[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_31989_282_Katana_Maidens,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0260,1 Style: sign_2903_12_Episode_9__After,Adobe Arabic,18,&H00FBFCFE,&H000000FF,&H001E2125,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0030,0045,0055,1 Style: sign_33925_328_Next_Episode__Re,Adobe Arabic,18,&H00FBFCFE,&H000000FF,&H00181510,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0030,0040,0055,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.69,0:00:03.77,main,Takako,0000,0000,0000,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:00:04.59,0:00:09.23,main,Takako,0000,0000,0000,,،ما زال لتناسقكن نقاط ضعف\N.ولكنكن أصبحتن جيّدات Dialogue: 0,0:00:09.23,0:00:12.00,main,Kanami,0000,0000,0000,,هل تمدحنا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.09,main,Ellen,0000,0000,0000,,.إنّها كذلك بالفعل Dialogue: 0,0:00:14.09,0:00:16.43,main,Kaoru,0000,0000,0000,,.المديح من تاكاكو نادر Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:17.24,main,Kanami,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:00:17.24,0:00:18.92,main,Takako,0000,0000,0000,,.لا تغترن بأنفسكن Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:21.62,main,Takako,0000,0000,0000,,.لم تنجحن في إحراز نقطة بعد Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:23.02,main,Kanami,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.53,main,Kaoru,0000,0000,0000,,.وقت الحمّام Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:48.56,sign_31989_282_Katana_Maidens,Title,0000,0000,0000,,{\fad(271,271)}عذراوات الكاتانا Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:06.48,sign_2903_12_Episode_9__After,Text,0000,0000,0000,,{\fad(488,938)}الحلقة 9 بعد الاحتفال Dialogue: 0,0:02:09.72,0:02:14.27,main,Ellen,0000,0000,0000,,.ياه، ظهرك صغير وظريف يا سايا Dialogue: 0,0:02:14.27,0:02:17.79,main,Ellen,0000,0000,0000,,،لا أعلم ما إن كنت لا أستطيع تركك وحيدة Dialogue: 0,0:02:17.79,0:02:21.42,main,,0000,0000,0000,,أو أنّي أشعر أنّ عليّ حمايتك، ولكنّك \N.تطلقين العنان لغريزة الأمومة لدي Dialogue: 0,0:02:22.58,0:02:23.94,main,Kaoru,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:29.64,main,Kanami,0000,0000,0000,,،القتالات الفرديّة ممتعة\N!ولكن قتال الفريق ممتع أيضًا Dialogue: 0,0:02:29.64,0:02:32.94,main,Kanami,0000,0000,0000,,لا نملك الكثير من الخبرة\N،بعد في المرحلة الإعداديّة Dialogue: 0,0:02:32.94,0:02:37.23,main,,0000,0000,0000,,لذا فإنّ وجود أشياء مثل المجموعات\N!الدفاعيّة والمجموعات أمر منعش{A: Check this, think a word is probably missing from "and a squad"} Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:38.06,main,Mai,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:40.97,main,Mai,0000,0000,0000,,.إنّك قويّة يا كانامي-تشان Dialogue: 0,0:02:40.97,0:02:42.43,main,Kanami,0000,0000,0000,,!وأنتِ كذلك يا ماي-تشان Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:45.16,main,Kanami,0000,0000,0000,,،عندما كنّا نقاتل ساتومي-سان Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:49.20,main,,0000,0000,0000,,،غطيتِ توقيت الهجوم مع كاورو-تشان\Nولكنّك ترددت للحظة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:52.22,main,Kanami,0000,0000,0000,,لو هاجمتِ لحظتها فلا بدّ\N.وأنّا كنّا سنحصد نقطة Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:54.98,main,Mai,0000,0000,0000,,.رأيت إلى ذلك الحد إذًا Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:59.20,main,Kanami,0000,0000,0000,,لست متأكّدة ما إن كان\N...الأمر أنّي رأيته أو تمكنت من رأيته Dialogue: 0,0:02:59.20,0:03:01.59,main,Mai,0000,0000,0000,,.إنّك قويّة بالفعل يا كانامي-تشان Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:06.56,main,Mai,0000,0000,0000,,حتّى بعد سماع تلك القصة عن \N.والدتك، ما تزالين تحاولين القتال Dialogue: 0,0:03:06.56,0:03:11.45,main,Mai,0000,0000,0000,,،لا، أعتقد أنّ ذلك بسبب سماعك قصة والدتك Dialogue: 0,0:03:11.45,0:03:13.44,main,,0000,0000,0000,,...ولكن بالنسبة لي Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:15.75,main,Hiyori,0000,0000,0000,,ليس لديك سبب للقتال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:15.75,0:03:18.75,main,Hiyori,0000,0000,0000,,،إن كان ليس لديك سبب\N.فلا داعي للقتال Dialogue: 0,0:03:18.75,0:03:20.01,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.ابقي هنا فحسب Dialogue: 0,0:03:20.01,0:03:23.64,main,Hiyori,0000,0000,0000,,أنا متأكدة أنّ موكسا ستأويك\N.حتّى تهدأ الأمور Dialogue: 0,0:03:24.04,0:03:27.39,main,Mai,0000,0000,0000,,ولكن أنتِ وكانامي-تشان ستذهبان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:29.77,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.لأنّ لدينا علاقة Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:36.02,main,Hiyori,0000,0000,0000,,تلكما الاثنتان ستقاتلان أيضًا\N.على الأرجح لأنّهما مع موكسا Dialogue: 0,0:03:36.02,0:03:39.47,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.ولكن لا داعي أن ترافقانا أنتِ وإيتومي Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:41.77,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.أنا سأهزم أوريغامي يوكاري Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:48.54,main,Kanami,0000,0000,0000,,...ماي-تشان Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.43,main,Kanami,0000,0000,0000,,.المكان مزعج في الخارج Dialogue: 0,0:03:56.43,0:04:00.27,main,Ellen,0000,0000,0000,,.بالطبع، فإنّ اليوم احتفال في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:04:00.27,0:04:01.47,main,Kanami,0000,0000,0000,,احتفال؟ Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:04.18,main,Kaoru,0000,0000,0000,,.هناك احتفالان في السنة لهذه القرية على ما يبدو Dialogue: 0,0:04:05.54,0:04:06.86,main,Kanami,0000,0000,0000,,هل سمعتِ ذلك يا ماي-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:06.86,0:04:10.06,main,Kanami,0000,0000,0000,,.انتهى التدريب، لذا لنذهب ونراه لاحقًا Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:11.61,main,Mai,0000,0000,0000,,.حسنًا، بالطبع Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:13.91,main,Kanami,0000,0000,0000,,!هذا مثيرٌ للغاية، احتفال Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:15.44,main,Kanami,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:18.01,main,Kanami,0000,0000,0000,,.اختفى زيي Dialogue: 0,0:04:18.01,0:04:19.44,main,Mai,0000,0000,0000,,.وزيي كذلك Dialogue: 0,0:04:19.74,0:04:21.21,main,Hiyori,0000,0000,0000,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:04:25.55,0:04:28.94,main,Takako,0000,0000,0000,,،إن كنتما تبحثان عن زييكما\N.فإنّهما قد أُرسلا للغسيل Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:32.12,main,Satomi,0000,0000,0000,,.سيكونان جاهزين خلال الليل Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:34.75,main,Satomi,0000,0000,0000,,.تفضلا هذه في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:04:34.75,0:04:38.40,main,Ellen,0000,0000,0000,,.مذهل! يوكاتا! هذا لبق للغاية Dialogue: 0,0:04:38.40,0:04:41.31,main,Satomi,0000,0000,0000,,.أعدّه البروفسور فريدمان لكنّ Dialogue: 0,0:04:41.31,0:04:44.10,main,Takako,0000,0000,0000,,قال أنّ عليكن أن ترتدين\N.هذه وتستمتعن بالاحتفال Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:47.53,main,Ellen,0000,0000,0000,,!كما هو متوقّع من جدي Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:49.85,main,Ellen,0000,0000,0000,,.إنّهم متفهم للغاية Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:56.98,main,Kanami,0000,0000,0000,,.مذهل، الحجم مثاليٌ تمامًا Dialogue: 0,0:04:56.98,0:04:59.58,main,Kaoru,0000,0000,0000,,كيف عرف ذلك العجوز ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:59.58,0:05:01.65,main,Ellen,0000,0000,0000,,.كما هو متوقّع من جدي Dialogue: 0,0:05:02.01,0:05:04.46,main,Kanami,0000,0000,0000,,.هيّا، أنتِ البسيه أيضًا يا هيوري-تشان Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:06.52,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.هذا ليس وقت مناسب لمثل هذا العبث Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:07.71,main,Kanami,0000,0000,0000,,!إنّه احتفال Dialogue: 0,0:05:07.71,0:05:10.16,main,Kanami,0000,0000,0000,,إلّم نحتفل اليوم، فمتى سنحتفل؟ Dialogue: 0,0:05:10.16,0:05:11.71,main,Kanami,0000,0000,0000,,.هيّا، البسيه Dialogue: 0,0:05:11.71,0:05:13.16,main,Hiyori,0000,0000,0000,,...لـ-لحظة Dialogue: 0,0:05:17.17,0:05:19.40,main,Kanami,0000,0000,0000,,.يبدو ملائمًا عليك يا هيوري-تشان Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:27.63,main,Hiyori,0000,0000,0000,,ألن نذهب إلى الاحتفال؟ Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:30.63,main,Kanami,0000,0000,0000,,!نعم! لنذهب يا رفاق Dialogue: 0,0:06:01.51,0:06:03.38,main,Ellen,0000,0000,0000,,من أيّ سلسلة هذا؟ Dialogue: 0,0:06:10.90,0:06:13.13,main,Kaoru,0000,0000,0000,,.يكاد يحين الوقت يا أيلين Dialogue: 0,0:06:13.13,0:06:14.34,main,Ellen,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:21.96,main,Ellen,0000,0000,0000,,.هناك شيء نريدكن أن ترونه Dialogue: 0,0:06:22.83,0:06:24.26,main,Hiyori,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:06:24.26,0:06:29.14,main,Ellen,0000,0000,0000,,يودّ جدي أن يدعيكن إلى\N.حدث احتفال اليوم الرئيسي Dialogue: 0,0:06:29.62,0:06:31.37,main,Kanami,0000,0000,0000,,حدث رئيسي؟ Dialogue: 0,0:06:33.68,0:06:34.86,main,Mai,0000,0000,0000,,.هذا جميل للغاية Dialogue: 0,0:06:35.38,0:06:38.60,main,Rui,0000,0000,0000,,!وجدتكما يا هيوري-تشان وكانامي-تشان Dialogue: 0,0:06:39.71,0:06:41.03,main,Kanami,0000,0000,0000,,!روي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:43.56,main,Rui,0000,0000,0000,,هل كنتما على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:06:43.56,0:06:46.46,main,Kanami,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ هل كنتِ بخير\Nبعد كلّ ما حدث؟ Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:48.68,main,Kaoru,0000,0000,0000,,.لم تكن كذلك بالطبع Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:51.50,main,Ellen,0000,0000,0000,,،يبدو أنّ رويبّي اعتُقلت Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:54.68,main,,0000,0000,0000,,.كمشبوه به في الاعتداء على أوريغامي يوكاري Dialogue: 0,0:06:55.22,0:06:58.23,main,Kanami,0000,0000,0000,,.إذًا كان ذلك بسبب أنّنا تدخلنا Dialogue: 0,0:06:58.23,0:07:00.24,main,Rui,0000,0000,0000,,.لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:07:00.24,0:07:04.14,main,Rui,0000,0000,0000,,قامت الرئيسة هاشيما بتحريك\N.بعض الخيوط، وتم إطلاق سراحي فورًا Dialogue: 0,0:07:04.14,0:07:06.20,main,Kanami,0000,0000,0000,,.هذا ما حدث إذًا Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:07.69,main,Rui,0000,0000,0000,,أنتِ ماي-تشان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:07.69,0:07:09.95,main,Rui,0000,0000,0000,,.وساياكا-تشان، مرّ وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:12.56,main,Mai,0000,0000,0000,,أتعرفينها يا ساياكا-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:14.86,main,Sayaka,0000,0000,0000,,.هاجمت منزلها Dialogue: 0,0:07:14.86,0:07:15.66,main,Mai,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:17.84,main,Rui,0000,0000,0000,,والآن، هلّا ذهبنا إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:17.84,0:07:21.92,main,Rui,0000,0000,0000,,أنتن دعيتين أيضًا بواسطة فاينمان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:33.30,main,Kanami,0000,0000,0000,,!إنّها تاكاكو-سان وساتومي-سان Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:40.57,main,Kanami,0000,0000,0000,,هذه شينتاي؟ Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:43.38,main,Kanami,0000,0000,0000,,أتساءل ما في داخلها؟ Dialogue: 0,0:07:43.81,0:07:45.23,main,Friedman,0000,0000,0000,,.إنّه نورو Dialogue: 0,0:07:46.51,0:07:50.44,main,Hiyori,0000,0000,0000,,ما زال هنالك نورو لم تجمعه عائلة أوريغامي؟ Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:51.77,main,Rui,0000,0000,0000,,متفاجئة؟ Dialogue: 0,0:07:51.77,0:07:55.31,main,Rui,0000,0000,0000,,لم يعاد هناك مثل المعتاد\Nفي الماضي، ولكن ما زال هناك Dialogue: 0,0:07:55.31,0:07:57.83,main,,0000,0000,0000,,.ضرائح في هذا البلد تعبد نورو هكذا Dialogue: 0,0:07:57.83,0:07:59.31,main,Kanami,0000,0000,0000,,تعبد؟ Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:02.71,main,Friedman,0000,0000,0000,,.نعم، يعبدونها بأدب واحترام Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:07.71,main,Friedman,0000,0000,0000,,هل تعرفين كيف أُنشئ النورو\N بالأساس يا كانامي-تشان؟ Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:09.15,main,Kanami,0000,0000,0000,,...لنرى Dialogue: 0,0:08:09.15,0:08:12.99,main,Mai,0000,0000,0000,,أثناء صقل معدن تاماهاغاني\N،المستخدم في تشكيل الأوكاتانا{A: orig It is separated out as an impurity \Nduring the refining process I am aware the rewrite desyncs from the audio a bit, but the grammar of the lines as originally written was really hard to follow. Also, you could simplify "tamahagane steel" to just "tamahagane" in this writing, as the grammar means that use of the verb "forge" will directly imply that tamahagane is a type of metal, probably steel (and folks who want more details can look it up).} Dialogue: 0,0:08:12.99,0:08:15.09,main,,0000,0000,0000,,.فإنّ نورو يُفصل كشائبة{A: orig of the material for the \Nokatana, the tamahagane steel.} Dialogue: 0,0:08:15.09,0:08:17.04,main,Friedman,0000,0000,0000,,.إنّك جيّدة للغاية يا ماي-كن Dialogue: 0,0:08:17.04,0:08:19.39,main,Friedman,0000,0000,0000,,،نورو المفصول من معدن تاماهاغاني Dialogue: 0,0:08:19.39,0:08:22.11,main,,0000,0000,0000,,،والذي يحمل قوّة لأن يصبح أوكاتانا Dialogue: 0,0:08:22.11,0:08:25.35,main,,0000,0000,0000,,.يملك نفس لاهوتيّة الأوكاتانا نفسه تقريبًا Dialogue: 0,0:08:25.35,0:08:29.61,main,Friedman,0000,0000,0000,,لا يمكننا التخلّص منه حتّى \N.مع امتلاكنا للتكنولوجيا الحاليّة Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:32.24,main,Kanami,0000,0000,0000,,،ولكنّنا أُخبرنا أنّه إذا تم إهماله Dialogue: 0,0:08:32.24,0:08:35.74,main,,0000,0000,0000,,،فإنّه سيتحوّل إلى أراداما\N.ولهذا تتحكم به عائلة أوريغامي Dialogue: 0,0:08:35.74,0:08:37.72,main,Friedman,0000,0000,0000,,.وهذا غير صحيح Dialogue: 0,0:08:37.72,0:08:38.74,main,Kanami,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:42.00,main,Friedman,0000,0000,0000,,.لنغيّر المكان Dialogue: 0,0:08:43.17,0:08:48.50,main,Friedman,0000,0000,0000,,كانت النورو تعبد قديمًا\N.هكذا في كلّ أرجاء البلد Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:52.20,main,Friedman,0000,0000,0000,,بدأنا إدارة جمعها كما نفعل الآن Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:54.26,main,,0000,0000,0000,,.حوالي نهاية فترة ميجي Dialogue: 0,0:08:54.26,0:08:56.84,main,Friedman,0000,0000,0000,,أرادت الحكومة في ذلك الوقت تقليص عدد Dialogue: 0,0:08:56.84,0:09:01.64,main,,0000,0000,0000,,الضرائح لأسباب اقتصاديّة \N.بالأساس، ولهذا توحدت معًا Dialogue: 0,0:09:01.92,0:09:06.84,main,Friedman,0000,0000,0000,,بالطبع، أصبح نورو متر عقربي\N.طيفي أو أصبح أراداما كنتيجة Dialogue: 0,0:09:06.84,0:09:09.42,main,Friedman,0000,0000,0000,,ومن أجل منع ذلك، قامت\Nعائلة أوريغامي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:12.15,main,,0000,0000,0000,,.بإدارة مقدار نورو بتشدد Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:15.79,main,Friedman,0000,0000,0000,,،ولكن، باشتداد إشارات حرب قادمة Dialogue: 0,0:09:15.79,0:09:20.03,main,,0000,0000,0000,,،ارتفعت أصوات للاستخدام العسكري لنورو Dialogue: 0,0:09:20.03,0:09:22.16,main,,0000,0000,0000,,.وأُزيلت القيود Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:24.16,main,Hiyori,0000,0000,0000,,للاستخدام العسكري؟ Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:25.98,main,Friedman,0000,0000,0000,,...سعوا إلى توسيع لاهوت نورو Dialogue: 0,0:09:25.98,0:09:29.39,main,,0000,0000,0000,,باختصار، أن تتداخل قواها\N،مع العالم السفلي، إلى ذلك الحين Dialogue: 0,0:09:29.39,0:09:35.92,main,,0000,0000,0000,,كان يسمح لذلك بشكل صريح\N.لكنّ أنتن التوجي لاستخدامه في القتال Dialogue: 0,0:09:35.92,0:09:38.70,main,Friedman,0000,0000,0000,,ازداد جمع نورو بعد الحرب Dialogue: 0,0:09:38.70,0:09:40.60,main,,0000,0000,0000,,.كما شارك جيش الولايات المتحدة بالبحث Dialogue: 0,0:09:41.01,0:09:44.08,main,Friedman,0000,0000,0000,,تم التصريح رسميًا أنّه كان من \Nالأأمن جمع نورو الخطِر في مكان واحد Dialogue: 0,0:09:44.08,0:09:47.21,main,,0000,0000,0000,,،والتحكم به بتلك الطريقة عوضًا عن تبديده Dialogue: 0,0:09:47.21,0:09:49.86,main,,0000,0000,0000,,.وبدؤوا بجمع نورو في كلّ أنحاء اليابان Dialogue: 0,0:09:49.86,0:09:52.92,main,Friedman,0000,0000,0000,,.ولكن كانت هنالك عواقب غير متوقعة Dialogue: 0,0:09:52.92,0:09:56.65,main,Friedman,0000,0000,0000,,كلّما جُمع نورو من أمتار\N،العقرب الطيفي معًا أكثر {check} Dialogue: 0,0:09:56.65,0:09:59.11,main,,0000,0000,0000,,.كانت تحصل على ذكاء أكبر Dialogue: 0,0:09:59.11,0:10:01.69,main,Kanami,0000,0000,0000,,،هل يعني ذلك إن جمعت الكثير من نورو Dialogue: 0,0:10:01.69,0:10:04.54,main,,0000,0000,0000,,فإنّ بإمكانك إنشاء أراداما ذكي؟ Dialogue: 0,0:10:06.37,0:10:08.87,main,Friedman,0000,0000,0000,,.هذا ما يحدث إن بسطتِ الأمر Dialogue: 0,0:10:09.23,0:10:11.02,main,Friedman,0000,0000,0000,,في الوقت الحالي، تقوم عائلة أوريغامي Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:15.18,main,,0000,0000,0000,,،بتخزين مقدار ضخم من نورو\N.أكثر ممّا جمع في مكان واحد من قبل Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:16.09,main,Friedman,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:10:16.09,0:10:19.07,main,Hiyori,0000,0000,0000,,لهذا تعتقدون أنّها شبيهة \Nالإله الأميرة تاغيتسو؟{A: Please check, can't make sense of this} Dialogue: 0,0:10:19.07,0:10:21.26,main,Rui,0000,0000,0000,,.هذه ليست المشكلة الوحيدة Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:25.44,main,Rui,0000,0000,0000,,إن حُفّز ذلك المقدار الكبير من\N—نورو بواسطة شيء وأصبح أراداما Dialogue: 0,0:10:25.44,0:10:31.02,main,,0000,0000,0000,,لا، بل أراداما عظيم، فمن\N.المستحيل لنا أن نتحكم به Dialogue: 0,0:10:31.34,0:10:35.53,main,Friedman,0000,0000,0000,,.مثل ما حدث في كارثة خليج ساغامي العظيمة Dialogue: 0,0:10:35.53,0:10:37.40,main,Hiyori,0000,0000,0000,,ما يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:41.53,main,Friedman,0000,0000,0000,,تلك الكارثة هي حادثة حصلت نتيجة محاولة Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:45.74,main,,0000,0000,0000,,نقل ناقلة معبئة بالكامل \N.من نورو إلى الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:10:46.32,0:10:51.16,main,Friedman,0000,0000,0000,,بمعنى آخر، كانت كارثة مُسبَبة\N.من قبل البشر بواسطة غطرسة البشر Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:04.18,main,Friedman,0000,0000,0000,,.لم يكن يجب أن نزعج نومها إطلاقًا Dialogue: 0,0:11:04.60,0:11:07.44,main,Friedman,0000,0000,0000,,،نورو ضحيّة إن صحّ القول Dialogue: 0,0:11:07.44,0:11:10.94,main,,0000,0000,0000,,وجدت عنوة بواسطة البشر\N.الذين أرادوا إنشاء أوكاتانا Dialogue: 0,0:11:10.94,0:11:14.12,main,Friedman,0000,0000,0000,,،إن لم نستطع إرجاع الأمور إلى كما كانت Dialogue: 0,0:11:14.12,0:11:17.94,main,,0000,0000,0000,,فإنّنا نستطيع على الأقل\N.صونها وتركها ترقد بسلام Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:23.20,main,Friedman,0000,0000,0000,,هذا الشيء الوحيد الذي \N.يمكننا فعله للتكفير حاليًا Dialogue: 0,0:11:23.20,0:11:26.17,main,Hiyori,0000,0000,0000,,الأراداما ضحايا؟ Dialogue: 0,0:11:26.17,0:11:29.08,main,Mai,0000,0000,0000,,...هذا يعني إذًا أنّ كل ما كنّا نفعله Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:35.08,main,Rui,0000,0000,0000,,تستخدم توجي الأوكاتانا لتطهير\N.نورو الذي قد تحول إلى أراداما Dialogue: 0,0:11:35.08,0:11:38.73,main,Rui,0000,0000,0000,,...تلك الأفعال أنقذت الناس بالفعل، ولكن Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:43.68,main,Friedman,0000,0000,0000,,يقال أنّ أوائل توجي كنّ\N.عذراوات تَخدمن في الضرائح Dialogue: 0,0:11:43.68,0:11:46.81,main,Friedman,0000,0000,0000,,ممّا يعني أنّ عليكن جميعًا تتولين Dialogue: 0,0:11:46.81,0:11:50.23,main,,0000,0000,0000,,،واجبات عذراوات الضرائح كما ينبغي\N.عوضًا عن هزيمة الأراداما فحسب Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:02.99,main,Akane,0000,0000,0000,,كيف تلقين الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:05.24,main,Rui,0000,0000,0000,,.تحملنه كما توقّعنا Dialogue: 0,0:12:05.24,0:12:06.49,main,Akane,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:12:06.49,0:12:11.77,main,Friedman,0000,0000,0000,,حتّى المدارس الخمس تعلّم نسخة من\N.الحقيقة مشوهة من قِبل أوريغامي يوكاري Dialogue: 0,0:12:11.77,0:12:14.81,main,Friedman,0000,0000,0000,,.لن يتمكنّ من قبول كلّ شيء بسهولة Dialogue: 0,0:12:14.81,0:12:17.50,main,Friedman,0000,0000,0000,,.خصوصًا طالبة متفوقة مثل ماي-كن Dialogue: 0,0:12:18.47,0:12:20.88,main,Akane,0000,0000,0000,,.عليهن قبول ذلك Dialogue: 0,0:12:20.88,0:12:23.38,main,Akane,0000,0000,0000,,.خصوصًا بأنّهن توجي Dialogue: 0,0:12:23.38,0:12:26.17,main,Rui,0000,0000,0000,,ماذا سيفعلن؟ Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:27.39,main,Akane,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:12:28.07,0:12:33.54,main,Akane,0000,0000,0000,,.ولكن مهما كان قرارهن، فإنّي أودّ احترامه Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:38.65,main,Friedman,0000,0000,0000,,.هذا ينطبق على عملنا هنا في موكسا أيضًا Dialogue: 0,0:12:55.54,0:12:57.54,main,Hiyori,0000,0000,0000,,أنتِ غيّرت ملابسك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:12:57.54,0:12:59.88,main,Kanami,0000,0000,0000,,.كان الاحتفال ممتعًا للغاية Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:01.02,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:13:01.02,0:13:03.99,main,Kanami,0000,0000,0000,,أتساءل ما إن ذهبت إليه\N.والدتينا معًا أيضًا Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:06.05,main,Hiyori,0000,0000,0000,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:13:11.04,0:13:12.15,main,Hiyori,0000,0000,0000,,...كانامي Dialogue: 0,0:13:13.43,0:13:14.89,main,Hiyori,0000,0000,0000,,كوغاراسومارو؟ Dialogue: 0,0:13:15.99,0:13:17.69,main,Kanami,0000,0000,0000,,.تشيدوري أيضًا Dialogue: 0,0:13:17.69,0:13:20.43,main,Kanami,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّه كان القدر Dialogue: 0,0:13:20.43,0:13:26.42,main,Kanami,0000,0000,0000,,نحمل السيوف التي كانت والدتينا\N.تستخدمها، وأن نجد بعضنا Dialogue: 0,0:13:29.07,0:13:30.90,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّهما ذهبتا Dialogue: 0,0:13:31.41,0:13:32.04,main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:32.58,0:13:37.58,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.إلى الاحتفال، والدتي ووالدتك معًا Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:40.73,main,Kanami,0000,0000,0000,,.نعم، لا بدّ أنّهما ذهبتا Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:47.47,main,Mai,0000,0000,0000,,ما الذي يمكنني فعله؟ Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:49.66,main,Sayaka,0000,0000,0000,,.يمكنك فعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:13:49.66,0:13:50.60,main,Mai,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:53.97,main,Sayaka,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا أحاول التفكير بما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:13:54.44,0:13:55.90,main,Mai,0000,0000,0000,,...ساياكا-تشان Dialogue: 0,0:13:59.60,0:14:02.44,main,Ellen,0000,0000,0000,,.سينتهي الاحتفال قريبًا Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:05.48,main,Kaoru,0000,0000,0000,,،إن انفصل نورو وتجسّد ثانيةً Dialogue: 0,0:14:05.48,0:14:08.20,main,,0000,0000,0000,,فستكون هنالك احتفالات \N.كهذا في كلّ أرجاء اليابان Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:11.23,main,Ellen,0000,0000,0000,,!لنذهب للّعب معًا رفقة الجميع إن حدث ذلك Dialogue: 0,0:14:11.23,0:14:14.84,main,Ellen,0000,0000,0000,,،رفقة هيويون، كانامين\N.مايماي، وسايا Dialogue: 0,0:14:15.48,0:14:16.41,main,Kaoru,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:14:23.72,0:14:26.49,main,Ellen,0000,0000,0000,,!إنّه برّاق للغاية Dialogue: 0,0:14:42.48,0:14:47.11,main,Akane,0000,0000,0000,,.إذًا ستعملن معنا Dialogue: 0,0:14:47.11,0:14:49.55,main,Hiyori,0000,0000,0000,,نعم، إن كنتِ تعنين بهذا إصلاح الخلل Dialogue: 0,0:14:49.55,0:14:53.62,main,,0000,0000,0000,,وإعادة توجي إلى أدوراهن\N.الأصليّة، فإنّ أهدافنا متماثلة Dialogue: 0,0:14:54.15,0:14:57.62,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.سأهزم السبب الرئيسي، أوريغامي يوكاري Dialogue: 0,0:14:59.64,0:15:04.25,main,Friedman,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه سيكون من الرائع\N.أن يزداد لدينا عدد توجي الماهرات Dialogue: 0,0:15:05.12,0:15:08.81,main,Akane,0000,0000,0000,,.أنت... صحيح Dialogue: 0,0:15:08.81,0:15:10.60,main,,0000,0000,0000,,.أتفهم شعورك Dialogue: 0,0:15:10.60,0:15:14.01,main,Akane,0000,0000,0000,,...سترحب موكسا بكما. ولكن Dialogue: 0,0:15:14.35,0:15:15.47,main,Takako,0000,0000,0000,,!هنالك مصيبة Dialogue: 0,0:15:15.47,0:15:17.18,main,Friedman,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:25.02,0:15:27.40,main,Soldier,0000,0000,0000,,.هذه وحدة الجيش الخاصة Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:31.40,main,Soldier,0000,0000,0000,,تم تحديد هذه المنطقة \N.كمنطقة خاصة للتنبؤ بالكوارث Dialogue: 0,0:15:31.40,0:15:35.48,main,Soldier,0000,0000,0000,,.أرجوكم التحرك بسرعة وفق تعليماتنا Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:36.16,main,Soldier,0000,0000,0000,,...أكرر Dialogue: 0,0:15:36.82,0:15:38.12,main,Hiyori,0000,0000,0000,,عائلة أوريغامي؟ Dialogue: 0,0:15:38.91,0:15:41.70,main,Kaoru,0000,0000,0000,,.لا يبدو أنّهم يستهدفون أراداما Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:45.87,main,Friedman,0000,0000,0000,,إذًا نحن نعامل كمجرمين منذ الآن؟ Dialogue: 0,0:15:45.87,0:15:48.17,main,Rui,0000,0000,0000,,ولكن كيف عرفوا مكان هذه القرية؟ Dialogue: 0,0:15:48.17,0:15:51.24,main,Akane,0000,0000,0000,,.الآن ليس الوقت المناسب للبحث في ذلك Dialogue: 0,0:15:51.24,0:15:54.40,main,Ellen,0000,0000,0000,,هل يحاولون حجز جميع من في القرية؟ Dialogue: 0,0:15:54.40,0:15:55.39,main,Friedman,0000,0000,0000,,.على الأرجح Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:58.65,main,Friedman,0000,0000,0000,,ينوون استبعاد جميع من Dialogue: 0,0:15:58.65,0:16:00.81,main,,0000,0000,0000,,.له علاقة بموكسا واعتقاله Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.94,main,Friedman,0000,0000,0000,,الآن إذًا، ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:16:02.94,0:16:05.63,main,Akane,0000,0000,0000,,.لا يمكن أن نسمح بالقبض علينا هنا Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:08.36,main,Friedman,0000,0000,0000,,.سنقوم بانسحاب استراتيجي إذًا Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:10.57,main,Ellen,0000,0000,0000,,كيف سننسحب؟ Dialogue: 0,0:16:10.57,0:16:15.13,main,Friedman,0000,0000,0000,,،قد يكون صعبًا قليلًا هكذا\N.لكنّنا سنأخذ الغواصة Dialogue: 0,0:16:15.13,0:16:18.19,main,Friedman,0000,0000,0000,,.تظلّ تلك السفينة تابعة إلى البحريّة الأمريكيّة Dialogue: 0,0:16:18.19,0:16:21.79,main,Friedman,0000,0000,0000,,إنّها ليس خصم يمكن لمنظمة\N.شرطة مثلهم التعامل معه Dialogue: 0,0:16:21.79,0:16:23.96,main,Friedman,0000,0000,0000,,هل أنت راضية بذلك يا أكاني-ساما؟ Dialogue: 0,0:16:26.58,0:16:27.59,main,Friedman,0000,0000,0000,,.تم أخذ القرار Dialogue: 0,0:16:27.94,0:16:29.44,main,Takako,0000,0000,0000,,.لنفترق إلى مجموعتين Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:31.71,main,Takako,0000,0000,0000,,.أنا سآخذ أكاني-ساما والبقيّة إلى الرصيف البحري Dialogue: 0,0:16:31.71,0:16:34.88,main,Satomi,0000,0000,0000,,وأنا سأجمع توجي الباقيات\N.وسنثبت في موقعنا هنا Dialogue: 0,0:16:34.88,0:16:36.59,main,Takako,0000,0000,0000,,.أترك الباقي لك يا ساتومي Dialogue: 0,0:16:36.59,0:16:37.60,main,Satomi,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:37.60,0:16:39.71,main,Kanami,0000,0000,0000,,ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:16:39.71,0:16:42.60,main,Takako,0000,0000,0000,,.أنتن تعالين معي، إضافةً إليكما يا أيلين وكاورو Dialogue: 0,0:16:46.85,0:16:48.47,main,Hiyori,0000,0000,0000,,هذا طريق هروبنا؟ Dialogue: 0,0:16:49.34,0:16:52.96,main,Friedman,0000,0000,0000,,.كان هذا المكان قاعدة بحريّة في السابق Dialogue: 0,0:16:52.96,0:16:55.24,main,Friedman,0000,0000,0000,,.تم تجهيزه بشكل كامل للطوارئ Dialogue: 0,0:16:55.24,0:16:56.71,main,Friedman,0000,0000,0000,,!هيّا، لنذهب Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:04.25,main,Satomi,0000,0000,0000,,!واجهونا Dialogue: 0,0:17:05.75,0:17:07.33,main,Yume,0000,0000,0000,,!آسفة على التأخر Dialogue: 0,0:17:12.52,0:17:13.58,main,Satomi,0000,0000,0000,,!أنتِ Dialogue: 0,0:17:14.09,0:17:18.73,main,Yume,0000,0000,0000,,أنا تسوباكورو يومي، العضو الرابع\N.في الحراس النخبة التابعين لأوريغامي يوكاري Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:22.10,main,Yume,0000,0000,0000,,.قد أكون العضو الرابع، ولكنّي الأقوى Dialogue: 0,0:17:22.43,0:17:23.31,main,Satomi,0000,0000,0000,,!اسحبن سيوفكن Dialogue: 0,0:17:26.60,0:17:28.17,main,Yume,0000,0000,0000,,...نيكّاري أوي Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:37.32,main,Satomi,0000,0000,0000,,...يا لها من قوّة Dialogue: 0,0:17:37.32,0:17:40.66,main,Yume,0000,0000,0000,,.أنتنّ ضعيفات للغاية Dialogue: 0,0:17:45.58,0:17:48.17,main,Takako,0000,0000,0000,,.كما هو متوقّع، أمّنوا هذا المكان Dialogue: 0,0:17:48.17,0:17:50.12,main,Ellen,0000,0000,0000,,هل سيهجمون؟ Dialogue: 0,0:17:50.12,0:17:51.36,main,Friedman,0000,0000,0000,,.على الأرجح Dialogue: 0,0:17:51.36,0:17:52.89,main,Friedman,0000,0000,0000,,.ألقين نظرة Dialogue: 0,0:17:52.89,0:17:56.17,main,Friedman,0000,0000,0000,,.إنّهم مزودين باللاقط الطيفي Dialogue: 0,0:17:56.17,0:17:58.64,main,Friedman,0000,0000,0000,,.جميع أعضاء موكسا من البشر Dialogue: 0,0:17:58.64,0:18:02.06,main,Friedman,0000,0000,0000,,لمَ قد يحتاجون هذه الأشياء للرصد؟ Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:03.15,main,Kanami,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:18:03.15,0:18:05.43,main,Ellen,0000,0000,0000,,.أرجوك تذكري ما حدث في إيزو Dialogue: 0,0:18:05.77,0:18:08.30,main,Ellen,0000,0000,0000,,،على رغم من تمكنك من رؤية أراداما أمامك Dialogue: 0,0:18:08.30,0:18:11.86,main,,0000,0000,0000,,.لم يكن هنالك رد من المتر العقربي الطيفي أبدًا Dialogue: 0,0:18:11.86,0:18:14.84,main,Mai,0000,0000,0000,,هل ذلك يعني أنّ الأجهزة\Nالمُزودة من قبل الحكومة تم...؟ Dialogue: 0,0:18:14.84,0:18:16.60,main,Friedman,0000,0000,0000,,.هذا ما يحدث على الأرجح Dialogue: 0,0:18:16.60,0:18:18.60,main,Friedman,0000,0000,0000,,هذه الأجهزة مُعدة من تكنولوجيا Dialogue: 0,0:18:18.60,0:18:21.95,main,,0000,0000,0000,,،مطورة من قِبل عائلة أوريغامي\N.مثل حال معدّات إس Dialogue: 0,0:18:21.95,0:18:27.12,main,Friedman,0000,0000,0000,,عند هذه النقطة، نعم، يعني\N.أنّ الأجهزة أُعدت للاستجابة للأوكاتانا Dialogue: 0,0:18:28.37,0:18:31.63,main,Soldier B,0000,0000,0000,,.تم رصد العديد من الأراداما. إنّها قريبة للغاية Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:32.54,main,Lead Soldier,0000,0000,0000,,!احذروا Dialogue: 0,0:18:33.30,0:18:36.80,main,Friedman,0000,0000,0000,,.سنعامل كالأراداما بهذا المعدل Dialogue: 0,0:18:36.80,0:18:39.76,main,Hiyori,0000,0000,0000,,إذًا الأراداما تطلق على البشر أراداما الآن؟ Dialogue: 0,0:18:39.76,0:18:40.96,main,Takako,0000,0000,0000,,!سحقًا، لنذهب Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:42.01,main,Akane,0000,0000,0000,,.انتظري Dialogue: 0,0:18:42.01,0:18:44.55,main,Akane,0000,0000,0000,,.هؤلاء الرجال يتبعون الأوامر فحسب Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:46.30,main,Takako,0000,0000,0000,,.أعلم Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:49.27,main,Soldier,0000,0000,0000,,هل أصبحن التوجي أراداما حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:51.86,main,Lead Solier,0000,0000,0000,,!أطلقوا! إنّهن ليس ببشر، إنّهن أراداما Dialogue: 0,0:19:01.12,0:19:02.32,main,Takako,0000,0000,0000,,!لا تزيلي الأوتسوشي خاصتك Dialogue: 0,0:19:02.32,0:19:03.37,main,Akane,0000,0000,0000,,!احذرا Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:05.33,main,Takako,0000,0000,0000,,!تماسكي Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:08.39,main,Takako,0000,0000,0000,,سيبقى السهم في جسدها إن\N.أزالت الأوتسوشي خاصتها الآن Dialogue: 0,0:19:09.08,0:19:10.33,main,Takako,0000,0000,0000,,.سيؤلمك هذا قليلًا Dialogue: 0,0:19:10.33,0:19:11.58,main,Toji A,0000,0000,0000,,!افعليها Dialogue: 0,0:19:11.58,0:19:12.52,main,Takako,0000,0000,0000,,.ها أنا ذي Dialogue: 0,0:19:14.25,0:19:15.58,main,Mai,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:19:15.58,0:19:18.76,main,Friedman,0000,0000,0000,,.أسلحة لعزل تحركات توجي Dialogue: 0,0:19:19.14,0:19:22.95,main,Akane,0000,0000,0000,,ني-ساما... لا أصدّق أنّك\N.قد تستخدمين شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:19:32.74,0:19:35.75,main,Yume,0000,0000,0000,,.لا يكفي، على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:38.20,0:19:40.55,main,Yume,0000,0000,0000,,إنّهن هناك إذًا؟ Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:45.74,main,Takako,0000,0000,0000,,!أسرعي يا أكاني-ساما Dialogue: 0,0:19:45.74,0:19:47.12,main,Akane,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:19:47.12,0:19:50.07,main,Takako,0000,0000,0000,,!أيتو! ياناسي! بسرعة، فليدخل الجميع Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:57.26,main,Kanami,0000,0000,0000,,!بسرعة يا ماي-تشان Dialogue: 0,0:19:57.26,0:19:58.00,main,Mai,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:19:58.00,0:19:59.26,main,Takako,0000,0000,0000,,.اذهبوا أولًا Dialogue: 0,0:20:00.26,0:20:01.89,main,Takako,0000,0000,0000,,!أترك أمر أكاني-ساما لكنّ Dialogue: 0,0:20:01.89,0:20:02.76,main,Mai,0000,0000,0000,,تاكاكو-سان؟ Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:07.22,main,Yume,0000,0000,0000,,.ياه، لم ألحق؟ هذا سيّئ Dialogue: 0,0:20:07.53,0:20:09.72,main,Takako,0000,0000,0000,,ماذا حدث للتوجي في الضريح؟ Dialogue: 0,0:20:09.72,0:20:11.93,main,Yume,0000,0000,0000,,توجي؟ أولئك؟ Dialogue: 0,0:20:11.93,0:20:14.67,main,Yume,0000,0000,0000,,.لكنّهن لم تستطعن المقاومة على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:14.67,0:20:18.48,main,Yume,0000,0000,0000,,ولكن الفتاة التي استخدمت هذا\N. الأوكاتانا كانت أفضل قليلًا على ما أعتقد Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:22.49,main,Takako,0000,0000,0000,,...ساتومي Dialogue: 0,0:20:22.49,0:20:25.42,main,Yume,0000,0000,0000,,أستقاتلين بهذه الحالة؟ Dialogue: 0,0:20:25.42,0:20:28.37,main,Yume,0000,0000,0000,,سأنتظر، فلمَ لا تزيلين هذا السهم؟ Dialogue: 0,0:20:28.81,0:20:31.33,main,Yume,0000,0000,0000,,أم هل تريدين أن أساعدك؟ Dialogue: 0,0:20:31.33,0:20:32.89,main,Takako,0000,0000,0000,,.لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:20:34.96,0:20:38.21,main,Takako,0000,0000,0000,,!لن أخسر ضد توجي تعتمد على الأراداما Dialogue: 0,0:20:39.22,0:20:40.34,main,Yume,0000,0000,0000,,هكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:20:49.43,0:20:54.19,main,Yume,0000,0000,0000,,لم أستخدم ولو حتّى القليل\N .من الأراداما للقتال من قبل Dialogue: 0,0:20:54.48,0:20:57.43,main,Yume,0000,0000,0000,,!هذا كلّه قدرتي الشخصيّة Dialogue: 0,0:21:04.40,0:21:07.45,main,Maki,0000,0000,0000,,أتساءل ماذا تفعل يومي الآن؟ Dialogue: 0,0:21:07.45,0:21:11.70,main,Suzuka,0000,0000,0000,,.لا تعرف تلك الفتاة معنى ضبط النفس Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.93,sign_33925_328_Next_Episode__Re,Text,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة عزيمة الغد