2 00:03:18,255 --> 00:03:21,311 اهذا هو , ســــنــوّى|الساحـــل الهندى 3 00:03:29,961 --> 00:03:31,761 أوه , لا|إنه مكســــور 4 00:03:32,222 --> 00:03:33,737 لقد نفد الوقـــود 5 00:04:06,514 --> 00:04:07,327 حسنا ، حسنا ، 6 00:04:07,835 --> 00:04:08,750 أنا قادم 7 00:04:25,346 --> 00:04:27,942 لنبحث عن الطريق إلى جايباجاما , ســــنــوّى 8 00:04:36,132 --> 00:04:37,332 شعــار الفرعـــون 9 00:04:40,676 --> 00:04:42,110 لازال رطبا 10 00:04:46,439 --> 00:04:48,955 من رسم هذا لايزال فى المنطقة 11 00:05:00,008 --> 00:05:01,328 دكتور , ساركـــوفاجوس 12 00:05:01,769 --> 00:05:04,284 أخشى أنك مخطئ أيها الشاب 13 00:05:04,490 --> 00:05:06,687 اسمى ليس , ساركـــوفاجوس 14 00:05:06,892 --> 00:05:10,125 أنا الفرعون , رمسيس الثانى 15 00:05:10,334 --> 00:05:12,486 حاكم منطقة النيل بأسرها 16 00:05:20,821 --> 00:05:23,053 لقد جنّ تماما 17 00:05:31,327 --> 00:05:33,589 ما الذى فعلته بسروالك؟ 18 00:05:40,234 --> 00:05:42,834 آهذا مـــؤلم 19 00:05:45,356 --> 00:05:46,145 ســـــم 20 00:05:46,357 --> 00:05:48,189 آآوه ، هذا جميل 22 00:05:51,400 --> 00:05:54,069 الأفضل أن نأخذه للطبيب قبل أن يؤذى نفسه 23 00:06:07,450 --> 00:06:09,442 خلال الغابات الفظيعة ، 24 00:06:09,651 --> 00:06:12,455 الفرعون طورد من الصحفى 25 00:06:12,456 --> 00:06:22,856 الصحفى ظن أنها تسلية و طلب كوبا من الماء 26 00:06:24,421 --> 00:06:25,859 ماذا ؟ مرحبا 27 00:06:26,062 --> 00:06:28,213 -آسف لو كنت أزعجتك ... -توت عنخ آمون 28 00:06:28,584 --> 00:06:29,894 أوه ، لا 29 00:06:30,984 --> 00:06:32,544 آسف لإزعاجك , سيدى 30 00:06:32,746 --> 00:06:35,215 لكن صديقى أصيب بسهم سام 31 00:06:35,468 --> 00:06:37,619 أحتاج لنقله للمستشفى 32 00:06:41,351 --> 00:06:44,231 نعم ، أرى ذلك 33 00:06:44,433 --> 00:06:46,300 حسن ، فى الحقيقة أنت محظوظ 34 00:06:46,335 --> 00:06:50,395 واحد من ضيوفى طبيب هوه ، دكتور , فيــــنى 35 00:06:52,038 --> 00:06:53,188 نعــــــم 36 00:06:53,821 --> 00:06:59,011 رع ، رع ، رع 37 00:07:00,924 --> 00:07:03,120 يبدو أنه لدينا بعض الإزعاج لك , دكتور 38 00:07:03,325 --> 00:07:04,918 أعتقد انه كان مسموم ، سيدى 39 00:07:05,127 --> 00:07:07,358 أحضره للطابق العلوى سأقوم بفحصه هناك 40 00:07:07,568 --> 00:07:09,480 آه ..، رمسيس الثانى؟ 41 00:07:09,689 --> 00:07:11,999 رع , يود التحدث معك 43 00:07:18,454 --> 00:07:20,174 السيد و السيدة , سنوبول 44 00:07:20,376 --> 00:07:21,934 دعانى أقدم لكم ... 45 00:07:22,037 --> 00:07:23,810 تــــــــن تـــــــــن ، سعيد بمقابلتكم 46 00:07:24,018 --> 00:07:25,054 ظريف 47 00:07:25,259 --> 00:07:27,178 (خذ راحتك) , تــــــــن تـــــــــن 48 00:07:27,213 --> 00:07:29,098 الطبيب سيكون هنا فى الحال 49 00:07:29,302 --> 00:07:32,420 إذن أخبرنا , ميجور ما قصة هذا الخنجر؟ 50 00:07:33,424 --> 00:07:35,178 آه ، الكوكرى الهندوسى 51 00:07:35,385 --> 00:07:37,456 إنه هدية من فقير هندى ( راهب ) 52 00:07:37,667 --> 00:07:39,784 لقد قال أن له خصائص سحرية 53 00:07:39,988 --> 00:07:41,946 ما أروع هذا 54 00:07:42,150 --> 00:07:43,549 نعم قليلا 55 00:07:43,750 --> 00:07:46,060 لقد ادعى الفقير أنها ستشير 56 00:07:46,272 --> 00:07:48,150 إلى أى شخص حياته فى خطر 57 00:08:01,441 --> 00:08:04,355 دكتور , فينى هل سيكون صديقى بخير؟ ماذا وجدت؟ 58 00:08:05,225 --> 00:08:07,240 السهم غمس فى خلاصة الراجايجاه 59 00:08:07,446 --> 00:08:09,277 ســــم الجنـــون 60 00:08:09,486 --> 00:08:11,843 توجد مصحة تبعد عدة أميال على الطريق 61 00:08:12,048 --> 00:08:14,244 يجب نقله هناك فى الحال 62 00:08:14,449 --> 00:08:15,289 لقد كتبت خطاب للمدير 63 00:08:15,291 --> 00:08:17,201 بكل التفاصيل 64 00:08:18,132 --> 00:08:19,566 أشكرك , سيدى 66 00:08:28,043 --> 00:08:29,208 ... آاااا 67 00:08:29,619 --> 00:08:30,772 زوجـــــتى 68 00:08:33,601 --> 00:08:35,214 عزيزتى ، تحدثى إلىّ 69 00:08:39,906 --> 00:08:42,179 دخل شخص من النافذة 70 00:08:42,667 --> 00:08:45,263 ذلك المجنون هددنى بسكين 71 00:08:45,790 --> 00:08:47,941 خنجرى الكوكرى اختفى 72 00:08:48,151 --> 00:08:51,383 أتأسف للجميع من أجل هذا 73 00:08:51,418 --> 00:08:52,389 هيا , ســــنــوّى لنذهب 74 00:09:01,239 --> 00:09:02,290 أيمكنك تتبع هذا الأثر فى الأمطار , ســــنــوّى؟ 76 00:09:09,484 --> 00:09:12,000 يجب قتل الصحفى 77 00:09:28,936 --> 00:09:32,457 قبعة البروفيسور لابد أنه فى مكان حولنا 79 00:09:44,821 --> 00:09:45,621 ها!؟ 80 00:09:47,768 --> 00:09:50,000 يجب قتل الصحفى 81 00:09:55,101 --> 00:09:57,501 يجب قتل الصحفى 82 00:10:03,981 --> 00:10:05,975 خنجـــــرى 83 00:10:08,676 --> 00:10:10,976 أريد خنجـــــرى 84 00:10:11,283 --> 00:10:14,755 آسف , رمسيس لكن الفراعنة لا يجب أن يحاولوا قتل أصدقائهم 1 00:10:14,965 --> 00:10:16,790 العيون جعلتنى أفعل هذا 2 00:10:17,259 --> 00:10:18,017 أى عيــــون؟ 3 00:10:18,839 --> 00:10:20,258 هـــذه العيــون 4 00:10:23,476 --> 00:10:25,714 لا تخف أيها الشاب 5 00:10:26,075 --> 00:10:26,781 من أنت؟ 6 00:10:26,993 --> 00:10:30,911 أنا القــــوووووة 7 00:10:31,274 --> 00:10:34,684 ماذا ... أنت ... فاعل ... 8 00:10:34,843 --> 00:10:38,605 انظر إلى عينى فقط 9 00:10:39,174 --> 00:10:42,533 عينـــــى 10 00:10:51,664 --> 00:10:55,632 عينـــــى 11 00:11:04,559 --> 00:11:05,825 أشكـــرك , ســــنــوّى 12 00:11:10,113 --> 00:11:10,819 لقد اختفــــى 13 00:11:26,173 --> 00:11:31,057 إذن ، دكتور فينى أرادك أن تسلمنى هذه الرسالة 14 00:11:31,469 --> 00:11:33,246 لقد أخبرنى أنك ستعتنى بكل شئ 15 00:11:33,510 --> 00:11:34,627 أرى هـــــذا 16 00:11:34,939 --> 00:11:37,480 دعنى أريك أين سيقيم صديقك 17 00:11:40,801 --> 00:11:42,066 هل تظن أنك قادر على علاجه؟ 18 00:11:42,377 --> 00:11:44,000 كل شئ ممكن 19 00:11:47,526 --> 00:11:48,844 زنزانة مبطنة؟ 20 00:11:49,463 --> 00:11:50,475 هل حالته بهذا السوء؟ 21 00:11:51,501 --> 00:11:53,840 ليس هـــو ، بل أنت 22 00:11:56,651 --> 00:12:00,060 يجب أن تحتجز حامل هذا الخطاب 23 00:12:00,423 --> 00:12:03,782 سيدعى أن صديقه هو المجنون 24 00:12:04,145 --> 00:12:05,262 لا تصدقه 25 00:12:05,521 --> 00:12:07,094 أنت ترتكب خطأ 26 00:12:08,988 --> 00:12:11,529 لا تقلـق ، سيتم الاعتناء بصديقك 27 00:12:11,993 --> 00:12:13,160 نحن نشكرك 28 00:12:13,369 --> 00:12:16,116 مع السلامة و عيد ميلاد سعيد 29 00:12:20,554 --> 00:12:23,300 لااااا 30 00:12:36,306 --> 00:12:37,318 الإفطــــار 31 00:12:38,193 --> 00:12:40,480 كـــل حبوبك . و كأس الكعك للغداء 32 00:12:43,694 --> 00:12:45,063 أنا لاأحب كأسات الكعك 33 00:12:45,683 --> 00:12:46,338 ارجع هنــــــا 34 00:12:47,673 --> 00:12:48,991 النزيل يهرب 35 00:12:49,917 --> 00:12:50,880 أوقفـــــــوه 36 00:12:53,484 --> 00:12:54,954 أوقفـــــــوه 37 00:12:58,430 --> 00:12:59,952 أوقفـــــــوه 38 00:13:04,137 --> 00:13:06,576 احذر ، نزيل يهرب 39 00:13:09,031 --> 00:13:10,755 أوقفـــــــوه 40 00:13:14,229 --> 00:13:16,209 ليس أنا أيها الأحمق 41 00:13:27,431 --> 00:13:29,155 اقفز , ســــنــوّى سألتقطك 42 00:13:37,526 --> 00:13:40,729 حسن ، حسن ، لقد تقابلنا ثانية 43 00:13:41,092 --> 00:13:43,939 لقد اعتقدت أنك فررت منا، أليس كذلك؟ 44 00:13:45,168 --> 00:13:47,810 أمسكت به - أنا أيضا- 45 00:13:48,380 --> 00:13:51,582 - يا إلهـــــى ... - الكريم 46 00:14:08,106 --> 00:14:10,137 من ... من أنــــت؟ 47 00:14:18,148 --> 00:14:20,638 لقد أخبرتنا عن رحلتك المعقدة إلى , جايباجاما يا صديقى 48 00:14:20,850 --> 00:14:22,728 الآن أنت هنا ، ماذا بعد ذلك؟ 49 00:14:23,143 --> 00:14:23,797 ســــنــوّى 50 00:14:24,164 --> 00:14:27,367 آه ، نعم لقد بعثت بحراسى للاستفسار 51 00:14:27,626 --> 00:14:29,148 لابد أننا سنعلم عن ذلك لاحقا 52 00:14:29,362 --> 00:14:30,017 أتمنى هذا 53 00:14:30,634 --> 00:14:32,308 لا تقلق سيجدونه 54 00:14:32,982 --> 00:14:35,115 إنه وقت استذكارك لما بعد الظهر , بنىّ 55 00:14:47,610 --> 00:14:48,775 ماذا هنـــــاك؟ 56 00:14:49,187 --> 00:14:49,536 هذه الموسيقى 57 00:14:50,004 --> 00:14:52,191 آخر مرة سمعتها أصيب أبى بالجنون 58 00:14:52,452 --> 00:14:54,739 و من قبله كان أخى 59 00:14:55,560 --> 00:14:58,460 هل عائلتك تحارب تجارة الأفيون , مهراجا؟ 60 00:14:58,620 --> 00:15:00,142 نعم ! كيف عرفت؟ 61 00:15:00,811 --> 00:15:03,150 المهربون استولوا على مزارع قومى لزراعة الخشخاش 62 00:15:03,410 --> 00:15:05,597 عائلتى حاولت اخراجهم بالقوة 63 00:15:06,878 --> 00:15:08,809 لكن بعد ذلك ، أصيبوا بالجنون 64 00:15:20,890 --> 00:15:22,156 لا تقم بأى حركة 65 00:15:22,728 --> 00:15:28,377 أنت تحت الاعتقال باسم القانون على وجه الدقة 66 00:16:08,195 --> 00:16:09,004 بحـــرص 67 00:16:15,025 --> 00:16:16,037 لقــد اختفــــى 68 00:16:23,282 --> 00:16:25,468 آه ، مدخل ســـرى 69 00:17:09,155 --> 00:17:09,914 أنت متأخــــر 70 00:17:11,551 --> 00:17:13,124 اجلس يا أخى 71 00:17:16,396 --> 00:17:18,582 جلستنا بدأ انعقادها 72 00:17:19,808 --> 00:17:22,399 أولا ، أنقل تحية الزعيم 73 00:17:23,122 --> 00:17:28,720 التالى ، أنا سعيد أن أبلغكم أن المهراجا لم يعد مصدر قلق 74 00:17:33,316 --> 00:17:34,226 المقــــــر 75 00:17:35,152 --> 00:17:35,501 مــــــاذا ؟ 76 00:17:35,866 --> 00:17:37,797 لقد تمت مداهمة مخبأنا فى القاهرة 77 00:17:38,157 --> 00:17:39,679 الزعيم فقط تمكن من الفرارss 78 00:17:43,306 --> 00:17:47,579 نعــــم ، نعم أرى هــــذا 79 00:17:48,864 --> 00:17:51,102 أخوتى ، يوجد جاسوس فى وسطنا 80 00:17:52,737 --> 00:17:56,095 لأن القواعد تمنعنا من كشف هوياتنا 81 00:17:56,355 --> 00:17:58,946 لذلك ستأتون إلىّ شخص بعد آخر فى هذه الحجرة الجانبية 82 00:17:59,158 --> 00:18:02,412 و تخبروننى بكلمة السر لآخر جلسة للأسبوع الماضى 83 00:18:02,879 --> 00:18:03,585 الشخص الأول 84 00:18:07,668 --> 00:18:08,631 الشخص الأخير 85 00:18:21,943 --> 00:18:22,905 انتهــــينا 86 00:18:24,950 --> 00:18:26,881 شئ جيد أننى كنت الأول 87 00:18:29,486 --> 00:18:31,312 حسن ، هذا ينهى الحفل 88 00:18:31,680 --> 00:18:33,505 الفقير و الكلونيل , فود 89 00:18:33,717 --> 00:18:35,290 السيد و السيدة , سنوبول 90 00:18:35,552 --> 00:18:36,766 دكتور , فينى 91 00:18:36,981 --> 00:18:38,911 جيد ، هذا بالتأكيد يفسر الخطاب 92 00:18:39,682 --> 00:18:41,306 سكرتير المهراجا 93 00:18:41,518 --> 00:18:44,007 و أخيــــرا و ليس آخرا 94 00:18:46,459 --> 00:18:47,673 آلان 95 00:18:51,709 --> 00:18:52,721 الفقـــــير 96 00:18:57,012 --> 00:18:58,076 مكانكـــــم 97 00:19:01,496 --> 00:19:03,886 نعم ، لا يتحرك أحد 98 00:19:07,764 --> 00:19:08,368 ســــنــوّى 99 00:19:08,683 --> 00:19:10,154 صديقى ، يجب علىّ شكرك 100 00:19:10,366 --> 00:19:14,541 لولا الدمية التى وضعتها بدلا منى فى السرير لكنت الآن مصابا بالجنون 101 00:19:14,851 --> 00:19:16,167 سعيد أن أكون فى خدمتك 102 00:19:16,429 --> 00:19:19,175 فخامتك ، فخامتك ابنك تم اختطافه 103 00:19:19,540 --> 00:19:22,641 رجلان ، وضعوه فى سيارة 104 00:19:23,210 --> 00:19:24,630 تعال , ســــنــوّى 105 00:19:36,362 --> 00:19:37,016 ها هم هناك 106 00:19:39,675 --> 00:19:41,962 سيدى ، إننا متبوعون 107 00:19:55,220 --> 00:19:57,098 لا، لقد انقلبوا 108 00:19:58,125 --> 00:19:59,749 أم إنهـــــم ... 109 00:20:04,039 --> 00:20:04,849 احتـــــرس 110 00:20:12,549 --> 00:20:14,427 أخطأته ، تخلص منه 111 00:20:14,640 --> 00:20:16,314 سأسبقك بالطفل 112 00:20:24,324 --> 00:20:24,979 أنـــــت 113 00:20:26,720 --> 00:20:27,274 لا 114 00:20:29,985 --> 00:20:31,507 لا , ســــنــوّى لا تنظر إليه 115 00:20:31,973 --> 00:20:33,187 أنا أستسلم 116 00:20:33,550 --> 00:20:34,052 مـــــــاذا؟ 117 00:20:34,929 --> 00:20:37,675 أنا أستسلم 118 00:20:38,035 --> 00:20:38,334 حسن 119 00:20:39,108 --> 00:20:39,662 جيد 120 00:20:40,024 --> 00:20:43,735 مستسلم 121 00:20:48,077 --> 00:20:51,944 مستسلم ل 122 00:20:51,950 --> 00:20:52,402 لا 123 00:20:53,683 --> 00:20:54,389 لا 124 00:21:00,209 --> 00:21:02,750 أنت تحت سيطرتــ ... 125 00:21:08,007 --> 00:21:09,886 إن معه ابن المهراجا 126 00:21:10,198 --> 00:21:11,720 توقف الشيطان 127 00:21:11,980 --> 00:21:14,469 ألا يمكننى أبدا أن أتخلص من هذا الصحفى الفضولى 128 00:21:15,450 --> 00:21:19,060 نعـــــم اقترب قليلا فقط 129 00:21:19,374 --> 00:21:21,965 هذه المرة لن أخطئ 130 00:21:22,942 --> 00:21:26,860 لاااااا 131 00:21:31,862 --> 00:21:33,536 ها أنت هنا . لا تقلق 132 00:21:33,800 --> 00:21:36,038 سأعيدك لوالدك فى الحال 133 00:21:51,486 --> 00:21:54,280 لقد وجدوا شحنة أخرى من الأفيون هذا الصباح 134 00:21:54,750 --> 00:21:57,496 لقد تحطمت بالفعل عصابة التهريب 135 00:21:57,703 --> 00:22:00,193 عظيم ، إذن كل شئ عاد لطبيعته 136 00:22:00,458 --> 00:22:01,625 يعيـــــش 137 00:22:02,548 --> 00:22:05,958 يعيـــــش فرعــونكم , رمسيس الثانى 138 00:22:06,419 --> 00:22:07,536 يعيـــــش 139 00:22:07,803 --> 00:22:09,682 حسن ، تقريبا كل شئ