﻿1
00:00:05,520 --> 00:00:07,840
‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏

2
00:00:56,120 --> 00:00:58,320
‏‏‏لن تعود الأمور‎
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إلى سابق عهدها من دونه‎‏

3
00:01:00,480 --> 00:01:01,600
‏‎.‎لا‎‏

4
00:01:03,800 --> 00:01:04,880
‏‎...‎جماعتانا‎‏

5
00:01:06,400 --> 00:01:08,480
‏‎.‎أعلم أنهما لا تتفقان كثيراً‎‏

6
00:01:10,360 --> 00:01:12,360
‏‎.‎ستكون الأمور بخير‎‏

7
00:01:14,600 --> 00:01:18,880
‏‏‏أعلم أنني لا أروق لك‎ ،"‎فرانكي‎"‏
‏‎.‎لأن اللجنة نحتك جانباً‎‏

8
00:01:19,840 --> 00:01:21,280
‏‎،‎أنت كنت ذراع أخي الأيمن‎‏

9
00:01:21,360 --> 00:01:24,240
‏‎.‎أتفهم ذلك‎ .‎وتظن أنه كان يجب أن تخلفه‎‏

10
00:01:26,920 --> 00:01:30,240
‏‎."‎آلدو‎" ‏الحقيقة أنك تروق لي يا‎‏

11
00:01:31,520 --> 00:01:33,960
‏‎.‎لكنك لست مؤهلاً لكي تكون الزعيم‎‏

12
00:01:35,280 --> 00:01:36,800
‏‎.‎أنت مجرد محاسب‎‏

13
00:01:36,880 --> 00:01:40,280
‏‎.‎وليس معنا‎ ،"‎وول ستريت‎" ‏مكانك في‎‏

14
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
‏‎؟‎ما الذي تحاول قوله‎‏

15
00:01:45,400 --> 00:01:47,560
‏‎."‎آلدو‎" ‏أنت لا تهتم إلا بالنقود يا‎‏

16
00:01:47,640 --> 00:01:49,920
‏‎.‎لا تحترم تقاليدنا‎‏

17
00:01:51,520 --> 00:01:52,840
‏‎.‎ليست لديك روح‎‏

18
00:01:54,360 --> 00:01:58,880
‏‏‎،"‎سالي بوي‎" ‏لهذا السبب لم يكن أخوك‎
‏‎،‎فلترقد روحه بسلام‎‏

19
00:01:58,960 --> 00:02:02,080
‏‏‏يأتمنك على أكثر من حساب ضرائبه‎
‏‎.‎مرة كل سنة‎‏

20
00:02:04,680 --> 00:02:08,000
‏‎.‎أنا الزعيم الآن‎ ،‎حسناً‎ ؟‎حقاً‎‏

21
00:02:08,080 --> 00:02:10,560
‏‎.‎والأجدر بك أن تحرص على ضبط جماعتك‎‏

22
00:02:11,120 --> 00:02:12,800
‏‎.‎لا تقلق بشأن جماعتي‎‏

23
00:02:15,120 --> 00:02:17,120
‏‎.‎لكن يُستحسن أن تقلق حيال جماعتك أنت‎‏

24
00:02:20,560 --> 00:02:21,560
‏‎.‎نعم‎‏

25
00:02:38,000 --> 00:02:39,040
‏‎.‎مرحباً أيها الزعيم‎‏

26
00:02:39,120 --> 00:02:42,000
‏‎؟‎ماذا سمعت وماذا قلت‎ ،"‎جيمي‎"‏‏

27
00:02:42,680 --> 00:02:45,160
‏‎.‎جاء رجلان من المباحث الفدرالية‎‏

28
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
‏‎.‎تركا لك بطاقة‎‏

29
00:02:46,320 --> 00:02:48,440
‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏
‏‎؟‎هل تلعب الغولف معهما‎ -‏‏

30
00:02:48,520 --> 00:02:51,400
‏‎.‎إنهما يحاولان إقناعي بأن حياتي في خطر‎‏

31
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
‏‎؟‎أنت‎‏

32
00:02:53,080 --> 00:02:55,760
‏‎.‎لا أعرف أحداً غيرك حياته ليست معرضة للخطر‎‏

33
00:02:55,840 --> 00:02:59,520
‏‏‎،‎والجميع يعرف ذلك‎
‏‎."‎المصلح‎ (‎فرانكي‎)" ‏الكل يحبون‎‏

34
00:03:00,320 --> 00:03:01,760
‏‎.‎أعرف ذلك‎‏

35
00:03:37,640 --> 00:03:39,480
‏‎،‎سأسلمك الوغد‎‏

36
00:03:40,080 --> 00:03:41,840
‏‎.‎لكن لدي بعض المطالب‎‏

37
00:03:41,920 --> 00:03:46,000
‏‏‏لا أريد إعادة توطيني‎ ،‎بداية‎
‏‎."‎الولايات المتحدة‎" ‏في‎‏

38
00:03:46,080 --> 00:03:48,120
‏‎.‎لم يعد المكان آمناً هنا‎‏

39
00:03:48,200 --> 00:03:51,520
‏‏‎؟‎ما الذي تفكر فيه‎
‏‎؟"‎باهاما‎"‎مكان على الشاطئ في جزر ال‎‏

40
00:03:52,240 --> 00:03:53,560
‏‎.‎لا‎‏

41
00:03:53,640 --> 00:03:56,240
‏‎.‎سرطان الجلد لرجال العصابات التقليديين‎‏

42
00:03:56,320 --> 00:03:58,400
‏‎."‎ليليهامر‎" ‏أفكر في‎‏

43
00:03:58,920 --> 00:03:59,920
‏‎؟‎ماذا‎ "‎ليلي‎"‏‏

44
00:04:00,880 --> 00:04:03,560
‏‏‎."‎السويد‎" ‏أظنها بلدة في‎ -‏
‏‎.‎اقتربت‎ -‏‏

45
00:04:03,640 --> 00:04:05,720
‏‎؟‎لماذا تريد الذهاب إلى هناك بحق السماء‎‏

46
00:04:05,800 --> 00:04:08,440
‏‎؟‎1994 ‏ألم تشاهد أولمبياد عام‎‏

47
00:04:08,520 --> 00:04:10,680
‏‎.‎كان جميلاً‎‏

48
00:04:10,760 --> 00:04:15,680
‏‎،‎ونساء فاتنات‎ ،‎ثلج أبيض جميل‎ ،‎هواء عليل‎‏

49
00:04:15,760 --> 00:04:20,440
‏‏‎،‎والأهم من ذلك‎
‏‎.‎لن يخطر ببال أحد أن يبحث عني هناك‎‏

50
00:04:20,520 --> 00:04:23,720
‏‎"‎آلدو ديلوتشي‎" ‏سلمنا‎ ،‎اسمع‎‏

51
00:04:23,800 --> 00:04:26,240
‏‎.‎وسنرسلك إلى القطب الشمالي‎‏

52
00:04:27,080 --> 00:04:29,080
‏‎.‎اتفقنا‎‏

53
00:04:33,640 --> 00:04:37,320
‏‏‎،‎قبل دقائق‎
‏‎،‎قدم الشاهد الرئيسي للمدعي العام‎‏

54
00:04:37,400 --> 00:04:40,480
‏‏‏نائب الزعيم السابق‎
‏‎،"‎المصلح‎"‎الملقب ب‎ ،"‎فرانك تاغليانو‎"‏‏

55
00:04:40,560 --> 00:04:45,040
‏‎."‎آلدو ديلوتشي‎" ،‎شهادة مدمرة ضد زعيمه‎‏

56
00:04:46,120 --> 00:04:50,760
‏‏هو آخر شخص‎ "‎تاغليانو‎" ‏تقول مصادر مقربة إن‎‏

57
00:04:50,840 --> 00:04:53,960
‏‎.‎يُتوقع منه أن يقدم شهادة‎‏

58
00:04:54,040 --> 00:04:56,920
‏‎..."‎مايك ميتشل‎" ‏أخبار الرياضة مع‎ ،‎والآن‎‏

59
00:04:57,000 --> 00:04:59,040
‏‎.‎هذا ملف هويتك الجديدة‎ ،‎اسمع‎‏

60
00:04:59,120 --> 00:05:00,720
‏‎.‎وعنوان منزلك الجديد‎‏

61
00:05:00,800 --> 00:05:03,480
‏‏‏كان علينا تأليف قصة عن ماضيك‎
‏‎.‎تتضمن أباً نرويجياً‎‏

62
00:05:03,560 --> 00:05:05,360
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏أنت‎ ،‎من الآن فصاعداً‎‏

63
00:05:05,440 --> 00:05:08,000
‏‎.‎أنت مالك مطعم وليست لديك سوابق إجرامية‎‏

64
00:05:08,080 --> 00:05:09,360
‏‎؟"‎هانغرينسن‎"‏‏

65
00:05:10,560 --> 00:05:12,560
‏‎؟‎ألم تجدوا اسماً أكثر تعقيداً‎‏

66
00:05:12,640 --> 00:05:15,680
‏‎،‎أياً كانت‎ ،‎إن تورطت بأية مشاكل مع الشرطة‎‏

67
00:05:15,760 --> 00:05:17,640
‏‎.‎فأنت المسؤول‎‏

68
00:05:17,720 --> 00:05:19,800
‏‎.‎لا تقلق حيال أي شيء‎‏

69
00:05:19,880 --> 00:05:21,760
‏‎.‎أنا شخص جديد هنا‎‏

70
00:05:21,840 --> 00:05:23,160
‏‎.‎صدقتك‎ ،‎نعم‎‏

71
00:06:04,800 --> 00:06:09,920
‏‎"‎ليليهامر‎"‏‏

72
00:06:18,200 --> 00:06:19,200
‏‎.‎مرحباً‎‏

73
00:06:21,160 --> 00:06:22,400
‏‎؟‎كيف حالك‎‏

74
00:06:25,640 --> 00:06:27,440
‏‎.‎أنا بخير‎‏

75
00:06:28,640 --> 00:06:30,640
‏‎؟‎وأنت‎‏

76
00:06:32,640 --> 00:06:33,680
‏‎.‎مرحباً‎‏

77
00:06:34,800 --> 00:06:37,160
‏‎."‎كاري‎" ‏اسمي‎‏

78
00:06:37,240 --> 00:06:38,800
‏‎؟‎ما اسمك‎‏

79
00:06:38,880 --> 00:06:41,560
‏‎.‎التسوق‎ .‎الفصل التاسع‎‏

80
00:06:42,160 --> 00:06:45,520
‏‎.‎نفد منا الخبز‎ ،‎آسفة‎‏

81
00:06:45,600 --> 00:06:47,000
‏‎.‎لا بأس‎‏

82
00:06:52,360 --> 00:06:55,640
‏‏‎؟‎ليست جميلة جداً‎ -‏
‏‎.‎عاماً على الأقل‎ 30 ‏كان عمرها‎ -‏‏

83
00:06:56,360 --> 00:06:59,520
‏‏‎؟‎هلا تخفض الصوت رجاءً‎ -‏
‏‎؟‎هكذا‎ -‏‏

84
00:07:03,080 --> 00:07:05,880
‏‏‎.‎أخفضه رجاءً‎ -‏
‏‎!‎غبي‎ -‏‏

85
00:07:07,520 --> 00:07:10,240
‏‎.‎أعد لي قبعتي‎‏

86
00:07:35,600 --> 00:07:38,440
‏‎.‎أومئ برأسك فقط‎ ؟‎هل حظيت بانتباهك‎‏

87
00:07:39,600 --> 00:07:41,360
‏‎،‎إليك ما سيحدث تالياً‎ .‎نعم‎‏

88
00:07:41,440 --> 00:07:44,760
‏‎،‎وستعيد للرجل قبعته‎ ،‎ستعود إلى هناك‎‏

89
00:07:44,840 --> 00:07:47,120
‏‏‎؟‎مفهوم‎ .‎وستطفئ الموسيقى‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

90
00:07:48,160 --> 00:07:49,840
‏‎.‎خذ منديلك اللعين‎‏

91
00:07:49,920 --> 00:07:51,920
‏‎.‎اذهب وافعل الصواب‎‏

92
00:08:05,080 --> 00:08:06,360
‏‎.‎أطفئ الموسيقى‎‏

93
00:08:09,720 --> 00:08:10,720
‏‎.‎أنا آسف‎‏

94
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
‏‎؟‎اتفقنا‎‏

95
00:08:12,880 --> 00:08:13,920
‏‎.‎حسناً‎‏

96
00:08:17,800 --> 00:08:18,960
‏‎.‎اصمت‎‏

97
00:08:45,760 --> 00:08:52,480
‏‏سيارة أجرة‎‏

98
00:08:54,280 --> 00:08:57,200
‏‏‏إذن تريد الذهاب مباشرة‎
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إلى مركز إيواء اللاجئين‎‏

99
00:08:57,280 --> 00:08:58,320
‏‎؟‎المعذرة‎‏

100
00:08:58,400 --> 00:09:00,760
‏‎؟‎ألا تتكلم النرويجية‎‏

101
00:09:00,840 --> 00:09:02,240
‏‎.‎قليلاً فحسب‎‏

102
00:09:05,760 --> 00:09:08,720
‏‎.‎ظننت أنك تبدو كعربي‎‏

103
00:09:10,280 --> 00:09:12,280
‏‎.‎وجهك يشبه وجوه العرب‎‏

104
00:09:13,640 --> 00:09:15,080
‏‎.‎في الواقع أنا أمريكي‎‏

105
00:09:15,160 --> 00:09:19,880
‏‎؟"‎ليلهامر‎" ‏ماذا تفعل في‎ ؟‎أمريكي‎‏

106
00:09:22,280 --> 00:09:25,560
‏‎.‎وقعت في حب ألعابكم الأولمبية‎ ،‎بصراحة‎‏

107
00:09:25,640 --> 00:09:30,000
‏‏‎!‎كانت تلك أيام شبابي‎
‏‎.‎1995 ‏لم أصح من ثمالتي حتى فبراير من عام‎‏

108
00:09:32,840 --> 00:09:35,000
‏‏‏لم أتوقف عن احتساء الكحول‎
‏‎.‎إلا في السنة التالية‎‏

109
00:09:40,560 --> 00:09:41,560
‏‎.‎حسناً‎‏

110
00:09:43,160 --> 00:09:44,160
‏‎.‎لقد وصلنا‎‏

111
00:09:46,240 --> 00:09:48,240
‏‏‎؟‎ذلك هو المنزل‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

112
00:09:49,720 --> 00:09:52,160
‏‎.‎كرونة‎ 273 ‏التعرفة‎‏

113
00:09:52,240 --> 00:09:54,560
‏‏‎؟‎هل أنت متأكد من أنه المنزل الصحيح‎ -‏
‏‎.‎نعم يا سيدي‎ -‏‏

114
00:09:54,640 --> 00:09:56,400
‏‎.‎هذا هو‎‏

115
00:09:58,400 --> 00:10:01,160
‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎احتفظ بالفكة‎ .‎تفضل‎‏

116
00:10:01,240 --> 00:10:04,360
‏‎.‎شكراً جزيلاً‎ ،‎رباه‎‏

117
00:10:04,440 --> 00:10:06,560
‏‎."‎ليلهامر‎" ‏أهلاً بك في‎‏

118
00:10:34,000 --> 00:10:35,360
‏‎"‎غرانديوزا‎"‏‏

119
00:10:56,960 --> 00:10:59,680
‏‎"‎ليلي‎"‏‏

120
00:11:02,240 --> 00:11:04,440
‏‎."‎ليلي‎" ‏هذا نخبك يا‎‏

121
00:11:04,520 --> 00:11:10,040
‏‏‏ما الذي يدفع المرء‎
‏‎؟‎إلى البحث عن العزلة وديانة غريبة‎‏

122
00:11:10,120 --> 00:11:12,440
‏‎...‎يكمن الجواب في‎‏

123
00:11:23,960 --> 00:11:27,640
‏‏‏كان هناك ضيف‎ ،‎ومجدداً‎...‏
‏‎."‎ليلهامر‎" ‏غير مرغوب فيه في منطقة‎‏

124
00:11:27,720 --> 00:11:31,320
‏‎...‎تمت رؤية الذئب بالأمس‎‏

125
00:12:00,440 --> 00:12:03,560
‏‎؟‎كيف حالك‎‏

126
00:12:03,640 --> 00:12:05,560
‏‎؟‎كيف حالك‎‏

127
00:12:13,200 --> 00:12:14,720
‏‎...‎ما هذا بحق‎‏

128
00:12:20,600 --> 00:12:25,840
‏‏النرويجية‎ - "‎نيويورك‎" ‏أحب‎‏

129
00:12:25,920 --> 00:12:27,000
‏‎!‎ها هو ذا‎‏

130
00:12:27,080 --> 00:12:28,200
‏‎؟‎المعذرة‎‏

131
00:12:28,280 --> 00:12:31,720
‏‎.‎لا بد أنه سقط من الكيس‎ .‎إنه رأس الخروف‎‏

132
00:12:31,800 --> 00:12:33,480
‏‎.‎أنا لا أفهم‎ ،‎أنا آسف‎‏

133
00:12:36,080 --> 00:12:39,080
‏‎.‎إنه عشائي‎ ،‎رأس الخروف‎‏

134
00:12:39,160 --> 00:12:42,920
‏‏‎؟‎هل ستأكلين هذا‎ -‏
‏‎.‎إنه لذيذ جداً‎ .‎نعم‎ -‏‏

135
00:12:44,400 --> 00:12:45,920
‏‎،‎للحظة‎‏

136
00:12:46,000 --> 00:12:49,320
‏‎."‎العراب‎" ‏ظننت أنني في فيلم‎‏

137
00:12:50,320 --> 00:12:53,560
‏‎.‎لا بد أنك جاري الجديد‎ ،‎حسناً‎‏

138
00:12:55,120 --> 00:12:56,120
‏‎."‎لايلا هوفلاند‎"‏‏

139
00:12:56,200 --> 00:12:58,840
‏‎."‎جيوفاني هانكرينسن‎" ‏أنا‎ .‎مرحباً‎‏

140
00:12:58,920 --> 00:13:01,840
‏‎...‎هل هذا اسم هندي‎ ؟"‎هانكرينسن‎"‏‏

141
00:13:01,920 --> 00:13:05,440
‏‎."‎هنريكسن‎" ‏إنه‎ ،‎لا‎‏

142
00:13:05,520 --> 00:13:09,960
‏‎.‎والدي كان نرويجياً‎‏

143
00:13:10,040 --> 00:13:11,960
‏‎.‎كان نرويجياً‎‏

144
00:13:12,040 --> 00:13:14,640
‏‎؟‎إذن فأنت تفهم النرويجية‎‏

145
00:13:14,720 --> 00:13:17,200
‏‏‎."‎جوني‎" ‏ناديني‎ -‏
‏‎."‎جوني‎" -‏‏

146
00:13:17,280 --> 00:13:18,880
‏‎؟‎هل تعملين في خدمة البريد‎‏

147
00:13:20,000 --> 00:13:24,360
‏‎."‎لينسمان‎"‎أنا ال‎ ،‎لا‎‏

148
00:13:26,520 --> 00:13:28,720
‏‎.‎أنا رئيسة الشرطة‎‏

149
00:13:28,800 --> 00:13:31,160
‏‎.‎ستنام بأمان هنا‎‏

150
00:13:32,760 --> 00:13:35,240
‏‎!"‎جوني‎" ‏وداعاً يا‎ !‎أراك في الجوار‎‏

151
00:13:36,240 --> 00:13:37,680
‏‎...‎حسناً‎‏

152
00:13:55,360 --> 00:13:57,360
‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎‏

153
00:14:04,920 --> 00:14:07,120
‏‎.‎هواة ملاعين‎‏

154
00:14:16,560 --> 00:14:23,040
‏‏‏إدارة التوظيف‎
‏‏والإعالة الاجتماعية النرويجية‎‏

155
00:14:26,880 --> 00:14:28,040
‏‎؟‎كيف حالكما‎‏

156
00:14:49,920 --> 00:14:51,360
‏‎؟"‎جيوفاني هنريكسن‎"‏‏

157
00:14:51,440 --> 00:14:53,000
‏‎.‎نعم‎‏

158
00:14:53,080 --> 00:14:54,080
‏‎،‎إذن‎‏

159
00:14:54,160 --> 00:14:56,680
‏‏‏إدارة التوظيف‎
‏‏والإعالة الاجتماعية النرويجية‎‏

160
00:14:56,760 --> 00:14:59,240
‏‎؟‎طوال حياتك‎ "‎نيويورك‎" ‏عشت في‎‏

161
00:14:59,320 --> 00:15:00,920
‏‎.‎هذا صحيح‎‏

162
00:15:01,000 --> 00:15:03,120
‏‎"‎ابدأ بنشر الخبر‎"‏‏

163
00:15:03,200 --> 00:15:05,960
‏‏‎.‎ذهبت إلى هناك من قبل‎
‏‎."‎التفاحة الكبيرة‎" ‏مدينة‎‏

164
00:15:06,040 --> 00:15:07,520
‏‎.‎هذا جيد‎‏

165
00:15:07,600 --> 00:15:13,000
‏‎؟‎ولديك خلفية في العمل في المطاعم‎‏

166
00:15:13,080 --> 00:15:14,280
‏‎.‎نعم‎‏

167
00:15:14,360 --> 00:15:16,680
‏‎.‎لا توجد وظائف كثيرة متوفرة حالياً‎‏

168
00:15:16,760 --> 00:15:20,400
‏‏‎...‎لا يوجد الكثير هنا‎
‏‎."‎دولي دمبلز‎" ‏عمل بتوصيل الطعام في‎‏

169
00:15:21,440 --> 00:15:23,120
‏‎.‎توصيل البيتزا‎‏

170
00:15:24,760 --> 00:15:27,320
‏‎."‎نيويورك‎" ‏كانت لدي حانة ناجحة جداً في‎‏

171
00:15:28,280 --> 00:15:30,080
‏‎.‎لذلك أعرف كل شيء عن ذلك‎‏

172
00:15:30,160 --> 00:15:31,400
‏‏أريدك أن تقوم ببعض الإجراءات‎‏

173
00:15:31,480 --> 00:15:33,400
‏‎.‎هذا كل شيء‎ ،‎كي أحصل على رخصة محلية‎‏

174
00:15:34,760 --> 00:15:38,240
‏‎.‎علينا إعادتك إلى الواقع‎‏

175
00:15:39,280 --> 00:15:41,760
‏‎.‎يجب أن نعيدك إلى الواقع‎‏

176
00:15:41,840 --> 00:15:45,960
‏‎.‎عملية افتتاح حانة مسألة معقدة جداً‎‏

177
00:15:48,280 --> 00:15:50,880
‏‎؟‎أهذا ما تسمونها هنا‎ .‎تعقيدات‎‏

178
00:15:52,200 --> 00:15:53,960
‏‎.‎تماماً كما في دياري‎‏

179
00:15:55,120 --> 00:15:57,040
‏‏أحضرت شيئاً صغيراً‎‏

180
00:15:58,040 --> 00:15:59,280
‏‎.‎لهذا الغرض‎‏

181
00:16:01,960 --> 00:16:04,320
‏‎.‎قدم الرشاوي لكل من يتطلبه الأمر‎‏

182
00:16:12,360 --> 00:16:16,280
‏‎؟‎هل تحاول أن ترشو موظفاً حكومياً‎ ،‎المعذرة‎‏

183
00:16:17,480 --> 00:16:20,240
‏‎.‎كي يحصل الجميع على القليل‎‏

184
00:16:20,320 --> 00:16:22,760
‏‏‎؟‎هل تريدني أن أتصل بالشرطة‎ -‏
‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

185
00:16:22,840 --> 00:16:24,520
‏‎؟‎هل أرفع السماعة وأتصل بالشرطة‎‏

186
00:16:24,600 --> 00:16:26,560
‏‎.‎هدئ من روعك‎‏

187
00:16:27,800 --> 00:16:30,240
‏‏‏ربما تفعلون الأمور‎ ،‎حسناً‎
‏‎.‎على نحو مختلف هنا‎‏

188
00:16:31,320 --> 00:16:32,600
‏‎.‎أعتذر‎‏

189
00:16:34,720 --> 00:16:36,320
‏‎.‎حسناً‎‏

190
00:16:37,720 --> 00:16:41,760
‏‏‏ربما علينا إرجاع الحادثة‎
‏‎؟‎إلى الاختلافات الثقافية‎‏

191
00:16:41,840 --> 00:16:43,600
‏‎.‎الاختلافات الثقافية‎‏

192
00:16:43,680 --> 00:16:47,080
‏‏‏أعتقد أننا سنبدأ بتسجيلك‎
‏‎.‎في دورات الباحثين عن وظائف‎‏

193
00:16:47,160 --> 00:16:48,200
‏‎.‎تبدأ يوم الجمعة‎‏

194
00:16:48,280 --> 00:16:50,920
‏‎،‎اذهب مع قليل من التواضع‎‏

195
00:16:51,000 --> 00:16:52,040
‏‎.‎وسنبدأ من جديد‎‏

196
00:16:52,120 --> 00:16:53,400
‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎سنفتح صفحة جديدة‎‏

197
00:16:53,480 --> 00:16:55,680
‏‎.‎صفحة جديدة‎ ،‎حسناً‎‏

198
00:16:55,760 --> 00:16:58,040
‏‎.‎خذ هذه واقرأها‎‏

199
00:16:58,120 --> 00:17:00,040
‏‎.‎أراك يوم الجمعة‎‏

200
00:17:00,120 --> 00:17:01,880
‏‏‎.‎شكراً لك‎ -‏
‏‎.‎وداعاً‎ -‏‏

201
00:17:15,800 --> 00:17:17,000
‏‎.‎مرحباً‎‏

202
00:17:17,960 --> 00:17:19,920
‏‎؟‎كيف حالك‎‏

203
00:17:20,000 --> 00:17:22,640
‏‎؟‎وأنت‎ .‎بخير‎‏

204
00:17:22,720 --> 00:17:25,560
‏‎.‎لدي قفازان جديدان‎‏

205
00:17:25,640 --> 00:17:26,760
‏‎؟‎ماذا عنك‎‏

206
00:17:26,840 --> 00:17:28,920
‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎‏

207
00:17:38,600 --> 00:17:39,680
‏‎،‎أيها الحمل الصغير‎‏

208
00:17:40,520 --> 00:17:42,520
‏‎؟‎ماذا تفعل هنا بمفردك‎‏

209
00:17:47,560 --> 00:17:49,680
‏‎.‎على رسلك‎ .‎حسناً‎‏

210
00:17:50,640 --> 00:17:52,600
‏‎.‎على رسلك‎‏

211
00:17:52,680 --> 00:17:55,360
‏‎!‎تعال إلى هنا‎ ؟‎إلى أين تذهب‎‏

212
00:17:57,360 --> 00:17:59,280
‏‎،‎لكن في اللغات‎‏

213
00:17:59,360 --> 00:18:02,240
‏‎.‎لا تقتصر الأهمية على اللسانيات والأبحاث‎‏

214
00:18:02,320 --> 00:18:04,520
‏‎؟‎هل تعتقدين أن الذئب قتل نعجتي‎‏

215
00:18:06,240 --> 00:18:08,640
‏‎.‎لا تفكر بهذه الطريقة‎ ،"‎يوناس‎" ‏لا يا‎‏

216
00:18:08,720 --> 00:18:10,160
‏‎.‎سيكون كل شيء بخير‎‏

217
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
‏‎.‎لم أجد أية آثار لحيوان مفترس‎‏

218
00:18:19,320 --> 00:18:20,680
‏‎؟‎أبي‎‏

219
00:18:20,760 --> 00:18:23,440
‏‎؟‎هل تعرف أحداً يقود سيارة كهربائية‎‏

220
00:18:27,960 --> 00:18:29,040
‏‎.‎مرحباً‎‏

221
00:18:29,120 --> 00:18:30,840
‏‎؟‎هل تحتاج إلى المساعدة‎‏

222
00:18:30,920 --> 00:18:33,600
‏‎.‎تعالي‎‏

223
00:18:35,480 --> 00:18:37,960
‏‎.‎أبعد البندقية‎‏

224
00:18:38,040 --> 00:18:40,840
‏‎.‎وجدتها على الطريق وأنا أبحث عن مالكها‎‏

225
00:18:40,920 --> 00:18:42,600
‏‎.‎إنها نعجة ضالة‎‏

226
00:18:43,560 --> 00:18:44,680
‏‎."‎سيغريد‎" ‏أنا‎ ،‎مرحباً‎‏

227
00:18:44,760 --> 00:18:46,760
‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏
‏‎.‎لم نلق التحية على القطار‎ -‏‏

228
00:18:46,840 --> 00:18:49,880
‏‎."‎جوني‎" ‏ناديني‎ ."‎جيوفاني‎" ‏أنا‎ .‎نعم‎‏

229
00:18:55,560 --> 00:18:58,720
‏‎."‎يوناس‎" ‏الآن أنت سعيد يا‎‏

230
00:19:00,520 --> 00:19:01,840
‏‎...‎أنت‎‏

231
00:19:02,680 --> 00:19:04,520
‏‎.‎شكراً على العثور عليها‎‏

232
00:19:04,600 --> 00:19:06,840
‏‎.‎حالفني الحظ‎ .‎بكل سرور‎‏

233
00:19:08,000 --> 00:19:10,640
‏‎.‎لديك صبي لطيف‎‏

234
00:19:10,720 --> 00:19:12,480
‏‎.‎أود لقاءه‎ ؟‎هل والده هنا‎‏

235
00:19:13,480 --> 00:19:16,360
‏‎.‎إنه لا يعيش هنا‎ ،‎لا‎‏

236
00:19:18,680 --> 00:19:22,720
‏‏‎.‎إنها بلدة صغيرة‎ ،‎حسناً‎
‏‎.‎ربما سنلتقي مجدداً‎‏

237
00:19:22,800 --> 00:19:24,800
‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‏‎.‎ونتناول كوب قهوة‎ -‏‏

238
00:19:27,840 --> 00:19:29,840
‏‎.‎شكراً لك‎ .‎حسناً‎‏

239
00:19:38,840 --> 00:19:41,800
‏‎.‎يسعدني مجيء الكثير منكم‎ .‎مرحباً‎‏

240
00:19:41,880 --> 00:19:43,880
‏‎.‎جيد جداً‎ .‎أشخاص‎ 8‏‏

241
00:19:45,320 --> 00:19:48,960
‏‎.‎سنلقي اليوم نظرة على بعض الاستمارات‎‏

242
00:19:54,480 --> 00:19:55,920
‏‎.‎أنت تزعجنا‎‏

243
00:19:59,120 --> 00:20:01,200
‏‎،‎للتو‎ "‎جيوفاني‎" ‏ما فعله‎‏

244
00:20:01,280 --> 00:20:03,880
‏‎،‎هو خرق القاعدة الأولى في مكان العمل‎‏

245
00:20:03,960 --> 00:20:05,920
‏‎.‎وتحديداً الوصول على الموعد‎‏

246
00:20:07,440 --> 00:20:09,680
‏‎.‎أرى بعض الطلاب السابقين‎ ،‎إذن‎‏

247
00:20:09,760 --> 00:20:12,840
‏‎."‎ماريا‎" ‏مرحباً يا‎ .‎هذا لطيف دائماً‎‏

248
00:20:14,080 --> 00:20:16,440
‏‏من حضر الحلقة الدراسية التحفيزية‎‏

249
00:20:16,520 --> 00:20:17,840
‏‏في كوخي السنة الماضية‎‏

250
00:20:17,920 --> 00:20:21,720
‏‎.‎يعرف أنني من محبي صيد السمك‎‏

251
00:20:21,800 --> 00:20:24,720
‏‏‏وما أقوله عادة هو أن إيجاد وظيفة‎
‏‎.‎يشبه صيد السمك‎‏

252
00:20:26,040 --> 00:20:28,400
‏‎.‎يجب أن ترموا الخيط لالتقاط وظيفة‎‏

253
00:20:32,280 --> 00:20:35,360
‏‎."‎آرني‎" .‎حان الوقت كي تقابلوا أحد أصدقائي‎‏

254
00:20:35,440 --> 00:20:39,360
‏‏‎.‎رب عملكم‎ "‎آرني‎" ‏اليوم سيكون‎
‏‎.‎وستجرون مقابلة توظيف‎‏

255
00:20:39,440 --> 00:20:41,560
‏‎.‎لا تزعجني‎ "...‎هل أنا‎"‏‏

256
00:20:41,640 --> 00:20:42,800
‏‎".‎آسف‎"‏‏

257
00:20:44,200 --> 00:20:45,600
‏‎؟‎هل من متطوعين‎‏

258
00:20:46,600 --> 00:20:49,400
‏‎؟"‎جيوفاني‎" ...‎هل يريد أحد أن‎‏

259
00:20:50,040 --> 00:20:53,000
‏‎.‎من فضلك‎ ،‎نعم‎ !‎تعال‎ .‎لنجرب‎ ،‎هيا‎‏

260
00:20:55,480 --> 00:20:56,760
‏‎.‎شكراً لك‎‏

261
00:21:00,480 --> 00:21:02,480
‏‎."‎جيوفاني‎" ‏مرحباً يا‎‏

262
00:21:03,760 --> 00:21:06,680
‏‎؟‎لماذا علي توظيفك تحديداً‎‏

263
00:21:08,040 --> 00:21:10,120
‏‎؟‎هل أتكلم معك أم مع الدمية‎‏

264
00:21:10,200 --> 00:21:11,640
‏‎."‎آرني‎" ‏تكلم مع‎‏

265
00:21:13,760 --> 00:21:18,560
‏‎؟‎ما هي أهم خصالك‎‏

266
00:21:20,720 --> 00:21:22,480
‏‎؟‎أهم خصالي‎‏

267
00:21:22,560 --> 00:21:25,840
‏‎.‎برأيي أن دقة الملاحظة هي إحدى أهم خصالي‎‏

268
00:21:25,920 --> 00:21:29,800
‏‏‎،‎ومن خلال مراقبتك‎
‏‎.‎برأيي أنك تبدو متصلباً قليلاً‎‏

269
00:21:35,640 --> 00:21:38,240
‏‎.‎لا يمكنك الاستمتاع بوقتك قليلاً‎‏

270
00:21:38,320 --> 00:21:41,000
‏‎.‎لنأخذ استراحة‎‏

271
00:21:41,080 --> 00:21:43,880
‏‎؟‎هلا تكلمني لدقيقتين‎ ،"‎جيوفاني‎"‏‏

272
00:21:43,960 --> 00:21:45,360
‏‎.‎دقيقتان من فضلك‎‏

273
00:21:47,600 --> 00:21:52,520
‏‎."‎البداية الجديدة‎" ‏سأنقلك إلى دورة تسمى‎‏

274
00:21:52,600 --> 00:21:53,760
‏‎؟‎ما هذه الدورة‎‏

275
00:21:54,720 --> 00:21:57,480
‏‏إنها دورة يومية ل6 أشهر‎‏

276
00:21:57,560 --> 00:22:01,960
‏‏‏للمهاجرين الذين يواجهون صعوبة‎
‏‎.‎في التأقلم في المجتمع النرويجي‎‏

277
00:22:03,680 --> 00:22:06,000
‏‎.‎لا بد أنك تمزح‎ ؟‎أشهر‎ 6‏‏

278
00:22:06,080 --> 00:22:10,160
‏‏‏أنا لا أمزح أبداً فيما يتعلق بالاندماج‎
‏‎.‎أنت بحاجة إليها‎ ."‎جيوفاني‎" ‏في المجتمع يا‎‏

279
00:22:10,240 --> 00:22:11,240
‏‎،‎انتظر لحظة‎‏

280
00:22:11,320 --> 00:22:13,600
‏‏هل تقول لي إن علي أن أمضي نصف عام‎‏

281
00:22:13,680 --> 00:22:15,240
‏‎؟‎في تعلم كيف أكون مهاجراً‎‏

282
00:22:15,320 --> 00:22:16,560
‏‎.‎ربما تفضل أن أتصل بالشرطة‎‏

283
00:22:16,640 --> 00:22:20,240
‏‏‎؟‎هل تريدني أن أتصل بالشرطة إذن‎
‏‎؟‎لأخبرهم عن الرشوة‎‏

284
00:22:21,760 --> 00:22:23,160
‏‎.‎حسناً‎‏

285
00:22:26,360 --> 00:22:29,400
‏‎.‎أيها السيد‎‏

286
00:22:29,480 --> 00:22:32,280
‏‏‎؟‎هل تريد مرافقتنا لاحتساء الجعة‎
‏‎؟‎جعة يوم الجمعة‎‏

287
00:22:32,360 --> 00:22:34,320
‏‎؟‎معنا‎‏

288
00:22:34,400 --> 00:22:38,280
‏‎.‎إنها ليلة مشاهدة التلفاز‎ .‎شكراً‎ ،‎لا‎‏

289
00:22:38,360 --> 00:22:39,800
‏‎.‎حسناً‎ ،‎بالتأكيد‎‏

290
00:22:46,560 --> 00:22:50,040
‏‎.‎كأس واحدة‎ ،‎بعد التفكير‎‏

291
00:22:50,120 --> 00:22:51,360
‏‎؟‎لم لا‎‏

292
00:22:51,440 --> 00:22:53,720
‏‏‎.‎حسناً‎ ؟‎متأكد‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

293
00:22:56,840 --> 00:23:00,800
‏‏‏كرونة يومياً من إدارة التوظيف‎ 340 ‏أحصل على‎
‏‎.‎لأتدبر أموري‎‏

294
00:23:00,880 --> 00:23:02,600
‏‎؟‎كيف تتمكن من ذلك‎‏

295
00:23:02,680 --> 00:23:05,920
‏‏‏كرونة يومياً‎ 340 ‏لا أحصل إلا على‎
‏‎.‎من إدارة التوظيف‎‏

296
00:23:06,000 --> 00:23:09,880
‏‏‏إنها تغطي مصاريف هاتفي النقال‎
‏‏وفواتير الكهرباء‎‏

297
00:23:09,960 --> 00:23:12,680
‏‏‎.‎ونفقات الطعام‎ -‏
‏‎.‎أنت لا تنفق شيئاً على الطعام‎ -‏‏

298
00:23:12,760 --> 00:23:14,760
‏‎.‎تأكل في المنزل يومياً‎‏

299
00:23:15,880 --> 00:23:17,800
‏‎.‎سأتكلم مع المدير‎‏

300
00:23:17,880 --> 00:23:20,080
‏‎؟‎كرونة يومياً‎ 340 ‏كيف يمكنك تدبر أمري مع‎‏

301
00:23:20,160 --> 00:23:21,680
‏‎.‎أنا أتكلم عن النظام‎‏

302
00:23:21,760 --> 00:23:23,760
‏‎.‎لم نطلب أي شيء‎‏

303
00:23:23,840 --> 00:23:25,560
‏‎.‎من تلك الطاولة‎‏

304
00:23:27,720 --> 00:23:32,360
‏‏‎.‎تجلس هنا وتشرب البيرة يومياً‎ -‏
‏‎.‎النظام سيئ‎ -‏‏

305
00:23:34,800 --> 00:23:37,600
‏‎.‎لنرمي الأسهم‎ .‎اصمت‎‏

306
00:23:38,800 --> 00:23:40,040
‏‎.‎لست بارعاً بلعبة رمي الأسهم‎‏

307
00:23:40,120 --> 00:23:42,120
‏‎...‎هل تريد المجيء واللعب‎‏

308
00:23:42,200 --> 00:23:43,240
‏‎؟‎ماذا يسمونها‎‏

309
00:23:43,320 --> 00:23:44,720
‏‎؟‎رمي الأسهم‎‏

310
00:23:44,800 --> 00:23:47,760
‏‎.‎سأبقى لأحجز الطاولة‎ .‎شكراً‎ ،‎لا‎‏

311
00:23:47,840 --> 00:23:50,440
‏‎.‎سألعب الجولة الأولى‎ .‎انتظروني‎ .‎حسناً‎‏

312
00:23:57,480 --> 00:23:58,600
‏‎.‎مرحباً‎‏

313
00:23:58,680 --> 00:23:59,720
‏‎.‎تفضلي رجاءً‎‏

314
00:23:59,800 --> 00:24:02,160
‏‎.‎شكراً على الشامبانيا‎‏

315
00:24:02,240 --> 00:24:04,080
‏‎.‎بكل سرور‎‏

316
00:24:05,040 --> 00:24:06,480
‏‎؟‎هل أنت بصحبة أصدقاء‎‏

317
00:24:06,560 --> 00:24:08,960
‏‎...‎لا يحق لك أن تأخذ‎‏

318
00:24:09,040 --> 00:24:10,480
‏‎.‎إنه دوري الآن‎‏

319
00:24:10,560 --> 00:24:12,240
‏‎...‎أصدقاء‎‏

320
00:24:13,240 --> 00:24:15,080
‏‎.‎إنهم أقرب إلى شركاء في الأعمال‎‏

321
00:24:15,160 --> 00:24:18,120
‏‎؟‎أي نوع من العمل تزاول‎ ،‎حسناً‎‏

322
00:24:19,680 --> 00:24:22,680
‏‎.‎يحصل على المال من إدارة التوظيف‎ "‎تورغير‎"‏‏

323
00:24:22,760 --> 00:24:24,720
‏‎؟‎هل هذا واضح لهذه الدرجة‎‏

324
00:24:25,560 --> 00:24:27,600
‏‎،‎لن أبقى في إدارة التوظيف طويلاً‎‏

325
00:24:27,680 --> 00:24:31,000
‏‏‎.‎أنا أجمع المعلومات فحسب‎
‏‎.‎سأفتتح نادياً ليلياً في الواقع‎‏

326
00:24:31,080 --> 00:24:32,280
‏‎.‎هذا لطيف‎‏

327
00:24:32,360 --> 00:24:33,880
‏‎.‎نعم‎‏

328
00:24:33,960 --> 00:24:35,000
‏‎؟‎ما هو عملك‎ ؟‎وأنت‎‏

329
00:24:35,080 --> 00:24:38,080
‏‎.‎أدرس اللغة النرويجية‎ ،‎أنا معلمة‎‏

330
00:24:38,160 --> 00:24:40,480
‏‎،"‎أوسلو‎" ‏كنت أعمل في‎‏

331
00:24:40,560 --> 00:24:43,120
‏‎.‎لكنني أرجو أن أجد عملاً هنا‎‏

332
00:24:43,200 --> 00:24:47,880
‏‏‎.‎لكن الأمر ليس سهلاً في هذه المقاطعة‎
‏‎.‎لذلك سنرى‎‏

333
00:24:48,840 --> 00:24:51,000
‏‎،‎يوجد الكثير من الأجانب الجدد في البلدة‎‏

334
00:24:51,080 --> 00:24:52,520
‏‎.‎لذلك ربما سيبدؤون بالتوظيف قريباً‎‏

335
00:24:55,080 --> 00:24:56,720
‏‎.‎نخب المعلمين‎‏

336
00:24:56,800 --> 00:24:58,520
‏‎.‎نخبك‎ .‎نعم‎‏

337
00:25:04,640 --> 00:25:07,880
‏‎.‎كوبا جعة‎ ؟‎المعذرة‎‏

338
00:25:09,160 --> 00:25:11,000
‏‎.‎لديك حانة لطيفة‎‏

339
00:25:11,080 --> 00:25:13,480
‏‎.‎كنت أعمل في مجال الحانات أيضاً‎‏

340
00:25:13,560 --> 00:25:15,800
‏‎.‎سأبيعك إياها بسعر جيد‎ ،‎إن أردت‎‏

341
00:25:15,880 --> 00:25:18,680
‏‏‏طفح كيلي من مسؤول الضرائب‎
‏‎.‎ودرجات الحرارة القارسة‎‏

342
00:25:18,760 --> 00:25:20,400
‏‎."‎أليكانتي‎" ‏سأنتقل إلى‎‏

343
00:25:22,280 --> 00:25:24,120
‏‎.‎يجب أن نتكلم‎‏

344
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
‎.‎150‏

345
00:25:26,680 --> 00:25:28,760
‏‏‎؟‎150 -‏
‏‎.‎هذا ثمنها‎ -‏‏

346
00:25:28,840 --> 00:25:32,480
‏‎.‎حدث خطب ما‎ .‎علي الذهاب‎ ،‎آسفة‎‏

347
00:25:32,560 --> 00:25:34,480
‏‎.‎كان هناك ذئب في المزرعة‎‏

348
00:25:34,560 --> 00:25:36,080
‏‏‎.‎سأصحبك‎ -‏
‏‎؟‎هل أنت متأكد‎ -‏‏

349
00:25:36,160 --> 00:25:37,160
‏‎.‎نعم‎‏

350
00:25:38,240 --> 00:25:39,600
‏‎.‎احتفظ بهما‎‏

351
00:25:52,480 --> 00:25:54,640
‏‏‎.‎كان ذئباً‎ -‏
‏‎.‎أعلم‎ -‏‏

352
00:25:55,960 --> 00:25:57,640
‏‎.‎سننال من ذلك الذئب‎‏

353
00:25:57,720 --> 00:25:58,760
‏‎.‎أعدك‎‏

354
00:25:58,840 --> 00:26:01,680
‏‎.‎لندخل إلى المنزل‎ ،‎تعال‎‏

355
00:26:10,040 --> 00:26:13,320
‏‎.‎يُستحسن أن تدير وجهك يا فتى المدينة‎‏

356
00:26:13,400 --> 00:26:15,400
‏‎.‎لا بأس‎‏

357
00:26:23,880 --> 00:26:27,880
‏‎؟‎ما نفعها‎ .‎الذئاب سيئة جداً‎‏

358
00:26:27,960 --> 00:26:31,880
‏‏‏لدينا أجهزة تعقب وبنادق في منزلنا‎
‏‎.‎إن كنتم بحاجة إليها‎‏

359
00:26:31,960 --> 00:26:35,560
‏‏‏ألم تطلقا النار على إحدى ماعز المحافظ‎
‏‎؟‎في آخر مرة ذهبتما فيها لمطاردة ذئب‎‏

360
00:26:35,640 --> 00:26:37,840
‏‎.‎خرجت تلك الطلقة بطريق الخطأ‎‏

361
00:26:37,920 --> 00:26:41,360
‏‏‎.‎سبق أن أخبرتك ذلك‎ -‏
‏‎.‎أنت تعرف جيداً أنها كانت كذلك‎ -‏‏

362
00:26:41,440 --> 00:26:44,760
‏‏‏لماذا نجلس ونتكلم هنا في حين أنه علينا‎
‏‎؟‎الخروج وقتل ذلك المخلوق اللعين‎‏

363
00:26:45,320 --> 00:26:48,840
‏‏قتل الذئب أسوأ‎ ،‎في هذه البلاد‎‏

364
00:26:48,920 --> 00:26:50,760
‏‎.‎من قتل البشر‎‏

365
00:26:50,840 --> 00:26:53,040
‏‎؟‎هل تمزحون معي‎ .‎هراء‎‏

366
00:26:53,120 --> 00:26:54,760
‏‎؟‎ما الذي ننتظره‎‏

367
00:26:54,840 --> 00:26:57,000
‏‎...‎لن أقوم‎ ،‎صدقوني‎‏

368
00:26:57,080 --> 00:26:58,240
‏‎.‎تفضل‎‏

369
00:27:00,680 --> 00:27:01,760
‏‎.‎مساء الخير‎‏

370
00:27:03,560 --> 00:27:08,560
‏‏‏سمعت عن الذئب وأردت التأكد‎
‏‎.‎من أن كل شيء بخير‎‏

371
00:27:13,520 --> 00:27:16,600
‏‎؟‎هل يفكر أحدكم في ارتكاب عمل طائش‎‏

372
00:27:24,880 --> 00:27:27,480
‏‎.‎أظنني سأتفحص هذه البندقية بعد يومين‎‏

373
00:27:27,560 --> 00:27:32,440
‏‏‏لكن ألا يُسمح للناس‎ ،‎المعذرة‎
‏‎؟‎بالدفاع عن منازلهم في هذه البلاد‎‏

374
00:27:32,520 --> 00:27:37,000
‏‏قتل الحيوانات البرية من دون رخصة‎‏

375
00:27:37,080 --> 00:27:39,080
‏‎."‎النرويج‎" ‏أمر محرم تماماً في‎‏

376
00:27:40,760 --> 00:27:42,760
‏‎.‎أفهم أننا جميعنا ندرك ذلك‎‏

377
00:27:47,360 --> 00:27:50,120
‏‏‎؟"‎وافل‎" ‏هل لي بفطيرة‎ -‏
‏‎!‎تفضلي‎ ،‎بالطبع‎ -‏‏

378
00:27:50,200 --> 00:27:52,520
‏‏‎."‎سيغريد‎" ‏شكراً يا‎ -‏
‏‎.‎العفو‎ -‏‏

379
00:27:52,600 --> 00:27:54,200
‏‎!‎طابت أمسيتكم‎‏

380
00:28:11,360 --> 00:28:12,600
‏‎."‎ليلي‎" ‏آسف يا‎‏

381
00:28:39,760 --> 00:28:43,280
‏‏‏هل تعرفان حقاً‎ ،‎إذن‎
‏‎؟‎كيف تعثران على هذا الذئب أم ماذا‎‏

382
00:28:44,240 --> 00:28:46,120
‏‎؟‎ماذا تعتقد أنك ستفعل به‎‏

383
00:28:46,200 --> 00:28:48,800
‏‎؟‎هل سيدهسه بجزازة العشب هذه‎‏

384
00:28:53,520 --> 00:28:55,280
‏‎؟‎هل ستشاركان أم لا‎‏

385
00:28:55,360 --> 00:28:57,920
‏‎...‎لكن‎ ،‎سنشارك‎‏

386
00:28:58,000 --> 00:28:59,880
‏‎.‎ربما الظلام يخيم الآن‎‏

387
00:28:59,960 --> 00:29:02,800
‏‏‎.‎الجو بارد جداً‎ -‏
‏‎.‎إنه بارد جداً‎ ،‎نعم‎ -‏‏

388
00:29:02,880 --> 00:29:04,160
‏‎.‎فهمت‎‏

389
00:29:05,960 --> 00:29:07,280
‏‎؟"‎فهمت‎" ،‎ماذا تعني بقولك‎‏

390
00:29:08,760 --> 00:29:12,360
‏‏‎،‎أنتما تطلقان التهديدات‎
‏‎.‎تصبحان جبانين‎ ،‎لكن عندما يحين وقت التنفيذ‎‏

391
00:29:13,960 --> 00:29:15,960
‏‎؟‎هل ينعتنا بالجبانين‎‏

392
00:29:26,840 --> 00:29:28,200
‏‎؟‎هل هذه ضرورية حقاً‎‏

393
00:29:28,280 --> 00:29:33,280
‏‎.‎لا يمكنك التجول في الغابة بحذاء جلدي‎‏

394
00:29:33,360 --> 00:29:34,640
‏‎.‎انظر إلى الثلج‎‏

395
00:29:41,040 --> 00:29:43,000
‏‎!‎ثمة خطب ما بهذه‎‏

396
00:29:44,880 --> 00:29:46,880
‏‎؟‎هل رأيت حذاءً ثلجياً في الحظيرة‎‏

397
00:30:03,960 --> 00:30:06,400
‏‎.‎يبدو أن الذئب في الشمال‎‏

398
00:30:06,480 --> 00:30:11,080
‏‏‎؟‎هل أنت متأكد من أنها فكرة جيدة‎
‏‎.‎سمعت ما قالته رئيسة الشرطة‎‏

399
00:30:11,160 --> 00:30:13,680
‏‎.‎ستكون نائمة في المنزل الآن‎ ؟‎رئيسة الشرطة‎‏

400
00:30:13,760 --> 00:30:15,480
‏‏أنا قلق فقط من الخروج بعيداً عن الدرب‎‏

401
00:30:15,560 --> 00:30:17,840
‏‎.‎مع ذلك المواطن الجديد‎‏

402
00:30:17,920 --> 00:30:20,080
‏‎؟‎منذ متى أصبحت جباناً إلى هذه الدرجة‎‏

403
00:30:21,600 --> 00:30:22,880
‏‎.‎تعال‎‏

404
00:30:43,240 --> 00:30:46,720
‏‎؟‎أليس قريباً‎ !‎انظر إلى جهاز التعقب‎‏

405
00:30:54,920 --> 00:30:57,480
‏‎.‎بدأت تجيد استخدامها‎‏

406
00:30:58,120 --> 00:30:59,240
‏‎.‎مضحك جداً‎‏

407
00:30:59,320 --> 00:31:01,320
‏‎.‎أيها الوغد البدين‎‏

408
00:31:05,480 --> 00:31:08,680
‏‎.‎هذه آثار حديثة‎‏

409
00:31:20,760 --> 00:31:22,720
‏‎،"‎باهاما‎"‎كان بوسعي الذهاب إلى ال‎‏

410
00:31:24,120 --> 00:31:26,040
‏‎."‎فورت لاودردال‎" ‏أو إلى‎‏

411
00:31:26,120 --> 00:31:30,320
‏‏‏كان علي الذهاب إلى مكان‎ .‎لا‎
‏‎،‎إن تجمد فيه قضيبك وسقط‎‏

412
00:31:30,400 --> 00:31:32,560
‏‎.‎أيام‎ 3 ‏فلن تلاحظ ذلك إلا بعد‎‏

413
00:31:33,760 --> 00:31:35,520
‏‎...‎صدقوني‎‏

414
00:32:27,840 --> 00:32:30,160
‏‎!‎بحق السماء‎‏

415
00:32:33,760 --> 00:32:35,080
‏‎!‎تباً‎‏

416
00:32:37,520 --> 00:32:41,240
‏‎!‎آسف‎‏

417
00:32:41,320 --> 00:32:42,560
‏‎!‎لم أرك‎‏

418
00:32:42,640 --> 00:32:45,280
‏‎!‎سيُغمى علي‎‏

419
00:32:45,360 --> 00:32:46,600
‏‎!‎انتظر‎‏

420
00:32:47,560 --> 00:32:48,960
‏‎!‎تباً‎ ،‎آسف‎‏

421
00:32:49,040 --> 00:32:51,760
‏‎.‎لقد أصبت شرياناً رئيسياً‎‏

422
00:32:52,720 --> 00:32:54,120
‏‎؟‎ماذا يجري‎‏

423
00:32:54,200 --> 00:32:57,360
‏‎.‎أنا أحتضر هنا أيها الغبي‎ .‎لا عليك‎‏

424
00:32:58,400 --> 00:33:00,640
‏‎!‎ضمدني‎‏

425
00:33:01,920 --> 00:33:03,560
‏‎!‎لقد أطلقت النار علي‎‏

426
00:33:05,160 --> 00:33:08,400
‏‎.‎ستكون بخير‎ .‎خدشتك الرصاصة فحسب‎‏

427
00:33:08,480 --> 00:33:10,560
‏‏‎.‎هذا مؤلم حقاً‎ -‏
‏‎.‎تعال‎ .‎لقد خدشتك فحسب‎ -‏‏

428
00:33:12,480 --> 00:33:15,440
‏‎!‎لقد أطلقت النار علي أيها الأبله‎‏

429
00:33:15,520 --> 00:33:17,400
‏‎!‎افعل شيئاً‎‏

430
00:33:21,840 --> 00:33:25,400
‏‎.‎علينا إيقاف الدماء القليلة التي تخرج‎‏

431
00:33:25,480 --> 00:33:26,480
‏‎؟‎هل سمعت طلقة نارية‎‏

432
00:33:26,560 --> 00:33:28,920
‏‎.‎لكن كل شيء بخير‎ .‎انطلقت من تلقاء نفسها‎‏

433
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
‏‏‏انظرا بمن التقيت بينما كنتما تلعبان هنا‎
‏‎.‎لعبة رعاة البقر والهنود‎‏

434
00:33:35,360 --> 00:33:37,440
‏‎!‎يا للسماء‎‏

435
00:33:38,040 --> 00:33:39,320
‏‎؟‎ما رأيكما بهذا‎‏

436
00:33:39,960 --> 00:33:41,520
‏‎!‎تباً‎‏

437
00:34:01,120 --> 00:34:03,120
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎صخرة أخرى ستفي بالغرض‎‏

438
00:34:18,320 --> 00:34:20,000
‏‎؟‎ما كان ذلك‎‏

439
00:34:20,080 --> 00:34:22,280
‏‎.‎على الأرجح غزال أو ما شابه‎‏

440
00:34:22,360 --> 00:34:24,120
‏‎؟‎مرحباً‎‏

441
00:34:24,760 --> 00:34:25,800
‏‎؟‎هل من أحد هنا‎‏

442
00:34:26,360 --> 00:34:28,040
‏‎!‎علينا مغادرة هذه الغابة‎‏

443
00:34:28,120 --> 00:34:30,720
‏‎.‎لا أستطيع السير إلى المنزل بساقي المصابة‎‏

444
00:34:33,920 --> 00:34:36,040
‏‎.‎كنت أصطاد السمك هنا مع إدارة التوظيف‎‏

445
00:34:36,120 --> 00:34:37,880
‏‎."‎يوهانسن‎" ‏كوخ‎‏

446
00:34:37,960 --> 00:34:41,920
‏‏‎.‎أعتقد أنه في تلك المنطقة‎
‏‎.‎نستطيع قضاء الليلة هناك‎‏

447
00:34:42,840 --> 00:34:44,040
‏‎؟‎ماذا تفعل‎‏

448
00:34:58,160 --> 00:35:00,360
‏‎؟‎أين المفتاح بحق السماء‎‏

449
00:35:06,280 --> 00:35:07,640
‏‎!‎تباً‎‏

450
00:35:11,680 --> 00:35:12,720
‏‎.‎وجدته‎‏

451
00:35:18,560 --> 00:35:20,480
‏‎.‎أعرف ما نحتاج إليه الآن‎‏

452
00:35:21,440 --> 00:35:23,680
‏‏‎؟‎أهي معك‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

453
00:35:26,720 --> 00:35:28,720
‏‎.‎هذه فكرة جيدة‎‏

454
00:35:34,760 --> 00:35:37,920
‏‏‎.‎يوجد كحول فيها‎ -‏
‏‎.‎محلي الصنع‎ ،‎نعم‎ -‏‏

455
00:35:38,000 --> 00:35:41,080
‏‎.‎هذا شيء من المطبخ نرويجي أستطيع أن أحبه‎‏

456
00:35:43,680 --> 00:35:45,680
‏‎.‎أنا جائع‎‏

457
00:35:47,040 --> 00:35:49,040
‏‎.‎يجدر بك الاتصال بخدمة الغرف‎‏

458
00:35:54,160 --> 00:35:57,800
‏‎؟"‎أمريكا‎" ‏ماذا كنت تفعل في‎‏

459
00:35:59,040 --> 00:36:01,920
‏‎.‎كنت أملك مطعماً وحانة صغيرة‎‏

460
00:36:04,480 --> 00:36:08,040
‏‏يبدو أنك تعرف الكثير عن الأسلحة‎‏

461
00:36:08,120 --> 00:36:10,280
‏‏والتخلص من الدليل‎‏

462
00:36:10,360 --> 00:36:13,680
‏‎.‎بالنسبة إلى مالك مطعم عادي‎ ،‎والمسدسات‎‏

463
00:36:14,320 --> 00:36:15,840
‏‎؟‎هل تمزح‎‏

464
00:36:17,120 --> 00:36:19,200
‏‎؟‎ألم تشاهد قناة الطعام‎‏

465
00:36:19,280 --> 00:36:20,680
‏‎.‎يمكن للطبخ أن يكون قاسياً جداً‎‏

466
00:36:20,760 --> 00:36:24,600
‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎‏

467
00:36:29,640 --> 00:36:31,800
‏‎؟‎هل من صور لنساء عاريات‎‏

468
00:36:31,880 --> 00:36:33,280
‏‎.‎نعم‎‏

469
00:36:35,160 --> 00:36:36,360
‏‎."‎يوهانسن‎"‏‏

470
00:36:37,360 --> 00:36:39,280
‏‎!‎انظرا إليه‎‏

471
00:36:39,360 --> 00:36:41,360
‏‎.‎انظرا إلى هذا‎ !‎يا للسماء‎‏

472
00:36:44,560 --> 00:36:46,920
‏‎.‎عاماً‎ 16 ‏أو‎ 15 ‏لا يُعقل أن يتجاوز عمرها‎‏

473
00:36:47,920 --> 00:36:50,560
‏‎.‎أوصلتها مع أمها إلى المدرسة عدة مرات‎‏

474
00:36:50,640 --> 00:36:53,520
‏‎.‎إنه يعمل في سلطة المقاطعة‎‏

475
00:36:53,600 --> 00:36:55,600
‏‎.‎هذا مثير للاهتمام‎‏

476
00:36:56,840 --> 00:36:59,240
‏‏‎.‎بدأت أصاب بالغثيان‎ -‏
‏‎!‎انظرا إليه‎ -‏‏

477
00:36:59,320 --> 00:37:02,080
‏‎!‎أنا مصدوم‎‏

478
00:37:02,160 --> 00:37:04,600
‏‎.‎هذه جريمة خطيرة‎‏

479
00:37:04,680 --> 00:37:06,920
‏‎.‎إنه يعمل في سلطة المقاطعة‎‏

480
00:37:08,320 --> 00:37:09,360
‏‎."‎رور‎"‏‏

481
00:37:39,520 --> 00:37:41,520
‏‎.‎انظرا من جاء‎‏

482
00:37:42,640 --> 00:37:45,880
‏‎.‎احذوا حذوي‎ ؟‎اتفقنا‎ ،‎تصرفا بهدوء‎‏

483
00:37:49,040 --> 00:37:50,840
‏‎.‎مرحباً‎‏

484
00:37:50,920 --> 00:37:52,160
‏‎.‎مرحباً‎‏

485
00:37:52,240 --> 00:37:54,200
‏‎؟‎هل ذهبتم في رحلة طويلة‎‏

486
00:37:54,280 --> 00:37:58,040
‏‎.‎خرجنا نستمتع بطبيعتكم الجميلة‎‏

487
00:37:58,120 --> 00:38:03,880
‏‏‏لدينا تقرير بوقوع صيد غير شرعي‎
‏‎.‎في هذه المنطقة‎‏

488
00:38:03,960 --> 00:38:06,640
‏‎!‎عجباً‎‏

489
00:38:06,720 --> 00:38:09,040
‏‎...‎صيد غير شرعي‎‏

490
00:38:09,120 --> 00:38:10,480
‏‎.‎هذا جنون‎‏

491
00:38:14,400 --> 00:38:17,880
‏‎.‎لدينا شاهد‎‏

492
00:38:18,840 --> 00:38:21,240
‏‎."‎أنتونسن‎" ‏المشرف‎‏

493
00:38:21,320 --> 00:38:23,920
‏‎.‎بالأمس‎ "‎ميسنا‎" ‏رأى صيداً غير شرعي في تلال‎‏

494
00:38:26,400 --> 00:38:30,320
‏‏‏إن كان لديكم شيء تقولونه‎
‏‎.‎سيكون من الحكمة أن تفعلوا هذا الآن‎‏

495
00:38:32,120 --> 00:38:33,600
‏‎...‎كنا‎‏

496
00:38:33,680 --> 00:38:37,120
‏‎.‎ليس لدينا ما نقوله حقاً لأننا لم نر شيئاً‎‏

497
00:38:47,840 --> 00:38:51,680
‏‎؟‎هل رأيت هؤلاء الرجال بالأمس‎‏

498
00:39:00,840 --> 00:39:01,920
‏‎.‎لا‎‏

499
00:39:03,240 --> 00:39:04,920
‏‎؟‎لا‎‏

500
00:39:05,000 --> 00:39:07,800
‏‎.‎من رأيتهم كانوا يافعين‎‏

501
00:39:08,920 --> 00:39:11,160
‏‎."‎لاين‎" ‏لكنك قلت إنك رأيت الشقيقين‎‏

502
00:39:11,240 --> 00:39:13,800
‏‎.‎لم يعد نظري جيداً كما كان‎‏

503
00:39:13,880 --> 00:39:15,120
‏‎؟‎حقاً‎‏

504
00:39:15,200 --> 00:39:19,360
‏‏‏لا بد أن من رأيتهم‎
‏‎."‎أوسلو‎" ‏كانوا شباباً من‎‏

505
00:39:19,440 --> 00:39:21,400
‏‎.‎هم الأسوأ‎ "‎أوسلو‎" ‏شباب‎‏

506
00:39:22,360 --> 00:39:26,400
‏‎،‎بعد أن أصلحنا سوء التفاهم البسيط هذا‎ ،‎إذن‎‏

507
00:39:26,480 --> 00:39:29,080
‏‏‏لم لا ندخل جميعاً إلى المنزل‎
‏‎؟‎ونحتسي شراباً‎‏

508
00:39:30,800 --> 00:39:34,560
‏‎...‎لكن يُستحسن أن نذهب‎ ،‎شكراً لك‎‏

509
00:39:36,800 --> 00:39:39,200
‏‎.‎تسعدني دائماً مساعدة السلطات‎‏

510
00:39:39,280 --> 00:39:41,840
‏‎.‎خاصة إن كانوا جيراني‎‏

511
00:40:07,920 --> 00:40:09,560
‏‎؟‎كيف حالك‎‏

512
00:40:09,640 --> 00:40:11,800
‏‎.‎لا أعتقد أن هناك موعداً بيننا اليوم‎‏

513
00:40:11,880 --> 00:40:13,880
‏‎.‎أظن أن لدينا موعداً‎‏

514
00:40:13,960 --> 00:40:19,280
‏‏‏إن ظننت أن بوسعك اقتحام المكان‎
‏‎...‎وتقديم المزيد من الرشاوى‎‏

515
00:40:19,360 --> 00:40:23,400
‏‎.‎هذا هو موعدي‎ ،‎نعم‎‏

516
00:40:24,600 --> 00:40:25,960
‏‎؟‎ما هذا‎‏

517
00:40:44,640 --> 00:40:45,920
‏‎؟‎لكن كيف حصلت على هذه‎‏

518
00:40:46,000 --> 00:40:48,680
‏‎؟‎السؤال الحقيقي هو ما الذي أنوي فعله بها‎‏

519
00:40:52,640 --> 00:40:54,280
‏‎؟"‎النرويج‎" ‏أترغب في العمل في‎‏

520
00:40:54,360 --> 00:40:56,040
‏‎؟‎هل هذا ابتزاز‎‏

521
00:40:56,120 --> 00:40:57,360
‏‎.‎بالتأكيد‎‏

522
00:40:58,120 --> 00:40:59,360
‏‎،‎في بلادي‎‏

523
00:40:59,440 --> 00:41:03,000
‏‏‏هذا النوع من الصور‎
‏‎،‎قد يسبب مشكلة لموظف حكومي‎‏

524
00:41:03,080 --> 00:41:05,000
‏‎.‎لكن ربما هذا اختلاف ثقافي‎‏

525
00:41:05,800 --> 00:41:09,200
‏‎.‎بالتأكيد‎ .‎يمكن أن تشكل مشكلة هنا أيضاً‎‏

526
00:41:09,280 --> 00:41:10,600
‏‎.‎حسناً‎‏

527
00:41:10,680 --> 00:41:13,240
‏‏ما رأيك بأن أجعل الصور تختفي‎ ،‎إذن‎‏

528
00:41:13,320 --> 00:41:15,400
‏‎.‎مقابل أن تقدم لي خدمة صغيرة‎‏

529
00:41:15,480 --> 00:41:21,400
‏‏‎؟"‎البداية الجديدة‎" ‏هل للأمر علاقة بدورة‎
‏‎.‎إذ يمكنني إخراجك منها بسهولة‎‏

530
00:41:21,480 --> 00:41:22,600
‏‎.‎لا‎‏

531
00:41:22,680 --> 00:41:26,560
‏‎.‎أريد حضور تلك الدورة وهذه ستكون معلمتي‎‏

532
00:41:32,880 --> 00:41:36,800
‏‎...‎جاءت إلى هنا لإجراء مقابلات توظيف‎‏

533
00:41:36,880 --> 00:41:38,720
‏‎.‎إنها لا تعمل هنا‎‏

534
00:41:38,800 --> 00:41:40,560
‏‎؟‎هل ستكون هذه مشكلة‎‏

535
00:41:42,200 --> 00:41:44,040
‏‎.‎لا‎‏

536
00:41:45,320 --> 00:41:46,400
‏‎.‎حسناً‎‏

537
00:41:46,480 --> 00:41:50,040
‏‏‏إذن لم يتبق علينا سوى الاهتمام‎
‏‎.‎برخصة حانتي الرياضية‎‏

538
00:41:51,480 --> 00:41:55,280
‏‎...‎هذا أمر معقد جداً‎ ،‎كما قلت‎ ،‎نعم‎‏

539
00:41:55,360 --> 00:41:57,280
‏‎.‎أفهمك‎‏

540
00:41:57,360 --> 00:42:02,000
‏‎.‎يمكنني الاتصال بشخص‎ ...‎أستطيع‎ ،‎انتظر‎‏

541
00:42:02,080 --> 00:42:05,400
‏‎...‎أعتقد أن لدي صديقاً في قسم الصناعة‎‏

542
00:42:06,680 --> 00:42:10,720
‏‎...‎ذكرت آخر مرة شيئاً عن حوافز مالية‎ ،‎اسمع‎‏

543
00:42:10,800 --> 00:42:12,560
‏‎.‎هذا صحيح‎ ،‎نعم‎‏

544
00:42:12,640 --> 00:42:15,680
‏‏‏لكن هذه هي كل الحوافز‎
‏‎.‎التي نحتاج إليها يا صديقي‎‏

545
00:42:17,840 --> 00:42:19,920
‏‎.‎أجر الاتصال اللعين‎‏

546
00:42:20,000 --> 00:42:21,040
‏‎.‎نعم‎‏

547
00:42:34,680 --> 00:42:36,160
‏‎؟‎ما رأيك بهذه الحانة‎‏

548
00:42:36,240 --> 00:42:39,480
‏‎.‎تبدو جميلة‎‏

549
00:42:39,560 --> 00:42:41,160
‏‎؟‎هل تستحق الشراء‎‏

550
00:42:41,240 --> 00:42:43,840
‏‎.‎بالطبع‎‏

551
00:42:43,920 --> 00:42:45,720
‏‎؟‎ما رأيك‎‏

552
00:42:45,800 --> 00:42:48,640
‏‎.‎لقد اشتريتها‎ ،‎حسناً‎‏

553
00:42:49,640 --> 00:42:52,640
‏‎.‎أنا أفكر فيك‎ .‎أحتاج إلى شريك‎‏

554
00:42:52,720 --> 00:42:53,960
‏‎؟‎أنا‎‏

555
00:42:56,920 --> 00:42:58,920
‏‎؟‎اشتريتها‎‏

556
00:43:00,080 --> 00:43:01,120
‏‎.‎نعم‎‏

557
00:43:01,800 --> 00:43:03,800
‏‎.‎ألق نظرة‎‏

558
00:43:06,880 --> 00:43:09,560
‏‎؟‎لكن كم سيكلفني ذلك‎‏

559
00:43:09,640 --> 00:43:10,680
‏‎.‎لا شيء‎‏

560
00:43:11,960 --> 00:43:14,200
‏‎.‎وقع في الأسفل هنا وستصبح مالك حانة‎‏

561
00:43:15,640 --> 00:43:17,640
‏‎؟‎هل تمزح‎‏

562
00:43:20,560 --> 00:43:22,560
‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎أنت لا تخدعني‎‏

563
00:43:25,840 --> 00:43:28,600
‏‎.‎أنت أرقى مهاجر قابلته في حياتي‎‏

564
00:43:30,200 --> 00:43:31,280
‏‎.‎سأعتبر هذه موافقة‎‏

565
00:43:31,360 --> 00:43:33,880
‏‎.‎بالتأكيد هي موافقة‎‏

566
00:43:33,960 --> 00:43:35,840
‏‎."‎تورغير لاين‎"‏‏

567
00:43:35,920 --> 00:43:37,480
‏‎!‎أنا مالك حانة الآن‎‏

568
00:43:37,560 --> 00:43:39,960
‏‏‎.‎تهانينا‎ -‏
‏‎!‎شكراً يا سيدي‎ -‏‏

569
00:43:40,040 --> 00:43:42,640
‏‎؟‎لم لا تصب لنا شراباً للاحتفال‎‏

570
00:43:42,720 --> 00:43:44,280
‏‎."‎جيوفاني‎" ‏بالتأكيد يا‎‏

571
00:43:44,360 --> 00:43:46,360
‏‎!‎أنا مالك حانة‎ ،‎انظر إلي‎‏

572
00:43:50,400 --> 00:43:52,400
‏‎."‎جيوفاني‎" ‏قد تكون هذه بداية جديدة لي يا‎‏

573
00:43:52,480 --> 00:43:53,800
‏‎."‎جوني‎" ‏نادني‎‏

574
00:43:53,880 --> 00:43:56,360
‏‎."‎جوني‎" ‏سأناديك‎ ،‎حسناً‎‏

575
00:43:57,120 --> 00:44:00,320
‏‏‎.‎نخب البدايات الجديدة‎ -‏
‏‎.‎البدايات الجديدة‎ -‏‏

576
00:44:00,400 --> 00:44:02,960
‏‏‎.‎وحلول الربيع باكراً‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

577
00:44:03,040 --> 00:44:04,640
‏‏‎.‎نخبك‎ -‏
‏‎.‎نخبك‎ -‏‏

578
00:44:09,400 --> 00:44:11,600
‏‎".(‎فرانك‎) ،‎لمشجعي الأول‎"‏‏

579
00:44:11,680 --> 00:44:13,120
‏‎؟‎إذن‎ "‎فرانك‎" ‏من هو‎‏

580
00:44:14,280 --> 00:44:16,280
‏‎.‎شخص كنت أعرفه‎‏

581
00:44:17,280 --> 00:44:18,640
‏‎.‎في حياة أخرى‎‏

582
00:44:24,840 --> 00:44:29,880
‏‎."‎ليلهامر‎" ‏رئيسة شرطة‎ ،"‎لايلا هوفلاند‎" ‏هنا‎‏

583
00:44:30,840 --> 00:44:34,840
‏‏‏أود إجراء تحقيق في خلفية‎
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏رجل اسمه‎‏

584
00:44:37,200 --> 00:44:39,200
‏‎.‎نعم‎ ."‎جيوفاني‎"‏‏

