﻿1
00:00:25,943 --> 00:00:29,613
‫- هل حزمت كل الملاعق؟
‫- أحضرت كل ملاعقي، نعم.

2
00:00:30,155 --> 00:00:34,201
‫- ألم تستطع الانتظار حتى يوم غد؟
‫- "توم"، غدًا يوم جديد.

3
00:00:34,493 --> 00:00:35,744
‫شكرًا.

4
00:00:38,997 --> 00:00:40,874
‫أنا سعيد لأنني انتظرت قبل لصق كل
‫شيء.

5
00:00:42,626 --> 00:00:45,587
‫- كيف حال رقبتك؟
‫- مليئة بالعقد، كالجذر.

6
00:00:46,421 --> 00:00:48,840
‫- سيكون لديك سرير الليلة.
‫- حقًا؟

7
00:00:49,174 --> 00:00:52,302
‫- نعم، سأخرج.
‫- حقًا؟

8
00:00:54,638 --> 00:00:55,806
‫استمتع بوقتك.

9
00:00:56,014 --> 00:00:58,058
‫أردتك أن تعرف فقط أنه ليس عليك السهر
‫بانتظاري.

10
00:00:58,183 --> 00:01:01,520
‫سأوضح الأمر، أنا أكرهك، ولا أطيق الانتظار
‫لئلا أضطر إلى رؤية وجهك ثانية.

11
00:01:02,688 --> 00:01:03,897
‫حقًا؟

12
00:01:06,358 --> 00:01:07,651
‫انقل تحياتي، حسنًا؟

13
00:01:09,570 --> 00:01:11,697
‫"إيستسايدرز"

14
00:01:38,390 --> 00:01:41,351
‫إلى أين ستذهب؟

15
00:01:42,728 --> 00:01:45,564
‫- لتناول الفطور.
‫- أحب الفطور.

16
00:01:46,607 --> 00:01:49,192
‫- لا أظنها فكرة جيدة.
‫- لمَ لا؟

17
00:01:49,568 --> 00:01:51,236
‫لا أريد تضخيم الأمر.

18
00:01:51,820 --> 00:01:53,030
‫من فعل ذلك؟

19
00:01:53,363 --> 00:01:55,782
‫لست مستعدًا لذلك فحسب، حسنًا؟

20
00:01:56,867 --> 00:01:58,493
‫لست مستعدًا لتناول الفطور معي؟

21
00:01:58,702 --> 00:01:59,995
‫نعم، بالتأكيد.

22
00:02:00,579 --> 00:02:02,288
‫لكنك مارست الجنس معي.

23
00:02:02,372 --> 00:02:04,040
‫نعم، بالتأكيد، كان ذلك رائعًا

24
00:02:04,124 --> 00:02:07,043
‫لكن هلا نتوقف عن تضخيم الأمر؟ حسنًا؟

25
00:02:07,127 --> 00:02:09,880
‫- إنه ضخم.
‫- رباه! هذه غلطة كبيرة.

26
00:02:10,213 --> 00:02:11,422
‫أنت اتصلت بي.

27
00:02:11,506 --> 00:02:14,551
‫لست الوحيدة التي تثمل.

28
00:02:16,386 --> 00:02:20,849
‫- أنت...تتصرف بفظاظة!
‫- اعتادي على صفاتي الجديدة يا "كاثي".

29
00:02:20,974 --> 00:02:23,393
‫فهذا أنا، "إيان" اللامبالي.

30
00:02:23,518 --> 00:02:25,395
‫لا يهمني أمرك، ولا يهمني...

31
00:02:26,063 --> 00:02:28,482
‫في الواقع، الآن لا يهمني أمرك فحسب.

32
00:02:28,815 --> 00:02:31,193
‫لم أقرر ما الذي لا يهمني أيضًا، لا أدري.

33
00:02:31,318 --> 00:02:33,278
‫سوق الخضار، أو الجعة المصنوعة يدويًا.

34
00:02:34,237 --> 00:02:35,364
‫"إيان"، انتظر.

35
00:02:35,864 --> 00:02:38,533
‫- ماذا؟
‫- أتريد مواعدتي؟

36
00:02:41,745 --> 00:02:45,457
‫نعم، أريد مواعدتك، مواعدتك رائعة.

37
00:02:54,341 --> 00:02:55,258
‫مرحباً؟

38
00:02:55,342 --> 00:02:57,886
‫ما زال (إيان) لا يرغب في مواعدتي
‫يا (كال)، أتصدق ذلك؟

39
00:03:25,997 --> 00:03:26,998
‫هل أنت بخير؟

40
00:03:31,086 --> 00:03:32,129
‫نعم.

41
00:03:33,922 --> 00:03:37,634
‫- هل تريد مشاهدة شيء آخر؟
‫- لا، أنا بخير.

42
00:03:42,723 --> 00:03:45,726
‫- رأيتك هكذا من قبل.
‫- ماذا تعني؟ وأنا منتٍش؟

43
00:03:47,394 --> 00:03:51,481
‫لا، وحيد في أفكارك.

44
00:03:52,941 --> 00:03:55,444
‫- ليس عليك أن تكون وحيدًا.
‫- أنا أشاهد الفيلم فحسب.

45
00:03:57,571 --> 00:03:58,864
‫انتقل للعيش معي.

46
00:04:01,324 --> 00:04:02,451
‫ماذا؟

47
00:04:04,911 --> 00:04:06,788
‫أبلغ "جيف" برحيلك غدًا.

48
00:04:07,330 --> 00:04:09,458
‫يمكنه ايجاد زميل آخر في السكن خلال
‫30 يومًا.

49
00:04:09,750 --> 00:04:11,126
‫لا تفرغ أمتعتك.

50
00:04:12,043 --> 00:04:14,755
‫- هذا تصرف فظ.
‫- وماذا في ذلك؟

51
00:04:15,005 --> 00:04:17,841
‫لا بأس أن تكون أنانيًا أحيانًا إن كان
‫ذلك يجعلك سعيدًا.

52
00:04:18,675 --> 00:04:20,385
‫أنت تسعدني يا "جيريمي".

53
00:04:21,553 --> 00:04:22,971
‫لكن لا أسعدك كثيرًا.

54
00:04:23,722 --> 00:04:25,098
‫يحدث هذا بسرعة فحسب.

55
00:04:25,557 --> 00:04:29,394
‫لا بأس، ليس عليك أخذي على محمل
‫الجد.

56
00:04:31,062 --> 00:04:33,815
‫- قد تفعل ذلك في النهاية.
‫- أنا آخذك على محمل الجد.

57
00:04:33,899 --> 00:04:36,067
‫- نعم، لكن ليس بدرجة كبيرة.
‫- "جيريمي".

58
00:04:36,151 --> 00:04:39,946
‫لست مثيرًا للشفقة هكذا عادة في الواقع.

59
00:04:40,030 --> 00:04:41,323
‫لكن...

60
00:04:42,908 --> 00:04:46,620
‫تشعرني بأشياء كثيرة، وهذا مرعب.

61
00:04:46,870 --> 00:04:48,079
‫أنا آسف.

62
00:04:50,290 --> 00:04:51,500
‫أنا أحاول.

63
00:04:53,752 --> 00:04:56,254
‫وسأستمر في المحاولة.

64
00:05:13,647 --> 00:05:16,733
‫- ماذا؟
‫- أحاول الاتصال بك طوال اليوم.

65
00:05:18,235 --> 00:05:20,487
‫حسنًا، لا أريد التحدث عنك يا "كاثي".

66
00:05:20,904 --> 00:05:22,072
‫هل أنت ثمل؟

67
00:05:23,114 --> 00:05:26,117
‫- غالبًا.
‫- عليك ألا تشرب بمفردك يا "كال".

68
00:05:37,087 --> 00:05:38,171
‫شكرًا.

69
00:05:42,634 --> 00:05:45,512
‫إنه يواعده إذًا؟ أهذا كل شيء؟ هل
‫يواعده؟

70
00:05:46,054 --> 00:05:47,013
‫على ما يبدو.

71
00:05:47,472 --> 00:05:49,599
‫ما معنى ذلك على أية حال؟ "يواعده
‫فحسب".

72
00:05:50,267 --> 00:05:52,018
‫يعني ما يعنيه، لا أدري.

73
00:05:52,269 --> 00:05:54,020
‫لماذا تظنه يفعل ذلك؟

74
00:05:54,604 --> 00:05:57,940
‫يريد تدميري، تدميري بالكامل.

75
00:05:58,024 --> 00:06:01,486
‫يريد أن يدفنني في الأرض، ثم ملء الأرض
‫بالملح.

76
00:06:02,529 --> 00:06:05,323
‫يا له من منافق!

77
00:06:05,782 --> 00:06:08,285
‫نعم، كلنا مثله.

78
00:06:08,743 --> 00:06:09,995
‫ماذا تعني؟

79
00:06:10,620 --> 00:06:12,789
‫الصدق هو السياسة الأفضل أو ما شابه
‫ذلك؟

80
00:06:13,206 --> 00:06:15,709
‫- لدي فكرة.
‫- ماذا؟

81
00:06:16,126 --> 00:06:19,921
‫غدًا، حين أنتقل إلى شقتي عليك
‫أن تأتي لنشرب حتى الثمالة

82
00:06:20,130 --> 00:06:21,964
‫ونتظاهر بأننا في عام 2008

83
00:06:22,048 --> 00:06:25,093
‫وبأنني لم ألتق بـ"توم" قط، ولم أمارس
‫الجنس مع أحد.

84
00:06:25,468 --> 00:06:28,262
‫حسنًا، نعم، مهًلا...

85
00:06:28,346 --> 00:06:31,891
‫أتذكر حين وعدتك بصندوق من الشمبانيا

86
00:06:31,975 --> 00:06:33,768
‫إن ضاجعت أحدًا؟

87
00:06:34,019 --> 00:06:36,521
‫لم تحضري لي صندوق الشمبانيا في الواقع.

88
00:06:36,605 --> 00:06:38,690
‫"توم" لا ُيحتسب.

89
00:06:39,024 --> 00:06:41,567
‫وأنا لا أظنه شخصًا حقيقيًا حتى.

90
00:06:41,651 --> 00:06:43,069
‫كنت محقة بشأنه.

91
00:06:44,362 --> 00:06:46,031
‫- كان مراوغًا.
‫- نعم.

92
00:06:46,448 --> 00:06:48,324
‫لأنني أشعر بتلك الأمور.

93
00:06:48,408 --> 00:06:51,161
‫ماذا عن (جيريمي) أو (بول)؟ ادفعي ما
‫عليك.

94
00:06:51,328 --> 00:06:53,496
‫قانون التقادم.

95
00:06:53,580 --> 00:06:57,667
‫وما حاجتك إلى صندوق كامل
‫من الشمبانيا؟

96
00:06:57,959 --> 00:07:00,629
‫للاحتفال بحياتي بالطبع.

97
00:07:11,348 --> 00:07:12,807
‫أظنني فقدت فرصتي.

98
00:07:14,851 --> 00:07:18,521
‫لن أمارس الجنس ثانية أبدًا، لن أتناول
‫الشمبانيا.

99
00:07:20,857 --> 00:07:23,318
‫تبًا! آسف لأنني ثمل إلى هذه الدرجة.

100
00:07:25,695 --> 00:07:29,950
‫عشنا معًا لمدة سنة، سنة تقريبًا.

101
00:07:30,450 --> 00:07:32,577
‫لأننا لم نصمد حتى لعام واحد.

102
00:07:32,661 --> 00:07:34,829
‫ربما عليك ألا تضع صندوق شمبانيا.

103
00:07:34,913 --> 00:07:37,582
‫في منزلك، تبدو فكرة سيئة.

104
00:07:37,666 --> 00:07:38,959
‫أنت محقة على الأرجح.

105
00:07:39,793 --> 00:07:42,212
‫يا إلهي! تمهل يا صديقي.

106
00:07:44,673 --> 00:07:48,801
‫أعرف هذا الشعور، أتدري ماذا قال لي
‫"إيان" اليوم؟

107
00:07:48,885 --> 00:07:49,886
‫ماذا؟

108
00:07:49,970 --> 00:07:52,514
‫قال لي إنه لا يهتم.

109
00:07:52,764 --> 00:07:56,017
‫يسمي نفسه "(إيان) اللامبالي".

110
00:07:57,143 --> 00:07:59,020
‫- يريد استعادتك، صحيح؟
‫- أعرف أنه يريد ذلك.

111
00:07:59,104 --> 00:08:02,815
‫أتمنى ذلك، "إيان" من الرجال...

112
00:08:02,899 --> 00:08:05,234
‫لا أريد التحدث عن هذا في الواقع.

113
00:08:05,318 --> 00:08:07,069
‫حسنًا، نعم.

114
00:08:07,153 --> 00:08:11,115
‫أنا سعيد لك، ولأن حياتك ليست فوضوية

115
00:08:11,199 --> 00:08:13,242
‫وأنا سعيد لأن حياتك لم تنته.

116
00:08:13,326 --> 00:08:16,621
‫- حياتك لم تنته يا "كال".
‫- أقدر مواساتك

117
00:08:16,746 --> 00:08:18,999
‫وثقتك كصديقتي بأنني سأتعافى من هذا

118
00:08:19,124 --> 00:08:21,960
‫مع احترامي، لكنك لا تعرفين ما يعنيه هذا
‫لي.

119
00:08:25,755 --> 00:08:29,634
‫أثناء نشأتي، ظننت أنني لن أجد أحدًا.

120
00:08:29,718 --> 00:08:32,929
‫ظننت أنه لا يوجد أحد مثلي.

121
00:08:33,013 --> 00:08:35,348
‫ثم عرفت أن هناك أناسًا مثلي

122
00:08:35,473 --> 00:08:39,769
‫لكنهم لم يكونوا مثلي حقًا.

123
00:08:44,357 --> 00:08:45,817
‫ثم التقيت بـ"توم".

124
00:08:47,444 --> 00:08:49,779
‫لا تعرفين معنى فقدان ما سأفقده.

125
00:08:51,156 --> 00:08:52,991
‫أعرف معنى ألا يكون لديك أحد.

126
00:08:53,450 --> 00:08:57,328
‫(كاثي)، نتحدث عني، حسنًا؟ أنا موضوع
‫الحديث.

127
00:08:58,288 --> 00:09:02,584
‫نعم، نعم، نتحدث دائمًا عنك يا "كال"،
‫أفهم ذلك، لا بأس.

128
00:09:04,419 --> 00:09:05,628
‫عفوًا؟

129
00:09:07,130 --> 00:09:09,340
‫تركتني لأموت في عيادة الإجهاض.

130
00:09:09,466 --> 00:09:11,467
‫تركتني وحدي في عيادة للإجهاض!

131
00:09:11,551 --> 00:09:13,260
‫- اعتذرت عن ذلك.
‫- اعتذار سخيف؟

132
00:09:13,344 --> 00:09:14,971
‫- اعتذرت!
‫- اعتذار سخيف؟

133
00:09:15,055 --> 00:09:16,389
‫ماذا تريدين غير ذلك؟

134
00:09:16,514 --> 00:09:19,642
‫- قلت إنني آسف.
‫- لا أريدك أن تبكي

135
00:09:19,726 --> 00:09:22,979
‫على سخافاتك لست ساعات بعد ذلك.

136
00:09:23,063 --> 00:09:24,939
‫أنت خنته.

137
00:09:25,023 --> 00:09:28,234
‫لقد خنته، وكان علي إجراء عملية
‫اجهاض.

138
00:09:28,318 --> 00:09:29,485
‫لقد خنته

139
00:09:29,569 --> 00:09:32,655
‫ثم بدأت تتذمر بشأن الظلم

140
00:09:32,739 --> 00:09:34,782
‫وانعدام العدل في الحياة؟

141
00:09:34,866 --> 00:09:37,201
‫اعفني من التفاصيل.

142
00:09:37,285 --> 00:09:38,953
‫لقد فعلت هذا بإرادتك.

143
00:09:39,496 --> 00:09:43,290
‫جيد، نعم، قولي ما تفكرين فيه.

144
00:09:43,374 --> 00:09:45,460
‫سأقول ما أفكر فيه، أتدري لماذا؟

145
00:09:45,585 --> 00:09:48,046
‫كنت أجبن من أن تنهي العلاقة.

146
00:09:48,296 --> 00:09:51,632
‫فأجبرته على ذلك بخيانتك له.

147
00:09:51,716 --> 00:09:55,095
‫هذا ما أردته، هل أنت سعيد؟ هذا ما
‫أردته.

148
00:09:55,220 --> 00:09:56,429
‫نعم يا "كاثي".

149
00:09:57,639 --> 00:09:59,474
‫أنا سعيد جدًا.

150
00:10:01,726 --> 00:10:02,893
‫آسفة، آسفة.

151
00:10:02,977 --> 00:10:05,730
‫أظن أنه عليك أن ترحلي، أرجوك.

152
00:10:06,397 --> 00:10:07,482
‫هل أنت جاد؟

153
00:10:08,024 --> 00:10:11,110
‫إن كنت سأكون وحيدًا، فعليّ أن أكون
‫وحيدًا.

154
00:10:11,194 --> 00:10:13,446
‫أعني وحيدًا تمامًا.

155
00:10:19,702 --> 00:10:22,580
‫- اذهبي.
‫- حسنًا.

156
00:10:26,751 --> 00:10:28,503
‫طابت ليلتك يا "كاثي".

