 --> 00:04:29,478
‫- ماذا؟
‫- أقصد مع الغداء.

65
00:04:29,853 --> 00:04:31,855
‫- تريد تناول الغداء معي؟
‫- طبعًا.

66
00:04:34,441 --> 00:04:36,610
‫- صالة العرض.
‫- مرحبًا، هل يمكنك المجيء؟

67
00:04:37,652 --> 00:04:39,488
‫"كاثي"، أنا في العمل.

68
00:04:39,654 --> 00:04:40,989
‫"ومتى لا تكون في العمل؟"

69
00:04:42,949 --> 00:04:45,744
‫- أنهي عملي الساعة الـ5.
‫- هل يمكنك الخروج باكرًا؟

70
00:04:46,536 --> 00:04:48,913
‫إنها الظهيرة يا "كاثي" ولدي موعد غداء.

71
00:04:48,997 --> 00:04:50,749
‫- "حقًا..."
‫- تبًا لك!

72
00:04:51,458 --> 00:04:53,168
‫تغيب فترة العصر عن العمل.

73
00:04:53,376 --> 00:04:56,129
‫- لا، أحب العمل فعلًا.
‫- المكان شبه ميت، لا.

74
00:04:56,213 --> 00:04:58,798
‫إنها مسؤوليتك القانونية والأخلاقية

75
00:04:58,882 --> 00:05:02,219
‫أن تذهب وتثمل مع المتصل

76
00:05:02,969 --> 00:05:04,596
‫طوال فترة العصر.

77
00:05:05,680 --> 00:05:08,141
‫اذهب مع موافقتي.

78
00:05:10,143 --> 00:05:13,897
‫إليك إذن الخروج يا فتى، واعتبر الدعوة
‫قائمة لوقت لاحق.

79
00:05:14,648 --> 00:05:15,899
‫"ناماستي".

80
00:05:16,775 --> 00:05:18,401
‫"من المهم جدًا أن تأتي الآن..."

81
00:05:18,735 --> 00:05:22,447
‫- حسنًا "كاثي"، ما الأمر؟
‫- "لا أجيد احتساب ضرائبي يا (كال)."

82
00:05:22,531 --> 00:05:25,158
‫"كيف سأربي كائنًا بشريًا؟"

83
00:05:25,242 --> 00:05:26,743
‫"تبًا لك!"

84
00:05:27,327 --> 00:05:28,578
‫سآتي في الحال.

85
00:05:34,251 --> 00:05:38,088
‫- "كاثي"؟ كان الباب مفتوحًا.
‫- 6 أشياء.

86
00:05:38,797 --> 00:05:40,924
‫- ماذا؟
‫- تبولت على 6 أشياء مختلفة.

87
00:05:41,466 --> 00:05:43,551
‫- يا للهول "كاثي"!
‫- أجل.

88
00:05:43,635 --> 00:05:44,807
‫كان الأمر سهلًا بالنسبة إليّ.

89
00:05:44,907 --> 00:05:47,138
‫يبدو أنه عليّ الذهاب إلى الحمام دائمًا

90
00:05:47,222 --> 00:05:48,974
‫لأنني حامل.

91
00:05:51,560 --> 00:05:54,687
‫- آسف جدًا.
‫- كنت واثقة من ذلك.

92
00:05:54,771 --> 00:05:57,274
‫علمت بأنني إما حامل وإما مجنونة.

93
00:05:58,149 --> 00:05:59,776
‫واحد من الأمرين؟

94
00:05:59,860 --> 00:06:01,736
‫لا يا "كال".

95
00:06:01,820 --> 00:06:06,658
‫هناك حياة تنمو في أحشائي

96
00:06:07,993 --> 00:06:10,829
‫كما تنمو بيضة الدبور داخل الدودة.

97
00:06:11,580 --> 00:06:13,706
‫- يا للهول!
‫- وأنا سمينة.

98
00:06:13,790 --> 00:06:16,876
‫- حسنًا، أكرر لك أنك لست سمينة.
‫- أزداد سمنة كل ثانية.

99
00:06:16,960 --> 00:06:20,004
‫- يبدو أنك ستلدين علكة.
‫- لن ألد شيئًا.

100
00:06:20,088 --> 00:06:21,798
‫حسنًا، يبدو أنك ستجهضين العلكة.

101
00:06:21,882 --> 00:06:24,801
‫هذا ليس مضحكًا، كف عن المزاح بالأمر
‫يا "كال".

102
00:06:24,885 --> 00:06:26,845
‫- هذا ليس مضحكًا.
‫- أنت محقة.

103
00:06:28,013 --> 00:06:29,014
‫آسف.

104
00:06:31,725 --> 00:06:33,059
‫ماذا حدث؟

105
00:06:34,644 --> 00:06:37,063
‫حسنًا، عندما يعشق رجل وامرأة بعضهما
‫البعض

106
00:06:37,147 --> 00:06:40,233
‫ويتصرفان بغباء...تبًا!

107
00:06:43,945 --> 00:06:47,240
‫هل أحضر لك شيئًا؟

108
00:06:48,366 --> 00:06:50,201
‫هل أعد لك الحساء؟

109
00:06:50,702 --> 00:06:54,164
‫لست مصابة بالزكام يا "كال"، أنا حامل.

110
00:06:56,124 --> 00:06:58,084
‫يمكنك أن تعد لي شرابًا.

111
00:07:01,963 --> 00:07:02,923
‫هيا.

112
00:07:09,763 --> 00:07:12,432
‫- حسنًا، ماذا تفعلين؟
‫- أحاول التخلص من الطفل.

113
00:07:12,891 --> 00:07:15,352
‫كفى، سيتحول إلى غبي.

114
00:07:15,685 --> 00:07:17,603
‫مستحيل، نظرًا إلى جيناتي.

115
00:07:17,687 --> 00:07:19,689
‫أتعلم شيئًا؟ لا يمكنني حتى التكلم بالأمر.

116
00:07:19,773 --> 00:07:23,276
‫لنتحدث عن شيء آخر، أخبرني
‫عن الشاب الذي تواعده.

117
00:07:23,360 --> 00:07:26,195
‫لست أواعد أحدًا، تناولنا الغداء فقط.

118
00:07:26,279 --> 00:07:28,281
‫حسنًا، لا يهم، "تناولتما الغداء".

119
00:07:28,365 --> 00:07:30,825
‫لن أتناول الغداء مع أحد إن كنت
‫ستشيرين إلى الأمر بتهكم.

120
00:07:30,909 --> 00:07:34,663
‫- باستثناء "توم"؟
‫- حسنًا، أحيانًا.

121
00:07:35,747 --> 00:07:39,709
‫على أحد أن يخلصكما أنتما الاثنين
‫من بؤسكما.

122
00:07:40,126 --> 00:07:43,296
‫إنه بؤسنا نحن، شكرًا.

123
00:07:44,005 --> 00:07:46,049
‫نحن في هذه الورطة معًا، نحن متعادلان.

124
00:07:46,758 --> 00:07:49,427
‫- رومنسي؟
‫- طبعًا.

125
00:07:50,512 --> 00:07:52,805
‫أتعلم؟ سمعت هذه القصة مليون مرة.

126
00:07:52,889 --> 00:07:54,056
‫أخبرني قصة مختلفة.

127
00:07:54,140 --> 00:07:55,892
‫اسمعي، لمجرد أنك فسخت الكثير
‫من العلاقات

128
00:07:55,976 --> 00:07:58,185
‫لا يعني أنك خبيرة في العلاقات الإنسانية.

129
00:07:58,269 --> 00:08:01,898
‫لم أفسخ الكثير من... عشت الكثير
‫من العلاقات الفاشلة.

130
00:08:03,108 --> 00:08:04,693
‫والآن أنا حامل.

131
00:08:04,985 --> 00:08:08,487
‫تبًا! لقد حدث الأمر فعلًا.

132
00:08:08,571 --> 00:08:09,989
‫- تعالي إلى هنا.
‫- لقد حدث الأمر فعلًا.

133
00:08:10,073 --> 00:08:12,033
‫- تعالي، أنا معك.
‫- نظاراتي، هذا مؤلم.

134
00:08:12,117 --> 00:08:14,327
‫لا بأس، هل أنت بخير؟ الحب مؤلم
‫أحيانًا.

135
00:08:16,121 --> 00:08:17,414
‫ستكون الأمور بخير.

136
00:08:17,831 --> 00:08:20,542
‫اسمعي، هذه ستكون ذكرى سيئة.

137
00:08:21,126 --> 00:08:23,169
‫هل يمكنك اصطحابي من مكان موعدي يوم
‫الأربعاء؟

138
00:08:23,253 --> 00:08:25,254
‫- أي موعد؟
‫- أريد تقليم أظفاري.

139
00:08:25,338 --> 00:08:27,841
‫- ماذا تظن؟
‫- أعلم، سأكون هناك.

140
00:08:28,633 --> 00:08:29,842
‫يحين الساعة الـ4 والنصف.

141
00:08:29,926 --> 00:08:32,178
‫أعلم بأنه عليك أن تعمل لأنك تعمل دائمًا

142
00:08:32,262 --> 00:08:35,181
‫ولكن قال "كوينسي" إنه يستطيع توصيلي

143
00:08:35,265 --> 00:08:38,768
‫في"ذا فالي"، هل يمكنك الذهاب
‫لاصطحابي؟

144
00:08:39,185 --> 00:08:40,937
‫لم تقولي إنه في "ذا فالي".

145
00:08:43,106 --> 00:08:44,482
‫كما تشائين.

146
00:08:46,568 --> 00:08:47,902
‫شكرًا.

147
00:08:49,362 --> 00:08:50,947
‫إذًا كيف "جيزيبل"؟

148
00:08:52,240 --> 00:08:54,742
‫- تقصدين "جيريمي"؟
‫- الأمر سيان.

149
00:08:54,826 --> 00:08:57,162
‫لا بأس، حسنًا...

150
00:08:58,038 --> 00:09:01,458
‫جاء إلى صالة العرض الأسبوع الفائت
‫وقد أخافني كثيرًا.

151
00:09:02,042 --> 00:09:03,126
‫هل أخبرت "توم"؟

152
00:09:05,211 --> 00:09:08,798
‫- لا، ولكن سأخبره، أريد فقط...
‫- هراء.

153
00:09:08,882 --> 00:09:12,718
‫- لم أجد الفرصة المناسبة.
‫- هراء يا رجل، أرجوك.

154
00:09:12,802 --> 00:09:15,847
‫أنا حامل وحاسة الشم قوية لديّ.

155
00:09:18,475 --> 00:09:19,684
‫هل أخبرت "إيان"؟

156
00:09:25,231 --> 00:09:26,608
‫إلى الجحيم مباشرة.

157
00:09:31,029 --> 00:09:33,260
‫أنت وأنا أيها الفحل، شراب يوم الأربعاء
‫الساعة الـ4 والنصف.

158
00:09:33,485 --> 00:09:34,457
‫"كوينسي"؟

159
00:09:34,699 --> 00:09:36,701
‫ظننت أنني "جيسيكا رابيت"،
‫أليس كذلك؟

160
00:09:36,785 --> 00:09:38,744
‫إليك ما سيحدث، ستأتي معي.

161
00:09:38,828 --> 00:09:42,206
‫سيكون اللباس عاديًا ومائلًا إلى الأناقة

162
00:09:42,290 --> 00:09:44,875
‫أشبه بلباس مثلي الجنس، وهو لباس
‫مستقيم.

163
00:09:44,959 --> 00:09:49,005
‫- كيف حصلت على هذا الرقم؟
‫- "كاثي" تحبك كثيرًا، حسنًا؟

164
00:09:49,089 --> 00:09:51,757
‫ولديّ شعور بأنه يجب أن نكون، كما تعلم.

165
00:09:51,841 --> 00:09:53,384
‫أن نكون مقربين وصديقين مميزين

166
00:09:53,468 --> 00:09:56,887
‫وأن نكون صديقين مرحين تربطنا صداقة
‫حميمة.

167
00:09:56,971 --> 00:09:58,556
‫أن نتشارك في أمور الحياة.

168
00:09:58,640 --> 00:10:02,107
‫أشعر بأنه لدي مسؤولية أخلاقية
‫وبما أنني صديقها المثلي المفضل

169
00:10:02,207 --> 00:10:03,816
‫اعتقدت أن "كال" هو الصديق المثلي
‫المفضل لـ"كاثي".

170
00:10:03,900 --> 00:10:05,521
‫لديّ مسؤولية أخلاقية.

171
00:10:05,605 --> 00:10:08,233
‫- كوني صديقها الأكثر مثلية.
‫- حسنًا.

172
00:10:08,650 --> 00:10:10,477
‫- أليس موعد الـ4 والنصف باكرًا؟
‫- "أو متأخرًا."

173
00:10:10,627 --> 00:10:12,320
‫هذا يعتمد على من تسأله، لذا اهدأ.

174
00:10:12,821 --> 00:10:14,989
‫"أجل، توقف عن طرح الأسئلة، سأرحل
‫إلى اللقاء."

175
00:10:21,996 --> 00:10:23,164
‫لا.

176
00:10:24,124 --> 00:10:26,459
‫لا تقلق، ستجهض الطفل.

177
00:10:27,335 --> 00:10:30,004
‫يا للهول، هذا مروع.

178
00:10:31,673 --> 00:10:34,341
‫ولكن أجل، عليها أن تبدأ بالاعتناء بنبتة

179
00:10:34,425 --> 00:10:35,968
‫ومن ثم ترتقي إلى تلك المهمة.

180
00:10:36,052 --> 00:10:39,180
‫- لا، لا أظن أنها قادرة على الاعتناء بنبتة
‫- بالمناسبة، لا تخبر "إيان".

181
00:10:39,264 --> 00:10:41,683
‫- أهو لا يعرف؟
‫- ولا أنت.

182
00:10:44,561 --> 00:10:47,105
‫- حسنًا.
‫- حسنًا، ماذا؟

183
00:10:48,481 --> 00:10:51,276
‫- حسنًا.
‫- حسنًا، ماذا؟

184
00:10:58,658 --> 00:11:00,076
‫هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالًا؟

185
00:11:02,078 --> 00:11:05,415
‫لا أريد ذكر أمور من الماضي ولكن...

186
00:11:08,001 --> 00:11:11,254
‫- لديّ سؤال.
‫- أعدك بشرفي.

187
00:11:14,465 --> 00:11:17,552
‫هل أحببته؟

188
00:11:21,389 --> 00:11:23,141
‫لا تضحك، إنه شخص.

189
00:11:25,351 --> 00:11:26,603
‫لا، لم أحبه.

190
00:11:27,896 --> 00:11:29,355
‫وهل أخبرته عكس ذلك؟

191
00:11:31,816 --> 00:11:33,735
‫إن أردت أن أكون صريحًا...

192
00:11:35,653 --> 00:11:39,115
‫- أحببت قضاء الوقت معه.
‫- أعلم.

193
00:11:40,408 --> 00:11:41,492
‫أقصد...

194
00:11:43,036 --> 00:11:46,164
‫لم تكن علاقة جسدية، إن كان هذا
‫ما تريد سماعه؟

195
00:11:47,832 --> 00:11:49,042
‫أحببت...

196
00:11:51,586 --> 00:11:53,171
‫بأنني شعرت مثل...

197
00:11:54,797 --> 00:11:56,466
‫مثل شخص مختلف، ربما.

198
00:11:58,927 --> 00:12:00,636
‫أظن أنني أفهم ما تعنيه.

199
00:12:00,720 --> 00:12:03,139
‫- حقًا؟
‫- أجل.

200
00:12:05,600 --> 00:12:07,560
‫وأحيانًا أشعر بأنني كذلك

201
00:12:08,519 --> 00:12:09,812
‫شخص مختلف.

202
00:12:11,314 --> 00:12:15,025
‫يراودني هذا الشعور ولا أفكر في أي
‫شخص آخر.

203
00:12:15,109 --> 00:12:16,527
‫وأشعر بأنني...

204
00:12:18,821 --> 00:12:20,365
‫قادر على فعل أي شيء

205
00:12:22,867 --> 00:12:24,244
‫أعرف هذا الشعور.

206
00:12:25,536 --> 00:12:26,788
‫حقًا؟

207
00:12:28,456 --> 00:12:29,707
‫مؤخرًا!

208
00:12:34,420 --> 00:12:35,797
‫إنني أحاول يا "كال".

209
00:12:38,216 --> 00:12:40,385
‫أريد أن تعلم بأنني أحاول.

210
00:12:42,720 --> 00:12:44,013
‫أعلم.

211
00:12:52,647 --> 00:12:54,148
‫إنه يتصل بي.

212
00:12:55,858 --> 00:12:58,569
‫أعلم بأنه كان عليّ إخبارك من قبل
‫ولكنه يتصل باستمرار

213
00:12:59,279 --> 00:13:00,571
‫وطلبت منه أن يتوقف.

214
00:13:04,075 --> 00:13:05,868
‫أريد أن تعرف ذلك.

215
00:13:07,662 --> 00:13:08,830
‫و...

216
00:13:12,083 --> 00:13:14,127
‫أريد أن تعلم أيضًا...

217
00:13:22,802 --> 00:13:24,304
‫أنني عاشرته

218
00:13:27,849 --> 00:13:29,517
‫اليوم الذي وضعت فيه حدًا للعلاقة

219
00:13:30,977 --> 00:13:32,353
‫بعد أن علمت أنت.

220
00:13:37,108 --> 00:13:39,902
‫- كان يجب أن أخبرك...
‫- مرة أخيرة من أجل الأيام الخوالي؟

221
00:13:40,611 --> 00:13:41,863
‫ماذا؟

222
00:13:43,740 --> 00:13:45,033
‫ربما.

223
00:13:51,164 --> 00:13:53,666
‫لا أدري، لا...

224
00:13:54,542 --> 00:13:56,294
‫لا أعرف بماذا كنت أفكر

225
00:14:00,423 --> 00:14:03,176
‫عندما أنظر إلى الأمر أشعر بأنني لم أكن
‫على طبيعتي.

226
00:14:03,551 --> 00:14:06,179
‫كنت على طبيعتك يا "توم"، آسف.

227
00:14:10,767 --> 00:14:12,727
‫آسف جدًا.

228
00:14:19,275 --> 00:14:20,360
‫أنا أيضًا.

229
00:14:24,572 --> 00:14:25,948
‫هل يمكنك مسامحتي؟

230
00:14:32,997 --> 00:14:34,415
‫يمكنني المحاولة.

