[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: Magus-Internal/narrator,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: Magus-Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,0 Style: Magus-Next_Episode,Adobe Arabic,25,&H00FFFFF9,&H000000FF,&H00538B1E,&H0020222B,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0040,1 Style: Magus-Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00460402,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Magus-Flashback-internal,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00460402,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Magus-Episode_Title,Adobe Arabic,24,&H00F7FFF8,&H000000FF,&H0093907E,&H00493F46,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,0010,0040,0138,1 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00720806,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:36.78,Magus-Episode_Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}.من عادة العشاق أن يصلوا قبل الموعد Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:15.81,Magus-Flashback-internal,A,0000,0000,0000,,ستفسدها إن استمررت بعدم فعل\N.شيء سوى تركها تعيش معك Dialogue: 0,0:02:22.46,0:02:23.71,Default,Chesi,0000,0000,0000,,...إلياس Dialogue: 0,0:02:23.90,0:02:24.90,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:29.12,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.مُنح اسمه له بواسطة معلّمتي Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:37.33,Magus-Flashback,Doctor Who,0000,0000,0000,,مرحبًا بك يا إلياس في هذا العالم\N.المُدوّخ المقرف الجميل Dialogue: 0,0:02:39.88,0:02:42.14,Magus-Flashback,Doctor Who,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا، اعتن بإلياس Dialogue: 0,0:02:43.51,0:02:44.60,Magus-Flashback,Doctor Who,0000,0000,0000,,.يا لينديل Dialogue: 0,0:02:52.77,0:02:54.43,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.هذا مفاجئ للغاية Dialogue: 0,0:02:55.60,0:02:58.90,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.حسنًا، أنت إلياس من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:08.60,Magus-Internal/narrator,Old Man,0000,0000,0000,,ولبضع سنوات لاحقة، سافر كلانا\N.خلال الغابة، ملاحقين الرّنّة Dialogue: 0,0:03:09.11,0:03:13.25,Magus-Internal/narrator,Old Man,0000,0000,0000,,سافرنا مستمتعين بمناظر البحيرات \N.والحقول خلال طريقنا Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:28.77,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,أنت! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:31.40,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.لا ينبغي عليك أخذ الأشياء الّتي لن تأكلها Dialogue: 0,0:03:31.80,0:03:32.85,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:38.66,Magus-Internal/narrator,Old Man,0000,0000,0000,,.بدا أنّ إلياس يفتقر لشيء ما Dialogue: 0,0:03:39.17,0:03:43.82,Magus-Internal/narrator,Old Man,0000,0000,0000,,تعلّم كلّ شيء سريعًا، ولكن كان يبدو \N.وكأنّه ينظر لكلّ شيء من الخارج Dialogue: 0,0:03:44.68,0:03:49.32,Magus-Internal/narrator,Old Man,0000,0000,0000,,.في أحد الأيّام، زرنا بيتًا عندما كان ينقصنا الطّعام Dialogue: 0,0:03:50.49,0:03:53.46,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.مرحبًا، أنا طبيب ساحر Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:56.70,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,أيوجد أحد مريض أو مجروح هنا؟ Dialogue: 0,0:03:57.08,0:04:01.34,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,هلاّ قدمتم لي الطّعام مقابل المعالجة؟ Dialogue: 0,0:04:04.97,0:04:08.29,Magus-Flashback,Sakamoto Ryuichi,0000,0000,0000,,.يصدف أنّ حفيدي طريح الفراش Dialogue: 0,0:04:10.13,0:04:14.09,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.يمكني الانتفاع من يدي لعلاج الحمّة Dialogue: 0,0:04:29.61,0:04:30.88,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّك عانيت Dialogue: 0,0:04:31.21,0:04:32.36,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.ستتحسّن قريبًا Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:34.79,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.نم جيّدًا Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:41.06,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,هل أنتِ أخته الصّغيرة؟ Dialogue: 0,0:04:41.89,0:04:43.58,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:04:43.58,0:04:44.67,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.سيكون أخوك على ما يرام Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:47.59,Magus-Flashback,A,0000,0000,0000,,...ذلك الشّخص Dialogue: 0,0:04:48.49,0:04:50.70,Magus-Flashback,A,0000,0000,0000,,.يوجد شيءٌ في ظلّه Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:54.72,Magus-Flashback,A,0000,0000,0000,,!أنا خائفة Dialogue: 0,0:04:55.58,0:04:56.72,Magus-Flashback,Sakamoto Ryuichi,0000,0000,0000,,!ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:58.17,0:04:59.35,Magus-Flashback,Mom,0000,0000,0000,,!إنّه وحش Dialogue: 0,0:05:01.06,0:05:02.35,Magus-Flashback,Mom,0000,0000,0000,,!و-وحش Dialogue: 0,0:05:02.54,0:05:03.19,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,0:05:04.86,0:05:05.72,Magus-Flashback,Sakamoto Ryuichi,0000,0000,0000,,!إنّه شرير Dialogue: 0,0:05:05.72,0:05:06.61,Magus-Flashback,A,0000,0000,0000,,!إنّه شيطان Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:09.11,Magus-Flashback,B,0000,0000,0000,,!كان ينوي أخذ الطّفل Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:11.05,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.كانت هنالك طفلة في ذلك المكان Dialogue: 0,0:05:11.05,0:05:11.61,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.تبًّا Dialogue: 0,0:05:12.38,0:05:13.57,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,.آسف يا لينديل Dialogue: 0,0:05:13.57,0:05:15.25,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.إنّه ليس خطأك Dialogue: 0,0:05:16.05,0:05:17.20,Magus-Flashback,A,0000,0000,0000,,!أيّها الشّيطان Dialogue: 0,0:05:19.92,0:05:21.06,Magus-Flashback,B,0000,0000,0000,,!شيطان Dialogue: 0,0:05:24.33,0:05:26.15,Magus-Flashback,C,0000,0000,0000,,!اقتلوه Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:29.43,Magus-Flashback,B,0000,0000,0000,,!شرير Dialogue: 0,0:05:31.31,0:05:32.25,Magus-Flashback,A,0000,0000,0000,,!شيطان Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:33.40,Magus-Flashback,A,0000,0000,0000,,!شيطان Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:35.05,Magus-Flashback,A,0000,0000,0000,,!سأقتلك Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:54.99,Magus-Flashback,D,0000,0000,0000,,!اطلبوا النّجدة Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:00.25,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,!توقّف يا إلياس Dialogue: 0,0:06:02.63,0:06:07.49,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,!يا حجاب الغابة، افتح نفسك لنا Dialogue: 0,0:06:15.37,0:06:16.57,Magus-Flashback,A,0000,0000,0000,,.لقد اختفى Dialogue: 0,0:06:29.89,0:06:31.09,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:06:35.82,0:06:39.08,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.نحن حيث تعيش آلهة الغابة Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:46.16,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,.لينديل Dialogue: 0,0:06:48.51,0:06:51.78,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,هذا ما يحدث حين أرغم\N.نفسي على استعمال السّحر Dialogue: 0,0:06:52.48,0:06:54.70,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.علينا الخروج من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:07:18.05,0:07:19.18,Magus-Flashback-internal,Old Man,0000,0000,0000,,.تنوب Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:28.21,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,.خذنا إلى الخارج، إلى رنّة لينديل Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:34.50,Magus-Flashback-internal,Old Man,0000,0000,0000,,.أنا علّمته ذلك Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:02.08,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.إنّك جيّد باستعمال أصابعك على نحوٍ مفاجئ Dialogue: 0,0:08:04.62,0:08:07.54,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,.رأيتك تفعل هذا مرّات عديدة Dialogue: 0,0:08:09.31,0:08:10.45,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:08:16.94,0:08:18.59,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,هل من خطب ما؟ Dialogue: 0,0:08:19.31,0:08:20.31,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,،لينديل Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:28.32,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,.أنا متأكّد أنّي أكلت بشرًا من قبل Dialogue: 0,0:08:46.51,0:08:48.32,Default,Old Man,0000,0000,0000,,ما رأيك يا تشيسي؟ Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:51.00,Default,Old Man,0000,0000,0000,,ماذا لو كان وحشًا آكلاً للبشر؟ Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:12.36,Default,Chesi,0000,0000,0000,,يمكنني رؤية أشياء من الجانب\N.الآخر مذ أن كنت صغيرة Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:16.77,Default,Chesi,0000,0000,0000,,الكثير منهم كان يتحدّث عن مدى\N.لذّة أو سوء طعم البشر Dialogue: 0,0:09:18.37,0:09:20.60,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.كنت خائفةً حقًّا Dialogue: 0,0:09:23.32,0:09:28.76,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.ولكنّ إلياس لم يُخفني ولو لمرّة Dialogue: 0,0:09:30.82,0:09:35.63,Default,Chesi,0000,0000,0000,,...لذا، إن كان حقًّا في السّابق Dialogue: 0,0:09:39.18,0:09:42.09,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.أخبريه البقيّة بشكلٍ مباشر Dialogue: 0,0:09:42.87,0:09:45.04,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.ولكن أنت من سألت Dialogue: 0,0:09:45.32,0:09:46.80,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:09:48.82,0:09:51.11,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.يمكنك حسنة الحديث Dialogue: 0,0:09:51.50,0:09:54.48,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.عليك التّحدّث معه هكذا كثيرًا أيضًا Dialogue: 0,0:09:56.14,0:09:58.74,Default,Chesi,0000,0000,0000,,ماذا رددت عليه يا سيّد لينديل؟ Dialogue: 0,0:09:58.74,0:09:59.79,Default,Old Man,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:09:59.79,0:10:00.82,Default,Old Man,0000,0000,0000,,...قلت Dialogue: 0,0:10:01.92,0:10:04.66,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّي لذيذ. لا تأكلني Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:09.52,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,.لن.. آكلك Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:10.58,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:10:11.67,0:10:15.32,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,.ولكنّي أودّ ذلك أحيانًا Dialogue: 0,0:10:15.97,0:10:17.55,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,.على الرّغم من أنّي لا أريد Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:21.44,Magus-Flashback,Elias Beta,0000,0000,0000,,ألا يخاف البشر ممّن هم مثلي؟ Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:26.18,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.هنالك آلاف الأشياء الّتي تأكل البشر Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:30.16,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.لا داعي لأن أخشاك أنت تحديدًا Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:35.57,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,،كُل كلّ أنواع الأشياء، وقريبًا Dialogue: 0,0:10:35.57,0:10:38.82,Magus-Flashback,Old Man,0000,0000,0000,,.ستنسى رغبتك المتذبذبة للبشر Dialogue: 0,0:10:40.59,0:10:44.38,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.أنهيت المحادثة عمدًا نوعًا ما Dialogue: 0,0:10:44.77,0:10:46.75,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.كنت في الحقيقة خائفًا Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:49.34,Default,Chesi,0000,0000,0000,,كنتَ خائفًا؟ Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:52.04,Default,Old Man,0000,0000,0000,,،ستُفاجئين أيضًا ولو للحظة على الأقلّ Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:55.59,Default,Old Man,0000,0000,0000,,إن علمتِ أنّ القطّة الّتي تلفلفت على حضنك \Nأكلت بشرًا في الحقيقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:56.75,0:10:58.16,Magus-Internal/narrator,Chesi,0000,0000,0000,,أتقارنه بقطّة؟ Dialogue: 0,0:10:59.96,0:11:05.03,Default,Old Man,0000,0000,0000,,ولكن، اختفى خوفي مباشرة\N.بعد تناولي لرشفة من الحساء Dialogue: 0,0:11:06.64,0:11:10.39,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.وكان مذاق الحساء سيّئًا بشكلٍ لا يصدّق بالمناسبة Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:15.68,Magus-Internal/narrator,Chesi,0000,0000,0000,,.مسرورة لوجود سيلكي Dialogue: 0,0:11:16.58,0:11:22.30,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.مع ذلك، البشر هم أكثر المخلوقات خوفًا وقسوة Dialogue: 0,0:11:23.32,0:11:28.44,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.أخبرته أنّه لا ينبغي عليه أن يخبر النّاس بذلك كثيرًا Dialogue: 0,0:11:28.66,0:11:34.29,Default,Old Man,0000,0000,0000,,ولكنّي لا أعلم ما إن كان يتّبع نصيحتي\N...أو إن كان قد حدث شيءٌ آخر Dialogue: 0,0:11:34.69,0:11:38.46,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.ولكنّه يرفض أن يخبر الآخرين عن نفسه Dialogue: 0,0:11:40.14,0:11:42.61,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.ما يزال طفلاً كما السّابق Dialogue: 0,0:11:43.58,0:11:45.63,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.آسفٌ للتّحدّث لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:11:45.98,0:11:47.52,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.عليك الخلود للنّوم Dialogue: 0,0:11:54.60,0:11:57.28,Default,Dawg,0000,0000,0000,,لا تستطيعين النّوم يا تشيسي؟ Dialogue: 0,0:11:57.58,0:12:00.31,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.لا، ولكن شكرًا يا روث Dialogue: 0,0:12:04.36,0:12:08.15,Magus-Internal/narrator,Chesi,0000,0000,0000,,هل بدوت لذيذة؟ Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:15.04,Magus-Internal/narrator,Chesi,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّي استمعت لشيء لا يودّ قوله Dialogue: 0,0:12:23.91,0:12:24.71,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.حلّ الصّباح Dialogue: 0,0:12:26.87,0:12:29.44,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.صحيح، أنا في أرض التّنانين Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:34.92,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:35.37,0:12:36.64,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:38.87,0:12:39.97,Default,A,0000,0000,0000,,!إنّها تشيسي Dialogue: 0,0:12:39.97,0:12:40.94,Default,B,0000,0000,0000,,!بشريّة Dialogue: 0,0:12:40.94,0:12:42.17,Default,C,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:12:41.43,0:12:42.82,Default,D,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:12:42.12,0:12:43.12,Default,E,0000,0000,0000,,{\a6}.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:43.12,0:12:43.92,Default,Chesi,0000,0000,0000,,—صباح الخـ Dialogue: 0,0:12:49.61,0:12:51.00,Default,Dawg,0000,0000,0000,,!تشيسي Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:53.70,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.تلك الفتاة تسقط في الماء كثيرًا Dialogue: 0,0:13:20.74,0:13:22.55,Default,Dawg,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير يا تشيسي؟ Dialogue: 0,0:13:23.09,0:13:25.31,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.كان هنالك شيءٌ مذهل Dialogue: 0,0:13:28.93,0:13:31.50,Default,Chesi,0000,0000,0000,,لماذا تقصّ شعري؟ Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:35.25,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.الشّعر يحمل السّحر منذ قديم الزّمان Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:37.60,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.سنستخدم هذا كجوهرٍ لعصاك Dialogue: 0,0:13:37.94,0:13:41.25,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.من النّادر رؤية آسيويّين بشعر أحمر مثلك Dialogue: 0,0:13:41.60,0:13:43.98,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.إنّه لون مثاليّ للسّحر Dialogue: 0,0:13:44.97,0:13:46.76,Default,Old Man,0000,0000,0000,,،الأحمر هو لون الأرض Dialogue: 0,0:13:47.09,0:13:50.01,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.لون اللّهب والدّماء الّتي تتدفّق خلال النّجوم Dialogue: 0,0:13:50.49,0:13:52.47,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.اختاري واحدة من القبضات التّالية Dialogue: 0,0:13:53.56,0:13:57.39,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.يطرق البيلسان الأحمر على باب الإلهة السّوداء Dialogue: 0,0:13:57.91,0:14:01.90,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.الصّفصاف يقف بين الأحياء والموتى Dialogue: 0,0:14:02.47,0:14:06.05,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.يطرد البندق الشّرّ Dialogue: 0,0:14:06.49,0:14:08.63,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.الطّقسوس رمز الأبديّة Dialogue: 0,0:14:08.63,0:14:11.15,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.يمكنه سحب السّحر أو التّخلّص منه Dialogue: 0,0:14:11.47,0:14:16.05,Default,Old Man,0000,0000,0000,,شجرة الغبيراء لديها قوّة حياة\N.قويّة وتعيد النّظام للأشرار Dialogue: 0,0:14:18.51,0:14:20.84,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.رأيته في أوّل مرّة أتيت Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:29.33,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.جعلته يجفف الخشب Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:32.35,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.حسنًا، لنبدأ النّحت Dialogue: 0,0:14:35.22,0:14:39.31,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.آسف، لا يوجد ما أعلّمك إيّاه Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:43.56,Default,Old Man,0000,0000,0000,,،انحتيها كما تودّين فحسب\N.لتكون مريحة لك للاستعمال Dialogue: 0,0:14:44.39,0:14:49.16,Default,Old Man,0000,0000,0000,,من المعتاد أن ينحت الشّخص عصاه\N.وأن ينهينها من هو أعلى منه Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:53.25,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.سيكون من الجيّد أن تتحدّثين مع نفسك أثناء النّحت Dialogue: 0,0:14:53.82,0:14:55.26,Default,Chesi,0000,0000,0000,,مع نفسي؟ Dialogue: 0,0:14:55.26,0:14:57.48,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.سأذهب لتفقّد الأرجاء Dialogue: 0,0:14:57.48,0:14:59.48,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.خذي وقتك Dialogue: 0,0:15:10.90,0:15:13.06,Magus-Internal/narrator,Chesi,0000,0000,0000,,أتحدّث مع نفسي؟ Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:18.55,Default,Dawg,0000,0000,0000,,عليك التّحدّث مع نفسك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:19.16,0:15:20.94,Default,Chesi,0000,0000,0000,,...روث Dialogue: 0,0:15:38.66,0:15:45.46,Magus-Internal/narrator,Chesi,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّي لم أفكّر في نفسي من قبل حتّى الآن Dialogue: 0,0:16:26.68,0:16:28.20,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.حلّ اللّيل Dialogue: 0,0:16:28.20,0:16:29.07,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.ارتاحي Dialogue: 0,0:16:30.10,0:16:32.26,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.يا له من تركيز مذهل Dialogue: 0,0:16:32.55,0:16:34.49,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.تكادين تنتهين Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:35.88,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:16:36.39,0:16:38.62,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.بقي القليل Dialogue: 0,0:16:40.15,0:16:43.38,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.هذا عملٌ جيّد بالنّسبة لمحاولتك الأولى Dialogue: 0,0:16:43.38,0:16:44.80,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.لننهها في الغد Dialogue: 0,0:16:50.36,0:16:52.63,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.القمر ساطعٌ اليوم Dialogue: 0,0:16:53.01,0:16:55.12,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.يمكنني أن أريك شيئًا جيّدًا Dialogue: 0,0:16:57.46,0:16:59.61,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.الطّحلب هنا ينبت أزهارًا Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:00.84,Default,Chesi,0000,0000,0000,,أزهار؟ Dialogue: 0,0:17:01.23,0:17:03.10,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.أنشأ الأقزام هذه الأرض Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:04.33,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.إنّهم يعشقونها Dialogue: 0,0:17:04.70,0:17:07.28,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.ستتفتّح الأزهار حين ترقصين مع الأقزام Dialogue: 0,0:17:07.75,0:17:10.12,Default,Old Man,0000,0000,0000,,أتعرفين اسمي الآخر؟ Dialogue: 0,0:17:10.12,0:17:13.57,Default,Chesi,0000,0000,0000,,إكوز، "أغنية المائة وردة"؟ Dialogue: 0,0:17:13.57,0:17:18.61,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.الأسماء مهمّة للغاية بالنّسبة للسّحرة والمشعوذين Dialogue: 0,0:17:18.88,0:17:22.51,Default,Old Man,0000,0000,0000,,عادة ما يُنادَوْن بالاسم الّذي يصف\N.مواصفاتهم وطبيعتهم الحقيقيّة Dialogue: 0,0:17:29.26,0:17:31.81,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.تعاويذي عبارة عن أغنيات Dialogue: 0,0:17:33.42,0:17:36.15,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.لندعها تزهر لنا بشكلٍ خاصّ لهذه اللّيلة Dialogue: 0,0:18:18.80,0:18:24.27,Magus-Internal/narrator,Chesi,0000,0000,0000,,.كذوبان الثّلج، كان منخفضًا ومرتفعًا Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:26.17,Magus-Internal/narrator,Chesi,0000,0000,0000,,.كان يتردّد صداه من خلال الرّياح Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:29.64,Default,A,0000,0000,0000,,.لنرقص Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:30.65,Default,B,0000,0000,0000,,.لنرقص Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:32.01,Default,Chesi,0000,0000,0000,,كائنات إلف؟ Dialogue: 0,0:18:32.01,0:18:33.59,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.لم أرقص من قبل Dialogue: 0,0:18:34.12,0:18:36.88,Default,Alien Gremlin Shaman,0000,0000,0000,,.دوري من حولهم فحسب Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:41.05,Default,Old Man,0000,0000,0000,,،استمعي جيّدًا للصّوت، للأغنية Dialogue: 0,0:18:41.05,0:18:44.10,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.لصوت الرّياح، لصوت المياه Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:47.94,Default,Old Man,0000,0000,0000,,ما تزال البشريّة تتذكّر الأصوات Dialogue: 0,0:18:47.94,0:18:51.48,Default,Old Man,0000,0000,0000,,،الّتي ملأت أجسادنا منذ القدم\N.حتّى قبل اللّغات بحدّ ذاتها Dialogue: 0,0:18:59.12,0:19:00.90,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.السّحر كذلك أيضًا Dialogue: 0,0:19:01.55,0:19:04.74,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.استمعي لما هو حولك، ومُدّي يدك له Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:07.41,Default,Old Man,0000,0000,0000,,.ما تزال تتذكّرين ذلك Dialogue: 0,0:19:29.22,0:19:31.01,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.أنا مُرهقة Dialogue: 0,0:19:53.72,0:19:58.41,Magus-Internal/narrator,Chesi,0000,0000,0000,,.أتساءل ما الّذي كان سيقوله لو رأى هذا المنظر Dialogue: 0,0:20:01.36,0:20:02.61,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.إلياس Dialogue: 0,0:20:04.56,0:20:05.47,Default,Elias,0000,0000,0000,,.تشيسي Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:07.58,Default,Elias,0000,0000,0000,,لماذا صنعتِ مرآة مائيّة؟ Dialogue: 0,0:20:07.89,0:20:09.14,Default,Chesi,0000,0000,0000,,مرآة مائيّة؟ Dialogue: 0,0:20:09.57,0:20:13.49,Default,Elias,0000,0000,0000,,.المرآة المائيّة تدعك ترين شخصًا من خلال الماء Dialogue: 0,0:20:15.20,0:20:15.92,Default,Elias,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:16.54,0:20:18.32,Default,Elias,0000,0000,0000,,هل يغني الآن؟ Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:19.15,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:19.68,0:20:20.89,Default,Elias,0000,0000,0000,,.لا عجب Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:24.84,Default,Elias,0000,0000,0000,,.وصلَ سحره هناك إلى هنا Dialogue: 0,0:20:25.34,0:20:26.86,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:27.84,0:20:29.01,Default,Chesi,0000,0000,0000,,...إلياس Dialogue: 0,0:20:29.28,0:20:30.12,Default,Elias,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:31.54,0:20:34.60,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.تبدو مضطربًا Dialogue: 0,0:20:34.97,0:20:36.75,Default,Chesi,0000,0000,0000,,هل حدث شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:20:38.11,0:20:39.50,Default,Elias,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:39.50,0:20:40.16,Default,Elias,0000,0000,0000,,.قليلاً Dialogue: 0,0:20:41.11,0:20:42.17,Default,Chesi,0000,0000,0000,,هل كلّ شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:20:46.79,0:20:51.88,Default,Elias,0000,0000,0000,,.البيت باردٌ قليلاً من دونك Dialogue: 0,0:20:52.89,0:20:55.84,Default,Elias,0000,0000,0000,,.على الرّغم من أنّه الصّيف والموقد مشتعل Dialogue: 0,0:21:01.15,0:21:03.90,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.الأزهار جميلة هنا Dialogue: 0,0:21:04.39,0:21:06.61,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.أتمنّى لو كان بإمكاني أن أريك إيّاها Dialogue: 0,0:21:07.46,0:21:10.91,Default,Elias,0000,0000,0000,,.أنتِ شاهديها وأخبريني عنها عندما تعودين Dialogue: 0,0:21:16.79,0:21:18.36,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.هذا القليل منها Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:33.10,Default,Chesi,0000,0000,0000,,،إلياس Dialogue: 0,0:21:33.89,0:21:38.15,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.سمعت العديد من الأمور عنك Dialogue: 0,0:21:39.24,0:21:41.11,Default,Elias,0000,0000,0000,,...ذلك العجوز Dialogue: 0,0:21:41.51,0:21:47.62,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.لذا سأخبرك بما لم أتمكّن من إخباره إيّاه أيضًا Dialogue: 0,0:21:50.36,0:21:52.95,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.سأعود حالما تنتهي عصاي Dialogue: 0,0:21:53.50,0:21:54.40,Default,Elias,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:21:54.40,0:21:55.36,Default,Elias,0000,0000,0000,,.أرجوك Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:02.13,Magus-Internal/narrator,Old Man,0000,0000,0000,,.طفلان Dialogue: 0,0:22:02.13,0:22:06.48,Magus-Internal/narrator,Old Man,0000,0000,0000,,.ليس لديّ أطفال، ولكنّي أشعر أنّي أربّيهما Dialogue: 0,0:23:55.78,0:24:02.19,Default,Chesi,0000,0000,0000,,الفتاة الّتي لم تمتلك مكانًا ترجع إليه دُلّت\N.على الطّريق بواسطة عصا ليندينباوم Dialogue: 0,0:24:02.19,0:24:05.21,Default,Chesi,0000,0000,0000,,ماذا تختار في نهاية تجوالها؟ Dialogue: 0,0:24:05.82,0:24:09.01,Default,Chesi,0000,0000,0000,,.صلني بذلك الشّخص