﻿1
00:00:01,950 --> 00:00:05,870
<font color="#24cbcc">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق
ترجمة: علي الحمامي</font>

2
00:00:06,200 --> 00:00:07,620
<i>كدت اموت اليوم</i>

3
00:00:09,950 --> 00:00:11,950
- اللعنة
- مهلاً، حاول احد ما قتلكِ؟

4
00:00:11,990 --> 00:00:15,070
الروس يظنون اني وضعت فايروس في منتجهم

5
00:00:15,120 --> 00:00:18,240
كل ما كنت افكر فيه هو انت
وكم احبك

6
00:00:18,280 --> 00:00:19,820
هناك رجل في السجن

7
00:00:19,870 --> 00:00:22,200
قد قتل شريكي وهو في السجن الان

8
00:00:22,240 --> 00:00:24,240
وانتِ ايتها العاهرة (دايسي)

9
00:00:24,280 --> 00:00:27,030
- (توي) لم يعد هنا بسببه
- حسناً (ويس تشاندلر) معنا

10
00:00:27,030 --> 00:00:28,820
بينما كنتِ تتجسسين على الشركات

11
00:00:28,870 --> 00:00:30,780
ويتم اختطافكِ ، انا اتممت الصفقة
على الرحب والسعة

12
00:00:30,820 --> 00:00:33,200
- لدينا منافس
- عائلة (كازانكوف)

13
00:00:33,280 --> 00:00:35,170


14
00:00:36,070 --> 00:00:38,950
لن يتوقفوا حتى تموت

15
00:00:38,990 --> 00:00:41,070
جميعكم ستعيشون في الجزيرة معي

16
00:00:41,120 --> 00:00:43,120
<i>سأرسلهم بعيداً، الى مكان امن</i>

17
00:00:44,570 --> 00:00:45,950
اذاً، كيف ترى نفسك بينا؟

18
00:00:45,950 --> 00:00:48,070
هل بأمكانك حماية استثماري؟ اتكلم عن (ايزي)

19
00:00:48,120 --> 00:00:50,410
موضوع (الاراكنت) هذا ، سأمضي في قدماً

20
00:00:50,450 --> 00:00:52,200
لانه كل ما لدي الان

21
00:00:54,660 --> 00:00:58,160


22
00:01:02,910 --> 00:01:05,200


23
00:01:07,530 --> 00:01:08,950
- مرحباً، الفطور جاهز

24
00:01:08,990 --> 00:01:10,820
- يا رجل!
- اسف!

25
00:01:10,870 --> 00:01:13,200


26
00:01:13,280 --> 00:01:14,780
<i>نحن عائلة هنا</i>

27
00:01:14,820 --> 00:01:17,820
<i>علينا ان نكون كذلك</i>

28
00:01:17,910 --> 00:01:20,120
لان العائلة تتمحور حول الثقة

29
00:01:21,320 --> 00:01:23,280
-مرحباً
<i>حول الوفاء.....</i>

30
00:01:24,700 --> 00:01:26,870
وتلك هي الاشياء التي نعتمد عليها

31
00:01:29,620 --> 00:01:32,030
لان ما نفعله هنا

32
00:01:32,070 --> 00:01:34,700
شيء مهم جداً

33
00:01:34,740 --> 00:01:39,070
ما نعمل عليه الان هو نسخة عالية
التشفير من الشبكة المظلمة

34
00:01:39,120 --> 00:01:41,700
لا يمكن لاحد ان يعلم بشأنها

35
00:01:41,740 --> 00:01:45,950
اي احد يسأل عن (ايزي مورالس)
هي ليست موجودة

36
00:01:45,990 --> 00:01:49,280
مبتكر (الاراكنت) : مجهول

37
00:01:49,320 --> 00:01:52,990
الموقع : غير معلوم

38
00:01:53,110 --> 00:01:56,200
كل يوم مثل اليوم

39
00:01:56,240 --> 00:01:59,530
تصلون الى المكان المتفق عليه

40
00:01:59,570 --> 00:02:04,700
انا او احد رجالي سيظهر، وسيأخذكم
باقي الطريق

41
00:02:04,740 --> 00:02:07,990
هناك الكثير من الناس يتمنون ان نفشل

42
00:02:08,030 --> 00:02:10,150
والبعض منهم يريد اذيتنا

43
00:02:10,200 --> 00:02:13,280
لذا من المهم جداً اتباع القوانين

44
00:02:14,570 --> 00:02:17,110
نحن لا نلهو، عليكم ان تفهموا هذا

45
00:02:17,150 --> 00:02:19,570


46
00:02:19,610 --> 00:02:21,400
سنجتهد معاً

47
00:02:21,450 --> 00:02:23,610
سننزف معاً،

48
00:02:23,650 --> 00:02:25,530
لاننا عائلة

49
00:02:26,990 --> 00:02:28,990
وهذا ما تفعله العائلات

50
00:02:31,200 --> 00:02:34,610
لان الامن هو اولويتنا

51
00:02:34,700 --> 00:02:37,530
لان المخاطر عالية جداً هنا

52
00:02:38,860 --> 00:02:42,320
واذا انحرفتم عن المسار، سأجدكم...

53
00:02:42,360 --> 00:02:44,530


54
00:02:44,570 --> 00:02:46,530
وسأكسر اعناقكم

55
00:02:46,530 --> 00:02:49,030


56
00:02:50,490 --> 00:02:51,490
مفهوم؟

57
00:03:00,740 --> 00:03:01,990
مرحباً بكم

58
00:03:02,030 --> 00:03:05,200


59
00:03:20,920 --> 00:03:25,920


60
00:03:28,820 --> 00:03:30,820


61
00:03:35,360 --> 00:03:37,650


62
00:03:43,530 --> 00:03:47,240


63
00:03:54,070 --> 00:03:55,530
-ابي ؟

64
00:03:57,240 --> 00:04:00,110
- مرحباً
- مرحباً

65
00:04:00,200 --> 00:04:04,530
سأجلب الممرضة ، موافق؟ ساعود سريعاً

66
00:04:04,570 --> 00:04:06,820


67
00:04:07,990 --> 00:04:09,240


68
00:04:10,860 --> 00:04:12,610


69
00:04:13,990 --> 00:04:15,530
اذاً، انظروا التمو يزداد بسرعة

70
00:04:15,530 --> 00:04:16,860
علينا ان نكون سعداء بذلك

71
00:04:16,860 --> 00:04:18,280
الاعلان الشفوي قويّ

72
00:04:18,320 --> 00:04:22,320
اعني ، انه ليس كافياً للتفوق على (كايزر)، لكن...

73
00:04:22,360 --> 00:04:24,950
يتوقع (كايزر) ان يصلوا الى المستخدم
رقم مليون

74
00:04:24,990 --> 00:04:26,610
- اين نحن من ذلك؟
- 20 الف

75
00:04:26,650 --> 00:04:28,740
اجل لكن اعداد مستخدمينا تزداد بسرعة

76
00:04:28,780 --> 00:04:32,400
اتعلم، لقد سئمت النظر الى هذا

77
00:04:32,450 --> 00:04:35,360
عندما يأخذ منافسك قطعة من الكعكة،

78
00:04:35,400 --> 00:04:37,740
ليس فقط قطعته تكبر

79
00:04:37,780 --> 00:04:41,360
وانما كل الكعكة تصغير حتى يصبح
هو الكعكة

80
00:04:43,740 --> 00:04:46,190
اذاً ، ماذا نفعل؟

81
00:04:46,200 --> 00:04:48,190
احتاج الى الالهام، انا..انا....

82
00:04:48,190 --> 00:04:49,990
انا قليل الامل الان

83
00:04:50,030 --> 00:04:54,990
- احتاج المزيد من الامل
- حسنا، انا ومارا كنا نتحدث

84
00:04:55,030 --> 00:04:58,450
- ثم...
- ما نفعله هو العمل...

85
00:04:58,490 --> 00:05:00,110
ببطء ، وبثبات

86
00:05:00,150 --> 00:05:02,570
هكذا بدأت الشبكات الكبرى

87
00:05:02,610 --> 00:05:04,030
اجل، لكن ذلك كان في وقت مختلف

88
00:05:04,070 --> 00:05:06,280
علينا ان نكون شديدين الان

89
00:05:06,320 --> 00:05:08,650
اما ان تكون الوحيد، او لا تكون

90
00:05:08,700 --> 00:05:10,900
انها محقة، علينا التحرك بسرعة

91
00:05:10,950 --> 00:05:12,450
(بوزتك ميامي) ، الاسبوع القادم

92
00:05:12,490 --> 00:05:13,950
واظن انا يمكننا الذهاب وعمل بعض الاشياء

93
00:05:13,990 --> 00:05:16,740
انتظروا ، ماذا؟

94
00:05:16,780 --> 00:05:18,360
لاشيء راقي، بدون كشك او اي شيء اخر

95
00:05:18,360 --> 00:05:19,740
فقط نذهب ونخبر الناس

96
00:05:19,780 --> 00:05:21,280
مطوري البرامجيات ، صانعي التطبيقات

97
00:05:21,360 --> 00:05:22,860
نريد منهم ان يبدأو استخدام شبكتنا

98
00:05:22,900 --> 00:05:24,280
هذا جيد، راق لي

99
00:05:24,360 --> 00:05:27,320
- اشعر بالامل
- انها فكرة سيئة

100
00:05:27,360 --> 00:05:30,150
- لماذا؟
- المطورون لن يقتنعوا بفكرة الشبكة المظلمة

101
00:05:30,200 --> 00:05:32,490
- ليس الان
- الشبكة المظلمة تبدو سيئة

102
00:05:32,530 --> 00:05:34,190
- تبدو غير قانونية
- سنعيد صياغتها

103
00:05:34,200 --> 00:05:35,690
(اراكنت) تحتاج ان تكون اسماً مألوفا

104
00:05:35,700 --> 00:05:37,360
لا احد سيقول انا استخدم الشبكة المظلمة

105
00:05:37,360 --> 00:05:38,690
بل سيقولون اننا نستخدم (اراكنت)

106
00:05:38,700 --> 00:05:40,530
في الواقع ، الكثير من الشركات كانت تبحث...

107
00:05:40,610 --> 00:05:42,030
منذ ان تمت قرصنة الانترنت

108
00:05:42,030 --> 00:05:43,530
اجل (كولبارت) ، (يابكريب)

109
00:05:43,570 --> 00:05:45,610
- تلك الشركات تتداعى
- بالضبط

110
00:05:45,650 --> 00:05:47,490
لهذا هم يحتاجون الينا

111
00:05:47,530 --> 00:05:49,400
اجل، يتعرضان للاختراق ، والثقة فيهما تتلاشى

112
00:05:49,450 --> 00:05:51,040
- هذا جيد
- اعني ، كل ما يحتاجون اليه

113
00:05:51,040 --> 00:05:54,150
تحميل (اراكنت) ، جعل الناس تتحدث، وتتشارك في الامر

114
00:05:54,200 --> 00:05:56,110
مبهر!!

115
00:05:56,150 --> 00:05:58,110
اغبى شيء سمعته في هذا الاجتماع

116
00:05:58,150 --> 00:06:00,570
تريدون الذهاب الى (بوزتك) ؟ مبهر!

117
00:06:05,400 --> 00:06:06,900
- ماذا قلت؟
- سأذهب ، سأذهب

118
00:06:13,030 --> 00:06:14,030
(ايزي)

119
00:06:18,950 --> 00:06:20,490
اريد تلك العاهرة خارجاً

120
00:06:20,530 --> 00:06:22,990
ليست هي فقط

121
00:06:23,030 --> 00:06:26,030
- (بوزتك)
- اجل، انها فرصة ضخمة

122
00:06:26,070 --> 00:06:28,930
- نحاول البقاء في الخفاء
- حسناً ، انتِ ابقي هنا مع (رونالد)

123
00:06:28,930 --> 00:06:32,030
- سأذهب مع (مارا)
- لست خائفة من الاختطاف (نيك)

124
00:06:32,070 --> 00:06:33,530
- انا
- ليست هذه هي المشكلة

125
00:06:33,570 --> 00:06:36,950
انا قلقة من جعل (اراكنت) شيئ عام

126
00:06:36,990 --> 00:06:38,820
لكنه شيء عام

127
00:06:38,860 --> 00:06:40,860
الناس يكتبون التدوينات ..

128
00:06:40,860 --> 00:06:42,360
وستناقشون في المنتديات عنه

129
00:06:42,400 --> 00:06:44,360
هكذا سينتشر
وهذا مانريده

130
00:06:44,360 --> 00:06:46,400
اجل ، من خلال...من خلال الكلام الشفوي

131
00:06:46,450 --> 00:06:50,030
ليس من خلال...لا اعلم ، بعض الهراء

132
00:06:52,320 --> 00:06:55,150
مالذي تفعلينه؟ ماهذا؟

133
00:06:55,200 --> 00:06:57,180
- ماذا تعني ؟ ماذا؟
- اعني ، مالذي تفعليه؟

134
00:06:57,180 --> 00:06:58,700
لماذا تفعلي هذا ؟

135
00:06:58,900 --> 00:07:01,280
اليس هذا ماتريدينه ؟ ان تفوزي؟

136
00:07:03,860 --> 00:07:07,490
انا فقط اقول،
لا نحتاج الى مؤتمرات كبيرة

137
00:07:07,530 --> 00:07:10,610
- اجل ، نحتاج
- لا لا منصتنا افضل

138
00:07:10,650 --> 00:07:12,650
انها ، انها اكبر ..انها ضخمة

139
00:07:12,700 --> 00:07:14,780
- سيرون الناس ذلك
- لكن (ويس)، محق ايضاً

140
00:07:14,820 --> 00:07:16,860
سيأخذ (كايزر) اولئك المطورين

141
00:07:16,900 --> 00:07:18,490
ثم ؟

142
00:07:18,530 --> 00:07:21,490
سرعتنا ترتفع ، تشفيرنا ضخم،

143
00:07:21,530 --> 00:07:23,070
- حلقاتنا فعالة اكثر
- سوف نذهب

144
00:07:23,110 --> 00:07:25,030
-انا المدير التنفيذي ، وهذا قراري
- انت من سيقرر؟

145
00:07:25,070 --> 00:07:27,450
- اجل
- لانك المدير التنفيذي؟ ، لايمكنك ان تستغل هذا الامر

146
00:07:27,530 --> 00:07:30,060
سوف استغل هذا الامر ، لانني اذ لم افعل،

147
00:07:30,070 --> 00:07:31,520
ما نفعله ، فأننا نضيع وقتنا

148
00:07:31,530 --> 00:07:33,360
هذا كل ما نفعله

149
00:07:33,400 --> 00:07:35,490
- من المفترض ان نكون فريقاً
- نحن فريق بالفعل،

150
00:07:35,530 --> 00:07:38,700
وهذا يعني ، ان الامر لا يتعلق بكِ فحسب

151
00:07:38,740 --> 00:07:41,950
يعني ، ان هناك اشخاص يضحون ايضاً

152
00:07:41,990 --> 00:07:44,700
يضحوون بمسيرتهم المهنية وبأرواحهم

153
00:07:44,780 --> 00:07:47,320
ما رأيكِ بذلك ؟ من المحتمل انهم يضحون بحياتهم

154
00:07:47,360 --> 00:07:50,860
- اريد تلك العاهرة ان تخرج

155
00:07:50,900 --> 00:07:52,200
يا الهي

156
00:07:53,950 --> 00:07:55,820
تحدثنا عن ذلك

157
00:07:55,860 --> 00:07:58,150
الطريقة الوحيدة لنخرج من هذا احياء

158
00:07:58,200 --> 00:07:59,570
هو اذ اننا اكبر بكثير من ان نفشل

159
00:07:59,610 --> 00:08:03,400
لذا ، انا وتلك العاهرة سوف نذهب..شكراً

160
00:08:05,530 --> 00:08:06,570


161
00:08:10,200 --> 00:08:13,860


162
00:08:20,700 --> 00:08:23,030


163
00:08:24,490 --> 00:08:25,450
عمل جيد

164
00:08:31,530 --> 00:08:33,530


165
00:08:52,110 --> 00:08:54,030
الشراكة في (هونج كونج)

166
00:08:54,030 --> 00:08:55,400
- (جينغ شين)
- السيد (بيل)

167
00:08:55,490 --> 00:08:58,150
- Oh.
- تسرني رؤيتك، (فيرا) هل لي بالتحدث معكِ؟

168
00:09:00,490 --> 00:09:03,030
-  عن اذنك
- اجل ، بالطبع

169
00:09:03,030 --> 00:09:05,360
شكراً لك

170
00:09:09,780 --> 00:09:11,360
اشرب شيئاً اذا اردت

171
00:09:13,610 --> 00:09:17,070
نستطيع استخدام مؤتمر (بوزتك) كوسيلة
لتسليم الشركة في العلن

172
00:09:17,110 --> 00:09:19,210
حسناً ؟ ساشرح انني احتاج بعض الوقت لكي

173
00:09:19,210 --> 00:09:21,780
- اعمل على مشروعي التالي
- سيبدأ المؤتمر غداً ، (اليكس)

174
00:09:21,820 --> 00:09:24,070
لماذا تفعل ذلك الان ؟

175
00:09:24,110 --> 00:09:26,320
لانني اكتفيت من هذا ، حسناً؟

176
00:09:26,360 --> 00:09:28,030
اريد تعويضاً مقابل ترك العمل

177
00:09:28,030 --> 00:09:29,780
لازال لديك سنتان

178
00:09:29,860 --> 00:09:33,740
(كايزر) لديه مليون مستخدم ،
يستطيع ان يسير امره

179
00:09:33,780 --> 00:09:36,070
بسببي

180
00:09:38,070 --> 00:09:40,400
(فيرا)

181
00:09:40,490 --> 00:09:42,860
- (كايرز) يفوز ، لا يمكن ايقافه

182
00:09:42,900 --> 00:09:45,700
انا .. ان استحققت حصتي

183
00:09:47,780 --> 00:09:49,030
مالذي ....؟

184
00:09:50,700 --> 00:09:53,070
- ماهذا؟
- شروط تركك للعمل

185
00:09:55,360 --> 00:09:58,610
- عشرة ملايين مستخدم؟
- حدثنا التالي

186
00:09:58,650 --> 00:10:02,650
- لا! لا!
- (اليكس) نحتاجك في المؤتمر

187
00:10:02,700 --> 00:10:07,780
نحتاجك في مؤتمر (ديسربت) في سان فرانسسكو

188
00:10:07,820 --> 00:10:09,070
نحتاجك....

189
00:10:09,110 --> 00:10:11,900
في مؤتمر القمة في طوكيو

190
00:10:13,400 --> 00:10:17,030
عندها ، انت محق
(كايزر) سيكون منيع

191
00:10:18,320 --> 00:10:21,860
وستكون (جينكوين) عملة عالمية
واسعة الانتشار

192
00:10:21,860 --> 00:10:26,320
وسيكون لدينا تكامل افقي عبر
الشبكة المظلمة

193
00:10:26,360 --> 00:10:30,110
وانت يمكنك الحصول على تعويض مريح

194
00:10:30,150 --> 00:10:32,780
وستصبح مساهماً سلبي

195
00:10:32,820 --> 00:10:35,990
في اكبر ثورة تفنية في التاريخ

196
00:10:43,070 --> 00:10:45,530


197
00:10:45,570 --> 00:10:46,990


198
00:10:48,150 --> 00:10:49,820
مرحباً ، هل حصلتي عليه؟

199
00:10:49,860 --> 00:10:52,200
اجل

200
00:10:52,240 --> 00:10:53,450
مرحباً

201
00:10:53,530 --> 00:10:55,780
يارفاق، هل ستفعلون هذا حقاً؟

202
00:10:58,200 --> 00:11:00,190
ماذا لو حاولت (فيرا) ان تفعل شيء ما؟

203
00:11:00,200 --> 00:11:02,700
مع تلك الحشود؟ اشك في ذلك

204
00:11:04,360 --> 00:11:05,530
لا اعلم

205
00:11:07,400 --> 00:11:10,530
تعلمين انها افضل فرصة لنا، في
داخلك ، انتِ تعلمين ذلك

206
00:11:12,610 --> 00:11:14,110
تمني لنا الحظ الجيد

207
00:11:14,150 --> 00:11:15,490


208
00:11:19,530 --> 00:11:22,780


209
00:11:30,150 --> 00:11:31,150
مرحباً (نيفين)

210
00:11:32,360 --> 00:11:33,780
- يا الهي
- كيف حالك؟

211
00:11:33,860 --> 00:11:35,700
- كيف حالكِ؟
- تسرني رؤيتك

212
00:11:38,070 --> 00:11:39,780
- (نيك تالمان)
- مرحباً ، انا (زاك) كيف يمكننا مساعدتك؟

213
00:11:39,860 --> 00:11:41,150
(زاك) تسرني معرفتك

214
00:11:41,200 --> 00:11:43,240
- انا (نيك تالمان) ، هل يمكننا التحدث قليلاً؟
- بالطبع

215
00:11:43,320 --> 00:11:46,690
هناك الكثير من الروتين والعقبات غير المتوقعة

216
00:11:46,700 --> 00:11:48,030
وهذا هو جمال (اراكنت)

217
00:11:48,070 --> 00:11:50,030
سيعطيكم القدرة للتوسع عالمياً

218
00:11:50,030 --> 00:11:51,780
بدون قيود

219
00:11:51,820 --> 00:11:54,490
اعلم يارفاق انكم تتطلعون ان تكونوا
في الصين عام2018 هل هذا صحيح ؟

220
00:11:54,530 --> 00:11:56,510
- اجل ، 2017 ، 2018
- عظيم، لكن من المستحيل

221
00:11:56,510 --> 00:11:57,510
ان تتمكنوا من فعل هذا

222
00:11:57,510 --> 00:12:00,070
من دون شبكة مظلمة كشبكتنا

223
00:12:00,110 --> 00:12:04,200


224
00:12:05,700 --> 00:12:07,030


225
00:12:07,070 --> 00:12:09,110


226
00:12:11,450 --> 00:12:14,570


227
00:12:35,780 --> 00:12:37,690


228
00:12:37,700 --> 00:12:40,070


229
00:12:40,110 --> 00:12:41,400


230
00:12:41,450 --> 00:12:43,030
(نيفين) انا (نيك تالمان)
وانا اعمل في (اراكنت)

231
00:12:43,070 --> 00:12:44,990
- اعتقد ان (مارا) تحدثت اليك؟
- اجل، مالامر؟

232
00:12:45,030 --> 00:12:48,030
هذه ليست منصة جديدة يارفاق
انها ثورة

233
00:12:48,070 --> 00:12:50,280
مستخدموك سيعجبهم موضوع الحرية

234
00:12:50,320 --> 00:12:52,530
- ونقص اللوائح
- ربما

235
00:12:52,570 --> 00:12:55,030
(كايزر) ليست مجرد مستقبل للشبكة المظلمة

236
00:12:55,070 --> 00:12:58,360
انها مستقبل الانترنت

237
00:12:58,360 --> 00:13:00,030
لم تعجبني الواجهة

238
00:13:00,070 --> 00:13:02,860
- حسناً
- اذاً ، انتم يارفاق رائعون

239
00:13:02,900 --> 00:13:05,360
لكن مع (كايزر) سيكون العالم ملعبكم

240
00:13:05,400 --> 00:13:09,530
انظر ، لقد جلست مع (اليكس بيل) الليلة
الماضية، وقد جعلني افكر

241
00:13:09,570 --> 00:13:13,150
ومع كل من شركاتهم لتصبح
حصرياً لمنصتنا

242
00:13:13,200 --> 00:13:16,530
سوف نكون نقطة الوصول الى
الشبكة المظلمة المنتشرة في كل العالم

243
00:13:16,610 --> 00:13:18,450
وللاجيال القادمة

244
00:13:19,530 --> 00:13:22,240
(بول) ؟ ، من الجيد رؤيتك يارجل

245
00:13:22,280 --> 00:13:24,610
- هل ...هل اكملت نموذجك الاولي؟
- اجل

246
00:13:24,650 --> 00:13:26,990
- من اين اتيت بالتمويل؟
- (لوكاس فين)

247
00:13:27,030 --> 00:13:30,070
لقد اعادني عندما اكتشف انني ..

248
00:13:30,110 --> 00:13:31,780
- بالطبع
- لم اعد اعمل معك بعد الان...

249
00:13:31,820 --> 00:13:34,240
-افهم ذلك
- ذلك يبدو جيداً

250
00:13:34,280 --> 00:13:36,490
الامر ، اننا اتفقنا على نفس الشيء مع (كايزر)

251
00:13:38,530 --> 00:13:40,280
-لابأس.

252
00:13:40,360 --> 00:13:43,280
اذا اردنا ان نفعل شيء مثل هذا،
علينا ان نكون معه

253
00:13:44,450 --> 00:13:45,700
حسناً ، افهم الامر

254
00:13:45,740 --> 00:13:50,190
نحن هنا ، لقد ولدنا
شكرا لكم جميعاً

255
00:13:50,200 --> 00:13:52,490
ما رأيك بهذا ؟ (مارا)

256
00:13:52,530 --> 00:13:55,950
- حسناً ، اذا ساعدتني للحصول على ...

257
00:13:55,990 --> 00:13:58,490
- حسناً ، تباً لك
- انا في خدمتك ، يا اخي

258
00:14:03,490 --> 00:14:04,880
لست متأكدة ان كنتم مدركين يارفاق

259
00:14:04,880 --> 00:14:07,150
لكننا نخسر بشدة

260
00:14:07,200 --> 00:14:10,360
حصل (كايزر) على اكثر من مليون
لكننا بالكاد وصلنا 20 الف

261
00:14:10,400 --> 00:14:13,200
الاعدادات التي اختبرناها الليلة الماضية

262
00:14:13,240 --> 00:14:15,900
تفوقت على اعداداتهم

263
00:14:15,950 --> 00:14:18,030
اجل، اجل لقد تفوقنا على سرعة فك التشفير خاصتهم تماماً

264
00:14:18,070 --> 00:14:19,690
منذ ان زدت قوة التشفير ، لذا

265
00:14:19,700 --> 00:14:23,070
اذاً ، لدينا اعدادات افضل ومخرجنا اسرع

266
00:14:23,110 --> 00:14:24,700
ومازالوا يتفوقون علينا

267
00:14:24,740 --> 00:14:26,360
ذلك لان واجهاتنا سيئة

268
00:14:26,400 --> 00:14:28,070
واجهاتنا ليست سيئة

269
00:14:28,150 --> 00:14:31,030
واجهاتنا بشعة جداً يافتاة

270
00:14:31,030 --> 00:14:32,900
هل هي حقاً ؟ لانني من صمم تلك الواجهات

271
00:14:32,990 --> 00:14:34,530
اعلم انكِ فعلتِ ، لهذا انا اقول

272
00:14:34,570 --> 00:14:37,030
ربما علينا ان نجد شخص ما
والذي يفعل هذه الاشياء

273
00:14:37,110 --> 00:14:38,990
يمكنه ان يساعدنا

274
00:14:39,030 --> 00:14:41,320
المشكلة ليست في الواجهة (رينس)

275
00:14:45,400 --> 00:14:48,200
سأخبرهم بفكرتي
لا تفعلي

276
00:14:48,240 --> 00:14:50,570
- انها خطرة جداً ، انهم لن....
- (كاسي) ...

277
00:14:50,610 --> 00:14:51,820
لديكٍ فكرة ؟

278
00:14:51,860 --> 00:14:54,700
قوليها

279
00:14:54,740 --> 00:14:57,200
حسناً ، كنت افكر فقط ...لا ادري

280
00:14:57,240 --> 00:14:59,400
يمكنني ...ان ابرمج فايروس

281
00:14:59,450 --> 00:15:01,950
يمكنه ان يخترق الاضافات في تطبيقات التقييم

282
00:15:02,030 --> 00:15:04,400
ويحولها الى اعلانات لصالحنا

283
00:15:04,450 --> 00:15:06,570
جميل

284
00:15:06,610 --> 00:15:08,400
مثل (كلاسي) ، مثل (كولير)
- احببت الامر

285
00:15:08,450 --> 00:15:10,860
مثل ، وضع شعار (اراكنت) فحسب

286
00:15:10,860 --> 00:15:14,200
مثل..مثل عنكبوت يمشي على شاشاتهم ، مثل

287
00:15:14,240 --> 00:15:16,490
- مثلاً
- اجل ، بالفعل

288
00:15:16,530 --> 00:15:19,360
مثل شيء رائع وخفي

289
00:15:19,450 --> 00:15:21,110
سيجعل الناس يتسائلون ، أتعلمون؟..

290
00:15:21,150 --> 00:15:23,150
اجل ، انها ...انها فكرة مثيرة

291
00:15:23,200 --> 00:15:25,190
لكنها ، غير قانونية

292
00:15:25,200 --> 00:15:26,300
- حسناً ، اجل...
- انها فكرة رائعة

293
00:15:26,300 --> 00:15:27,860
وانها غير قانونية فقط اذا تم كشفها

294
00:15:27,900 --> 00:15:30,450
- لا تدعي احد يكشفكِ (كايسي)
- حسناً

295
00:15:30,490 --> 00:15:32,200
-حسناً
- (ايز)

296
00:15:35,200 --> 00:15:37,820
- انا بخير
- حسناً ، لايهم

297
00:15:37,860 --> 00:15:39,780
انتهى الاجتماع ، عودوا الى العمل

298
00:15:39,820 --> 00:15:41,110


299
00:15:43,860 --> 00:15:46,070


300
00:15:50,570 --> 00:15:54,900


301
00:16:01,450 --> 00:16:02,530


302
00:16:06,280 --> 00:16:07,400


303
00:16:07,400 --> 00:16:11,500


304
00:16:12,400 --> 00:16:14,100


305
00:16:14,100 --> 00:16:16,200


306
00:16:17,500 --> 00:16:18,950


307
00:16:19,450 --> 00:16:20,780


308
00:16:20,780 --> 00:16:22,090


309
00:16:22,090 --> 00:16:24,050


310
00:16:25,250 --> 00:16:26,310


311
00:16:27,210 --> 00:16:30,600


312
00:16:30,800 --> 00:16:34,070


313
00:16:35,570 --> 00:16:38,000


314
00:16:39,000 --> 00:16:41,680


315
00:16:41,680 --> 00:16:43,820


316
00:16:52,520 --> 00:16:54,480


317
00:16:54,480 --> 00:16:57,910


318
00:16:59,210 --> 00:17:01,150


319
00:17:01,150 --> 00:17:02,920


320
00:17:04,820 --> 00:17:06,600


321
00:17:08,100 --> 00:17:09,860


322
00:17:10,360 --> 00:17:12,780


323
00:17:32,530 --> 00:17:34,610
انها لم تخبركِ بما حدث هنا، اليس كذلك؟

324
00:17:35,860 --> 00:17:37,820
اجل، اخبرتني

325
00:17:43,950 --> 00:17:45,360
ولا زلتِ هنا

326
00:17:47,150 --> 00:17:49,030
احتجت الى التغيير فقط

327
00:17:49,070 --> 00:17:50,530
- انت تعلم ؟

328
00:17:50,570 --> 00:17:53,110
انه تغيير كبير، بالتأكيد

329
00:17:55,200 --> 00:17:56,820


330
00:17:56,860 --> 00:17:58,820
ليس لديك فكرة

331
00:18:05,650 --> 00:18:08,860
اذاً، لم لا تعيش في الجزيرة

332
00:18:08,950 --> 00:18:10,490
مع بقيتنا؟

333
00:18:10,530 --> 00:18:13,530
لستم الوحيدين الذي علي ان اعتني بهم

334
00:18:16,240 --> 00:18:18,400
هل كنت تعمل دائماً في الامن الخاص؟

335
00:18:27,860 --> 00:18:29,360
اعني، لديه جهاز اعلاني كامل

336
00:18:29,400 --> 00:18:30,740
من الصعب المنافسة معه

337
00:18:30,780 --> 00:18:32,450
- اجلس
- لا، شكراً

338
00:18:32,530 --> 00:18:35,700
انت تدفعني للجنون، اجلس

339
00:18:35,740 --> 00:18:37,950
- خذ واحدة من تلك
- انا لا ادخن

340
00:18:38,030 --> 00:18:40,150
انه ليس دخان ، انه سيجار

341
00:18:40,200 --> 00:18:42,900
فقط اعطني..فقط اعطني كأس من الويسكي

342
00:18:52,860 --> 00:18:55,030
سأتولى الامر غداً

343
00:18:55,070 --> 00:18:58,150
في (بوزتك) ، القهوة واللقاءات

344
00:18:58,200 --> 00:18:59,740


345
00:18:59,780 --> 00:19:01,570
- انظر، انا.. انا بالفعل اشعر...
- (نيك)

346
00:19:01,610 --> 00:19:02,610
- اجل؟
- رجاءاً

347
00:19:04,070 --> 00:19:05,650
انه عملي

348
00:19:08,360 --> 00:19:10,150


349
00:19:18,070 --> 00:19:20,320


350
00:19:20,360 --> 00:19:21,700


351
00:19:49,650 --> 00:19:51,650
-<i>لقد دفعت اموالا مقابل هذه الاشياء</i>

352
00:19:51,700 --> 00:19:53,530
انها غير مسممة

353
00:19:53,570 --> 00:19:55,610
<i>اسفة اذا كنت قد ازعجتك</i>

354
00:19:55,700 --> 00:19:57,360


355
00:19:57,360 --> 00:19:59,110
<i>لا، انا لا افهمكِ</i>

356
00:19:59,200 --> 00:20:02,900
<i>First you stand me off.
Like, okay, that's class.</i>

357
00:20:02,990 --> 00:20:05,030


358
00:20:12,320 --> 00:20:13,990


359
00:20:16,860 --> 00:20:18,650
-
-  <i>مرحباً، انا تام</i>

360
00:20:18,700 --> 00:20:20,950
<i>اترك رسالة وسأتصل بك لاحقاً</i>

361
00:20:20,990 --> 00:20:22,280


362
00:20:29,360 --> 00:20:33,900


363
00:20:42,030 --> 00:20:43,900


364
00:20:43,990 --> 00:20:45,860
- مرحباً ، (رون)
-كيف حالك (مارف)

365
00:20:45,900 --> 00:20:47,030


366
00:21:14,570 --> 00:21:16,150
احتفظ بالباقي

367
00:21:22,700 --> 00:21:24,780
<i>مالذي يحدث هنا؟</i>

368
00:21:24,860 --> 00:21:26,190
ما مشكلتك؟

369
00:21:26,200 --> 00:21:28,240
<i>ذلك الرجل يتبعني</i>

370
00:21:28,320 --> 00:21:30,860
عليك ايقافه ، انه يتبعني مجدداً

371
00:21:33,280 --> 00:21:34,360


372
00:22:26,490 --> 00:22:28,400


373
00:22:29,570 --> 00:22:30,530


374
00:22:30,570 --> 00:22:31,900


375
00:22:45,280 --> 00:22:49,570


376
00:22:55,900 --> 00:22:58,150


377
00:22:58,200 --> 00:23:00,320
من اين انت ، (كانتافيوس)؟

378
00:23:00,360 --> 00:23:02,860
- (شارلوت)
- (شارلوت)

379
00:23:02,860 --> 00:23:04,360
اذاً ، منذ متى وانت مع هؤلاء الاشخاص؟

380
00:23:04,360 --> 00:23:06,200
- منذ البداية
- رائع

381
00:23:06,240 --> 00:23:07,780
- اجل
- انهم يضعوك في جناح، صحيح؟

382
00:23:07,820 --> 00:23:10,070
ليس جناحاً ، لكن...

383
00:23:10,110 --> 00:23:11,570
لا؟

384
00:23:11,610 --> 00:23:15,200
- هذا رائع ، يارجل
- اجل

385
00:23:15,240 --> 00:23:16,740
وقد طردوكما؟

386
00:23:16,780 --> 00:23:20,610
- حسناً، نوعاً ما ، اجل
- اجل، لكن ذلك كان افضل

387
00:23:20,650 --> 00:23:23,530
- لا الان لدينا هذا العمل
- رائع

388
00:23:23,530 --> 00:23:25,690
<i>اذاً، لما اخترتم (كايزر)؟</i>
- <i>(اليكس بيل)</i>

389
00:23:25,700 --> 00:23:28,070
- سمعتة عظيمة

390
00:23:28,110 --> 00:23:29,860
اعني، اجل

391
00:23:29,860 --> 00:23:32,190
لقد وجدنا ان لديهم خزمة بيانات سريعة جداً

392
00:23:32,200 --> 00:23:33,530


393
00:23:33,530 --> 00:23:35,860
نحن لا نتحدث عن المحركات او المنازل الذكية

394
00:23:35,900 --> 00:23:38,690
نحن نتحدث عن السرية هنا

395
00:23:38,700 --> 00:23:40,280
نتحدث عن الحرية

396
00:23:40,320 --> 00:23:42,860
دعوني اخبركم شيئا عن (اليكس بيل) ، اتفقنا؟

397
00:23:42,860 --> 00:23:44,690
لديه ثلاث شركات فشلت فشلاً ذريعاً

398
00:23:44,700 --> 00:23:47,570
ويريد ان يكون (ايلان ماسك) التالي
انه ليس (ايلان ماسك)

399
00:23:47,610 --> 00:23:49,650
بالكاد يمكنه ان يحظى بأهتمامي

400
00:23:49,700 --> 00:23:52,610
- ماذا؟
- <i>دعني اطرح عليكم سؤالاً</i>

401
00:23:52,650 --> 00:23:55,610
هل تشتري برنامج حاجب الاعلانات من "مارك زوكربيرغ"؟
** مارك زوكربيرغ: مؤسس شركة فيسبوك **

402
00:23:55,650 --> 00:23:59,360
- لا
- اذا كنت تريد ان تثق في شركة

403
00:23:59,400 --> 00:24:01,610
تدار بشكل علني مثل (اكسس)

404
00:24:01,650 --> 00:24:04,200
ومع مستقبل الديمقراطية الرقمية

405
00:24:04,240 --> 00:24:05,860
اذاً، انطلق مباشرةً

406
00:24:05,860 --> 00:24:08,530
اصغي الى ما قلته للتو

407
00:24:08,530 --> 00:24:11,860
اعني، قلها ..قلها بنفسك عدة مرات

408
00:24:11,860 --> 00:24:14,530
انه تهكم بالاساس

409
00:24:14,570 --> 00:24:19,650
لديهم عقود بملايين الدولارات مع سامسونغ ، امازون

410
00:24:19,700 --> 00:24:21,990
مع مايكروسوفت <i>تظن ان استثمارك في مأمن ؟</i>

411
00:24:22,030 --> 00:24:23,530
بأستخدام سحابتهم التخزينية؟

412
00:24:24,610 --> 00:24:26,110
اعني ، انا فقط اقول ، ان تعلم

413
00:24:26,150 --> 00:24:28,110
قد..قد..قد اكون مخطئاً

414
00:24:29,490 --> 00:24:31,200
امل انني لا اتخطى حدودي

415
00:24:31,240 --> 00:24:33,400
لكن، تباً لهم

416
00:24:33,450 --> 00:24:37,820


417
00:25:00,530 --> 00:25:03,200


418
00:25:19,570 --> 00:25:21,570


419
00:25:29,950 --> 00:25:33,570


420
00:25:33,610 --> 00:25:36,200


421
00:25:42,570 --> 00:25:46,200
- (روني)
- كيف الحال ، (مايكي)؟

422
00:25:46,280 --> 00:25:48,360
- اجل
- اجل

423
00:25:48,450 --> 00:25:51,690
اسف جداً ، ياصديقي

424
00:25:51,700 --> 00:25:55,950
تعازينا الحاره ، مني ومن (ناديا) ، كلانا

425
00:25:55,990 --> 00:25:57,360
- اجل ، شكراً
- رائع

426
00:25:57,400 --> 00:25:59,150
- اجل، لابأس اخي
- هل انت جائع؟

427
00:25:59,200 --> 00:26:02,360
- اجل ، اجل
- مالذي احضره لك ؟

428
00:26:02,400 --> 00:26:03,950
حسناً ...

429
00:26:03,990 --> 00:26:06,650
لدي سمك مقلي رائع بالغعل الليلة

430
00:26:06,700 --> 00:26:08,690
- لقد غيرت قائمة الطلبات ، يا اخي؟
- اجل

431
00:26:08,700 --> 00:26:10,530
- خلت ان الوقت قد حان لذلك
- حسناً

432
00:26:10,530 --> 00:26:13,360
- انت تعلم...
- دعني اجرب ذلك السمك اذاً

433
00:26:13,360 --> 00:26:15,900
- بالتأكيد
- اذا كان ذلك الموجود فأعطني اياه

434
00:26:15,950 --> 00:26:18,530
- اجل، انه جيد
- لديك طاهي جديد ايضاً

435
00:26:18,530 --> 00:26:21,490
- طاه ٍ جديد ، كل شيئ جديد
- اللعنة ، اخي

436
00:26:21,530 --> 00:26:24,240
- مياه غازية؟
- اجل، دعني اشرب المياه الغازية

437
00:26:27,950 --> 00:26:31,360


438
00:26:38,070 --> 00:26:39,700
شكراً ، اخي

439
00:26:55,860 --> 00:26:57,950
سأدخن سيجارة سريعاً

440
00:26:58,030 --> 00:26:59,860


441
00:27:28,320 --> 00:27:30,570


442
00:27:32,030 --> 00:27:33,360


443
00:27:41,740 --> 00:27:43,530


444
00:28:13,070 --> 00:28:15,070


445
00:28:22,530 --> 00:28:23,900


446
00:28:27,200 --> 00:28:29,070
حسناً

447
00:28:29,150 --> 00:28:31,780
اسمع ، (مايكي)

448
00:28:31,820 --> 00:28:34,780
ربما علبة من الجعة مع هذه؟ تكون جيده معها ، اليس كذلك؟

449
00:28:34,820 --> 00:28:36,780
- بالتأكيد
- اجل ، حسناً ، اخي

450
00:28:44,530 --> 00:28:45,740
شكرا اخي

451
00:28:54,860 --> 00:28:56,440
ربما القليل من الرم معها ، القليل فقط

452
00:28:56,440 --> 00:28:57,780
قليل جداً

453
00:28:57,860 --> 00:28:59,360
فقط....شكراً

454
00:29:00,740 --> 00:29:02,700


455
00:29:04,240 --> 00:29:06,070
انه جيد يا اخي ، جيد بحق

456
00:29:07,200 --> 00:29:08,360
شكراً

457
00:29:31,740 --> 00:29:33,400


458
00:29:37,950 --> 00:29:41,780
-  <i>اجل؟</i>
- (مايك)

459
00:29:41,860 --> 00:29:46,150


460
00:29:50,240 --> 00:29:52,400


461
00:29:52,490 --> 00:29:55,650
مرحباً ، تسرني رؤيتك ، شكرا
على الزيارة

462
00:29:55,700 --> 00:29:57,650
شكراً على ..دعوتك لي

463
00:29:57,700 --> 00:30:00,530
اسف، كنت اتناول ....هل تودين التناول قليلاً؟

464
00:30:00,530 --> 00:30:03,150
- يوجد ما يكفي

465
00:30:03,200 --> 00:30:05,110
لا؟ ، انه في الواقع ليس سيئاً

466
00:30:05,150 --> 00:30:07,030
سأود ان اعود فقط من اجل الطعام

467
00:30:07,070 --> 00:30:09,030
-شكراً ، لا اريد
- لا؟

468
00:30:09,070 --> 00:30:12,780
هل تعلمين مالغريب، انه لن يخرج من مؤخرتي حتى

469
00:30:12,820 --> 00:30:16,150
لان رصاصة رجالكِ قد مزقت امعائي

470
00:30:16,200 --> 00:30:19,530
بدأ برازي في التسرب الى مجرى الدم
مما ادى الى تسسمه

471
00:30:19,530 --> 00:30:22,030
اذ لم تكن الرصاصة هي التي قتلتني

472
00:30:22,070 --> 00:30:23,740
لكان برازي الذي قتلني، هل تصدقين هذا؟

473
00:30:23,780 --> 00:30:25,530
برازي

474
00:30:25,570 --> 00:30:27,320


475
00:30:27,360 --> 00:30:30,150
على اي حال، ارتأيت انك تتسائلين

476
00:30:30,200 --> 00:30:32,530
اين كنت مختفياً خلال الاسابيع القليلة الماضية

477
00:30:32,570 --> 00:30:34,740
لذا فكرت في الاتصال بكِ

478
00:30:34,820 --> 00:30:36,030
كيف حالكِ؟

479
00:30:38,650 --> 00:30:40,780
(غريغوري) سيعود الى صوابه

480
00:30:40,820 --> 00:30:42,530
انا واثق انه سيفعل، اجل

481
00:30:42,530 --> 00:30:43,530


482
00:30:44,740 --> 00:30:46,700
سيتم اخراجه من السجن

483
00:30:46,740 --> 00:30:49,610
وسيتم اعادة فتح قضية
مقتل العميل (بيرس)

484
00:30:51,200 --> 00:30:53,110
لست متأكدة مالذي اعتقدت انه سيحدث...

485
00:30:55,490 --> 00:30:57,200
هذا عادل

486
00:30:57,240 --> 00:31:00,070
اذا عندما اقف سوف اخبرهم

487
00:31:00,110 --> 00:31:01,900
عن تغطية امر (ديلفيا مورالس)

488
00:31:01,950 --> 00:31:05,570
وعن محاولة خطف وقتل (ايزي)

489
00:31:05,610 --> 00:31:07,360
وكل الامور المالية الاخرى

490
00:31:07,360 --> 00:31:09,570
التي كنتِ تجريها في اخر خمس او ست سنوات

491
00:31:09,650 --> 00:31:12,240
والتي بوسعي ان اغرقكِ بها كالحجر

492
00:31:13,900 --> 00:31:15,700
اعتقدت ان عليكٍ معرفة ذلك

493
00:31:16,900 --> 00:31:19,360
- اجل
- هل نحن متفقان؟

494
00:31:20,360 --> 00:31:21,820
- اجل
- جيد

495
00:31:24,490 --> 00:31:26,200
انتهيت من الكلام الان، يمكنكِ الذهاب

496
00:31:37,740 --> 00:31:38,900


497
00:31:38,950 --> 00:31:42,700


498
00:31:44,860 --> 00:31:47,280


499
00:31:56,200 --> 00:31:58,150


500
00:32:08,110 --> 00:32:10,740


501
00:32:10,780 --> 00:32:14,200
يارفاق ، هل تعلمون من انا ؟

502
00:32:14,240 --> 00:32:17,110
- ماذا؟
- قلت ، هل تعلم من اكون ؟

503
00:32:17,150 --> 00:32:18,150
لا يا رجل

504
00:32:19,150 --> 00:32:22,320
هل تعلم من اكون ؟

505
00:32:22,360 --> 00:32:25,950
ما هو اسمي ؟ ماذا يعني اسمي في هذا الحي؟

506
00:32:26,030 --> 00:32:29,110
- لا ، يارجل
- انت لا تعرفني ايها الزنجي؟

507
00:32:30,570 --> 00:32:34,820
لا نحن اتينا فقط ....لنحتسي الجعة

508
00:32:34,860 --> 00:32:37,070
اتيتم لتحتسون الجعة اللعينة

509
00:32:37,150 --> 00:32:40,150
- اجل
- صحيح؟، ايها الزنوج ، اتيتم لاحتساء الجعة فقط

510
00:32:40,200 --> 00:32:41,990
- اجل

511
00:32:42,030 --> 00:32:43,700
ام انكم اردتم رؤية كيف يبدو الحي؟

512
00:32:45,150 --> 00:32:48,280
- لا ، نحن فقط ..لا

513
00:32:48,320 --> 00:32:51,700
انتم ، ماذا ، ظننتم ستكونون اقوياء لليلة

514
00:32:54,360 --> 00:32:57,450
تريد ان تكون قوي، عليك ان تتأذى ، يااخي

515
00:32:57,490 --> 00:32:59,530
انها قاعدة

516
00:32:59,570 --> 00:33:01,610
- انها قاعدة ، يا اخي
- اهدأ يا رجل

517
00:33:01,650 --> 00:33:03,200
ماذا قلت ؟

518
00:33:03,240 --> 00:33:05,150
انت تتجاوز علي الان

519
00:33:08,700 --> 00:33:10,360
انتم الان في شارع 305

520
00:33:10,400 --> 00:33:12,860
عندما يأتي اللعناء الى هذا
الشارع فهم يتأذون

521
00:33:12,900 --> 00:33:15,990
- انه ما يحدث ، ياصاح
- نحن فقط ..

522
00:33:16,030 --> 00:33:17,900
- ستتأذون
- لا

523
00:33:17,990 --> 00:33:20,150


524
00:33:20,200 --> 00:33:24,030
-  انت ـ تمهل

525
00:33:24,110 --> 00:33:25,610
مهلاً ، مهلاً

526
00:33:27,360 --> 00:33:29,030
- اتركه وشأنه

527
00:33:35,740 --> 00:33:37,610
استدعي الشرطة ، يارجل

528
00:33:39,360 --> 00:33:42,320
(رون) ، مهلاً ، يا رجل تمهل

529
00:33:42,360 --> 00:33:44,360
- مهلاً ، توقف عن ضربه يارجل
- امسكه

530
00:33:44,400 --> 00:33:46,780
ابتعد ، ابتعد عني

531
00:33:49,280 --> 00:33:50,700
يا رجل ، اهدأ

532
00:33:50,740 --> 00:33:53,690
- اخي....
- لقد اتى الى هنا ليتأذى

533
00:33:53,700 --> 00:33:56,320
انه يتكلم عن الهراء

534
00:33:56,360 --> 00:33:59,030
انه يتكلم عن الهراء

535
00:33:59,030 --> 00:34:00,400
على مهلك

536
00:34:00,490 --> 00:34:02,320
- Now just sleep it off, man.
- (GROANS)

537
00:34:02,360 --> 00:34:04,320
نَم فحسب يارجل

538
00:34:04,360 --> 00:34:07,610
تمهل ، تمهل ، اهدأ
اهدأ نحن هنا

539
00:34:07,650 --> 00:34:10,690
نحن هنا ، لا لا لا
اهدأ نحن هنا يارجل

540
00:34:10,700 --> 00:34:14,860
الان اخبرنا مالذي تأخذه لتتحسن؟

541
00:34:14,900 --> 00:34:17,200
نحن هنا ، اي شيئ تحتاجه يارجل

542
00:34:17,240 --> 00:34:19,400
نحن عائلتك ، هل تعلم؟

543
00:34:19,450 --> 00:34:22,240
نحن هنا من اجلك من البداية

544
00:34:22,280 --> 00:34:24,150
نحن بجانبك منذ البداية يارجل

545
00:34:25,200 --> 00:34:28,030
هل تسمعني ، نحن هنا

546
00:34:28,070 --> 00:34:29,200
حسناً؟

547
00:34:31,780 --> 00:34:32,950
اعلم ذلك

548
00:34:44,400 --> 00:34:46,950


549
00:35:15,610 --> 00:35:17,200


550
00:36:05,700 --> 00:36:07,530
<i>حسناً ، لقد حركنا الامور قليلاً اليوم الفائت</i>

551
00:36:07,570 --> 00:36:11,690
لانه في وقت مبكر من الصباح
وصلنا الى 300.000 الف مستخدم

552
00:36:11,700 --> 00:36:15,360
انه ربع مليون شخص فقط في عدة ايام

553
00:36:15,360 --> 00:36:17,990
كل هذا بسببك (ويس)،
لقد قام بعمل استثنائي في (بوزتك)

554
00:36:18,030 --> 00:36:20,240


555
00:36:20,280 --> 00:36:22,610
لقد مهدتهم لي ايها الفتى بشكل جيد ، جيداً بحق

556
00:36:22,650 --> 00:36:27,070
- و (ايزي) ،شفرتك...

557
00:36:27,110 --> 00:36:29,650
نجمة العرض ، يارجل انه كل ما يتحدثون عنه

558
00:36:31,110 --> 00:36:33,700
يجدر  بي القول ايضاً..

559
00:36:33,740 --> 00:36:36,700
لم يكن هذا ليحدث لو لا مساعدة (رونالد)

560
00:36:36,740 --> 00:36:37,740
(رونالد)

561
00:36:39,030 --> 00:36:40,700
احسنت يارجل

562
00:36:46,700 --> 00:36:49,320


563
00:36:49,360 --> 00:36:51,700


564
00:37:18,400 --> 00:37:20,950
- مرحباً
- مرحبا عزيزتي

565
00:37:25,530 --> 00:37:28,360
يبدو انكِ كنتِ شاردة الذهن للحظة

566
00:37:28,360 --> 00:37:30,320
انا كذلك

567
00:37:31,740 --> 00:37:33,820
عليكِ فعلاً ان تدعي (سال) و (كايسي)
بالمساعدة اكثر

568
00:37:33,860 --> 00:37:36,110
- و انا

569
00:37:38,530 --> 00:37:39,530
(ايزي)

570
00:37:40,780 --> 00:37:43,240
عزيزتي ، فقط اريده ان يكون مثاليا

571
00:37:43,280 --> 00:37:45,280
لا اريد ، في الحقيقة لا اريدها ان نكون مثالية

572
00:37:45,320 --> 00:37:46,900
اريدها ان تكون الافضل

573
00:37:49,610 --> 00:37:50,700
ماذا؟

574
00:37:52,990 --> 00:37:55,450
مالذي كنتِ ستفعلينه لو انك
مازلت جزءاً من الجينكوين؟

575
00:37:56,860 --> 00:37:58,450
كل هذا النجاح؟

576
00:38:01,200 --> 00:38:03,700
ماذا لو كانت (اراكنت) بقدر ذلك النجاح؟

577
00:38:03,740 --> 00:38:06,820
اعني ، هل ستستمتعين بذلك؟

578
00:38:09,530 --> 00:38:10,860
من اين يأتي كل هذا؟

579
00:38:12,360 --> 00:38:16,030
تعلمين ، ربما تأخذين مكتبا لطيفا في الزاوية؟

580
00:38:17,200 --> 00:38:18,950
عطلة؟

581
00:38:18,990 --> 00:38:21,200
- (ستيلا) ، لما انتِ....
- حسناً؟

582
00:38:26,990 --> 00:38:29,240
من المخيف ان تتوقف كل هذه الضجة، اليس كذلك؟

583
00:38:30,400 --> 00:38:31,400


584
00:38:32,490 --> 00:38:33,950
هل تتحدثين الى (نيك)؟

585
00:38:40,450 --> 00:38:42,570
(ايزي) كنتِ على وشك الموت منذ اسابيع مضت

586
00:38:45,530 --> 00:38:47,280
ولا تريدين التحدث عن ذلك حتى

587
00:38:50,030 --> 00:38:52,360
وذلك الشخص الذي انقذكِ، انتِ حتى لا...

588
00:38:52,360 --> 00:38:53,690
هل تعلمين اذ ما كان بخير؟

589
00:38:53,700 --> 00:38:55,650
عزيزتي ، مالذي يهم في ذلك؟

590
00:38:55,700 --> 00:38:57,860
انا ..انا لست قلقة حول ذلك

591
00:38:57,860 --> 00:39:01,530
(ستيلز) انا احاول متابعة حياتي،
انا قلقة بشأننا

592
00:39:01,610 --> 00:39:02,820
انظري الى هذا

593
00:39:02,860 --> 00:39:04,820
- اجل ، حسنا ، انظري
- ماذا؟

594
00:39:04,860 --> 00:39:06,950
اريد ان اكون معكِ

595
00:39:06,990 --> 00:39:09,740
اذا ما كنا نعمل معاً
او كنا فقط معاً

596
00:39:09,780 --> 00:39:13,490
لكن...اصغي، ان واصلتي تجميع هذا الهراء داخلكِ....

597
00:39:13,530 --> 00:39:15,490
- اي هراء؟
- اي هراء ؟

598
00:39:15,530 --> 00:39:16,820
حقاً؟

599
00:39:19,950 --> 00:39:23,200
(ستيلز) الكثير من الامور السيئة حصلت في السنة الماضية

600
00:39:23,240 --> 00:39:25,570
تصبحين مخدرة

601
00:39:28,780 --> 00:39:30,030
بالضبط

602
00:39:36,400 --> 00:39:37,990


603
00:39:44,360 --> 00:39:47,780


604
00:41:55,860 --> 00:41:57,490
- ساعدوني ! ساعدوني
- امسك به

605
00:41:57,530 --> 00:41:58,990


606
00:41:58,990 --> 00:42:00,490
-امسكته
- ساعدوني! ساعدوني!

607
00:42:00,530 --> 00:42:03,530
-توقف ! توقف

