﻿1
00:00:00,063 --> 00:00:05,179
<font color="#ff0000"><إستارز الأصلية تقدم></font>

2
00:00:05,242 --> 00:00:07,570
<font color="#ffff00">"سابقاً في "خبرة الصديقة</font>

3
00:00:07,594 --> 00:00:09,132
هل تعلمين من أكون؟

4
00:00:09,148 --> 00:00:10,936
.أجل،(مات) أخبرني

5
00:00:10,961 --> 00:00:13,039
هل أخبرك لماذا أردت اللقاء بك؟

6
00:00:13,055 --> 00:00:15,389
.قال بإنك تريدين التحدث بشأن (مارك نوفاك)

7
00:00:15,414 --> 00:00:18,250
منذ متي ترينه؟-
.ما يقارب شهرين-

8
00:00:18,263 --> 00:00:22,192
هل أخبركِ (مات) بأني الشخص الذي
إبتاع التسجيلات الهاتفية الخاصة ب(مارك نوفاك)؟

9
00:00:22,208 --> 00:00:23,035
.لقد أخبرني

10
00:00:23,059 --> 00:00:25,848
.أريدك أن تستمري بتسجيل مكالماته

11
00:00:25,864 --> 00:00:29,270
سأدفع لك الكثير من المال-
كم ستدفعين؟-

12
00:00:29,286 --> 00:00:32,050
إن ذلك يعتمد علي نوع المعلومات
 .التي ستمدينني إياها

13
00:00:32,075 --> 00:00:36,215
عن أي نوع من المعلومات تبحثين؟-
أي شئ يمكن أن أستغلّه ضده-

14
00:00:36,239 --> 00:00:38,590
أي معلومات قد تشوّه سمعته

15
00:00:38,606 --> 00:00:40,364
لماذا (نوفاك)؟

16
00:00:40,438 --> 00:00:42,965
لماذا تخوضين هذا النوع من المخاطرة؟

17
00:00:42,981 --> 00:00:45,034
إذا كنا سنعمل سوياً
.أنا أريد أن أعرف

18
00:00:45,059 --> 00:00:47,910
.لأنه مخادع و سافل لعين

19
00:00:47,930 --> 00:00:50,590
.يستحق ما يحّل به

20
00:00:53,520 --> 00:00:55,918
.سوف أقذف علي وجهك

21
00:00:55,950 --> 00:00:57,152
هل أنت مستعدة؟

22
00:00:57,177 --> 00:00:59,426
.إفتحي فمك

23
00:00:59,458 --> 00:01:00,660
.أوسّع

24
00:01:00,677 --> 00:01:01,864
!إفعليها

25
00:01:03,060 --> 00:01:04,310
.أجل هكذا

26
00:01:04,692 --> 00:01:06,159
.أيتها العاهرة اللعينة

27
00:01:06,742 --> 00:01:08,340
.أيتها المُنحلة اللعينة

28
00:01:10,317 --> 00:01:11,584
من هي المرأة الأخري

29
00:01:11,943 --> 00:01:13,490
.لا يُهم

30
00:01:13,975 --> 00:01:16,037
هل تعلم بإنه كان يتم تسجيلها؟

31
00:01:16,061 --> 00:01:16,654
.كلا

32
00:01:16,670 --> 00:01:18,137
.لهذا السبب حجبت وجهها

33
00:01:18,420 --> 00:01:19,966
أيستحق الأمر؟

34
00:01:19,991 --> 00:01:22,974
يمكنني أن أُعطيك 50,000-
حسناً-

35
00:01:23,014 --> 00:01:24,680
كيف تريد أن يتم الدفع لك؟

36
00:01:24,705 --> 00:01:26,521
.لدي حساب بنكي

37
00:01:26,529 --> 00:01:29,536
بإمكانك تحويل النقود هناك
.سأعطيك المعلومات الخاصة بالحساب

38
00:01:29,561 --> 00:01:31,810
.تفضلي

39
00:01:31,888 --> 00:01:34,739
.لدي رقم هاتف جديد

40
00:01:34,783 --> 00:01:35,996
شكراً

41
00:01:36,021 --> 00:01:37,021
بأي طريقة ستسخدمين الشريط؟

42
00:01:37,045 --> 00:01:38,439
هل ستحملينه علي الإنترنت؟

43
00:01:38,464 --> 00:01:40,833
.لا يمكنني إخبارك بذلك

44
00:01:40,873 --> 00:01:44,099
هل تودين أن تخوضي في هذا الأمر
.(نوفاك) سوف يعلم بأنكِ قمت بتسجيله

45
00:01:44,115 --> 00:01:45,919
إنه لا يعلم أين أعيش أو
إسمي الحقيقي

46
00:01:45,966 --> 00:01:47,849
لدي شك كبير بأنه سوف ينشر الأمر

47
00:01:47,865 --> 00:01:49,349
سأُخاطر

48
00:01:50,779 --> 00:01:52,224
<font color="#ffff00">:ترجمة
محمود الحاج</font>

49
00:01:52,341 --> 00:01:55,348
<font color="#ff0000">*خبرة الصديقة*</font>

50
00:01:55,373 --> 00:01:57,880
<font color="#ff80c0">(إيركا & آنّا)</font>

51
00:01:57,896 --> 00:02:01,333
لحظة من فضلك-
(مارك) علي الخط-

52
00:02:01,396 --> 00:02:02,965
إيركا-
يجب أن نلتقي-

53
00:02:02,990 --> 00:02:05,263
.أريد التحدث معك بشأن صفقة محتملة

54
00:02:05,294 --> 00:02:07,028
من قال بأننا نبحث عن صفقة؟

55
00:02:07,029 --> 00:02:09,222
.إقبل الإجتماع،ثق بي

56
00:02:09,247 --> 00:02:11,036
.بالطبع ستود أن تعرف ما نعرضه عليك

57
00:02:11,052 --> 00:02:12,404
.لن يستغرق الإجتماع مدة طويلة

58
00:02:14,826 --> 00:02:16,458
.أفضل أن نخوض هذا الإجتماع لوحدنا

59
00:02:16,490 --> 00:02:18,269
ثلاثتنا يكفي

60
00:02:18,294 --> 00:02:20,126
.حسناً

61
00:02:20,151 --> 00:02:23,247
لدي شئ يجب أن تلقي نظرة عليه

62
00:02:24,138 --> 00:02:26,223
<font color="#ff8000">.سوف أقذف علي وجهك-
هل أنت مستعدة؟-</font>

63
00:02:26,255 --> 00:02:28,138
<font color="#ff8000">.إفتحي فمك-</font>
ماهذا؟-

64
00:02:28,466 --> 00:02:29,466
<font color="#ff8000">!بشكل أوسع</font>

65
00:02:29,497 --> 00:02:31,489
أظن أن الأمر واضح-
<font color="#ff8000">!إفعليها-</font>

66
00:02:33,990 --> 00:02:34,873
من أين حصلت علي هذا؟

67
00:02:34,898 --> 00:02:36,162
.إنه مُفبرك
لا أصدق ذلك

68
00:02:36,187 --> 00:02:37,187
حقاً؟

69
00:02:37,508 --> 00:02:39,078
هل أنت علي إستعداد لخوض هذه المخاطرة؟

70
00:02:39,109 --> 00:02:41,437
أيتها العاهرة اللعينة-
.مهلاً !مهلاً

71
00:02:41,462 --> 00:02:42,773
!إهْدَأَ بحقك
!أهْدَأَ بحقك

72
00:02:42,797 --> 00:02:43,703
!توقف

73
00:02:43,725 --> 00:02:45,506
.عاهرة لعينة-
!إهْدَأَ بحقك-

74
00:02:45,531 --> 00:02:47,109
توقف،هل أنت بخير؟

75
00:02:47,133 --> 00:02:48,663
من أين جئتِ بهذا الشئ اللعين؟

76
00:02:48,678 --> 00:02:50,960
من أين جئتِ بهذا الشئ اللعين؟-
!أجيبيني

77
00:02:50,984 --> 00:02:52,491
...أريد

78
00:02:52,516 --> 00:02:54,812
.أريد قائمتك للمتبرعين بأكملها

79
00:02:54,836 --> 00:02:56,195
.ما هذه إلا البداية فقط

80
00:02:56,242 --> 00:02:58,257
"علي جُثتي اللعينة"

81
00:02:58,789 --> 00:03:02,718
ليس أمامك خيار آخر
.سأُمهلك 24 ساعة

82
00:03:04,181 --> 00:03:05,663
!تباً

83
00:03:16,133 --> 00:03:17,593
من قام بتسجيل هذا؟

84
00:03:18,484 --> 00:03:20,218
!سأقتل تلك اللعينة

85
00:03:21,572 --> 00:03:24,023
!سأقتلهم جميعاً

86
00:03:32,422 --> 00:03:34,663
.لقد أحضرت لك شيئاً

87
00:03:41,414 --> 00:03:43,343
إنهم من باريس

88
00:03:43,750 --> 00:03:46,124
إنهم جميلات للغاية

89
00:03:47,383 --> 00:03:50,335
هل يمكنك مساعدتي؟-
.بالطبع-

90
00:04:28,688 --> 00:04:30,273
.لم يكن ينبغّي عليك

91
00:04:30,789 --> 00:04:32,546
.لقد أردت ذلك

92
00:04:33,258 --> 00:04:36,054
.أريدك أن تحظي بأشياء جميلة

93
00:04:38,047 --> 00:04:40,992
.أنت طيبة للغاية معي

94
00:04:44,070 --> 00:04:46,312
.أنا حقاً أهتم لأمرك

95
00:05:01,078 --> 00:05:02,867
!أنت جميلة للغاية

96
00:07:40,297 --> 00:07:43,194
هل هذه القائمة؟-
لماذا تقومين بذلك؟-

97
00:07:43,219 --> 00:07:48,685
لماذا تهددين بتدمير مهنة (نوفاك)؟
.بواسطة شريط جنسي تم تسجيله من غير علمه

98
00:07:48,710 --> 00:07:50,679
.إنه واحد منا
إنه مُتحفظ

99
00:07:50,726 --> 00:07:53,367
.جمهوري
.أمريكي بحق

100
00:07:54,657 --> 00:07:56,624
فكري كيف سيؤثر هذا الأمر
.علي كل من أطفاله و زوجته

101
00:07:56,641 --> 00:07:59,163
.دعني أكون واضحة للغاية

102
00:07:59,219 --> 00:08:01,390
.ليس لدي أدني فكرة عما تتحدث عنه

103
00:08:01,445 --> 00:08:02,897
و لا أدني فكرة حتي

104
00:08:02,922 --> 00:08:05,703
أنا لم أري أو أسمع  أبداً بموضوع
.الشريط الجنسي المزعوم

105
00:08:05,766 --> 00:08:08,406
الذي تشير إليه
و لا أنوي تحت أي شرط بأن

106
00:08:08,419 --> 00:08:10,553
لإستخدم أي شئ لتهديد أو إبتزاز
.أي شخص

107
00:08:10,593 --> 00:08:12,248
هذا يعتبر إرتكاب جريمة

108
00:08:12,273 --> 00:08:16,436
رئيسك (مارك نوفاك) طوعياً
قد قام بعرض قائمة المتطوعين الخاصة بمنظمتكم

109
00:08:16,461 --> 00:08:20,265
لأنه يعتقد أن مرشيحنا يعرضون
عليه أفضل فرصة لتعظيم

110
00:08:20,282 --> 00:08:21,522
إشرافنا علي مجلس الشيوخ

111
00:08:21,547 --> 00:08:24,187
و أنتم سوف تسلمونها
لأنكم تريدون أيضاً المساعدة

112
00:08:24,219 --> 00:08:25,789
أهذا صحيح؟

113
00:08:26,836 --> 00:08:28,625
.أجل،هذا صحيح

114
00:08:29,548 --> 00:08:32,890
.إن الأمر لم ينتهي بعد،أعدك

115
00:08:34,110 --> 00:08:37,396
.من فضلك أبلغ (مارك) تحياتي

116
00:08:49,303 --> 00:08:50,834
ماذا حدث؟

117
00:08:51,378 --> 00:08:54,029
.عَلِمت بأننا كنا نقوم بتسجيلها

118
00:08:55,819 --> 00:08:58,926
(بيكر)،15-
،(ميرسر)12,(شانيتس)،12

119
00:08:58,951 --> 00:09:01,223
(ليستغ)،10
(راولنغ)،(ماكفير)

120
00:09:01,248 --> 00:09:03,326
(رامزي)،(كوفنر)
حوالي 10

121
00:09:03,420 --> 00:09:05,538
 (شيلد) و (شانيتس)
قالوا بأنهم لا يمكنهم التبرع

122
00:09:05,578 --> 00:09:09,257
.جميعهم لقد تبرعو بأقل من 100 مليون

123
00:09:09,300 --> 00:09:12,335
(شيلد)،(بيكر)، (شانيتس)،
(ميرسر)،(ليستغ)،(راولنغ)

124
00:09:12,313 --> 00:09:14,811
(رامزي)،(ماكفير)،(ماكفير)
.هؤلاء تسعة

125
00:09:14,836 --> 00:09:16,757
نصف هؤلاء الأشخاص
.عائدون من (ستريكلاند)

126
00:09:16,781 --> 00:09:18,218
سأكلف (سايمونز) ليتحري في
.الأمر معك

127
00:09:18,265 --> 00:09:19,710
.كلا،محال أن أدع هذا الأمر يمرُ سُدي

128
00:09:19,726 --> 00:09:22,138
.القائمة من نصيبي

129
00:09:22,163 --> 00:09:24,765
.أنا أشاركها معك

130
00:10:02,507 --> 00:10:03,507
.من فضلك

131
00:10:05,799 --> 00:10:07,266
هل تجلسين هنا لمدة طويلة؟

132
00:10:07,466 --> 00:10:10,223
طويلة بما يكفي
لأطلب بعض النبيذ

133
00:10:10,248 --> 00:10:12,897
هل تريدين بعض النبيذ؟-
بالطبع-

134
00:10:14,148 --> 00:10:15,436
.شكراً

135
00:10:17,710 --> 00:10:19,568
لماذا أردت رؤيتي هنا؟

136
00:10:19,600 --> 00:10:21,749
هل هنالك شخص آخر
تودين مني مقابلته؟

137
00:10:21,783 --> 00:10:22,783
.لا

138
00:10:23,187 --> 00:10:25,155
إذا لماذا دعوتني؟

139
00:10:28,583 --> 00:10:30,858
أنت تضيقين الخناق علي

140
00:10:31,624 --> 00:10:34,319
هل أنت دوماً صريحة؟

141
00:10:34,398 --> 00:10:37,944
أنا فقط أحب
أن أكون عالمة بكل شئ

142
00:10:41,068 --> 00:10:45,834
لقد كنت أفكر بك كثيراً
...خلال الأسابيع الماضية و

143
00:10:45,953 --> 00:10:48,744
أنا حتي قمت بزيارة
.موقعك الإلكتروني

144
00:10:48,769 --> 00:10:50,357
هل هذا يفاجئك؟

145
00:10:50,382 --> 00:10:51,506
.كلا

146
00:10:51,531 --> 00:10:53,888
لماذا قد أتفاجئ؟

147
00:10:53,913 --> 00:10:56,679
حسناً،لقد إلتقينا ببعض
.البعض في ظروف مختلفة

148
00:10:56,695 --> 00:10:58,224
و ماذا في الأمر؟

149
00:10:58,249 --> 00:11:00,967
معظم الأشخاص يلتقون
.بمختلف الظروف

150
00:11:00,992 --> 00:11:02,998
إذا ماذا تعتقدين؟
هل أعجبك ؟

151
00:11:03,023 --> 00:11:05,491
ماذا؟،موقعك الإلكتروني-
.أجل-

152
00:11:06,663 --> 00:11:07,663
.أجل

153
00:11:08,241 --> 00:11:09,890
.أعجبني جداً

154
00:11:10,953 --> 00:11:13,950
.جيد،أنا مسرورة

155
00:11:20,599 --> 00:11:22,426
.أنت جميلة

156
00:11:33,778 --> 00:11:35,778
ماذا تحبين؟

157
00:11:37,896 --> 00:11:39,997
.إنزعي ملابسك

158
00:14:11,489 --> 00:14:13,823
...وصلت الي ذروتي،يكفي،يكفي، أنا لا

159
00:14:15,802 --> 00:14:17,002
.لا يمكنني أن أقذف

160
00:14:26,013 --> 00:14:27,575
.لا عليك

161
00:14:29,802 --> 00:14:31,878
هل أنت متأكدة؟

162
00:14:31,903 --> 00:14:33,590
.أجل،بالطبع

163
00:14:37,958 --> 00:14:39,700
.نحن لوحدنا فقط

164
00:14:47,021 --> 00:14:48,950
!أنت تثيرنني

165
00:14:51,458 --> 00:14:54,294
.أنا "مُبتلة"للغاية 
(مثارة جنسياً للغاية)

166
00:14:56,752 --> 00:14:57,958
.تحسسيني

167
00:15:57,060 --> 00:15:58,403
.أنا معجبة بك

168
00:16:00,380 --> 00:16:02,200
.وأنا معجبة بك أيضاً

169
00:16:22,193 --> 00:16:24,848
ما هو إسمك الحقيقي؟

170
00:16:25,974 --> 00:16:26,974
.(آنّا)

171
00:16:27,255 --> 00:16:29,192
حقاً؟-
.أجل-

172
00:16:29,630 --> 00:16:31,426
.أمرٌ بسيط للتذكر

173
00:16:32,618 --> 00:16:34,465
و إسم عائلتك؟

174
00:16:36,427 --> 00:16:38,161
.(جارنر)

175
00:16:39,583 --> 00:16:43,286
منذ متي تعملين كبائعة هوي؟

176
00:16:43,678 --> 00:16:45,474
.أربع سنوات

177
00:16:47,560 --> 00:16:49,083
هل يعجبك العمل؟

178
00:16:49,873 --> 00:16:51,761
أنا حقاً لا أحب التحدث في هذا الأمر

179
00:16:51,786 --> 00:16:53,380
لما لا تحبين التحدث؟

180
00:16:54,013 --> 00:16:57,622
.لأن مهما أقول لن يغير من الواقع

181
00:16:58,533 --> 00:17:00,654
أحب جزءً من العمل نوعاً ما

182
00:17:02,974 --> 00:17:03,974
أي جزء؟

183
00:17:04,146 --> 00:17:06,165
.أحب بعض عملائي

184
00:17:08,860 --> 00:17:11,500
.لكن أستجمع قوتي من وحدتي

185
00:17:12,462 --> 00:17:16,391
.ليس من التواصل أو التفاعل مع الأخرين

186
00:17:17,251 --> 00:17:19,820
لكن لسوء الحظ،معظم
.عملائي منفتحون

187
00:17:19,845 --> 00:17:22,812
كل ما يريدونه هل التحدث
.عن أنفسهم

188
00:17:22,837 --> 00:17:25,649
.أحياناً يكون الأمر أقل هوادةً و مملاً

189
00:17:27,079 --> 00:17:29,144
...إذا

190
00:17:30,231 --> 00:17:31,848
لماذا تقابلينهم؟

191
00:17:35,590 --> 00:17:36,996
.إنه عمل

192
00:17:37,395 --> 00:17:39,988
.و أنا أحب الجنس،وأنا جيدة فيه

193
00:17:43,270 --> 00:17:45,027
.أنت جيدة للغاية فيه

194
00:17:46,723 --> 00:17:48,230
.و أنت أيضاً

195
00:18:10,301 --> 00:18:12,965
مكتب السيد (ستيفن) علي الخط 2

196
00:18:16,559 --> 00:18:18,949
(إيركا مايلز)-
سيدة(مايلز)، أنا (لورا وايز)

197
00:18:18,965 --> 00:18:21,433
أنا المساعدة التنفيذية
.للسيد (ستيفن بيكر)

198
00:18:21,434 --> 00:18:24,066
أنا أتصل لأن السيد (ستيقن)
...يريد تمديد الدعوة

199
00:18:24,121 --> 00:18:26,894
الي إجتماع خاص الخميس
.القادم في (نيويورك)

200
00:18:26,918 --> 00:18:28,527
هل أنت متاحة للحضور؟

201
00:18:28,552 --> 00:18:30,378
.بالطبع،سأحب القدوم

202
00:18:30,403 --> 00:18:33,738
إنه أيضاً يريد اللقاء بك في
 .مكتبه صبيحة اليوم التالي

203
00:18:33,836 --> 00:18:34,925
.بالطبع

204
00:18:34,950 --> 00:18:37,813
 سوف أُنسق مع مساعدتك بخصوص
.هذه الأمور،شكراً

205
00:18:37,838 --> 00:18:40,253
رائع،شكراً

206
00:18:48,824 --> 00:18:53,218
مرحباً، هذه (آنّا)،من فضلك
.إترك رسالة و سأًعيد الأتصال بك

207
00:18:53,243 --> 00:18:54,243
مرحباً،هذه (إيركا)

208
00:18:55,260 --> 00:18:58,594
لدي بعض الأخبار الرائعة
...أنا متوجهة الي (نيويورك) ل

209
00:18:58,799 --> 00:19:01,032
لرحلة عمل ليلية

210
00:19:01,057 --> 00:19:04,542
.قد يكون ربح هائل لمنظمتنا

211
00:19:04,612 --> 00:19:06,878
...و ربح لي و

212
00:19:08,058 --> 00:19:11,799
لم يمكنني فعل هذا من دونك
.لذا أتسائل إذا أردت الإنضمام لي

213
00:19:12,877 --> 00:19:15,620
إتصل بي حينما تستطيعين
.و سأعطيك التفاصيل

214
00:19:16,456 --> 00:19:17,776
.وداعاً

215
00:19:47,243 --> 00:19:49,258
.لقد أتيت-
 .ها أنا ذا-

216
00:20:07,579 --> 00:20:08,579
.مرحباً

217
00:20:09,068 --> 00:20:10,068
.مرحباً

218
00:20:12,404 --> 00:20:14,077
.أنا مسرورة لقدومك

219
00:20:14,102 --> 00:20:15,336
.و أنا أيضاً

220
00:20:19,040 --> 00:20:21,391
كيف كانت رحلتك؟-
.جيدة-

221
00:20:22,087 --> 00:20:23,422
.هادئة

222
00:20:24,243 --> 00:20:25,750
ما موعد الحفل؟

223
00:20:26,173 --> 00:20:28,438
.السيارة ستكون هنا الساعة السابعة-
.رائع-

224
00:20:28,454 --> 00:20:30,991
.جيد،لدي بعض الوقت للإستحمام

225
00:20:48,511 --> 00:20:51,433
.أتعلمين، أننا لم نناقش مسألة الدفع

226
00:20:52,254 --> 00:20:53,691
كم تريدين؟

227
00:20:54,434 --> 00:20:56,464
.بأي طريقة تريدين أن يدفع لك

228
00:20:56,489 --> 00:20:58,448
.هذا ليس سبب قدومي

229
00:20:58,473 --> 00:21:00,824
.أنا هنا لأني معجبة بك

230
00:21:28,690 --> 00:21:29,884
...سأقوم ب

231
00:21:29,909 --> 00:21:31,534
.بالإستحمام

232
00:21:32,776 --> 00:21:34,401
.حسناً

233
00:21:50,657 --> 00:21:53,095
بأي صفة سوف تقدميني ؟

234
00:21:53,120 --> 00:21:54,565
.كصديقة

235
00:21:55,331 --> 00:21:56,331
أهذا جيد؟

236
00:21:56,534 --> 00:21:58,909
.أجل،هذا جيد،أردت العلم فقط

237
00:22:07,956 --> 00:22:08,956
.ها هو ذا

238
00:22:09,565 --> 00:22:12,565
ملك العدالة للقطاع الخاص برفقة
.زوجته،(كاثي)

239
00:22:13,276 --> 00:22:17,385
علي ما يبدو،أن طاقم الخدم
مسموح لهم فقط بالزي الموحد

240
00:22:17,706 --> 00:22:20,495
إنه يقول بأن الألوان
.الفاقعة تجعله يفقد تركيزه

241
00:22:20,730 --> 00:22:23,401
.إنه يبدو كشخص لطيف

242
00:22:25,284 --> 00:22:29,143
أود أن أشكركم جميعاً للقدوم
لهذه الدعوة الخاصة

243
00:22:30,261 --> 00:22:32,690
.لقد شَهِد قطاعنا نمو هائل

244
00:22:32,698 --> 00:22:35,268
خلال السنين الماضية لدرجة أن
المصرف الإتحادي الفيدرالي

245
00:22:35,293 --> 00:22:37,275
.وافق علي معدل 3% زيادة هذه السنة

246
00:22:37,300 --> 00:22:39,939
عوضاً عن 2% بناءً علي توقعات مُسبقة

247
00:22:39,964 --> 00:22:42,901
و إستهداف مستويات ما قبل العام 2008

248
00:22:43,159 --> 00:22:46,073
.إرتفعت ثقة العميل في عام 2017

249
00:22:46,456 --> 00:22:49,878
.شروط التمويل
مثالية

250
00:22:50,378 --> 00:22:52,470
و لا سمح الله،
البعض قد يكون مرتاح

251
00:22:52,495 --> 00:22:54,206
.في مكتب الزاوية

252
00:22:54,839 --> 00:22:55,931
...لكن

253
00:22:55,956 --> 00:22:59,017
سأطلب منكم الأخذ في الإعتبار هذا الشعور

254
00:22:59,042 --> 00:23:01,684
و من ثم ،سأطلب منكم بأن لا تلقو بالاً لهذا الشعور

255
00:23:01,709 --> 00:23:03,900
.لا تشعرون أبداً بهذا الإحساس

256
00:23:03,925 --> 00:23:09,448
نحن بحاجة للتأكد من إستمرار 
.ذلك التراجع التنظيمي

257
00:23:09,565 --> 00:23:12,935
في 2010 تولي الجمهوريون
زمام الأمر في البيت الأبيض مما أدي الي

258
00:23:12,960 --> 00:23:15,932
.عرقلة و تجميد أنشطة الديمقراطية التشريعية

259
00:23:15,940 --> 00:23:17,635
.و معاداة أجندة الأعمال التجارية

260
00:23:17,644 --> 00:23:19,690
.من خلال نهاية الفترة الرئاسية ل(أوباما)

261
00:23:19,715 --> 00:23:23,326
و عام 2018 سوف يترتب عليه 
.العديد من النتائج

262
00:23:23,351 --> 00:23:25,126
جميع ممثلون البيت الأبيض

263
00:23:25,151 --> 00:23:26,518
ثلث مجلس الشيوخ

264
00:23:26,557 --> 00:23:28,611
.و حزب الأغلبية الحاكم

265
00:23:28,636 --> 00:23:31,706
.ساوف يتواجهون معاً

266
00:23:32,651 --> 00:23:34,306
.هذه فرصتنا

267
00:23:34,331 --> 00:23:37,806
...للإستمرار في السيطرة علي النظام السياسي

268
00:23:37,831 --> 00:23:39,830
...و حماية مصالحنا

269
00:23:39,855 --> 00:23:42,682
لعقود قادمة

270
00:23:48,714 --> 00:23:50,447
في بادئ الأمر،(بيكر) خدعنا

271
00:23:50,839 --> 00:23:53,001
عندما إنفتح علي السوق بإكمله

272
00:23:53,026 --> 00:23:55,212
.عندما جعل (جراي كاب)  تصبح شركة عامة

273
00:23:55,237 --> 00:23:58,298
لقد علم الجميع بأن 
.راتبه الأساسي كان350 بالسنة

274
00:23:58,323 --> 00:23:59,853
لكن هل هذا ما أدي الي خروجه؟

275
00:23:59,878 --> 00:24:02,149
بالطبع،
سوف يقومون بملاحقتنا

276
00:24:02,174 --> 00:24:03,159
.و سيحاولون إيقافنا

277
00:24:03,870 --> 00:24:07,440
.لكن الأن، لا أحد يأبه للأمر

278
00:24:07,465 --> 00:24:10,274
.(بيكر) لا يزال يأخذ 350 مليون

279
00:24:10,299 --> 00:24:12,767
.و نحن لا نزال نحصل علي أرباحنا

280
00:24:12,792 --> 00:24:13,792
!هذا أمر رائع

281
00:24:14,506 --> 00:24:17,506
.و (بيكر) لا يزال يضاعف في أمر الدفاع السياسي

282
00:24:18,425 --> 00:24:20,825
إن ذلك مثل 
التمويل من الجنة عملياً

283
00:24:21,284 --> 00:24:24,580
(ماكورد) ليس له مصلحة في 
.تنظيم التمويل القطاعي

284
00:24:24,605 --> 00:24:26,806
إنه دائماً ضد
.مبدأ (فولكر)

285
00:24:26,831 --> 00:24:30,236
بالإضافة الي أنه يريد التخلص من 
.من مجموعة (دود-فرانك)

286
00:24:30,261 --> 00:24:32,861
.إنه رجل أعمال محترف-
.إنه بالطبع كذلك-

287
00:24:32,886 --> 00:24:34,689
.يجب عليه أن يكون كذلك

288
00:24:34,714 --> 00:24:36,595
من بظنك سيقوم بعمل أفضل
في إنفاق أموالك؟

289
00:24:36,620 --> 00:24:39,180
أنت أم الحكومة؟
الشخص الذي كسب الأموال؟

290
00:24:39,205 --> 00:24:41,550
أو بيروقراطي منتقخ؟
.بالظبط

291
00:24:41,575 --> 00:24:43,736
الحقيقة هي أن الجمهور دوماً
سوف يكون أفضل  حالاً

292
00:24:43,769 --> 00:24:45,908
عندما يدفع الغني ضرائب أقل
.لأننا نفعل الكثير من الأعمال الخيرية بأموالنا

293
00:24:45,933 --> 00:24:46,933
.مما تدفعه أي حكومة

294
00:24:46,958 --> 00:24:51,018
ينبغي علينا أن ندفع بواسطةالحكومة
للموظفين و الثروة التي خلقناها

295
00:24:51,043 --> 00:24:54,033
أظن أنك و (ماكورد) لكما نظرة
.متشابهة في هذا الأمر

296
00:24:54,058 --> 00:24:55,346
.أنا أظن ذلك أيضاً

297
00:24:55,925 --> 00:24:57,682
ما رأيك في خطابي؟

298
00:24:57,870 --> 00:24:59,479
.لقد كان خطّاب يُدفئ القلب

299
00:24:59,917 --> 00:25:01,317
.أعتقد أنه خطاب مناسب

300
00:25:02,128 --> 00:25:04,061
أنا أتطلع قدماً
.لرؤيتك غداً

301
00:25:05,831 --> 00:25:07,667
أنا واثق بأنك 
.سوف تقضين وقتاً ممتعاً

302
00:25:07,784 --> 00:25:11,307
رائع،أنا سعيدة 
.للغاية بوجودي هنا

303
00:25:11,339 --> 00:25:12,548
.شكراً علي إستضافتي

304
00:25:12,573 --> 00:25:13,901
.من دواعي سروري

305
00:25:15,065 --> 00:25:17,284
.تشرفت بلقائك-
.و أنا أيضاً-

306
00:25:22,722 --> 00:25:25,245
ما هو شعورك عند 
النظر إليك بشغف من قبل

307
00:25:25,253 --> 00:25:27,520
أكثر الأشخاص نفوذاُ في هذه الدولة؟

308
00:25:27,948 --> 00:25:30,659
.لا أدري
ما هو شعورك؟

309
00:25:31,409 --> 00:25:33,323
مُهمة للغاية

310
00:25:33,792 --> 00:25:36,034
.هنا،إقتربي

311
00:25:39,089 --> 00:25:41,456
.لا يمكنني أن أكف يداي عنك

312
00:25:45,472 --> 00:27:10,975
<font color="#ffff00">:ترجمة
محمود الحاج</font>
<font color="#ff0000">*هناك مقطع بعد نهاية الشارة*</font>

313
00:27:11,702 --> 00:27:16,139
<font color="#ff0000">*إستارز الأصلية*</font>

314
00:27:19,678 --> 00:27:21,038
ما الأمر؟-
.لدينا مشكلة-

315
00:27:21,046 --> 00:27:23,178
<font color="#80ff00">في الحلقة القادمة من</font>
<font color="#ff0000">*خبرة الصديقة*</font>
<font color="#ff8040">قصة (إيركا و آنّا)</font>

316
00:27:23,218 --> 00:27:27,085
<font color="#ff8080">نود منكم مراقبة (إيركا مايلز) و 
مساعدتها (ساندرا فيوز)
</font>

317
00:27:27,177 --> 00:27:30,839
<font color="#ff8080">لقد تجاوزو حدودهم
ما أريده منك أن تتجاوزك حدودك </font>

318
00:27:30,864 --> 00:27:32,747
<font color="#ff8080">.سأري ما يمكنني القيام به</font>

319
00:27:32,779 --> 00:27:34,716
<font color="#ff8080">.خليلتي السابقة مرت بالقرب من مكتبي بالأمس</font>

320
00:27:34,748 --> 00:27:37,176
<font color="#ff8080">هل ستبدأين في مواعدتها مجدداً؟</font>

321
00:27:37,201 --> 00:27:39,534
<font color="#80ff00">(موسم جديد . قصتان)</font>
<font color="#ff0000">*خبرة الصديقة*</font>
<font color="#ff8040">إستارز</font>

322
00:27:39,552 --> 00:27:42,585
<font color="#ffff00">:ترجمة
محمود الحاج</font>

