[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_33134_360_Episode_1,Adobe Arabic,12,&H00797A77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0070,1 Style: sign_33134_361_Alone_and_Loneso,Adobe Arabic,14,&H00DAD9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0200,1 Style: sign_27550_290_I_m_always_alone,Adobe Arabic,16,&H00D2D2D2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0045,1 Style: sign_27616_292_Thanks_to_these_,Adobe Arabic,16,&H00D2D2D2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0045,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:17.96,italics,PA,0000,0000,0000,,:المسافة الحالية للوصول إلى مجموعة الكيوريو\Nتقريباً 4000 Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:20.97,italicstop,PA2,0000,0000,0000,,اكتمل الحصن في الخطّ الدفاعي الأخير\Nبنسبة 85% الآن Dialogue: 0,0:00:17.96,0:00:20.97,italics,PA,0000,0000,0000,,...ما زال الوقت المقدّر للوصول هو 0210 Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:22.87,italics,PA2,0000,0000,0000,,والوقت المُقدّر ليكتمل هو 2200 Dialogue: 0,0:00:22.40,0:00:26.74,italicstop,PA2,0000,0000,0000,,على الفرقتين 26 و 13 التأهّب للقتال\Nعند 2030 Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:25.54,main,8,0000,0000,0000,,يتحرّكون بشكل قطيع Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:28.63,main,8,0000,0000,0000,,إذاً ذلك الشيء الضخم قد يكون كيوريو\Nعلى الأرجح أيضاً Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:32.51,main,8,0000,0000,0000,,لكن لم أرَ مثيلاً له من قبل Dialogue: 0,0:00:32.51,0:00:35.01,sign_33134_360_Episode_1,Title,0000,0000,0000,,الحلقة 6 Dialogue: 0,0:00:32.51,0:00:35.01,sign_33134_361_Alone_and_Loneso,Title,0000,0000,0000,,حبيبي داخل الفرانكس Dialogue: 0,0:00:52.61,0:00:54.40,main,56,0000,0000,0000,,هل ستقاتل حقّاً؟ Dialogue: 0,0:00:55.58,0:00:56.28,main,16,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:01:05.55,0:01:07.04,main,56,0000,0000,0000,,أنت أحمق حقيقيّ Dialogue: 0,0:01:08.02,0:01:11.30,main,556,0000,0000,0000,,سمعتُ أن أعداد الكيوريو أعلى من المُقدّر Dialogue: 0,0:01:11.98,0:01:14.55,main,556,0000,0000,0000,,هل تعتقدين أننا سنتمكّن من العودة\Nإلى هنا أحياء؟ Dialogue: 0,0:01:15.08,0:01:17.93,main,196,0000,0000,0000,,على الأقل، لن يكون هذا مشابهاً\Nلما خضناه من قبل Dialogue: 0,0:01:17.93,0:01:21.55,main,390,0000,0000,0000,,يمكننا أن ندع الفرقة 26 تتولّى زمام\Nالأمور فحسب Dialogue: 0,0:01:21.55,0:01:24.23,main,390,0000,0000,0000,,بما أنّنا عبء ثقيل على ما يبدو Dialogue: 0,0:01:24.23,0:01:25.94,main,196,0000,0000,0000,,أنت جبانة جدّاً على غير العادة Dialogue: 0,0:01:28.18,0:01:31.85,main,326,0000,0000,0000,,لا يمكننا التفاؤل كثيراً نظراً للفارق العدديّ Dialogue: 0,0:01:31.85,0:01:34.19,main,666,0000,0000,0000,,لا ترتعد خوفاً Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:36.82,main,666,0000,0000,0000,,فلديكم أنا، زورومي العظيم Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:40.54,main,214,0000,0000,0000,,بغضِّ النظر عن زورومي، يمكننا الاعتماد\Nعلى ستريليزيا هذه المرّة Dialogue: 0,0:01:40.54,0:01:42.95,main,666,0000,0000,0000,,على أي حال، لن ندع الفرقة 26 تنال المجد كلّه Dialogue: 0,0:01:43.41,0:01:45.69,main,326,0000,0000,0000,,ذلك ليس من ينبغي أن تقاتله Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:53.01,main,15,0000,0000,0000,,أين هيرو؟ Dialogue: 0,0:01:53.01,0:01:54.50,main,56,0000,0000,0000,,ما زال في الداخل Dialogue: 0,0:01:57.55,0:01:59.43,main,56,0000,0000,0000,,ينبغي أن تتكلّمي معه على الأرجح Dialogue: 0,0:02:03.72,0:02:04.49,main,56,0000,0000,0000,,اذهبي Dialogue: 0,0:02:04.49,0:02:05.62,main,15,0000,0000,0000,,...مهـ Dialogue: 0,0:02:08.51,0:02:09.53,main,16,0000,0000,0000,,إتشيغو؟ Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:11.90,main,15,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:02:13.18,0:02:16.40,main,15,0000,0000,0000,,تبدأ العمليّة في وقت متأخّر من الليل Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:20.38,main,15,0000,0000,0000,,هل نمتَ بما يكفي؟ وإلّا قد تنعس أثناء العمليّة Dialogue: 0,0:02:20.38,0:02:22.46,main,16,0000,0000,0000,,لا، كنتُ مستيقظاً تماماً Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:24.01,main,15,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:02:24.62,0:02:27.06,main,15,0000,0000,0000,,في الواقع، ولا أنا نمتُ كفاية أيضاً Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:31.35,main,15,0000,0000,0000,,لكن شعرتُ بتحسّن حالما استحممت Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:32.90,main,16,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:02:32.90,0:02:34.11,main,15,0000,0000,0000,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:02:34.11,0:02:34.80,main,16,0000,0000,0000,,...إتشيغو Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:36.21,main,15,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:39.53,main,16,0000,0000,0000,,لنحرص على نجاح هذه العمليّة Dialogue: 0,0:02:40.10,0:02:43.22,main,15,0000,0000,0000,,نـ-نعم، لنحرص Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:48.48,main,16,0000,0000,0000,,القيادة ليست سهلة، لكن أعلم أنّك\Nأهل للمهمّة Dialogue: 0,0:02:48.87,0:02:50.15,main,16,0000,0000,0000,,أعتمد عليكِ Dialogue: 0,0:02:50.85,0:02:54.53,main,15,0000,0000,0000,,!أ-أعتمد عليك كثيراً أيضاً Dialogue: 0,0:02:54.53,0:02:57.70,main,15,0000,0000,0000,,...أعني، أنا Dialogue: 0,0:02:58.12,0:02:59.93,main,15,0000,0000,0000,,...أنا دوماً Dialogue: 0,0:03:07.94,0:03:10.29,main,16,0000,0000,0000,,آسف. أنتِ دوماً ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:12.18,main,15,0000,0000,0000,,...دائماً Dialogue: 0,0:03:14.21,0:03:18.71,main,15,0000,0000,0000,,دائماً ما أعتبرك أخاً Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:22.22,main,16,0000,0000,0000,,نعم، كذلك أنا Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:24.53,main,16,0000,0000,0000,,وأنا متأكّد أن غورو ينتابه نفس الشعور أيضاً Dialogue: 0,0:03:27.69,0:03:29.89,main,16,0000,0000,0000,,إتشيغو، افعلي ما بوسعك كقائدة Dialogue: 0,0:03:32.66,0:03:33.77,main,16,0000,0000,0000,,سوية مع غورو Dialogue: 0,0:03:39.07,0:03:40.24,main,56,0000,0000,0000,,ما الأخبار؟ Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:42.11,main,15,0000,0000,0000,,بلّغني تحياته لك Dialogue: 0,0:03:42.61,0:03:43.99,main,56,0000,0000,0000,,...ذاك الفتى Dialogue: 0,0:03:43.99,0:03:45.12,main,15,0000,0000,0000,,...غورو Dialogue: 0,0:03:45.47,0:03:49.12,main,15,0000,0000,0000,,في هذه العمليّة، سندّخر \Nستريليزيا لآخر وقت مُمكن Dialogue: 0,0:03:50.90,0:03:52.00,main,56,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:00.46,main,Z2,0000,0000,0000,,حان الوقت يا حبيبي Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:01.93,main,16,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:04:04.23,0:04:07.51,italics,PAm,0000,0000,0000,,.افتح بوّابة الضغط. افتح بوّابة الضغط Dialogue: 0,0:04:07.21,0:04:09.22,italicstop,PAf,0000,0000,0000,,المصعد النّاقل يتحرّك ببطء عند 0.5 Dialogue: 0,0:04:07.51,0:04:09.22,italics,PAm,0000,0000,0000,,بسرعة مضاعفة Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:10.97,italics,PAm,0000,0000,0000,,.افتح بوّابة الضغط Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:12.88,italicstop,PAf,0000,0000,0000,,ستنتشر الأرقام من 2 إلى 5\Nضمن تشكيل غامّا رباعي Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:12.88,italics,PAm,0000,0000,0000,,إزالة ضغط مُعزّزات التغضين Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:16.23,italics,PAf,0000,0000,0000,,أكرّر: ستنتشر ضمن تشكيل غامّا رباعي Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:18.81,italicstop,PAf,0000,0000,0000,,كافّة الفرانكس جاهزون. نمط البديل\Nللرمز بيتا غير مؤكّد بعد Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:22.70,italics,PAm,0000,0000,0000,,الطقس صحو. درجة الحرارة هي 22.6 مئوية Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:25.30,italicstop,PAm,0000,0000,0000,,،تعديل مسار اقتراب العدوّ\Nالوقت المقدّر للاحتكاك لم يتغيّر Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:25.30,italics,PAm,0000,0000,0000,,تهبّ الرياح من الشمال الشرقي\Nبسرعة 81 متراً في الثانية Dialogue: 0,0:04:25.30,0:04:27.13,italics,PAm,0000,0000,0000,,كافّة أنظمة الأمان سليمة Dialogue: 0,0:04:27.78,0:04:30.11,italics,8,0000,0000,0000,,حصلنا على معلومات محدّثة عن الكيوريو Dialogue: 0,0:04:30.11,0:04:34.48,italics,8,0000,0000,0000,,إضافة إلى القطيع من فئة كونراد، رصدنا \Nأيضاً وحدة متكتّلة ضخمة Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:37.02,italics,8,0000,0000,0000,,،لم تطابق أي كيوريو في سجلّاتنا Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:40.31,italics,8,0000,0000,0000,,لكن اعتبرناه كيوريو نظراً لحركته المستقلّة Dialogue: 0,0:04:40.31,0:04:43.40,italics,8,0000,0000,0000,,ورمزنا إليه بالهدف بيتا Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:44.81,main,214,0000,0000,0000,,!إنه ضخم Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:46.29,main,666,0000,0000,0000,,ما ذاك الشيء بالضبط؟ Dialogue: 0,0:04:46.29,0:04:48.01,main,390,0000,0000,0000,,هناك الكثير من الأصغر حجماً أيضاً Dialogue: 0,0:04:48.73,0:04:51.52,italics,8,0000,0000,0000,,بما أنّنا لا نملك معلومات عنه، سيكون\Nمن التهوّر مهاجمته Dialogue: 0,0:04:51.52,0:04:55.82,italics,8,0000,0000,0000,,وبالتالي، ضعوا الأولويّة لإبادة القطيع\Nمن فئة كونراد حال الاشتباك Dialogue: 0,0:04:55.82,0:04:58.76,italics,8,0000,0000,0000,,سيتولّى 090 القيادة الميدانيّة Dialogue: 0,0:04:58.76,0:04:59.40,main,090,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:02.56,main,8,0000,0000,0000,,حان الوقت. إلى كافّة الفرانكس، ابدؤوا العمليّة Dialogue: 0,0:05:02.56,0:05:04.67,main,8,0000,0000,0000,,ستريليزيا، تأهّب مكانك Dialogue: 0,0:05:04.67,0:05:05.40,italics,All,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:07.93,main,090,0000,0000,0000,,هيّا بنا يا فرقة 26 Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:08.90,main,All,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:05:35.52,0:05:37.31,main,090,0000,0000,0000,,ركّزوا على هزيمتهم بصورة مفصلة Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:40.02,main,090,0000,0000,0000,,ما دمنا نواجههم وبهدوء، لن نخسر Dialogue: 0,0:05:48.35,0:05:49.71,main,090,0000,0000,0000,,كم واحداً قد أفلت منّا؟ Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:50.69,main,26G,0000,0000,0000,,...ثلاثة Dialogue: 0,0:05:50.69,0:05:51.87,main,26G,0000,0000,0000,,!لا، بل أربعة Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:53.49,main,090,0000,0000,0000,,تولّوا أمرهم يا فرقة 13 Dialogue: 0,0:05:54.15,0:05:56.69,italics,090,0000,0000,0000,,لكن احرصوا على عدم الابتعاد كثيراً Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:59.50,italics,090,0000,0000,0000,,،إن تحرّكتم بشكل عشوائي كثيراً\Nفقد تؤثّرون على تنسيقنا كذلك Dialogue: 0,0:05:59.84,0:06:02.92,main,666,0000,0000,0000,,!إن كنت ترى أننا عقبة، فقلها بصراحة! تبّاً Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:05.60,main,56,0000,0000,0000,,لم أتصوّر أبداً أن يُنظَر إلينا كعبء كبير Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:08.61,main,326,0000,0000,0000,,هذا هو الواقع. ما زلنا مبتدئين جداً Dialogue: 0,0:06:08.61,0:06:11.08,main,326,0000,0000,0000,,على الفرقة 26 أن تحملنا بذراعيها\Nأو على ظهرها، سمّها ما شئت Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:12.06,main,666,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:06:12.06,0:06:12.89,main,326,0000,0000,0000,,ها هم قادمون Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:18.03,main,556,0000,0000,0000,,يجب علينا إيقافهم هنا Dialogue: 0,0:06:18.03,0:06:19.60,main,214,0000,0000,0000,,!ابق مكانك Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:33.03,main,326,0000,0000,0000,,ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:34.99,main,666,0000,0000,0000,,!وضعتُ قوّة أكثر من اللازم في تلك الهجمة Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:40.79,main,214,0000,0000,0000,,!تبّاً لك! أبعد كفوفك القذرة عن كوكورو Dialogue: 0,0:06:53.47,0:06:54.56,main,15,0000,0000,0000,,تماسكي Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:56.46,main,556,0000,0000,0000,,شكراً يا إتشيغو-تشان Dialogue: 0,0:06:56.46,0:06:58.89,main,15,0000,0000,0000,,زورومي، استدرج العدوّ \Nدون الاقتراب منه كثيراً Dialogue: 0,0:06:58.89,0:07:00.10,main,15,0000,0000,0000,,أنت تمتلك السرعة Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:02.35,main,666,0000,0000,0000,,!لا داعي لتخبريني Dialogue: 0,0:07:02.82,0:07:05.66,main,15,0000,0000,0000,,ميتسورو، ابقَ قريباً من جينيستا وسانده Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:10.93,main,56,0000,0000,0000,,إتشيغو، لا ينبغي أن تنفعلي كثيراً أيضاً Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:19.03,main,090,0000,0000,0000,,الرمز 015؟ Dialogue: 0,0:07:19.53,0:07:25.46,main,090,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله مراهقة ماهرة مثلها في فريق\Nتجريبي مؤقّت؟ لديهم حتّى 016 Dialogue: 0,0:07:25.46,0:07:26.71,italics,PA,0000,0000,0000,,الموجة الثانية تقترب Dialogue: 0,0:07:27.15,0:07:29.37,main,090,0000,0000,0000,,ها هم قادمون. لا تدعوهم يعبرون Dialogue: 0,0:07:35.25,0:07:36.83,main,Z2,0000,0000,0000,,انظر يا حبيبي Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:40.92,main,Z2,0000,0000,0000,,تكتيكاتهم مبعثرة جدّاً Dialogue: 0,0:07:40.92,0:07:43.82,main,Z2,0000,0000,0000,,معاكسة تماماً لدقّة الفرقة الأخرى Dialogue: 0,0:07:44.53,0:07:46.51,main,16,0000,0000,0000,,هل تقصدين أنّهم في وضع سيّئ؟ Dialogue: 0,0:07:46.51,0:07:48.57,main,Z2,0000,0000,0000,,بالكاد يستطيعون الصّمود Dialogue: 0,0:07:49.25,0:07:53.74,main,Z2,0000,0000,0000,,بدأتُ أشعر باللّهفة. أريد المشاركة في المعركة حالاً Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:57.49,main,16,0000,0000,0000,,لماذا تقاتلين الكيوريو؟ Dialogue: 0,0:07:59.57,0:08:03.59,main,16,0000,0000,0000,,تبدين دوماً وكأنكِ تستمتعين، لهذا\Nأتساءل ما إن كان لديكِ سبب Dialogue: 0,0:08:05.85,0:08:07.38,main,Z2,0000,0000,0000,,سبب؟ Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:11.95,main,Z2,0000,0000,0000,,لأنّني وحش ربّما؟ Dialogue: 0,0:08:15.15,0:08:16.64,main,Z2,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:17.77,main,16,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:22.73,main,16,0000,0000,0000,,لحماية البابا وكلّ البالغين في \Nالمستعمرات الزراعيّة على ما أعتقد Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:23.86,main,Z2,0000,0000,0000,,أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:08:24.45,0:08:25.50,main,16,0000,0000,0000,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:08:25.94,0:08:28.70,main,16,0000,0000,0000,,فأساساً هذا هو هدفنا الكلّي في الحياة Dialogue: 0,0:08:30.53,0:08:31.90,main,Z2,0000,0000,0000,,كم هذا سخيف Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:35.49,main,16,0000,0000,0000,,إن كانوا بحاجة لمساعدة، فينبغي أن ننطلق Dialogue: 0,0:08:37.53,0:08:38.45,main,Z2,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:40.66,0:08:42.20,main,390,0000,0000,0000,,!جاء ستريليزيا Dialogue: 0,0:09:10.35,0:09:12.11,main,090,0000,0000,0000,,تباً. هي من جديد Dialogue: 0,0:09:12.11,0:09:15.36,main,090,0000,0000,0000,,لماذا أتيتما إلى هنا؟ لا تتجاهلا الأوامر Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:18.06,italics,16,0000,0000,0000,,!أتيتُ إلى هنا لمساعدة فرقتي Dialogue: 0,0:09:18.06,0:09:20.36,main,090,0000,0000,0000,,—لا يجوز أن تفعل ما تشاء Dialogue: 0,0:09:20.36,0:09:21.50,main,090,0000,0000,0000,,!تبّاً Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:22.25,main,26G,0000,0000,0000,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:09:22.69,0:09:23.58,main,090,0000,0000,0000,,تجاهلهم Dialogue: 0,0:09:23.58,0:09:25.54,main,090,0000,0000,0000,,لنقضِ عليهم جميعاً دُفعة واحدة Dialogue: 0,0:09:40.18,0:09:42.09,main,214,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:09:42.09,0:09:43.72,italics,56,0000,0000,0000,,يا له من تعاون جماعي Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:03.83,main,Z2,0000,0000,0000,,أهذا كلّ ما لديك يا حبيبي؟ Dialogue: 0,0:10:08.47,0:10:11.26,main,Z2,0000,0000,0000,,نعم، جيّد. هكذا أريدك Dialogue: 0,0:10:19.18,0:10:20.68,main,15,0000,0000,0000,,!تراجع، ستريليزيا Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:23.43,main,16,0000,0000,0000,,لا بأس. ما زال بمقدورنا المتابعة Dialogue: 0,0:10:23.90,0:10:25.93,main,15,0000,0000,0000,,!اصمت وعد إلى موقعك Dialogue: 0,0:10:25.93,0:10:27.18,main,Z2,0000,0000,0000,,متسلّطة للغاية Dialogue: 0,0:10:27.57,0:10:30.13,italics,PAf,0000,0000,0000,,خرق الهدف بيتا الخطّ الدفاعي الثاني Dialogue: 0,0:10:28.34,0:10:30.13,italicstop,PaM,0000,0000,0000,,تمّ إمداد الفرقة 26 Dialogue: 0,0:10:30.13,0:10:32.77,main,8,0000,0000,0000,,لن يتوقّف إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:30.13,0:10:32.77,italicstop,PaM2,0000,0000,0000,,عُلِم. غادروا منطقة القتال حالاً Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:34.42,italics,090,0000,0000,0000,,سنهاجم الهدف بيتا الآن Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:35.81,italicstop,PaF,0000,0000,0000,,إزالة نظام الأمان عن \Nاالخراطيش لقاطعة المُطلقة Dialogue: 0,0:10:35.27,0:10:36.69,main,8,0000,0000,0000,,توخّوا الحذر Dialogue: 0,0:10:35.81,0:10:36.69,italicstop,PAm,0000,0000,0000,,تمّ تأكيد إزالة الأمان Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:41.45,main,15,0000,0000,0000,,كيف سيهاجم بالضبط؟ لا يملك أي أطراف Dialogue: 0,0:10:51.34,0:10:53.06,main,090,0000,0000,0000,,جيّد. أفلح هذا Dialogue: 0,0:10:53.06,0:10:53.59,main,090,0000,0000,0000,,!الآن Dialogue: 0,0:11:02.11,0:11:02.97,main,090,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:02.97,0:11:04.22,main,56,0000,0000,0000,,ما هذا الضجيج؟ Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:05.85,italics,326,0000,0000,0000,,صياح؟ Dialogue: 0,0:11:05.85,0:11:06.52,main,15,0000,0000,0000,,!انظروا Dialogue: 0,0:11:19.61,0:11:21.34,main,214,0000,0000,0000,,!شـ-شكل إنسان؟ Dialogue: 0,0:11:22.37,0:11:24.13,main,56,0000,0000,0000,,هذا لا يُعقَل Dialogue: 0,0:11:26.31,0:11:28.04,main,7,0000,0000,0000,,!من فئة غوتينبيرغ؟ Dialogue: 0,0:11:28.04,0:11:30.04,main,8,0000,0000,0000,,هذه مصيبة Dialogue: 0,0:11:33.27,0:11:34.50,main,090,0000,0000,0000,,!لن تقترب أكثر Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:36.46,main,090,0000,0000,0000,,!إلى كافّة الوحدات، سنعاود المحاولة Dialogue: 0,0:11:51.51,0:11:52.25,main,090,0000,0000,0000,,تبّاً Dialogue: 0,0:11:52.25,0:11:53.53,main,090,0000,0000,0000,,!تراجعوا جميعاً Dialogue: 0,0:11:59.05,0:12:00.35,main,090,0000,0000,0000,,!نفد الوقود؟ Dialogue: 0,0:12:08.25,0:12:09.97,main,666,0000,0000,0000,,!كفّ عن الشرود Dialogue: 0,0:12:11.33,0:12:12.93,main,666,0000,0000,0000,,أنت مدينٌ لي بواحدة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:12:13.96,0:12:15.22,main,090,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:12:17.29,0:12:19.29,main,8,0000,0000,0000,,على كافّة وحدات الفرقة 26 التراجع Dialogue: 0,0:12:19.29,0:12:22.09,main,8,0000,0000,0000,,ستتولّى الفرقة 13 أمر الكيوريو من فئة غوتينبيرغ Dialogue: 0,0:12:22.09,0:12:24.07,main,196,0000,0000,0000,,القول أسهل من الفعل Dialogue: 0,0:12:24.07,0:12:27.13,main,556,0000,0000,0000,,كيف لنا أن نوقف شيئاً هائلاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:12:27.13,0:12:29.10,main,326,0000,0000,0000,,مجرّد إيقافه لن يكون له أي جدوى Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:32.10,main,326,0000,0000,0000,,يجب علينا قتله وإلّا سيخترق\Nالجدار وسينتهي الأمر Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:34.71,main,214,0000,0000,0000,,يمكننا فعل هذا إذا اتّصلنا بستريليزيا Dialogue: 0,0:12:34.71,0:12:36.84,main,390,0000,0000,0000,,نعم، أعتقد أنّ هذه فرصتنا الوحيدة Dialogue: 0,0:12:36.84,0:12:38.79,main,666,0000,0000,0000,,ولا تهمّ أيّاً كانت الطريقة Dialogue: 0,0:12:38.79,0:12:40.48,main,666,0000,0000,0000,,علينا أن نثبت لهم Dialogue: 0,0:12:40.48,0:12:42.97,italics,666,0000,0000,0000,,بأنّ فرقتنا تستطيع معالجة الأمور بمفردها Dialogue: 0,0:12:42.97,0:12:45.21,main,16,0000,0000,0000,,عُلِم. يمكنكم الاعتماد عليّ Dialogue: 0,0:12:45.21,0:12:46.20,italics,15,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:12:46.75,0:12:48.62,main,15,0000,0000,0000,,ابقَ حيث أنت يا ستريليزيا Dialogue: 0,0:12:48.62,0:12:49.58,main,666,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:50.30,0:12:52.59,main,214,0000,0000,0000,,!لا يمكننا فعل هذا من دونهم Dialogue: 0,0:12:52.59,0:12:54.98,main,196,0000,0000,0000,,هل رسمتِ خطّةً ما يا إتشيغو؟ Dialogue: 0,0:12:55.53,0:12:57.84,italics,15,0000,0000,0000,,سندع ستريليزيا ينفّذ الضربة القاضية Dialogue: 0,0:12:57.84,0:12:59.62,italics,666,0000,0000,0000,,!لا وقت للتردّد الآن Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:00.91,main,56,0000,0000,0000,,اهدأ يا زورومي Dialogue: 0,0:13:00.91,0:13:04.47,main,56,0000,0000,0000,,وحده رمح ستريليزيا يستطيع الوصول\Nلنواة ذلك الشيء الهائل Dialogue: 0,0:13:04.47,0:13:05.59,main,15,0000,0000,0000,,...غورو Dialogue: 0,0:13:05.59,0:13:09.27,main,56,0000,0000,0000,,إذاً سنخلق ثغرةً كي يهاجم ستريليزيا Dialogue: 0,0:13:09.27,0:13:10.85,main,56,0000,0000,0000,,أليس هذا ما تقصدينه يا إتشيغو؟ Dialogue: 0,0:13:11.23,0:13:12.93,main,15,0000,0000,0000,,أ-أجل Dialogue: 0,0:13:14.85,0:13:17.35,main,56,0000,0000,0000,,لنرِهم معدننا الحقيقيّ Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:19.86,main,666,0000,0000,0000,,حـ-حسناً، هذا منطقيّ Dialogue: 0,0:13:20.19,0:13:22.98,main,56,0000,0000,0000,,هل سمعت ذلك يا هيرو؟ اقضِ عليه Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:24.91,main,16,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:13:24.91,0:13:27.32,main,15,0000,0000,0000,,!الفرقة 13، انطلقي Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:29.13,italics,15,0000,0000,0000,,شكراً يا غورو Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:30.97,main,56,0000,0000,0000,,ركّزي الآن فحسب Dialogue: 0,0:13:30.97,0:13:31.83,italics,15,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:31.83,0:13:33.45,main,666,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:35.66,main,666,0000,0000,0000,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:13:37.87,0:13:39.67,main,390,0000,0000,0000,,!تحمّل! كن رجلاً Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:41.30,main,666,0000,0000,0000,,!وأنتِ ابذلي كلّ طاقتكِ أيضاً Dialogue: 0,0:13:41.30,0:13:44.59,main,390,0000,0000,0000,,بالطبع! لن أدع أحداً ينعتني بالعبء الثقيل ثانية Dialogue: 0,0:13:45.83,0:13:46.93,main,556,0000,0000,0000,,!فوتوشي-كن Dialogue: 0,0:13:47.77,0:13:50.01,main,196,0000,0000,0000,,يجب علينا تهيئة الأمر لستريليزيا مهما كلّف Dialogue: 0,0:13:50.01,0:13:52.18,main,326,0000,0000,0000,,!أعلم، أعلم Dialogue: 0,0:13:57.44,0:13:59.15,italics,Z2,0000,0000,0000,,هل يؤلمك هذا يا حبيبي؟ Dialogue: 0,0:13:59.15,0:14:01.46,italics,Z2,0000,0000,0000,,لكن هذا لن ينتهي ما لم نقتل ذلك الشيء Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:02.57,italics,Z2,0000,0000,0000,,يمكنك فعلها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:03.13,0:14:04.82,main,16,0000,0000,0000,,أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:14:16.49,0:14:17.00,main,15,0000,0000,0000,,!هيرو Dialogue: 0,0:14:17.90,0:14:18.71,main,56,0000,0000,0000,,!الآن Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:20.65,main,16,0000,0000,0000,,!سأنهي هذا بضربة واحدة Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:29.15,main,16,0000,0000,0000,,!فلتصل Dialogue: 0,0:14:46.15,0:14:47.35,main,16,0000,0000,0000,,...نجحنا Dialogue: 0,0:14:59.92,0:15:00.99,main,15,0000,0000,0000,,!هيرو Dialogue: 0,0:15:28.07,0:15:29.07,main,15,0000,0000,0000,,!اهربوا Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:30.82,main,15,0000,0000,0000,,!هيرو Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:52.15,main,PA,0000,0000,0000,,انقطع الرّابط بين الرمزين 002 و 016 Dialogue: 0,0:15:52.15,0:15:53.26,main,7,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:15:53.79,0:15:56.35,main,8,0000,0000,0000,,هل داهمنا الوقت الآن؟ Dialogue: 0,0:16:05.48,0:16:07.48,main,56,0000,0000,0000,,!هيرو! زيرو تو Dialogue: 0,0:16:08.04,0:16:09.45,main,56,0000,0000,0000,,!ردّا Dialogue: 0,0:16:09.45,0:16:10.61,main,56,0000,0000,0000,,!هيرو Dialogue: 0,0:16:16.27,0:16:17.26,main,15,0000,0000,0000,,...هيرو Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:20.00,main,15,0000,0000,0000,,!مات هيرو Dialogue: 0,0:16:20.32,0:16:21.25,main,56,0000,0000,0000,,!إتشيغو Dialogue: 0,0:16:21.25,0:16:22.71,main,56,0000,0000,0000,,!تمالكي نفسكِ Dialogue: 0,0:16:22.71,0:16:25.47,main,666,0000,0000,0000,,!هيرو! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:25.47,0:16:26.55,main,390,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:16:26.55,0:16:28.42,main,196,0000,0000,0000,,هل كانت الإشاعة صحيحة؟ Dialogue: 0,0:16:28.42,0:16:30.24,main,556,0000,0000,0000,,!يجب أن ننقذهما بسرعة Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:34.01,main,326,0000,0000,0000,,والأدهى، سيحطّم الجدار إن لم نفعل شيئاً Dialogue: 0,0:16:34.01,0:16:35.76,main,214,0000,0000,0000,,!عـ-علينا إيقافه Dialogue: 0,0:16:36.41,0:16:40.53,main,15,0000,0000,0000,,لم أستطع إخباره... لم أستطع إخباره ألّا يقود Dialogue: 0,0:16:40.53,0:16:42.23,main,56,0000,0000,0000,,!تمالكي نفسكِ Dialogue: 0,0:16:43.14,0:16:44.85,main,56,0000,0000,0000,,!هذا ليس وقت البكاء Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:47.70,main,56,0000,0000,0000,,!علينا أن نحافظ على أرواحنا الآن Dialogue: 0,0:16:57.86,0:17:00.87,italics,16,0000,0000,0000,,إذاً... لقد مُتّ Dialogue: 0,0:17:02.41,0:17:05.87,italics,16,0000,0000,0000,,فعلتُ كل ما باستطاعتي فعله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:06.43,0:17:10.05,main,703,0000,0000,0000,,ها أنت ذا من جديد، تشعر بالرّضا\Nوتفقد الأمل من تلقاء نفسك Dialogue: 0,0:17:10.62,0:17:12.88,main,703,0000,0000,0000,,لا تحاولُ حتّى أن تصغي إلى شريكتك Dialogue: 0,0:17:13.43,0:17:18.19,italics,16,0000,0000,0000,,لم أفقد الأمل. لكن هذه أبعد \Nنقطة يمكنني بلوغها Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:20.94,italics,16,0000,0000,0000,,الأمر ليس كما عندما افترقنا Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:26.05,italics,16,0000,0000,0000,,ناهيكِ عن أنّني متأكّد بأن زيرو تو\Nتستطيع القتال من دوني Dialogue: 0,0:17:26.05,0:17:27.90,italics,16,0000,0000,0000,,فهكذا قاتلَتْ طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:17:27.90,0:17:30.40,main,703,0000,0000,0000,,لكن هل أنت راضٍ عن هذا؟ Dialogue: 0,0:17:30.92,0:17:33.26,italics,16,0000,0000,0000,,تمكّنتُ من قيادة فرانكس حتّى آخر لحظة Dialogue: 0,0:17:33.69,0:17:35.81,italics,16,0000,0000,0000,,تمكّنتُ من نفع الجميع Dialogue: 0,0:17:35.81,0:17:37.19,italics,16,0000,0000,0000,,لهذا لستُ متحسّراً Dialogue: 0,0:17:37.19,0:17:38.34,main,703,0000,0000,0000,,كاذب Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:42.50,italics,16,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:17:45.53,0:17:47.00,italics,16,0000,0000,0000,,...زيرو تو Dialogue: 0,0:17:47.86,0:17:49.83,italics,16,0000,0000,0000,,أتيت لوداعي؟ Dialogue: 0,0:17:52.17,0:17:56.44,italics,16,0000,0000,0000,,بفضلك، تمكّنتُ من إيجاد \Nمكان لنفسي ثانية Dialogue: 0,0:17:56.44,0:17:59.47,italics,16,0000,0000,0000,,لم يكن ذلك لفترة طويلة، لكن \Nشعرتُ بالانتماء كطفل ولو لمرّة Dialogue: 0,0:18:05.25,0:18:06.18,italics,16,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:10.54,italics,16,0000,0000,0000,,لماذا تبدين حزينة جداً؟ Dialogue: 0,0:18:19.94,0:18:21.53,italics,16,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:28.95,0:18:32.73,italics,16,0000,0000,0000,,...لحظة، لم نقتله؟ مستحيل Dialogue: 0,0:18:38.21,0:18:41.55,main,Z2,0000,0000,0000,,!أنت... لست سوى مجرّد وحش Dialogue: 0,0:18:42.25,0:18:46.14,italics,16,0000,0000,0000,,لا تفعلي يا زيرو تو. لا يمكنكِ فعل هذا لوحدك Dialogue: 0,0:18:46.14,0:18:49.05,italics,16,0000,0000,0000,,إن استمررتِ فحتّى أنتِ ستموتين Dialogue: 0,0:18:49.74,0:18:52.03,italics,16,0000,0000,0000,,لماذا تفعلين المستحيل للقتال؟ Dialogue: 0,0:18:53.62,0:18:56.90,flashback,Z2,0000,0000,0000,,لأنّني وحش ربّما؟ Dialogue: 0,0:18:56.90,0:18:59.38,italics,16,0000,0000,0000,,أهكذا كان الأمر دوماً بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:18:59.83,0:19:02.91,italics,16,0000,0000,0000,,حالما تفقدين شريككِ، تقاتلين لوحدك؟ Dialogue: 0,0:19:04.05,0:19:08.29,italics,16,0000,0000,0000,,لا يمكنك التّحليق بمفردك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:11.31,sign_27550_290_I_m_always_alone,Sign,0000,0000,0000,,أنا وحيدة دوماً Dialogue: 0,0:19:09.54,0:19:11.31,flashback,Z2,0000,0000,0000,,،أنا وحيدة دوماً Dialogue: 0,0:19:11.81,0:19:13.69,sign_27616_292_Thanks_to_these_,Sign,0000,0000,0000,,بسبب هذين القرنين Dialogue: 0,0:19:12.05,0:19:13.69,flashback,Z2,0000,0000,0000,,بسبب هذين القرنين Dialogue: 0,0:19:20.57,0:19:22.65,italics,16,0000,0000,0000,,ما الذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:19:23.07,0:19:26.64,italics,16,0000,0000,0000,,ما الذي أفعله وزيرو تو تعاني أمام ناظريّ؟ Dialogue: 0,0:19:27.21,0:19:28.66,italics,16,0000,0000,0000,,أريد أن أساعدك Dialogue: 0,0:19:29.18,0:19:32.67,italics,16,0000,0000,0000,,أريد قيادة ستريليزيا معكِ مجدّداً Dialogue: 0,0:19:33.83,0:19:35.65,italics,16,0000,0000,0000,,...جناحاي Dialogue: 0,0:19:36.14,0:19:37.94,italics,16,0000,0000,0000,,!وُجِدا لأجلك Dialogue: 0,0:20:06.59,0:20:08.49,main,Z2,0000,0000,0000,,حـبـ... ـيبي؟ Dialogue: 0,0:20:09.73,0:20:11.63,main,16,0000,0000,0000,,أنا شريككِ Dialogue: 0,0:20:12.29,0:20:14.11,main,16,0000,0000,0000,,لن أدعكِ وحيدة Dialogue: 0,0:21:01.90,0:21:05.03,main,56,0000,0000,0000,,!هيرو... ما زال حيّاً Dialogue: 0,0:21:06.02,0:21:07.03,main,15,0000,0000,0000,,...هيرو Dialogue: 0,0:21:07.78,0:21:10.66,main,7,0000,0000,0000,,!عادت الأعضاء الحيويّة لهيرو إلى طبيعتها Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:12.33,main,8,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:21:12.33,0:21:13.58,main,Fra,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:14.14,0:21:15.16,main,7,0000,0000,0000,,بروفيسور؟ Dialogue: 0,0:21:20.54,0:21:21.85,main,556,0000,0000,0000,,!يغيّر شكله من جديد Dialogue: 0,0:21:21.85,0:21:23.46,main,326,0000,0000,0000,,هذا سيّئ Dialogue: 0,0:21:23.46,0:21:25.93,main,390,0000,0000,0000,,!لا تقفي مكتوفة الأيدي يا إتشيغو Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:27.35,main,196,0000,0000,0000,,!هذه فرصتنا Dialogue: 0,0:21:27.35,0:21:29.06,main,214,0000,0000,0000,,!حان دورنا الآن Dialogue: 0,0:21:29.06,0:21:30.43,main,666,0000,0000,0000,,!لنساعدهما Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:33.50,main,56,0000,0000,0000,,!اخلقوا ثغرةً أخرى لستريليزيا Dialogue: 0,0:21:34.55,0:21:35.18,main,15,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:21:44.05,0:21:45.40,main,15,0000,0000,0000,,!هيرو Dialogue: 0,0:21:45.40,0:21:48.28,main,15,0000,0000,0000,,!زيرو تو Dialogue: 0,0:21:51.31,0:21:52.16,main,Z2,0000,0000,0000,,!لنحلّق Dialogue: 0,0:21:52.16,0:21:53.12,main,16,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:21:53.12,0:21:55.54,main,Z2,0000,0000,0000,,!بجناحينا Dialogue: 0,0:21:57.66,0:21:59.75,main,16,0000,0000,0000,,!بجناحينا Dialogue: 0,0:22:26.42,0:22:27.99,main,090,0000,0000,0000,,جناحان؟ Dialogue: 0,0:22:27.99,0:22:32.99,main,Fra,0000,0000,0000,,قد يحقّق ذلك الفتى أمنيةَ زيرو تو Dialogue: 0,0:22:35.15,0:22:36.25,main,16,0000,0000,0000,,زيرو تو Dialogue: 0,0:22:36.69,0:22:37.49,main,Z2,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:38.31,0:22:42.15,main,16,0000,0000,0000,,وجدتُ سبباً آخر لقيادة فرانكس Dialogue: 0,0:22:43.00,0:22:44.98,main,Z2,0000,0000,0000,,حقّاً؟ ما هو؟ Dialogue: 0,0:22:47.82,0:22:49.63,main,16,0000,0000,0000,,أريد أن أكون جناحيكِ Dialogue: 0,0:22:51.33,0:22:54.01,main,16,0000,0000,0000,,رغم أنني لا أعلم ما قد يحدث في المرّة المقبلة Dialogue: 0,0:22:54.63,0:22:59.52,main,Z2,0000,0000,0000,,أنا متأكّدة أنك ستكون بخير في المرّة\Nالمقبلة، والتي بعدها، ومرّات عديدة بعدها Dialogue: 0,0:23:00.73,0:23:03.02,italics,16,0000,0000,0000,,،طائر الهيوكو والمعروف بمشاركته جناحه Dialogue: 0,0:23:03.58,0:23:06.03,italics,16,0000,0000,0000,,لا يمتلك إلّا جناحاً واحداً Dialogue: 0,0:23:06.70,0:23:09.77,italics,16,0000,0000,0000,,عندما يستند زوجان ذكر وأنثى\N،إلى بعضهما الآخر ويتوحّدان Dialogue: 0,0:23:09.77,0:23:11.91,italics,16,0000,0000,0000,,يمكنهما التّحليق عالياً بقدر ما يشاءان Dialogue: 0,0:23:14.28,0:23:17.02,italics,16,0000,0000,0000,,،إن كان بمقدوري أن أكون جناحيك Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:20.74,italics,16,0000,0000,0000,,،فحتّى ولو احترقت حياتي Dialogue: 0,0:23:21.79,0:23:25.29,italics,16,0000,0000,0000,,سأبقى مستنداً عليكِ هَهُنا Dialogue: 0,0:23:37.82,0:23:42.31,italics,16,0000,0000,0000,,لأنّ ذلك قد يكون هدفي في الحياة Dialogue: 0,0:23:45.66,0:23:49.69,main,Z2,0000,0000,0000,,عليّ أن أقتل مزيداً ومزيداً من الكيوريو Dialogue: 0,0:23:53.79,0:23:54.90,main,Leader,0000,0000,0000,,ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:23:54.90,0:23:57.10,main,Leader,0000,0000,0000,,،أوليست علاقتك ناجحة Dialogue: 0,0:23:57.77,0:23:59.37,main,Leader,0000,0000,0000,,يا ناين إيوتا؟