1
00:00:04,927 --> 00:00:07,399
منذ 4.5 بليون سنة

2
00:00:07,434 --> 00:00:09,724
جسم فضائي بحجم المريخ

3
00:00:09,759 --> 00:00:11,808
اصطدم بالأرض

4
00:00:11,843 --> 00:00:15,575
الشظايا التي تناثرت من كوكبنا
أصبحت عالقة في مجال جاذبية الأرض

5
00:00:15,610 --> 00:00:17,901
وقامت بتشكيل قمرنا

6
00:00:17,936 --> 00:00:22,953
ذلك صحيح , القمر جزء من الأرض انفصل للأبد

7
00:00:23,275 --> 00:00:25,625
دائماً يتم سحبه تجاهنا

8
00:00:25,660 --> 00:00:27,480
يسعى للإتصال مرة أخرى

9
00:00:29,297 --> 00:00:31,100
لقد قيل لزيادة الخصوبة

10
00:00:31,135 --> 00:00:33,420
صناعة الفوضى

11
00:00:33,455 --> 00:00:37,978
ويجعل الناس يرتكبون أشياء
ما كانوا ليفعلوها أبداً في المعتاد

12
00:00:38,304 --> 00:00:41,396
لا أحد يعلم لما يتصرف الناس بغرابة عند إكتمال القمر

13
00:00:41,772 --> 00:00:44,557
لما يجعل الناس يتصرفون بجنون

14
00:00:44,592 --> 00:00:48,800
كل ما أعلمه أن الليلة الوحيدة
التي ينبغي أن تتجهز فيها لأي شيء

15
00:00:48,835 --> 00:00:52,976
هي ليلة إكتمال القمر

16
00:00:53,011 --> 00:00:56,475
منذ 24 ساعة

17
00:00:58,077 --> 00:01:00,408
علي أن أنام جيداً الليلة

18
00:01:00,443 --> 00:01:02,053
لأن سيكون القمر بدراً غداً

19
00:01:02,088 --> 00:01:05,262
ودائماً ما يكون الأمر جنونياً
علي أن أتأكد أني سأنال قسط من الراحة

20
00:01:12,492 --> 00:01:16,478
حسناً , ربما يمكننا قضاء وقت عن قرب

21
00:01:17,330 --> 00:01:19,271
لمساعدتك في النوم

22
00:01:19,944 --> 00:01:23,646
سيتطلب الأمر وقت طويل للإنتهاء

23
00:01:23,681 --> 00:01:26,367
ليس بالنسبة لي

24
00:01:27,535 --> 00:01:30,256
لا أمانع القيام بعمل زائد

25
00:01:38,629 --> 00:01:39,764
أحبك , عزيزتي

26
00:01:41,289 --> 00:01:44,025
أنت دائماً جميلة ومثيرة

27
00:01:44,060 --> 00:01:46,773
وأكثر إمرأة قوية رأيتها

28
00:01:46,969 --> 00:01:48,432
لكن الليلة علي النوم , عزيزتي

29
00:01:55,690 --> 00:01:59,348
سأشاهد التليفزيون -
أنا فقط مُرهقة -

30
00:02:03,404 --> 00:02:09,068
مهما كان الزوجين منجذبين لبعضهم
في النهاية ينتهي الأمر هكذا

31
00:02:09,103 --> 00:02:14,922
هيا , ألا تشعرين بالسحر
عندما نتعانق

32
00:02:17,139 --> 00:02:21,670
أنا فقط مررت بالكثير من العلاقات من قبل

33
00:02:23,854 --> 00:02:28,742
إن لم نمارس الجنس , ما الذي يجعلنا زوجين ؟

34
00:02:30,695 --> 00:02:33,567
فقط دعيني أرتاح الليلة

35
00:02:34,799 --> 00:02:40,679
وعندما أعود من العمل غداً
سأذهب للسرير وسيكون القمر مكتملاً

36
00:02:41,771 --> 00:02:45,065
ومن يعلم أي أمور جنونية من الممكن أن تحدث

37
00:02:54,147 --> 00:02:55,761
غداً -
حسناً -

38
00:03:08,547 --> 00:03:11,123
حسناً , يا رفاق , أنا قادم
اعذروني رجاءاً

39
00:03:11,158 --> 00:03:13,377
مرحباً -
مرحباً -

40
00:03:13,412 --> 00:03:16,540
ما الذي تفعلينه هناك ؟
علي أن أخرجك إن كان لا بأس بذلك

41
00:03:17,576 --> 00:03:19,064
حسناً , ستكوني بخير

42
00:03:28,882 --> 00:03:31,191
مرحباً , هل أنت جاهزة ؟

43
00:03:33,876 --> 00:03:35,644
لقد تمكنت من

44
00:03:35,679 --> 00:03:38,667
لا أصدق أني أحضرتك لهذا

45
00:03:38,702 --> 00:03:40,979
لا تقلقي , إنها إحدى تلك الليالي

46
00:03:41,014 --> 00:03:43,733
مبروك

47
00:03:54,743 --> 00:03:56,521
الطواريء , ما هي حالتك ؟

48
00:03:59,484 --> 00:04:00,368
يا لك من أحمق

49
00:04:00,403 --> 00:04:01,995
أحمق لطيف

50
00:04:02,030 --> 00:04:05,797
أحمق لطيف , أتقبل ذلك -
كيف حالك ؟ كيف تشعر ؟ -

51
00:04:05,832 --> 00:04:07,374
إنه أول يوم لك

52
00:04:07,409 --> 00:04:10,435
أشعر بشعور عظيم , لا ألم

53
00:04:10,470 --> 00:04:11,759
أنا أستريح

54
00:04:12,407 --> 00:04:15,597
لا تقلقي , لدي من يعتني بي

55
00:04:17,918 --> 00:04:19,461
إذن , هل سنفعل ذلك مرة أخرى ؟

56
00:04:19,496 --> 00:04:22,231
أعني العشاء وليس إصابتك

57
00:04:22,231 --> 00:04:26,617
لا أعلم , لدي الكثير من دوامات العمل
لكني سأتفقد الجدول

58
00:04:26,652 --> 00:04:30,400
هل ستتشابكين ؟ -
هل سأتشابك !؟ -

59
00:04:30,435 --> 00:04:32,059
القمر بدر

60
00:04:33,130 --> 00:04:36,020
أجل , لا أصدق كل ذلك

61
00:04:36,055 --> 00:04:37,476
اكتمال القمر هراء

62
00:04:37,511 --> 00:04:42,699
إنه علم عندما يكتمل القمر
غريبي الأطوار يخرجون

63
00:04:43,868 --> 00:04:47,344
الحيوانات والأطفال يجن جنونهم

64
00:04:47,379 --> 00:04:51,680
من خبرتي , أي شخص
يكون أحمق في اكتمال القمر

65
00:04:51,715 --> 00:04:56,381
سيكون أحمق في إنتصاف القمر
أو ربع القمر أو بدون قمر

66
00:04:57,541 --> 00:05:06,489
لا يوجد أدلة إحصائية لأي إدعاء
أو حادثة أو غرباء الأطوار أثناء اكتمال القمر

67
00:05:06,524 --> 00:05:10,294
ابي , لقد أخرجت طفلة من أحد
ألعاب الدمى المحشوة

68
00:05:10,329 --> 00:05:12,627
أعلم , لكن ذلك كان ليحدث
سواء اكتمل القمر أو لا

69
00:05:12,662 --> 00:05:14,835
أنت لا تعلمين ذلك -
أنا أعلم ذلك -

70
00:05:14,870 --> 00:05:18,469
كم قمر مكتمل عملت به ؟ -
واحد -

71
00:05:18,504 --> 00:05:19,816
صحيح

72
00:05:19,851 --> 00:05:21,297
وداعاً , باك -
مهلاً -

73
00:05:21,332 --> 00:05:24,497
أنا أخبرك , غرباء الأطوار يخرجون

74
00:05:24,532 --> 00:05:26,606
اتصلي بي عند انتهاء الليلة , حسناً ؟

75
00:05:28,399 --> 00:05:30,560
وداعاً باك

76
00:05:30,595 --> 00:05:32,085
وداعاً

77
00:05:35,421 --> 00:05:36,885
ما هي حالة الطواري ؟

78
00:05:36,920 --> 00:05:38,671
هناك رجل خارج منزلي

79
00:05:38,706 --> 00:05:40,327
لا أعلم ما يريده

80
00:05:40,362 --> 00:05:42,007
ما الذي يحاول فعله سيدتي
هل يحاول الخروج ؟

81
00:05:42,042 --> 00:05:45,417
لا , إنه يقف هناك فحسب

82
00:05:45,452 --> 00:05:47,396
إنه ينظر لي

83
00:05:48,107 --> 00:05:50,387
لا يمكنني رؤية عينيه
لكن يمكنني الشعور بهم

84
00:05:50,940 --> 00:05:53,379
لا بأس سيدتي

85
00:05:53,414 --> 00:05:55,123
هل يمكن أن تخبريني إسمك وعنوانك , رجاءاً ؟

86
00:05:55,158 --> 00:05:57,851
نورا  كورتيس 70942 روزود

87
00:05:58,654 --> 00:06:00,195
لقد سجلت موقعك نورا

88
00:06:00,230 --> 00:06:01,386
هل يمكنك وصف الرجل لي ؟

89
00:06:01,421 --> 00:06:03,303
لا يمكنني رؤية وجهه

90
00:06:03,338 --> 00:06:06,324
ليس لديه وجه
ليس لديه وجه

91
00:06:07,022 --> 00:06:09,960
لا يمكنني التنفس
لا يمكنني التنفس

92
00:06:12,277 --> 00:06:13,745
لا يمكنني التنفس 

93
00:06:13,780 --> 00:06:16,377
لا بأس , مساعدتنا في الطريق نورا 

94
00:06:16,412 --> 00:06:17,810
فقط ابقي على الخط معي 

95
00:06:25,711 --> 00:06:27,330
إنها مصابة بحالة قلبية 

96
00:06:27,365 --> 00:06:29,289
أنتما تنتقلون بخفة 

97
00:06:29,961 --> 00:06:33,363
القمر مكتمل 

98
00:06:33,843 --> 00:06:36,606
أعتقد أن لديها عدو لتفترض وجوده 

99
00:06:37,533 --> 00:06:38,989
حسناً , سأتفقد المكان -
حسناً -

100
00:06:44,486 --> 00:06:46,348
المسعفين 

101
00:06:46,383 --> 00:06:49,012
المسعفين هنا , شكراً لك , ابي 

102
00:06:49,047 --> 00:06:50,524
على الرحب 

103
00:06:50,559 --> 00:06:52,722
نورا -
على الرحب نورا -

104
00:07:01,392 --> 00:07:05,152
بينما كنت أنتظركم 
بدا أنه إختفى 

105
00:07:05,835 --> 00:07:07,194
كل شيء سيكون على ما يرام 

106
00:07:07,229 --> 00:07:10,536
هل كنت أتعرض لأزمة قلبية ؟ 

107
00:07:10,571 --> 00:07:13,954
لا , بل أشبه بنوبة ذعر

108
00:07:15,218 --> 00:07:17,188
لقد أخافني للغاية 

109
00:07:18,318 --> 00:07:19,401
بوقوفه هناك 

110
00:07:20,815 --> 00:07:22,368
يحملق فحسب 

111
00:07:22,403 --> 00:07:24,216
أنت بأمان الآن , حسناً ؟ 

112
00:07:24,251 --> 00:07:27,175
سيدتي , أرغب أن تتنفسي ببطيء 
وليس أعمق من اللازم 

113
00:07:27,210 --> 00:07:29,329
أرغب أن تجعلي شفتاك هكذا 

114
00:07:30,717 --> 00:07:31,483
حسناً ؟ -
حسناً -

115
00:07:31,518 --> 00:07:32,815
أنت بأمان الآن 

116
00:07:33,455 --> 00:07:35,711
القمر الكامل يثير خوف الناس 

117
00:07:35,746 --> 00:07:37,581
هل أنت بخير ؟ 

118
00:07:58,160 --> 00:08:00,863
هل كنت تقفين هنا عندما رأيت الرجل بالخارج ؟ 

119
00:08:00,966 --> 00:08:03,120
أجل , هناك 

120
00:08:03,688 --> 00:08:06,264
سيدتي , أنا الرقيبة جرانت 

121
00:08:06,299 --> 00:08:08,521
إن كان يوجد أحدهم بالخارج فقد رحل الآن 

122
00:08:08,556 --> 00:08:09,276
شكراً لك 

123
00:08:18,143 --> 00:08:23,573
هل بدا لك تواجد أحد بالخارج ؟ -
لا , لم أجد أي آثار أقدام -

124
00:08:23,608 --> 00:08:25,749
أنا فعلت 

125
00:08:29,544 --> 00:08:33,675
لقد قالت أنها كانت تقف هنا

126
00:08:40,450 --> 00:08:42,225
لقد كان بالمنزل 

127
00:08:42,260 --> 00:08:43,867
خلفها تماماً 

128
00:08:43,902 --> 00:08:46,512
حسناً , لقد شعرت بالخوف للتو 

129
00:08:46,547 --> 00:08:49,795
لم يهاجمها -
ربما لم تكن تلك نيته -

130
00:08:49,830 --> 00:08:53,221
ربما عندما اتصلت بالطواريء أخافته 

131
00:08:53,256 --> 00:08:55,520
لكن يبدو أنه أتى من الباب الأمامي 

132
00:08:57,928 --> 00:09:01,454
سيدتي , هل تمانعي أن أقوم بإلقاء نظرة بالمكان ؟ 

133
00:09:01,739 --> 00:09:06,152
لا , تفضلي -
هل هناك شخص يمكنك البقاء لديه الليلة , شخص يمكنك الإتصال به ؟ -

134
00:09:06,187 --> 00:09:09,171
لماذا ؟ هل تعتقدين أنه سيعود ؟ 

135
00:09:09,621 --> 00:09:13,491
لقد مررت بالكثير الليلة 
ربما من الأفضل أن تحظي ببعض الصحبة 

136
00:09:13,526 --> 00:09:15,380
ذلك كل شيء -
يمكنني الإتصال بإبنتي -

137
00:09:15,415 --> 00:09:16,598
تلك فكرة عظيمة 

138
00:09:16,633 --> 00:09:18,222
كل شيء جيد هنا 
النبض جيد 

139
00:09:22,340 --> 00:09:24,873
عُلم , رد فريق الطواريء 

140
00:09:24,908 --> 00:09:28,325
هناك خطب في الحي 
سأعطيك مرافق من الشرطة 

141
00:09:28,360 --> 00:09:33,209
شكراً -
سيدتي , سيبقى معك شرطي حتى تصطحبك إبنتك -

142
00:09:33,244 --> 00:09:35,478
ذلك رائع , شكراً لك 

143
00:09:40,039 --> 00:09:41,125
شكراً لك 

144
00:09:41,160 --> 00:09:43,833
تأكدي من الراحة , حسناً ؟ -
شكراً لكما -

145
00:09:46,506 --> 00:09:48,569
هل ستخبريني ما كان الأمر ؟ -
سأخبرك في الشاحنة -

146
00:09:49,828 --> 00:09:51,587
ما هي حالة الطواريء ؟ 

147
00:09:51,622 --> 00:09:54,087
هناك رجل , يحاول إقتحام المكان 

148
00:09:54,122 --> 00:09:55,853
إنه يحاول كسر الباب 

149
00:09:55,888 --> 00:09:57,141
ما هو عنوانك , سيدتي ؟ 

150
00:09:57,176 --> 00:09:58,575
هاربر 837

151
00:09:59,223 --> 00:10:00,335
ما إسمك ؟ 

152
00:10:00,370 --> 00:10:03,653
كاثي -
كاثي أين أنت الآن ؟ -

153
00:10:03,688 --> 00:10:07,297
لقد أغلقت الباب الأمامي 
أنا في الأعلى في غرفة النوم 

154
00:10:08,640 --> 00:10:09,967
هل هناك شخص آخر معك ؟ 

155
00:10:10,931 --> 00:10:12,637
لا , لا أحد 

156
00:10:12,672 --> 00:10:13,727
إنه في المنزل 

157
00:10:13,762 --> 00:10:15,125
لقد اقتحم الباب 

158
00:10:16,486 --> 00:10:17,679
كاثي ؟ 

159
00:10:17,714 --> 00:10:19,783
كاثي , هل مازلت هناك ؟ 

160
00:10:19,818 --> 00:10:24,138
حسناً , ابقي على الهاتف 
اغلقي غرفة النوم , ان استطعت 

161
00:10:24,757 --> 00:10:27,130
إنه لدى الباب -
حسناً -

162
00:10:27,165 --> 00:10:30,345
كاثي , أخبريه أنك اتصلت بالطواريء
 والشرطة في الطريق , حسناً ؟ 

163
00:10:30,380 --> 00:10:34,057
أنا على اتصال بالطواريء 
الشرطة قادمة 

164
00:10:34,780 --> 00:10:39,939
لما أنت هنا ؟ 
لما أنت هنا ؟ 


165
00:10:47,288 --> 00:10:48,401
يا إلهي 

166
00:10:52,369 --> 00:10:54,888
الجاذبية أقوى حينما يكتمل القمر ذلك مُثبت 

167
00:10:55,052 --> 00:10:57,958
قرأت ذلك في نشرة علمية موثوقة ؟ 

168
00:10:58,654 --> 00:11:01,254
لا أعلم , هل الإنترنت يعد نشرة علمية ؟ 

169
00:11:01,289 --> 00:11:06,211
باك , اعتقاد أن القمر الكامل 
يسبب تصرفات غريبة يعود للقرن الأول 

170
00:11:13,842 --> 00:11:15,340
إنها في هذا الطريق 

171
00:11:15,375 --> 00:11:16,484
جاكي حامل في الشهر السادس 

172
00:11:17,363 --> 00:11:20,066
الفصل يتم فتحه للأمهات على الأقل 26 إسبوع 

173
00:11:20,101 --> 00:11:21,925
لقد حذرتهم حول ارهاق أنفسهم 

174
00:11:22,477 --> 00:11:25,839
وانظروا 

175
00:11:29,813 --> 00:11:32,343
لقد قرأت حوالي 50 من تعليمات اليوجا 

176
00:11:33,784 --> 00:11:35,803
هل يمكنكم يا رفاق اخلاء المكان ليمكننا العمل ؟ 

177
00:11:35,838 --> 00:11:37,659
سيداتي عودوا لبساطكم 

178
00:11:37,694 --> 00:11:40,065
كل شيء مؤلم 

179
00:11:40,729 --> 00:11:41,873
الطفل , هل هو بخير ؟ 

180
00:11:41,908 --> 00:11:43,495
سنتفقد طفلك الآن , حسناً ؟ 

181
00:11:43,530 --> 00:11:45,847
سأقوم بلمسك هنا 

182
00:11:46,717 --> 00:11:49,125
حسناً , لم يتآذى البطن 

183
00:11:49,781 --> 00:11:50,933
المؤشرات الحيوية طبيعية 

184
00:11:50,968 --> 00:11:52,613
نبضات القلب طبيعية 

185
00:11:52,648 --> 00:11:53,539
حسناً , جيد 

186
00:11:53,574 --> 00:11:54,358
هل هو بخير ؟ 

187
00:11:54,393 --> 00:11:55,233
الطفل بخير 

188
00:11:55,268 --> 00:11:56,497
إنه ليس طفلي 

189
00:11:57,864 --> 00:12:01,581
انصتي لي , اخبريني بمكان الألم 
سواء في ظهرك , ذراعيك , قدميك 

190
00:12:01,616 --> 00:12:03,456
الأذرع والأرجل 

191
00:12:03,491 --> 00:12:04,554
لكنه الأسوأ في الأسفل 

192
00:12:06,194 --> 00:12:07,315
حسناً , اعتقد أنك تعرضت لإنزلاق 

193
00:12:07,819 --> 00:12:09,186
سنحتاج توجيهها لجانبها 

194
00:12:09,221 --> 00:12:10,581
بكل حذر 

195
00:12:10,616 --> 00:12:12,812
سنحتاج مساعدتكم 
بكل رفق 

196
00:12:12,847 --> 00:12:14,917
مهلاً

197
00:12:15,725 --> 00:12:17,830
حسناً , سأهتم بذلك 
واهتم بتلك 

198
00:12:18,602 --> 00:12:20,479
سأتولى أمرك 

199
00:12:20,514 --> 00:12:21,471
أعتقد أني أتعرض لإنقباضات 

200
00:12:21,506 --> 00:12:23,107
كم مدتك في الحمل ؟ 

201
00:12:23,142 --> 00:12:23,804
ثمانية وثلاثين إسبوع 

202
00:12:23,839 --> 00:12:25,383
ثمانية وثلاثين إسبوع ؟ 

203
00:12:25,418 --> 00:12:27,805
حسناً , استمري بالتنفس أثناء الإنقباضات 

204
00:12:27,840 --> 00:12:28,783
بلطف وسهولة 

205
00:12:28,818 --> 00:12:30,228
ما إسمك ؟ -
بيث -

206
00:12:30,263 --> 00:12:31,459
حسناً , أحتاج كوب مياه لأجل بيث 

207
00:12:31,494 --> 00:12:32,514
هل أنا أقوم بالولادة ؟ 

208
00:12:32,549 --> 00:12:34,946
أعتقد أنها ولادة لينة 

209
00:12:34,981 --> 00:12:39,192
ما الذي يعنيه ذلك ؟ -
تعني أن إنقباضاتك ستذهب بمجرد استرخائك وتناول المياه , حسناً ؟ -

210
00:12:39,227 --> 00:12:40,792
تناولي الشراب 

211
00:12:41,891 --> 00:12:44,150
يا الهي , مائي انكسر 

212
00:12:45,126 --> 00:12:46,076
باك ؟ 

213
00:12:46,111 --> 00:12:52,530
سأتولى الأمر أطلب مسعف إضافي 
هناك حالتين بحاجة للذهاب للمشفى حالاً 

214
00:12:53,730 --> 00:12:55,559
إنه سيخرج 

215
00:12:55,594 --> 00:12:56,991
لقد بدأت الإنقباضات 
لا بأس 

216
00:12:57,026 --> 00:12:58,839
لا إنه قادم 

217
00:12:58,874 --> 00:13:00,277
حسناً , بحاجة لمناشف 

218
00:13:02,375 --> 00:13:04,083
هذه الإنقباضات ستحتاج عناية أكبر 

219
00:13:04,118 --> 00:13:08,461
هذا ليس الم ولادة لين أليس كذلك ؟ -
لا , ستحصلين على الطفل -

220
00:13:08,496 --> 00:13:10,186
هل سأذهب للمشفى ؟ 

221
00:13:10,221 --> 00:13:14,074
الذهاب للمشفى خطير جداً الآن 

222
00:13:14,109 --> 00:13:16,737
سيتم الإعتناء بك جيداً 

223
00:13:19,639 --> 00:13:21,793
لا , ليس الآن 

224
00:13:23,553 --> 00:13:26,031
لا بأس , سأتحدث معها خلال الأمر 

225
00:13:26,066 --> 00:13:30,194
إنه نصف الطريق بين الشفق الشرقي 
إنها النقطة الأعلى في آلام الولادة 

226
00:13:32,346 --> 00:13:33,302
أتمنى لو أجلت هذا الفصل 

227
00:13:33,337 --> 00:13:34,813
نفس الأمر , علي أن أخبرك 

228
00:13:34,848 --> 00:13:36,726
حسناً , يمكننا المناقشة بخصوص 
القمر لاحقاً باك 

229
00:13:36,761 --> 00:13:39,943
إن لم تكونوا في انقباضات حمل الآن 
لما لا تقفوا جانباً وتعطونا بعض المساحة 

230
00:13:39,978 --> 00:13:41,247
شكراً لكم 

231
00:13:41,282 --> 00:13:43,410
لدينا ثلاثة نساء يعانين من آلام الحمل 

232
00:13:43,445 --> 00:13:46,122
الإنقباضات تتزايد بسرعة 

233
00:13:46,157 --> 00:13:47,827
أحتاج سيارتين للنقل للمشفى 

234
00:13:48,694 --> 00:13:49,918
لا بأس 

235
00:13:49,953 --> 00:13:51,599
أحتاج منك الدفع 

236
00:13:55,545 --> 00:13:57,644
أنت تقومين بعمل عظيم 

237
00:13:59,311 --> 00:14:00,920
باك , أحتاج منشفة 

238
00:14:02,857 --> 00:14:04,523
أحتاج منشفة 

239
00:14:07,297 --> 00:14:10,145
لا بأس , أحتاج دفعة أخيرة 

240
00:14:15,467 --> 00:14:17,937
حسناً , لديك طفلة جميلة 

241
00:14:20,536 --> 00:14:21,596
حسناً 

242
00:14:25,159 --> 00:14:27,816
اقطع 

243
00:14:29,056 --> 00:14:30,568
عمل جيد -
حسناً -

244
00:14:30,740 --> 00:14:32,227
إنها جميلة 

245
00:14:33,765 --> 00:14:35,216
قابلي أمك 

246
00:14:37,136 --> 00:14:38,164
إنها تعرفك 

247
00:14:39,420 --> 00:14:41,109
يا الهي 

248
00:14:43,163 --> 00:14:44,914
حسناً , حسناً 

249
00:14:45,962 --> 00:14:47,147
حسناً 

250
00:14:48,557 --> 00:14:49,787
سنحتاج ذلك 

251
00:14:50,253 --> 00:14:51,782
سأتولى أمرها -
حسناً -

252
00:14:53,214 --> 00:14:54,734
فقط تنفسي 

253
00:14:57,062 --> 00:15:00,218
حسناً , استمري بالتنفس 

254
00:15:00,794 --> 00:15:02,720
اذهب , سأتولى هذا 

255
00:15:03,767 --> 00:15:06,118
ستولدين طفلك ؟ -
أجل أخبرتك , إنها مرتي الرابعة -

256
00:15:07,020 --> 00:15:08,714
حسناً 

257
00:15:08,749 --> 00:15:11,848
بما تشعرين ؟ -
هناك خطب ما -

258
00:15:11,883 --> 00:15:13,505
لدي إحساس أنه ربما أفقد الطفل 

259
00:15:13,540 --> 00:15:14,471
كم طولك ؟ 

260
00:15:14,506 --> 00:15:15,581
4.11

261
00:15:15,616 --> 00:15:17,709
هل قال طبيبك أي شيء عن حجم الطفل ؟ 

262
00:15:17,744 --> 00:15:19,207
أجل , إنه كبير 

263
00:15:19,242 --> 00:15:21,335
لقد رأيت الكشف الصوتي , لقد قال أنه ضخم 

264
00:15:21,370 --> 00:15:27,140
حسناً , أعتقد أنك تختبري 
حالة حيث يكون رأس طفلك 

265
00:15:27,175 --> 00:15:28,138
كبير جداً لإخراجه 

266
00:15:28,173 --> 00:15:31,482
حسناً ؟ سيتم نقلك لقسم الطواريء وستكوني بخير 

267
00:15:32,982 --> 00:15:34,150
هنا 

268
00:15:34,185 --> 00:15:35,526
هل طفلي سيكون بخير ؟ 

269
00:15:35,561 --> 00:15:38,582
الطفل سيكون على ما يرام وكذلك أنت

270
00:15:38,617 --> 00:15:39,781
سيتم الإتصال بزوجك في الطريق 

271
00:15:40,082 --> 00:15:41,730
لا تدفعي , هأنت ذا 

272
00:15:45,952 --> 00:15:46,860
إنه فتى 

273
00:15:48,429 --> 00:15:49,926
أنا باك وهذا بوبي 

274
00:15:49,961 --> 00:15:53,088
إن كنت ترغبين بمعرفة من نكون للأسماء أو شيئاً ما 

275
00:15:53,123 --> 00:15:54,539
لا , لا أعتقد ذلك 

276
00:15:56,368 --> 00:15:59,207
مازلت تعتقد أن أمور القمر أسطورة ؟ 

277
00:15:59,242 --> 00:16:00,813
أجل ومازلت أعتقد أنك أحمق 

278
00:16:00,848 --> 00:16:05,003
لدينا حالة طواريء للقسم سي في الطريق 

279
00:16:08,580 --> 00:16:11,225
كيف حالك ؟ 

280
00:16:11,809 --> 00:16:13,506
غاضبة 

281
00:16:13,541 --> 00:16:18,871
مازلت أسمع الصراخ 

282
00:16:20,047 --> 00:16:21,727
لا بأس , إن كنت ترغبين بالذهاب للمنزل 

283
00:16:22,612 --> 00:16:23,499
سأغطي عليك 

284
00:16:24,411 --> 00:16:25,799
لا يمكنني تركك وحدك 

285
00:16:27,532 --> 00:16:28,999
القمر مكتمل 

286
00:16:29,034 --> 00:16:30,604
لا أصدق هذا الأمر حقاً 

287
00:16:32,836 --> 00:16:35,039
هناك محقق هنا 

288
00:16:35,074 --> 00:16:38,521
يرغب بالحصول على المكالمة 

289
00:16:40,623 --> 00:16:41,753
أي محقق ؟ 

290
00:16:42,286 --> 00:16:43,932
جرائم قتل 

291
00:16:43,967 --> 00:16:45,853
هذه ابي كلارك 

292
00:16:45,888 --> 00:16:46,637
لقد استلمت المكالمة 

293
00:16:46,672 --> 00:16:48,351
المحقق ماركس -
سررت بلقائك -

294
00:16:49,087 --> 00:16:50,158
هل ترغب بالحصول على التسجيل ؟ 

295
00:16:50,193 --> 00:16:56,540
أجل , سيكون ذلك عظيم 
لقد قرأت النص لكن القراءة ليست كالسماع 

296
00:16:56,575 --> 00:16:57,893
أعلم , صحيح 

297
00:16:57,928 --> 00:16:59,080
تفضل بالدخول 

298
00:17:11,184 --> 00:17:12,736
شكراً لك , سيدة كلارك 

299
00:17:13,379 --> 00:17:14,856
على الرحب 

300
00:17:14,891 --> 00:17:16,112
ما الذي كنت ترغب بسماعه ؟ 

301
00:17:16,147 --> 00:17:18,344
حسناً , بعض الأمور يتم فقدانها في النص 

302
00:17:18,379 --> 00:17:21,260
...كنت أتمنى -
أن تتمكن من سماع صوته ؟ -

303
00:17:21,899 --> 00:17:24,370
من الصعب سماع أي شيء غير الصراخ 

304
00:17:24,922 --> 00:17:26,941
حتى إن قال شيء 

305
00:17:26,976 --> 00:17:29,861
ربما يمكنني البحث في الأمر 

306
00:17:29,896 --> 00:17:32,409
إن كان سيساعدكم في العثور عليه 

307
00:17:32,444 --> 00:17:34,734
لقد فعلنا بالفعل 

308
00:17:34,769 --> 00:17:38,749
الزوج السابق , لقد قامت بالعديد 
من مذكرات الحماية ضده  

309
00:17:38,784 --> 00:17:40,655
كما أنه تم اتهامه بالعنف المنزلي 

310
00:17:40,690 --> 00:17:42,359
في أكثر من مرة 

311
00:17:42,394 --> 00:17:44,279
لقد كانت تخافه 

312
00:17:44,967 --> 00:17:46,471
هل قام بالإعتراف ؟ -
لا -

313
00:17:47,455 --> 00:17:49,263
في العادة لا يفعلون ذلك 

314
00:17:50,331 --> 00:17:53,610
لو كان لدي صوته على الشريط 

315
00:17:53,645 --> 00:17:55,509
كانت لتكون الأمور أكثر سهولة 

316
00:17:55,544 --> 00:17:57,909
لكن على الأقل هو بعيد عن الشوارع 

317
00:17:58,417 --> 00:17:59,913
لن يذهب لأي مكان الآن 

318
00:18:01,743 --> 00:18:02,903
شكراً لوقتك 

319
00:18:03,493 --> 00:18:04,603
شكراً لك 

320
00:18:04,638 --> 00:18:05,877
حظ سعيد في الأمر 

321
00:18:05,912 --> 00:18:07,055
شكراً لك 

322
00:18:27,383 --> 00:18:28,694
مرحباً , تيري 

323
00:18:28,729 --> 00:18:29,886
هلا تقدم لي خدمة ؟ 

324
00:18:30,703 --> 00:18:36,776
هلا تتفقد أي مكالمات طواريء لهذا الرقم أو العنوان ؟ 

325
00:18:36,811 --> 00:18:39,573
في آخر 3 سنوات 

326
00:18:39,608 --> 00:18:40,956
بالطبع -
شكراً -

327
00:18:48,405 --> 00:18:50,056
ما هي حالة الطواريء ؟ 

328
00:18:50,091 --> 00:18:51,837
إسمي كاثي بلايك 

329
00:18:52,645 --> 00:18:56,047
زوجي السابق لدى الباب الأمامي 

330
00:18:56,082 --> 00:18:58,223
إسمه تيد مكونلي 

331
00:18:58,258 --> 00:19:00,455
من المفترض أن يبتعد 50 ياردة عن المنزل 

332
00:19:03,153 --> 00:19:05,530
أيها المعتوه أنا على الهاتف مع الشرطة 


333
00:19:05,565 --> 00:19:08,326
إستمر بفعل ما تفعله إن كنت ترغب بقضاء ليلة بالسجن مرة أخرى 

334
00:19:08,649 --> 00:19:10,722
سيدتي , لقد أرسلت شرطي لموقعك 

335
00:19:17,854 --> 00:19:20,430
إنه لدى الباب , إنه لدى الباب 

336
00:19:20,465 --> 00:19:22,173
إنه هنا , إنه هنا 

337
00:19:23,862 --> 00:19:26,050
أيها المعتوه أنا على الهاتف مع الشرطة 

338
00:19:26,085 --> 00:19:29,200
إستمر بفعل ما تفعله إن كنت ترغب بقضاء ليلة بالسجن مرة أخرى 

339
00:19:30,609 --> 00:19:33,192
لما أنت هنا ؟ 
لما أنت هنا ؟ لماذا ؟ 

340
00:19:38,454 --> 00:19:40,082
ليس زوجها السابق 

341
00:19:41,794 --> 00:19:43,171
لقد نالوا من الشخص الخطأ 

342
00:19:48,024 --> 00:19:49,570
ما هي حالة الطواريء ؟ 

343
00:19:49,605 --> 00:19:53,329
أجل , هناك شخص يتجول يلقي صفائح القمامة ويركل السيارات 

344
00:19:53,866 --> 00:19:55,291
لقد قام بضرب شخص مشرد 

345
00:19:55,326 --> 00:19:56,397
أين سيدي ؟ 

346
00:19:56,432 --> 00:19:58,124
تمبل بيودري 

347
00:19:58,159 --> 00:19:59,467
إنه ...انتظر 

348
00:19:59,502 --> 00:20:00,974
ما الذي يفعله ؟ 

349
00:20:01,009 --> 00:20:02,966
سيدي -
يا الهي -

350
00:20:03,001 --> 00:20:04,022
أحضر شخصاً ما هنا الآن 

351
00:20:05,682 --> 00:20:08,365
إذن كان بداخل المنزل 

352
00:20:08,400 --> 00:20:11,530
فقط كان انعكاس أو لا شيء على الإطلاق 

353
00:20:12,228 --> 00:20:14,324
لا أعلم القمر مكتمل 

354
00:20:14,359 --> 00:20:16,772
ربما كانت روح -
الأرواح لا تترك أثار أقدام -

355
00:20:16,807 --> 00:20:17,738
نحن لا نعلم ذلك 

356
00:20:17,773 --> 00:20:19,951
توقف عن الكلام 

357
00:20:19,986 --> 00:20:21,386
عُلم 

358
00:20:25,208 --> 00:20:26,428
سأتولى هذا 

359
00:20:28,733 --> 00:20:30,652
توقف 

360
00:20:31,787 --> 00:20:32,795
ليساعدني أحدهم 

361
00:20:32,830 --> 00:20:35,780
استدر وأريني يديك 

362
00:20:35,815 --> 00:20:38,358
يا الهي , ماذا... ؟ 

363
00:20:38,393 --> 00:20:40,630
ما هذا بحق الجحيم ؟ 

364
00:20:40,665 --> 00:20:44,526
هناك بعض المواد الكيميائية 
تسبب الرغبة في العنف 

365
00:20:44,561 --> 00:20:46,540
ابتعد عن الرجل , هل تسمعني ؟ 

366
00:20:54,623 --> 00:20:57,090
لن أطلب منك مرة أخرى 

367
00:21:19,922 --> 00:21:23,629
هل أنت بخير ؟ -
أجل , أجل , أنا بخير -

368
00:21:23,664 --> 00:21:24,821
متأكدة ؟ -
أجل -

369
00:21:24,856 --> 00:21:26,575
اذهبي , تأكدي أن الشخص بخير 

370
00:21:33,018 --> 00:21:35,416
المحقق يرغب بإفادة من كلانا 
هل ترغبي بالبدء أولاً ؟ 

371
00:21:35,451 --> 00:21:36,836
لقد رأيت كل شيء 

372
00:21:50,795 --> 00:21:51,888
معك هان 

373
00:21:52,694 --> 00:21:54,989
من الأفضل أن تكوني 

374
00:21:55,964 --> 00:21:57,068
من معي ؟ 

375
00:21:57,103 --> 00:21:58,882
معك مؤسسة الإصلاح النسائية 

376
00:21:58,917 --> 00:22:00,707
للموافقة على الرسوم , رجاءاً اضغطي 1

377
00:22:00,742 --> 00:22:01,863
ايفا ؟ 

378
00:22:02,683 --> 00:22:04,127
أجل , عزيزتي 

379
00:22:04,162 --> 00:22:05,207
لا شكر لك 

380
00:22:06,106 --> 00:22:08,003
ايفا , انصتي حول ذلك 

381
00:22:08,038 --> 00:22:09,907
أنا فقط أعبث معك 

382
00:22:09,942 --> 00:22:12,207
لقد وضعتك في موقف محرج 

383
00:22:12,242 --> 00:22:13,513
أعلم ذلك 

384
00:22:13,548 --> 00:22:15,075
أعتذر لذلك 

385
00:22:15,110 --> 00:22:17,607
شكراً لتفهمك 

386
00:22:18,511 --> 00:22:19,636
منذ متى وأنت بالخارج ؟ 

387
00:22:19,671 --> 00:22:22,800
إسبوع , أردت التأكد من الإستقرار قبل التحدث معك 

388
00:22:22,835 --> 00:22:25,548
لقد حصلت على عمل في مؤسسة ضرائب صغيرة 

389
00:22:25,583 --> 00:22:26,967
إنه عمل إدخال بيانات 

390
00:22:27,002 --> 00:22:29,377
لكن إن عملت بجد سأرتفع في عملي 

391
00:22:29,412 --> 00:22:30,871
ذلك عظيم 

392
00:22:31,567 --> 00:22:36,957
انصتي , لقد اتصلت بي في وقت سيء -
قومي بالمرور -

393
00:22:37,375 --> 00:22:40,353
ماذا ؟ -
أرغب بالإحتفال أرغب أن أريد مكاني الجديد -

394
00:22:40,388 --> 00:22:43,725
ليس بالكثير لكن به سرير 

395
00:22:47,966 --> 00:22:49,215
أنت سيئة 

396
00:22:49,250 --> 00:22:50,807
أعلم 

397
00:22:51,583 --> 00:22:55,032
إذن قومي بالمرور , أدين لك بإعتذار لكوني سيئة جداً 

398
00:22:55,647 --> 00:22:59,591
ربما يمكنني جعلك في وضع غريب آخر 

399
00:23:05,871 --> 00:23:08,614
انصتي , أنا مسرورة لكونك بالبيت 

400
00:23:08,649 --> 00:23:11,002
وأنك تبلين بلاء حسناً 

401
00:23:11,565 --> 00:23:15,259
لكن علي الذهاب 

402
00:23:17,953 --> 00:23:18,706
كل شيء بخير ؟ 

403
00:23:18,741 --> 00:23:20,403
أجل , حتى الآن 

404
00:23:20,901 --> 00:23:23,893
هناك نقاش إن كان الأمر مبرر أم لا 

405
00:23:23,928 --> 00:23:26,091
ما كنت لأدع الوحش يأكل وجهي 

406
00:23:27,033 --> 00:23:28,768
ستكون ليلة طويلة 

407
00:23:28,803 --> 00:23:31,338
ذهبت للمركز تحدثت للمدعي العام 

408
00:23:31,373 --> 00:23:33,834
ثم عدت هنا للعمل في الأمر 

409
00:23:33,869 --> 00:23:37,720
علي أن أتوقف عن العمل ليومين
 ليتأكد المدعي العام بعدم وجود شيء هنا 

410
00:23:37,755 --> 00:23:39,609
سأدعمك إن قاموا بالإتصال 

411
00:23:39,644 --> 00:23:40,723
دائماً ما تفعلين 

412
00:23:42,441 --> 00:23:44,273
لم تكن زوجتك على الهاتف , أليس كذلك ؟ 

413
00:23:47,334 --> 00:23:49,077
لا , لم تكن 

414
00:23:53,332 --> 00:23:54,699
كل شيء على ما يرام بالمنزل ؟ 

415
00:23:54,734 --> 00:23:56,632
بخير -
بخير ؟ -

416
00:24:03,296 --> 00:24:04,881
تعلمين أني أحبك 

417
00:24:05,159 --> 00:24:07,439
كل أمور البيوت الزجاجية 

418
00:24:07,893 --> 00:24:11,189
لكن نصيحتي أن لا تتمادي 
فلن تعودي من ذلك 

419
00:24:12,500 --> 00:24:15,455
كل شيء كان بخير في زواجي حتى انفجرت القنبلة  

420
00:24:18,707 --> 00:24:20,908
أقدر قلقك لكننا بخير 

421
00:24:22,007 --> 00:24:23,871
كارين ليست قنبلة ستنفجر 

422
00:24:24,521 --> 00:24:26,237
لم أكن أتحدث عنها 

423
00:24:38,599 --> 00:24:40,567
أيها المعتوه أنا على الهاتف مع الشرطة 

424
00:24:40,602 --> 00:24:43,142
استمر فيما تفعله إن رغبت بقضاء ليلة بالسجن مرة أخرى 

425
00:24:45,395 --> 00:24:46,443
حسناً ؟ 

426
00:24:47,093 --> 00:24:49,853
صحيح , هذا يؤكد أنه كان يضايقها لسنوات 

427
00:24:49,888 --> 00:24:57,245
لكن ألم تلاحظ إختلاف بين المكالمتين ؟ 
...أعني , عندما كانت مع زوجها السابق كانت غاضبة لكن 

428
00:24:57,280 --> 00:24:58,963
لكنها كانت تدفعه 

429
00:24:58,998 --> 00:25:00,022
لقد كانت تواجهه 

430
00:25:00,382 --> 00:25:01,837
ونادته بإسمه 

431
00:25:01,872 --> 00:25:03,799
الليلة لم تذكر إسم 

432
00:25:03,834 --> 00:25:06,757
لقد كان الأمر مختلف تماماً 
كإرهاب أعمى 

433
00:25:06,792 --> 00:25:09,051
لأنها أدركت أخيراً ما يمكنه فعله 

434
00:25:09,868 --> 00:25:12,652
المكان مُظلم , تم تشتيت تركيزها لتحدثها معك 

435
00:25:12,687 --> 00:25:15,962
ربما لم تدرك أنه زوجها السابق حتى بعد فوات الأوان 

436
00:25:15,997 --> 00:25:18,743
تعلم , إمرأة بتاريخ مثل ذلك 

437
00:25:18,778 --> 00:25:21,070
إن كان هناك شخص يحاول اقتحام المكان 

438
00:25:21,105 --> 00:25:23,381
ستفترض مسبقاً أنه زوجها السابق 

439
00:25:24,950 --> 00:25:26,553
ليس هذا الشخص الذي أتى الليلة 

440
00:25:28,238 --> 00:25:30,128
انظري , من الواضح أنك تهتمي بما تفعليه 

441
00:25:30,163 --> 00:25:32,713
أتخيل أنك غير معتادة على خسارة واحدة 

442
00:25:33,026 --> 00:25:37,431
أعلم أن موت شخص هكذا ليس بأمر بسيط 

443
00:25:37,466 --> 00:25:40,539
أنا آخذ أكثر من 200 اتصال طواريء 

444
00:25:40,574 --> 00:25:41,782
في دوام عمر يستمر 10 ساعات 

445
00:25:41,817 --> 00:25:43,826
لا أعلق بالأمر بل أمضي قدماً 

446
00:25:43,861 --> 00:25:45,609
لأن دائماً هناك مكالمة أخرى 

447
00:25:45,644 --> 00:25:46,780
لأنتقل لها 

448
00:25:46,815 --> 00:25:49,345
وأنا أنصت لكل واحدة منها 

449
00:25:49,882 --> 00:25:51,919
وأعلم ما أسمعه هنا 

450
00:25:51,954 --> 00:25:52,975
هذا ما أعلمه 

451
00:25:53,406 --> 00:25:56,755
في 99% من المرات الشخص 
الذي أعتقد أنه فعلها يكون فعلها 

452
00:25:56,790 --> 00:25:58,961
عملي هو العثور على الأدلة لإثبات الأمر 

453
00:25:58,996 --> 00:26:02,669
عملي هو الإنصات وسماع ما يخبرني به الناس 

454
00:26:02,704 --> 00:26:03,976
وأسمع ما لا يخبروني به 

455
00:26:04,011 --> 00:26:05,940
وأسمع كل ما يدور حولهم 

456
00:26:06,273 --> 00:26:09,217
أخبرك , الشخص الذي قتل تلك المرأة الليلة 

457
00:26:09,252 --> 00:26:11,102
مازال بالخارج 

458
00:26:11,137 --> 00:26:12,502
لم يكن زوجها السابق 

459
00:26:12,537 --> 00:26:17,280
لم أصل لذلك من أي مكالمة أخرى من الضحية 

460
00:26:18,601 --> 00:26:20,064
سنضع كل شيء في الاعتبار 

461
00:26:22,366 --> 00:26:23,759
حسناً 

462
00:26:25,743 --> 00:26:27,559
على الأقل لم يربت على رأسي 

463
00:26:28,637 --> 00:26:29,900
الأمر بين يدي الشرطة الآن 

464
00:26:32,168 --> 00:26:34,153
ربما لم تقنعيه لكنك أقنعتيني 

465
00:26:35,273 --> 00:26:36,975
أعتقد أن هناك شيء آخر عليك سماعه 

466
00:26:44,095 --> 00:26:46,079
تسمعين ذلك ؟ -
ماذا ؟ -

467
00:26:46,655 --> 00:26:48,172
دعيني أوضحها 

468
00:26:59,254 --> 00:27:00,198
هناك أحد آخر ؟ 

469
00:27:04,132 --> 00:27:06,654
أجل 

470
00:27:06,689 --> 00:27:08,594
لا أعلم ما سيوصلك له ذلك تماماً 

471
00:27:08,629 --> 00:27:15,618
يبدو أن هناك شخص آخر في الغرفة 
يمكن أن يخبرنا من يمكنه فعل هذا 

472
00:27:17,956 --> 00:27:19,978
لأن من تواجدت في الغرفة ميتة 

473
00:27:22,288 --> 00:27:24,883
مكتب المدعي العام سيقوم بالتحقيق 

474
00:27:26,412 --> 00:27:29,161
حتى حينها ستقومين بالعمل من المكتب  

475
00:27:30,120 --> 00:27:31,863
أجل , أعلم الإجراءات 

476
00:27:32,271 --> 00:27:35,374
انصتي , أيتها الرقيب , لا أحد يرغب بمضايقتك هنا 

477
00:27:35,749 --> 00:27:38,386
لكن لم يمضي طويلاً منذ الخروج على تعليمات القسم 

478
00:27:38,961 --> 00:27:40,573
فقط لا تعطيهم مبرر 

479
00:27:41,013 --> 00:27:43,597
إن واجهوك بأسئلة أخرى 
اتصلي بي أولاً 

480
00:27:45,245 --> 00:27:47,289
أنا أدعمك , حسناً ؟ 

481
00:27:47,324 --> 00:27:48,711
أجل , شكراً جيري 

482
00:27:51,517 --> 00:27:52,535
أجل , دينا جرانت 

483
00:27:52,570 --> 00:27:55,059
أيتها الرقيب , تتصل ابي كلارك 

484
00:27:55,094 --> 00:27:56,775
ابي ؟ 

485
00:27:56,810 --> 00:27:58,287
إذن كيف كانت ليلتك ؟ 

486
00:27:58,845 --> 00:28:00,186
كما تعلمين 

487
00:28:00,221 --> 00:28:05,463
ليلة مُرهقة -
أكثر إرهاقاً مما واجهته في بداية موعدك ؟ -

488
00:28:06,289 --> 00:28:08,170
أنت سمعت حول ذلك ؟ -
أجل -

489
00:28:09,280 --> 00:28:11,064
إذن ماذا يمكنني فعله لك الليلة ؟ 

490
00:28:11,099 --> 00:28:13,835
أرغب بتعقب تقرير للشرطة 

491
00:28:13,870 --> 00:28:16,986
أرغب بالعثور على شاهد لإقتحام منزلي 

492
00:28:17,021 --> 00:28:19,267
لديك موعد وعنوان ؟ -
أجل -

493
00:28:19,302 --> 00:28:24,170
أكتوبر 29,  2015
837 هاربر 

494
00:28:26,994 --> 00:28:29,018
إذن ما الذي أرهقك الليلة ؟ 

495
00:28:29,321 --> 00:28:31,825
جريمة اقتحام وقتل 

496
00:28:32,992 --> 00:28:37,343
لقد رأيت اليوم رجل يأكل وجه آخر 

497
00:28:37,862 --> 00:28:39,127
يا الهي -
أجل -

498
00:28:39,162 --> 00:28:40,519
تماماً 

499
00:28:41,256 --> 00:28:44,191
لقد بدأت بتصديق هراء القمر المكتمل 

500
00:28:44,226 --> 00:28:46,070
مازلت لم أرى أي مستذئبين 

501
00:28:46,105 --> 00:28:50,543
حسناً وجدتها , كاثي بلايك قامت 
بعمل شكوى ضد زوجها السابق 

502
00:28:51,684 --> 00:28:54,011
أجل , ذلك كل شيء , ذلك المقصود 

503
00:28:54,046 --> 00:28:55,878
ربما عثرت على شاهدك 

504
00:28:57,779 --> 00:28:58,554
هذا غريب -
ماذا ؟ -

505
00:28:58,554 --> 00:29:00,323
نورجين كورتيس 

506
00:29:00,358 --> 00:29:02,756
لقد كان لدي استدعاء بنفس الإسم الليلة 

507
00:29:02,791 --> 00:29:03,844
لا , مهلاً 

508
00:29:05,452 --> 00:29:07,628
نورا كورتيس أخرى 
هذه أصغر بثلاثين عام 

509
00:29:08,158 --> 00:29:11,962
مهلاً , لقد استلمت هذه المكالمة 
كان يوجد مترصد خارج المنزل 

510
00:29:12,764 --> 00:29:16,036
لم يكن بالخارج لكن بالداخل 
إنها لم تعلم فحسب 

511
00:29:16,483 --> 00:29:20,044
يبدو أنه كان غريب الأطوار لم يرغب بإخافتها أكثر مما كانت 

512
00:29:20,079 --> 00:29:22,406
اقترحت أن تقضي الليلة في مكان آخر 

513
00:29:22,441 --> 00:29:24,340
لذا اقترحت عليها أن تتصل بإبنتها 

514
00:29:25,960 --> 00:29:28,313
تلك الأريكة لا بأس بها عزيزتي 

515
00:29:28,348 --> 00:29:30,519
لن أخرجك من سريرك 

516
00:29:31,109 --> 00:29:34,045
جدياً أمي , لن نخوض هذه المحادثة مرة أخرى 

517
00:29:34,080 --> 00:29:36,385
لا أرغب أن تنامي على 
الأريكة بسبب ظهرك 

518
00:29:39,488 --> 00:29:40,623
مرحباً -
مرحباً -

519
00:29:40,658 --> 00:29:42,133
هل أتحدث مع نورا جيم كيرتس ؟ 

520
00:29:42,611 --> 00:29:43,871
أجل 

521
00:29:43,906 --> 00:29:44,765
من معي ؟ 

522
00:29:44,800 --> 00:29:46,823
أنا ابي كلارك , عاملة بالطواريء 

523
00:29:46,858 --> 00:29:48,851
أعتقد أني تحدثت مع أمك من قبل الليلة 

524
00:29:48,886 --> 00:29:49,945
حقاً ؟ 

525
00:29:49,980 --> 00:29:50,922
إنها هنا 

526
00:29:52,155 --> 00:29:54,831
أنت تقومين بالإطمئنان , هذا رائع 

527
00:29:54,866 --> 00:29:56,463
إنها عاملة الطواريء 

528
00:29:56,498 --> 00:29:57,601
ابي ؟ 

529
00:29:57,636 --> 00:29:59,290
هذا لطيف جداً 

530
00:29:59,585 --> 00:30:00,961
لم أعلم أنهم يفعلون ذلك 

531
00:30:00,996 --> 00:30:02,607
شيئاً ما حدث الليلة 

532
00:30:02,642 --> 00:30:05,141
لصديقة لك , كاثلين بلايك 

533
00:30:05,176 --> 00:30:06,162
كاثي ؟ 

534
00:30:06,197 --> 00:30:08,741
إنها ليست كذلك فحسب 
لقد قامت بإنقاذ حياتي 

535
00:30:09,380 --> 00:30:10,172
ما الذي حدث ؟ 

536
00:30:10,207 --> 00:30:13,058
أنا آسفة حقاً , لا يمكنني افشاء تفاصيل ذلك 

537
00:30:13,093 --> 00:30:15,372
هل يمكنك إخباري ما 
كنت تعنيه عندما قلت أنها أنقذت حياتك ؟ 

538
00:30:15,641 --> 00:30:18,737
كاثي تدير مجموعة لضحايا العنف المنزلي 

539
00:30:18,772 --> 00:30:21,447
هي نفسها ضحية للإساءة 

540
00:30:21,482 --> 00:30:23,474
لقد أعطتني الشجاعة للعثور على مهرب 

541
00:30:23,509 --> 00:30:26,355
لقد ساعدتني لتأجير مكان حيث لا يمكن لرفيقي السابق العثور علي 

542
00:30:26,390 --> 00:30:28,159
هل زوجك السابق يعرف كاثي ؟ 

543
00:30:28,194 --> 00:30:29,249
أجل 

544
00:30:29,284 --> 00:30:32,459
لقد جعلتني أمكث معها عدة مرات حينما أصبحت الأمور سيئة 

545
00:30:32,917 --> 00:30:34,559
ما الذي يجري ؟ 

546
00:30:34,594 --> 00:30:36,966
حسناً , احتاج منك إعطائي العنوان الذي تكونين به الآن , رجاءاً 

547
00:30:37,668 --> 00:30:39,044
يا الهي 

548
00:30:39,079 --> 00:30:40,101
ما الأمر ؟ 

549
00:30:40,136 --> 00:30:42,520
11207 كولينز 

550
00:30:42,555 --> 00:30:43,808
شمال هوليود 

551
00:30:43,843 --> 00:30:46,149
الشرطة تعتقد أن كاثي تم الهجوم عليها عن طريق زوجها السابق 

552
00:30:46,184 --> 00:30:47,479
ما الأمر ؟ 

553
00:30:47,514 --> 00:30:49,255
لكن أعتقد أنه كان زوجك السابق 

554
00:30:49,290 --> 00:30:50,448
وأنه يبحث عنك 

555
00:30:51,177 --> 00:30:52,847
يا الهي 

556
00:30:52,882 --> 00:30:54,269
إنه هنا , لقد عثر علي 

557
00:30:54,304 --> 00:30:56,439
كيف عثر علي ؟ 
هل فعل شيء بكاثي ؟ 

558
00:30:56,474 --> 00:30:58,089
نورجين ابقي على الخط 

559
00:30:58,124 --> 00:30:59,961
المساعدة في طريقها 

560
00:30:59,996 --> 00:31:01,076
نورجين ؟ 

561
00:31:02,374 --> 00:31:03,784
ما الذي يجري , نورجين ؟ 

562
00:31:05,764 --> 00:31:06,725
نورجين ؟ 

563
00:31:09,253 --> 00:31:10,188
نورجين ؟

564
00:31:10,223 --> 00:31:11,976
إنه في المنزل 

565
00:31:13,436 --> 00:31:14,442
الشرطة تبعد دقيقتين 

566
00:31:21,059 --> 00:31:22,188
لقد أخبرتك أني سأعثر عليك , أيتها العاهرة

567
00:31:22,853 --> 00:31:25,371
لا أعلم ما يحدث 

568
00:31:30,800 --> 00:31:33,216
لقد أخبرتك , لا يمكنك الإختباء للأبد 

569
00:31:35,516 --> 00:31:37,076
لقد انتهيت من الإختباء 

570
00:31:43,772 --> 00:31:44,817
نورجين ؟ 

571
00:31:47,620 --> 00:31:48,844
نورجين ؟ 

572
00:31:50,396 --> 00:31:51,814
أعتقد أنه مات 

573
00:31:51,849 --> 00:31:52,724
ماذا ؟ 

574
00:31:52,759 --> 00:31:54,492
ما الذي حدث ؟ 
هل أنت بخير ؟ 

575
00:31:55,633 --> 00:31:56,887
نحن بخير 

576
00:31:57,431 --> 00:31:58,933
لقد كنت جاهزة له هذه المرة 

577
00:32:00,075 --> 00:32:01,026
الفضل يعود لك 

578
00:32:01,061 --> 00:32:04,145
جيد , المساعدة في الطريق 

579
00:32:06,303 --> 00:32:07,456
إنها بخير 

580
00:32:08,538 --> 00:32:09,660
حسناً 

581
00:32:13,603 --> 00:32:14,700
ما هي حالة الطواريء ؟ 

582
00:32:14,735 --> 00:32:16,430
رجاءاً , ارسلوا أحدهم 

583
00:32:16,465 --> 00:32:18,477
هناك شيء بداخلي 

584
00:32:18,512 --> 00:32:20,557
معذرة , هل قلت أن هناك شيء بداخلك ؟ 

585
00:32:20,592 --> 00:32:22,446
كونور ؟ 

586
00:32:22,481 --> 00:32:24,040
كونور , افتح الباب , دعني أدخل 

587
00:32:24,075 --> 00:32:28,502
سيدي , هل أنت في خطر ؟ 
هل هناك من يحاول اقتحام منزلك ؟ 

588
00:32:28,537 --> 00:32:30,830
لا , هناك شيء بداخلي 

589
00:32:30,865 --> 00:32:32,052
يمكنني الشعور به 

590
00:32:32,087 --> 00:32:33,405
ما هو عنوانك , رجاءاً ؟ 

591
00:32:34,258 --> 00:32:36,170
إنه يخرج مني 

592
00:32:36,205 --> 00:32:37,316
ما هو عنوانك , سيدي ؟ 

593
00:32:37,351 --> 00:32:38,291
أحتاج عنوانك 

594
00:32:40,904 --> 00:32:42,454
هناك وحش بداخلي 

595
00:32:42,900 --> 00:32:44,624
تباً , كونور 

596
00:32:44,659 --> 00:32:45,865
دعني أدخل 

597
00:32:45,900 --> 00:32:47,274
ابتعد 

598
00:32:47,309 --> 00:32:48,425
أنت تخيفني 

599
00:32:48,460 --> 00:32:49,743
أنت خائف ؟ 

600
00:32:52,414 --> 00:32:53,694
شكراً للإله 

601
00:32:54,316 --> 00:32:55,460
كونور 

602
00:32:55,495 --> 00:32:57,276
الطواريء هنا 

603
00:32:57,311 --> 00:32:58,588
افتح الباب الآن 

604
00:32:58,623 --> 00:33:00,110
توقف جانباً , سيدي 

605
00:33:00,599 --> 00:33:02,830
كونور , قسم مكافحة حرائق لوس انجلوس 

606
00:33:02,865 --> 00:33:04,440
لا يمكننا مساعدتك إن لم تفتح الباب 

607
00:33:06,674 --> 00:33:08,500
كونور , لست مضطر لكسر هذا الباب 

608
00:33:10,212 --> 00:33:12,748
أخبرني بما تشعر -
شيئاً ما يحدث -

609
00:33:12,783 --> 00:33:15,213
مثل أسوأ ضغط تشنج 

610
00:33:15,248 --> 00:33:17,726
اختبرته في حياتي 
كأني أقوم بالولادة أو شيئاً ما 

611
00:33:18,476 --> 00:33:21,244
توقف , لقد تناولنا السوشي الليلة 

612
00:33:21,279 --> 00:33:24,980
طالما يطلب الكثير 


613
00:33:25,015 --> 00:33:26,922
لذا نطلب الكثير 

614
00:33:26,957 --> 00:33:28,580
فقط تشعر بألم معدة 

615
00:33:28,615 --> 00:33:31,712
إن أخبرتني أنه ألم معدة مرة أخرى سأطعنك بفرشاة الأسنان 

616
00:33:32,336 --> 00:33:34,680
أقسم أني شعرت بحركته , حسناً ؟ 

617
00:33:34,715 --> 00:33:35,828
شعرت بشيء يتحرك 

618
00:33:35,863 --> 00:33:36,889
منذ متى والأمر يحدث 

619
00:33:37,469 --> 00:33:40,075
منذ اسبوع , لقد حددت موعد مع الطبيب للجمعة 

620
00:33:40,110 --> 00:33:41,294
أي أعراض أخرى ؟ 

621
00:33:41,329 --> 00:33:42,610
لا 

622
00:33:42,645 --> 00:33:44,271
لقد كان يخرج الكثير من الغازات 

623
00:33:44,306 --> 00:33:46,119
اصمت -
لقد فعلت -

624
00:33:50,157 --> 00:33:53,215
إنه مقدار كبير من الغازات الفظيعة

625
00:33:53,250 --> 00:33:56,434
باول ؟ -
حسناً , فقط استلقي -

626
00:33:58,130 --> 00:33:59,917
هل تأكلون الكثير من السوشي ؟ -
إنه يفعل ذلك -

627
00:33:59,952 --> 00:34:01,106
من أربعة لخمسة مرات إسبوعياً 

628
00:34:01,141 --> 00:34:03,597
أرغب بالحصول على دهون كربوهيدرات على قدر المستطاع 

629
00:34:03,632 --> 00:34:06,615
وأنا أيضاً هل جربت الأرز البني 

630
00:34:06,650 --> 00:34:07,607
إنه ليس سيء جداً 

631
00:34:10,667 --> 00:34:12,045
ما هي نسبة الدهون في جسمك ؟ 

632
00:34:12,080 --> 00:34:13,454
ربما تكون 15 

633
00:34:13,489 --> 00:34:16,401
حسناً , هل يمكننا انهاء أكثر المحادثات المثيرة على الإطلاق لاحقاً ؟ 

634
00:34:18,343 --> 00:34:19,304
هل هذا يؤلم ؟ 

635
00:34:19,854 --> 00:34:21,441
هل يبدو ألطف ؟ -
لا -

636
00:34:21,498 --> 00:34:23,421
ربما تعاني من الإسهال 

637
00:34:23,456 --> 00:34:24,866
لا -
اجل -

638
00:34:25,437 --> 00:34:27,733
لما تكذب حول ذلك ؟ 
إنه يحاول مساعدتك 

639
00:34:27,768 --> 00:34:29,156
حسناً , آسف 

640
00:34:29,191 --> 00:34:30,133
أجل 

641
00:34:32,338 --> 00:34:34,547
حسناً , خذ نفس عميق 

642
00:34:34,582 --> 00:34:35,745
اهدأ 

643
00:34:35,780 --> 00:34:37,028
خذ نفس عميق 

644
00:34:38,027 --> 00:34:40,568
يا الهي , أشعر أني سأنفجر 

645
00:34:41,588 --> 00:34:42,631
فلنحضر سيارة اسعاف الآن 

646
00:34:48,255 --> 00:34:49,839
يا الهي , اجعله يتوقف 

647
00:34:49,874 --> 00:34:52,821
قد بشكل أسرع أشعر أني سأنفجر بالمكان 

648
00:34:52,856 --> 00:34:56,631
ستصل للمشفى وسيتم عمل كشف لمعرفة ما يجري 

649
00:34:56,666 --> 00:34:58,016
هناك شيء أسفل رجلي 

650
00:34:58,051 --> 00:34:59,504
إنه إنبوب الوريد 

651
00:34:59,539 --> 00:35:00,864
إنه أسفلك 

652
00:35:00,899 --> 00:35:02,584
لا , لا , إنه يتحرك , هناك شيء يتحرك 

653
00:35:02,619 --> 00:35:04,233
دعونا نتفقد الأمر 

654
00:35:07,043 --> 00:35:09,115
ما ذلك بحق الجحيم ؟ 

655
00:35:09,150 --> 00:35:11,583
تلك دودة شريطية 

656
00:35:11,618 --> 00:35:12,931
دودة شريطية , لدي دودة شريطية ؟ 

657
00:35:12,966 --> 00:35:15,465
....إنها قادمة من

658
00:35:16,767 --> 00:35:17,652
اخرجها , اخرجها 

659
00:35:17,687 --> 00:35:18,605
يمكنني رؤية الفم 

660
00:35:18,640 --> 00:35:20,674
هل نسحبها ؟ -
لا , لا , بالطبع لا -

661
00:35:20,709 --> 00:35:23,797
سنذهب للمشفى وسيسحبوها بطريقة مناسبة 

662
00:35:24,644 --> 00:35:26,101
ثم تنتهي الليلة 

663
00:35:26,136 --> 00:35:28,290
لا , رجاءاً , لا يمكنني تناول تلك العقاقير إنها مسممة 

664
00:35:37,332 --> 00:35:42,259
أتوسل لك أخرجها 

665
00:35:42,294 --> 00:35:43,411
أنت المسئول باك 

666
00:35:44,737 --> 00:35:48,071
حقاً , ليس لديك مشكلة في توليد طفل وهذا يخيفك ؟ 

667
00:35:48,106 --> 00:35:49,788
إنه لديه مميزاته 

668
00:35:50,241 --> 00:35:51,480
اخرجها -
حسناً -

669
00:35:52,918 --> 00:35:53,817
ما الذي تنتظره ؟ 
 أخرجها 

670
00:35:54,128 --> 00:35:57,793
علي أن أحذر بدلاً من العودة للداخل وتتجدد 

671
00:36:00,485 --> 00:36:01,259
سأتقيأ

672
00:36:01,294 --> 00:36:05,850
تتحول إلى 34 من 31 بالجلوس 

673
00:36:06,646 --> 00:36:09,348
الدودات الشريطية أمر قديم الطراز 

674
00:36:09,904 --> 00:36:15,472
إنه جنوني مثل عمل ساحر 

675
00:36:15,990 --> 00:36:19,030
في الحقيقة هذا منطقي جداً مما تأكله 

676
00:36:20,608 --> 00:36:24,456
وبوجود القمر مكتمل فالحلقة تزداد 

677
00:36:24,599 --> 00:36:26,648
هلا تصمت بخصوص القمر ؟ 

678
00:36:26,868 --> 00:36:28,876
لا أعلم لما لا تهدأ بخصوص هذا ؟ 

679
00:36:30,886 --> 00:36:32,046
إنها حلقة الحياة 

680
00:36:32,690 --> 00:36:34,999
لا أعتقد أن ذلك ما كان يعتقده التون جون عند كتابته ذلك 

681
00:36:36,186 --> 00:36:39,263
هذا يبدو أنه بطول 6 أو 7 أقدام 

682
00:36:39,965 --> 00:36:42,528
اهدأ 

683
00:36:42,563 --> 00:36:43,952
كيف تعلم الكثير بخصوص الديدان الشريطية ؟ 

684
00:36:43,952 --> 00:36:46,704
لقد ذهبت للصيف في مرة في جنوب أمريكا 

685
00:36:46,739 --> 00:36:51,002
لقد كان الأمر شائعاً 

686
00:36:52,973 --> 00:36:54,644
يا الهي 

687
00:36:55,142 --> 00:36:57,206
مبروك 

688
00:36:57,904 --> 00:36:59,104
إنه فتى 

689
00:37:08,260 --> 00:37:09,770
ابي

690
00:37:11,820 --> 00:37:12,708
مرحباً , أيها المحقق 

691
00:37:12,743 --> 00:37:16,041
سيدة كلارك , مسرور أني لحقت بك قبل المغادرة 

692
00:37:18,978 --> 00:37:21,211
 لقد أردت الإعتذار لك شخصياً 

693
00:37:22,166 --> 00:37:24,781
ليس عليك فعل ذلك 

694
00:37:24,816 --> 00:37:25,766
بلى علي ذلك 

695
00:37:25,801 --> 00:37:28,404
لقد تمكنت من الرجل الخطأ وحاولت إخباري 

696
00:37:28,439 --> 00:37:30,207
ولم أنصت 

697
00:37:31,255 --> 00:37:34,828
ومازلت لا أعلم كيف ربطت كل شيء 

698
00:37:34,863 --> 00:37:36,589
لقد حصلت على الكثير من المساعدة 

699
00:37:37,442 --> 00:37:41,386
وأعتقد أني كنت محظوظة لإستلامي المكالمة الأولى 

700
00:37:41,421 --> 00:37:44,090
من أم الضحية المحتملة 

701
00:37:45,410 --> 00:37:48,742
ولست متأكدة كيف تجمعت القطع أيضاً 

702
00:37:48,777 --> 00:37:50,900
نعتقد أن المشتبه به اقتحم منزل الأم

703
00:37:50,935 --> 00:37:54,016
ربما اعتقد أن هناك تمكث زوجته السابقة 

704
00:37:54,522 --> 00:37:55,506
أجل 

705
00:37:55,541 --> 00:37:59,962
وعندما لم يكتشف وجودها هناك 
اتجه للشخص الذي يحملها مسئولية رحيلها 

706
00:37:59,997 --> 00:38:01,117
كاثيلين -
أجل -

707
00:38:01,152 --> 00:38:03,465
لقد عثرنا على لابتوب في سيارته 

708
00:38:03,500 --> 00:38:05,131
هكذا حصل على العنوان 

709
00:38:05,166 --> 00:38:08,485
أنا مسرورة أنه لم يفعل الأمر لأم نورجين 

710
00:38:08,520 --> 00:38:13,009
نورجين تقول أن زوجها السابق طالما أحب السيدة الكبيرة 

711
00:38:13,539 --> 00:38:17,233
الناس غرباء 

712
00:38:17,268 --> 00:38:18,647
تلك طريقة للنظر للأمر 

713
00:38:22,758 --> 00:38:23,578
شكراً لك مرة أخرى 

714
00:38:24,019 --> 00:38:24,851
شكراً لك , أقدر ذلك -
أجل -

715
00:38:33,989 --> 00:38:36,094
يا فتاة , فلتجلسي 

716
00:38:36,129 --> 00:38:37,334
أنا في طريقي للمنزل 

717
00:38:37,369 --> 00:38:38,387
هل هناك شيء ؟ 

718
00:38:38,422 --> 00:38:40,621
أنا أنظر للتقرير , لن تصدقي الأمر 

719
00:38:40,656 --> 00:38:43,959
آكل الوجوه , لا يوجد إلا الكحول في جسده 

720
00:38:44,237 --> 00:38:45,621
لا ام بي في 

721
00:38:45,656 --> 00:38:46,890
لا ميثلاون

722
00:38:46,925 --> 00:38:47,727
ميثادرون 

723
00:38:47,762 --> 00:38:48,839
لا كاثنول 

724
00:38:48,874 --> 00:38:50,308
من أي نوع 

725
00:38:50,343 --> 00:38:53,842
هذا الرجل خرج لأكل وجوه الناس 
لأنه كان يرغب بذلك ؟ 

726
00:38:53,877 --> 00:38:55,999
أعتقد أنه كان جائع حقاً 

727
00:38:56,034 --> 00:38:57,361
أعني مستويات السكر في دمه كانت منخفضة 

728
00:39:00,533 --> 00:39:01,671
لقد كان برجر كينج يبتعد عنه بمربع سكني 

729
00:39:01,706 --> 00:39:04,291
لابد وأنه كان اكتمال القمر 

730
00:39:06,344 --> 00:39:07,561
علي الذهاب 

731
00:39:07,596 --> 00:39:09,449
حسناً , احذري هناك 

732
00:39:09,484 --> 00:39:10,783
سواء قمر مكتمل أم لا 

733
00:39:10,818 --> 00:39:13,157
دائماً هناك أشخاص يتصرفون بحماقة 

734
00:39:13,552 --> 00:39:14,654
أجل وأنت أيضاً 

735
00:39:24,248 --> 00:39:26,146
لقد غيرت رأيك 

736
00:39:34,006 --> 00:39:35,340
تبدين بحالة جيدة 

737
00:39:35,972 --> 00:39:37,914
تحررت أخيراً 

738
00:39:46,728 --> 00:39:48,574
علي الذهاب للبيت الآن 

739
00:39:49,006 --> 00:39:50,694
ما الذي يمنعك ؟ 

740
00:39:52,218 --> 00:39:54,126
لا أعلم 

741
00:40:17,276 --> 00:40:18,387
مرحباً 

742
00:40:18,422 --> 00:40:21,530
لقد كنت أقود للمنزل وواجهني ضوء أحمر 

743
00:40:24,494 --> 00:40:28,843
ونظرت للقمر 

744
00:40:29,316 --> 00:40:31,608
وقبل أن أعلم 

745
00:40:31,643 --> 00:40:33,978
ذهبت لمتجر الخمور 

746
00:40:34,013 --> 00:40:35,564
واشتريت زجاجة النبيذ تلك 

747
00:40:36,792 --> 00:40:38,361
ثم ذهبت مباشرة لهنا 

748
00:40:38,992 --> 00:40:40,352
القمر وضع تعويذة عليك 

749
00:40:42,618 --> 00:40:43,566
إنه حقيقي 

750
00:40:44,876 --> 00:40:45,924
إنها الجاذبية 

751
00:40:49,888 --> 00:40:51,554
وتجذب الناس معاً 

752
00:40:53,486 --> 00:40:55,259
تعلم هذا صحيح ؟ 

753
00:40:55,294 --> 00:40:58,346
أن حالات القمر سبب موقعه 

754
00:40:58,381 --> 00:40:59,683
وحالة الشمس 

755
00:40:59,718 --> 00:41:03,222
إنه لا يصبح أكبر أو هكذا 

756
00:41:03,257 --> 00:41:05,047
لا أعتقد أن ذلك صحيح 

757
00:41:05,082 --> 00:41:06,241
إنه صحيح بالتأكيد 

758
00:41:08,808 --> 00:41:09,343
حقاً ؟ -
أجل -

759
00:41:09,993 --> 00:41:11,519
حقاً 

760
00:41:11,554 --> 00:41:14,098
أيضاً أفضل 

761
00:41:14,133 --> 00:41:17,594
لأنه لن يكون له علاقة بالأمر 

762
00:41:19,481 --> 00:41:20,573
إنه السحر 

763
00:41:20,608 --> 00:41:22,038
لا

764
00:41:22,073 --> 00:41:23,401
ليس سحر أيضاً 

765
00:41:27,863 --> 00:41:30,356
ربما ليس علم أو سحر 

766
00:41:32,383 --> 00:41:34,436
ربما أردت حقاً رؤيتي 

767
00:42:20,782 --> 00:42:25,469
الناس الذين ينجذبون معاً 
ليس لديهم حماية قوانين الجاذبية ليبتعدوا 

768
00:42:28,161 --> 00:42:31,463
العواقب لا تهم حينما تنجذبوا معاً 

769
00:42:31,895 --> 00:42:35,220
كل ما يهم هي قوة الصلة 

770
00:42:36,179 --> 00:42:38,007
بشرة لبشرة 

771
00:42:50,627 --> 00:42:54,031
لكن هناك دائماً عواقب 

772
00:42:54,406 --> 00:42:57,543
في النهاية يذهب القمر 
وتُشرق الشمس 

773
00:42:58,090 --> 00:43:02,723
ومهما حدث أثناء سحر القمر 
لابد وأن يواجه الحقيقة الصعبة 

774
00:43:04,567 --> 00:43:06,435
وضوء النهار 

