﻿1
00:00:05,400 --> 00:00:07,960
‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏

2
00:00:24,480 --> 00:00:26,400
‏‎،‎سأسلمك الوغد‎‏

3
00:00:26,480 --> 00:00:27,920
‏‎.‎لكن لدي بعض المطالب‎‏

4
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
‏‎."‎ليليهامر‎" ‏أفكر في‎‏

5
00:00:30,080 --> 00:00:31,680
‏‎.‎هذا ملف هويتك الجديدة‎‏

6
00:00:31,760 --> 00:00:34,520
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏أنت‎ ،‎من الآن فصاعداً‎‏

7
00:00:34,600 --> 00:00:37,280
‏‏‎.‎نخب البدايات الجديدة‎ -‏
‏‎.‎البدايات الجديدة‎ -‏‏

8
00:00:37,360 --> 00:00:39,800
‏‏دورة يومية ل6 أشهر‎‏

9
00:00:39,880 --> 00:00:44,080
‏‏‏للمهاجرين الذين يواجهون صعوبة‎
‏‎.‎في التأقلم في المجتمع النرويجي‎‏

10
00:00:44,160 --> 00:00:46,720
‏‏‎؟‎هل هذا ابتزاز‎ -‏
‏‎.‎بالتأكيد‎ -‏‏

11
00:00:46,800 --> 00:00:48,480
‏‎.‎وهذه ستكون معلمتي‎‏

12
00:00:48,560 --> 00:00:51,600
‏‎،‎أياً كانت‎ ،‎إن تورطت بأية مشاكل مع الشرطة‎‏

13
00:00:51,680 --> 00:00:53,160
‏‎.‎فأنت المسؤول‎‏

14
00:00:54,920 --> 00:00:58,600
‏‏‏أود إجراء تحقيق في خلفية‎
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏رجل اسمه‎‏

15
00:01:34,480 --> 00:01:38,800
‏‎"‎ليليهامر‎"‏‏

16
00:01:56,360 --> 00:02:00,320
‏‏‎؟"‎فيغو‎" ‏ماذا تفعل يا‎ -‏
‏‎.‎رششت بعض السائل على الزجاج‎ -‏‏

17
00:02:00,400 --> 00:02:02,360
‏‎."‎فابرغ‎" ‏وهي ثالث مرة منذ‎ ،‎نعم‎‏

18
00:02:02,440 --> 00:02:04,600
‏‎؟‎هل تظن أن سائل مساحات الزجاج مجاني‎‏

19
00:02:04,680 --> 00:02:06,040
‏‏‎.‎لا‎ -‏
‏‎؟‎لا‎ -‏‏

20
00:02:09,440 --> 00:02:10,960
‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎‏

21
00:02:26,880 --> 00:02:28,000
‏‎!‎مرحباً‎‏

22
00:02:29,080 --> 00:02:30,080
‏‎!‎مرحباً‎‏

23
00:02:38,120 --> 00:02:40,040
‏‎.‎لا يوجد أحد هنا‎‏

24
00:02:57,280 --> 00:02:58,720
‏‎.‎مكتوب أنه زيت زيتون‎‏

25
00:02:59,640 --> 00:03:01,320
‏‎."‎فيغو‎" ‏هذا ليس زيت زيتون يا‎‏

26
00:03:05,840 --> 00:03:06,960
‏‎.‎رائع‎‏

27
00:03:14,440 --> 00:03:19,640
‏‏‏اخترت أن أطلق على هذه الدورة‎
‏‎،"‎البداية الجديدة‎" ‏اسم‎‏

28
00:03:21,800 --> 00:03:25,960
‏‎.‎لأن هذا تماماً ما ستحصلون عليه هنا‎‏

29
00:03:26,040 --> 00:03:29,920
‏‏فرصة جديدة للتعرف‎‏

30
00:03:30,000 --> 00:03:34,560
‏‏‎،‎لكنه لطيف‎ ،‎على وحش متعدد الرؤوس‎
‏‎.‎يُسمى المجتمع النرويجي‎‏

31
00:03:34,640 --> 00:03:38,480
‏‎،‎وجدنا مدرسة واسعة الاطلاع على الثقافات‎‏

32
00:03:38,560 --> 00:03:40,240
‏‎."‎سيغريد هاوغلي‎"‏‏

33
00:03:41,160 --> 00:03:43,640
‏‎."‎يان‎" ‏شكراً على هذه الكلمات اللطيفة يا‎‏

34
00:03:46,000 --> 00:03:48,280
‏‎؟‎هل هو على قائمة المشاركين‎‏

35
00:03:49,360 --> 00:03:53,360
‏‎.‎تمت إضافته في آخر لحظة‎ .‎بالفعل‎ ،‎نعم‎‏

36
00:03:53,440 --> 00:03:57,600
‏‎.‎حظاً طيباً في مناقشاتكم‎ ،‎حسناً‎‏

37
00:03:59,480 --> 00:04:03,200
‏‎.3 ‏لنبدأ بالصفحة‎ ،‎إذن‎‏

38
00:04:03,280 --> 00:04:04,440
‏‎؟‎ماذا‎‏

39
00:04:05,760 --> 00:04:10,400
‏‏‏إن أُعجب رجل بامرأة نرويجية‎ ،‎نظرياً‎
‏‎،‎التقى بها على متن القطار‎‏

40
00:04:10,960 --> 00:04:13,200
‏‏‏ولا ينفك يلتقي بها مصادفة‎
‏‎،‎بين الحين والآخر‎‏

41
00:04:14,040 --> 00:04:16,400
‏‎؟‎كيف يمكن أن تتطور علاقتهما‎‏

42
00:04:21,000 --> 00:04:26,960
‏‏‏أظن أنه علينا ربما‎
‏‏التركيز على الأسئلة في النص‎‏

43
00:04:27,040 --> 00:04:28,040
‏‎.‎اليوم‎‏

44
00:04:32,040 --> 00:04:34,680
‏‎.‎أرجو أن تكون قد فكرت ملياً فيما نفعله هنا‎‏

45
00:04:34,760 --> 00:04:38,400
‏‏‏سائق الأجرة الجيد لديه حدس‎
‏‎.‎ينبئه بالأمور التي تستحق العناء‎‏

46
00:04:38,520 --> 00:04:41,360
‏‎.‎هذا أمر يستحق العناء‎ ،"‎فيغو‎" ‏وأؤكد لك يا‎‏

47
00:04:45,320 --> 00:04:46,920
‏‏‎!‎تباً‎ -‏
‏‎.‎علينا الذهاب‎ -‏‏

48
00:04:48,120 --> 00:04:49,720
‏‎!‎خاتم أنفي‎ .‎تباً‎‏

49
00:04:50,480 --> 00:04:53,640
‏‏‎.‎لا بد أنه علق أو ما شابه‎ -‏
‏‎.‎دعه‎ -‏‏

50
00:04:53,720 --> 00:04:56,000
‏‎.‎أعطتني إياه حبيبتي في عيد الميلاد‎‏

51
00:04:57,920 --> 00:04:59,080
‏‎!"‎فيغو‎"‏‏

52
00:05:09,200 --> 00:05:10,240
‏‎؟"‎سيغريد‎"‏‏

53
00:05:10,320 --> 00:05:11,920
‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‏‎...‎هل أستطيع‎ -‏‏

54
00:05:12,000 --> 00:05:13,160
‏‏‎.‎تفضل رجاءً‎ -‏
‏‎.‎رائع‎ -‏‏

55
00:05:14,520 --> 00:05:16,480
‏‎.‎نسيت هذا‎‏

56
00:05:16,560 --> 00:05:19,560
‏‏‏أردت فقط أن أخبركم‎
‏‎.‎عن النشاطات التي نقدمها‎‏

57
00:05:20,520 --> 00:05:24,880
‏‏‎"‎رينبو‎" ‏تجتمع مجموعة‎ ،‎أيام الثلاثاء‎
‏‎.‎إنها ممتعة‎ .‎للفنون المسرحية‎‏

58
00:05:26,120 --> 00:05:31,680
‏‏‏نقدم صفوفاً للدفاع عن النفس‎ ،‎يوم الخميس‎
‏‎.‎للنساء من الأقليات‎‏

59
00:05:31,760 --> 00:05:33,560
‏‎.‎أنا المسؤول عنها‎‏

60
00:05:36,040 --> 00:05:40,560
‏‎.‎لدينا يوم التزلج على الجليد‎ ،‎ثم خير ختام‎‏

61
00:05:40,640 --> 00:05:42,040
‏‎؟‎ألستم متحمسين لذلك‎‏

62
00:05:42,120 --> 00:05:43,440
‏‎...‎أجل‎‏

63
00:05:43,520 --> 00:05:44,520
‏‎؟‎لم أسمعكم جيداً‎‏

64
00:05:44,600 --> 00:05:46,680
‏‏‎...‎أجل‎ -‏
‏‎.‎نحن نتطلع إلى ذلك‎ -‏‏

65
00:05:46,760 --> 00:05:49,040
‏‏‎.‎رائع‎ -‏
‏‎."‎يان‎" ‏شكراً يا‎ -‏‏

66
00:05:49,120 --> 00:05:53,120
‏‏‏لنتابع مع أسلوب إلقاء التحية‎ ،‎إذن‎
‏‎.‎على أحدهم بالطريقة النرويجية‎‏

67
00:05:53,600 --> 00:05:57,760
‏‎."‎ليلهامر‎" ‏أنا من‎ ."‎سيغريد‎" ‏اسمي‎ ،‎مرحباً‎‏

68
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
‏‎؟‎ماذا‎‏

69
00:06:04,520 --> 00:06:05,720
‏‎؟‎ما الذي يقوله‎‏

70
00:06:10,040 --> 00:06:14,120
‏‎.‎يقول إنه حرام أن يمسك بيد امرأة‎‏

71
00:06:18,680 --> 00:06:21,600
‏‎،‎أظن الوقت قد حان لاستراحة قصيرة‎ ،‎حسناً‎‏

72
00:06:21,680 --> 00:06:24,800
‏‎.‎وسنتابع مع إلقاء التحية فيما بعد‎‏

73
00:06:35,320 --> 00:06:37,480
‏‏‎.‎يا من تضع المنشفة على رأسك‎ ،‎أنت‎ -‏
‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

74
00:06:38,520 --> 00:06:43,320
‏‏‏لعلكم تلفون نساءكم كالمومياءات‎ ،‎اسمع‎
‏‎،"‎طالبان‎" ‏في بلاد‎‏

75
00:06:44,240 --> 00:06:47,760
‏‎.‎نعامل نساءنا باحترام‎ ،‎لكن هنا‎‏

76
00:06:48,600 --> 00:06:49,920
‏‎؟‎مفهوم‎‏

77
00:06:50,000 --> 00:06:51,680
‏‎.‎أبعد يديك عني‎‏

78
00:06:51,760 --> 00:06:53,840
‏‎.‎أنت لا تصغي‎‏

79
00:06:53,920 --> 00:06:57,200
‏‏‎،‎في المناسبة التالية التي تُتاح لك‎
‏‏ستصافح يد المدرسة‎‏

80
00:06:57,280 --> 00:06:59,960
‏‎؟‎هل فهمت‎ ،‎وتغلق فمك‎‏

81
00:07:02,960 --> 00:07:06,760
‏‏‏لا تجعلني أنفعل‎
‏‎.‎بشأن سوء التفاهم الصغير هذا‎‏

82
00:07:11,600 --> 00:07:13,000
‏‎.‎جيد‎‏

83
00:07:14,160 --> 00:07:15,520
‏‎.‎اخرج من هنا‎ ،‎والآن‎‏

84
00:07:24,920 --> 00:07:27,320
‏‎.‎يجب أن تحضر دورة التزلج على الجليد‎‏

85
00:07:27,400 --> 00:07:28,680
‏‏‎.‎هذا مضحك‎ -‏
‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏

86
00:07:30,000 --> 00:07:31,880
‏‎."‎يوسف‎" ‏اسمي‎‏

87
00:07:31,960 --> 00:07:34,400
‏‎.‎ليس عليك مصافحتي إن لم ترغب في ذلك‎‏

88
00:07:35,320 --> 00:07:36,760
‏‎.‎صافحيني رجاءً‎‏

89
00:07:58,720 --> 00:08:02,320
‏‏‏أي غبي يقود شاحنته من دون سلاسل‎
‏‎؟‎في هذه الظروف المناخية‎‏

90
00:08:02,400 --> 00:08:05,320
‏‎.‎أرجوك‎‏

91
00:08:05,880 --> 00:08:07,480
‏‎.‎يا للإسبان عديمي الكفاءة‎‏

92
00:08:07,560 --> 00:08:10,360
‏‎.‎كان يوجد كحول ب300 ألف‎‏

93
00:08:16,960 --> 00:08:18,520
‏‎؟‎ما هذا‎‏

94
00:08:23,480 --> 00:08:25,920
‏‎؟‎هل سرقتنا مجموعة من الساقطات‎‏

95
00:08:27,680 --> 00:08:31,840
‏‎.‎برأيي أننا نبحث عن شاب يحب أن يتزين‎‏

96
00:08:36,640 --> 00:08:39,280
‏‎؟‎متى ستأتي الحافلة‎‏

97
00:08:39,360 --> 00:08:41,960
‏‎.‎هذا سهل‎ .‎ستأتي الحافلة الآن‎‏

98
00:08:42,760 --> 00:08:44,320
‏‎؟‎ألم تنته بعد‎‏

99
00:08:44,400 --> 00:08:48,600
‏‏‏لا أفهم الفائدة من دروس النرويجية‎
‏‎.‎إن كنت لن تنجز فروضك بنفسك‎‏

100
00:08:48,680 --> 00:08:50,160
‏‎.‎مرحباً يا شباب‎‏

101
00:08:51,960 --> 00:08:53,080
‏‎؟‎هل ترتدي سترة البلوغ‎‏

102
00:08:53,160 --> 00:08:55,720
‏‎.‎موضتها لا تزول أبداً‎ ،‎نعم‎‏

103
00:08:55,800 --> 00:08:57,640
‏‎.‎أختلف معك بالرأي‎‏

104
00:08:57,720 --> 00:09:00,600
‏‎.‎لدي مفاجأة صغيرة لكما‎‏

105
00:09:01,320 --> 00:09:04,800
‏‎.‎أفلس مالك حانة أعرفه‎‏

106
00:09:04,880 --> 00:09:09,080
‏‏‎،‎صندوقاً آخر في سيارتي‎ 30 ‏لدي‎
‏‎.‎إن كان يهمكما الأمر‎‏

107
00:09:16,240 --> 00:09:17,240
‏‎؟‎كم تريد ثمنها‎‏

108
00:09:18,080 --> 00:09:24,800
‏‏‏تُباع الواحدة بالتجزئة‎ ،‎حسناً‎
‏‎.150 ‏لذا‎ .‎كرونة‎ 200 ‏بحوالي‎‏

109
00:09:25,480 --> 00:09:27,120
‏‎.‎لن أشتريها‎‏

110
00:09:32,320 --> 00:09:34,120
‏؟‎100‏‏

111
00:09:34,200 --> 00:09:35,280
‏؟‎100‏‏

112
00:09:35,360 --> 00:09:36,800
‏‎؟‎ما رأيك ب50‎‏

113
00:09:36,880 --> 00:09:38,400
‏‎.‎كرونة على الأقل ثمناً لها‎ 100 ‏أريد‎‏

114
00:09:40,120 --> 00:09:42,040
‏‎؟‎هل اتفقنا أم لا‎‏

115
00:09:42,120 --> 00:09:45,000
‎.75‏

116
00:09:45,080 --> 00:09:49,080
‏‏‎.‎سحقاً لهذا‎ ،‎حسناً‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ .‎ثمن رائع‎ 50 -‏‏

117
00:09:51,240 --> 00:09:52,840
‏‎.‎نخبكم‎‏

118
00:09:56,200 --> 00:09:59,560
‏‎.‎سأخبركم قصة صغيرة عن أحد أبطالي‎‏

119
00:09:59,640 --> 00:10:03,320
‏‎."‎بنجامين سيغل‎" ‏إنه سيد اسمه‎‏

120
00:10:03,400 --> 00:10:04,760
‏‎."‎باغزي‎" ‏لا تنادوه باسم‎‏

121
00:10:06,880 --> 00:10:12,640
‏‏قرر أن يبني أعظم ملهى‎ ،‎ذات يوم‎‏

122
00:10:12,720 --> 00:10:14,360
‏‎.‎في وسط الصحراء‎‏

123
00:10:15,120 --> 00:10:17,240
‏‎.‎سخر منه الجميع‎‏

124
00:10:17,320 --> 00:10:21,280
‏‏‏لكننا ندعو ذلك المكان اليوم‎
‏‎."‎لاس فيغاس‎" ‏باسم‎‏

125
00:10:22,160 --> 00:10:23,440
‏‎.‎صدقت‎‏

126
00:10:25,200 --> 00:10:27,280
‏‎.‎لدينا الفرصة نفسها‎‏

127
00:10:28,880 --> 00:10:34,360
‏‏‏سينسى الناس‎ ،‎وعندما ننتهي‎
‏‎.‎أن الألعاب الأولمبية جرت هنا‎‏

128
00:10:38,480 --> 00:10:40,040
‏‎.‎حسناً‎‏

129
00:10:40,120 --> 00:10:43,440
‏‏‏هل فكرت فيمن سيكون مسؤولاً‎
‏‎؟‎عن الصحة والبيئة والسلامة‎‏

130
00:10:44,920 --> 00:10:46,120
‏‎؟‎ما هذا‎‏

131
00:10:46,240 --> 00:10:49,240
‏‎.‎إنه شيء له علاقة بالنقابة‎‏

132
00:10:51,520 --> 00:10:54,080
‏‎؟‎هل هناك أسئلة غير متعلقة بالنقابة‎‏

133
00:10:54,160 --> 00:10:58,520
‏‎.‎هذا الزي يخرق قانون بيئة العمل‎‏

134
00:10:58,600 --> 00:11:00,160
‏‎.‎إنه مخالف للقانون‎‏

135
00:11:01,240 --> 00:11:03,000
‏‎.‎يسعدني أنك أثرت الأمر‎‏

136
00:11:03,080 --> 00:11:04,680
‏‎.‎أنت مطرودة‎‏

137
00:11:05,480 --> 00:11:06,480
‏‎؟‎هل تفهمين‎‏

138
00:11:08,040 --> 00:11:09,840
‏‎.‎اخرجي من هنا‎‏

139
00:11:14,880 --> 00:11:16,200
‏‎.‎اخرجا‎‏

140
00:11:16,280 --> 00:11:18,640
‏‎؟‎هل يريد أحد آخر الانضمام إلى النقابة‎‏

141
00:11:21,400 --> 00:11:24,160
‏‏‏هل هؤلاء أجمل النادلات‎
‏‎؟‎اللواتي استطعت العثور عليهن‎‏

142
00:11:24,240 --> 00:11:25,240
‏‎.‎نعم‎‏

143
00:11:25,360 --> 00:11:28,040
‏‎.‎نصف هؤلاء النساء تجاوزن سن اليأس‎‏

144
00:11:28,120 --> 00:11:29,920
‏‏لكن مكتب التوظيف‎ ،‎آسف أيها الزعيم‎‏

145
00:11:30,000 --> 00:11:32,040
‏‎.‎ليس وكالة لعارضات الأزياء‎‏

146
00:11:32,120 --> 00:11:34,000
‏‎.‎أنت تمثلني الآن‎ ،‎اسمع‎‏

147
00:11:34,080 --> 00:11:35,160
‏‏‎؟‎مفهوم‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

148
00:11:35,240 --> 00:11:39,480
‏‏‏يجب أن تطلق العنان‎
‏‎.‎لأسد الإبداع الحبيس بداخلك‎‏

149
00:11:39,560 --> 00:11:41,080
‏‎.‎سأحاول‎ .‎حسناً أيها الزعيم‎‏

150
00:11:41,160 --> 00:11:43,400
‏‎؟‎حسناً‎ .‎سأجرب ذلك‎‏

151
00:11:43,480 --> 00:11:46,200
‏‎.‎هناك شرطي يسأل عنك‎ ؟"‎جوني‎"‏‏

152
00:11:46,280 --> 00:11:47,400
‏‎؟‎الآن‎ ؟‎ماذا‎‏

153
00:11:47,480 --> 00:11:48,840
‏‎.‎في الحال‎ ،‎نعم‎‏

154
00:11:48,920 --> 00:11:49,960
‏‎.‎حسناً‎‏

155
00:11:52,600 --> 00:11:54,960
‏‎؟‎ما الأمر الآن‎ ...‎سحقاً‎‏

156
00:11:56,320 --> 00:11:58,000
‏‎؟‎كيف نستطيع خدمتك‎ ،‎أيها الضابط‎‏

157
00:11:58,080 --> 00:12:01,480
‏‎؟‎كنت أتساءل عن أخبار الفرقة‎‏

158
00:12:02,720 --> 00:12:03,720
‏‎؟‎الفرقة‎‏

159
00:12:05,240 --> 00:12:07,760
‏‏كان لدى فرقتي اتفاق‎‏

160
00:12:07,840 --> 00:12:11,240
‏‎.‎مع المالك السابق للعزف هنا مرة شهرياً‎‏

161
00:12:11,320 --> 00:12:13,640
‏‎...‎أنا متأكد من أنك رأيت اللافتة المعلقة‎‏

162
00:12:13,720 --> 00:12:15,840
‏‎.‎كانت معلقة هناك‎‏

163
00:12:17,200 --> 00:12:19,000
‏‎؟‎ما كان اسم الفرقة مجدداً‎ ،‎ذكرني‎‏

164
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
‏‎."‎غير إلفيس‎"‏‏

165
00:12:22,320 --> 00:12:26,160
‏‏‎"‎إلفيس‎" ‏تقلدون‎ ؟‎ماذا تفعلون‎ ؟"‎إلفيس‎"‏
‏‎؟"‎جودي غارلاند‎" ‏وهو يغني أغاني‎‏

166
00:12:26,240 --> 00:12:27,960
‏‎؟‎الشاذ‎ "‎إلفيس‎"‏‏

167
00:12:28,040 --> 00:12:30,960
‏‎."‎غير إلفيس‎" ،‎لا‎‏

168
00:12:34,200 --> 00:12:35,200
‏‎،‎اسمع‎‏

169
00:12:36,440 --> 00:12:39,280
‏‎؟‎مفهوم‎ ،‎أنا متأكد من أنكم رائعون‎‏

170
00:12:39,360 --> 00:12:42,200
‏‎.‎لكنني لا أعرف شيئاً عن الاتفاق‎‏

171
00:12:42,280 --> 00:12:44,760
‏‎.‎سبق أن حجزنا فرقة لليلة الافتتاحية‎‏

172
00:12:45,840 --> 00:12:47,040
‏‎...‎لذا‎‏

173
00:12:47,120 --> 00:12:50,120
‏‏‎،‎سنجد لكم عملاً في المستقبل‎ .‎لا بأس‎
‏‎.‎هذا كل ما في الأمر‎‏

174
00:12:51,320 --> 00:12:53,480
‏‎؟‎هل ستتصل بي‎ ،‎حسناً‎‏

175
00:12:53,560 --> 00:12:54,800
‏‏‎.‎بالتأكيد‎ -‏
‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

176
00:12:54,880 --> 00:12:56,680
‏‏‎.‎شكراً لك‎ .‎حسناً‎ -‏
‏‎.‎العفو‎ -‏‏

177
00:13:00,240 --> 00:13:03,360
‏‏‎؟‎الشاذ‎ "‎إلفيس‎"‏
‏‎؟‎القويم جنسياً‎ "‎ليبيراتشي‎" ؟‎ما التالي‎‏

178
00:13:33,800 --> 00:13:38,680
‏‏‏هل حصلت على نتيجة التحقيق‎
‏‎؟"‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏في خلفية‎‏

179
00:13:38,760 --> 00:13:42,640
‏‏‎.‎كان أمراً غريباً نوعاً ما‎ ،‎نعم‎
‏‎.‎هناك الكثير من الثغرات في سيرته الذاتية‎‏

180
00:13:44,120 --> 00:13:47,280
‏‎.‎ثمة أمر مريب في هذا الرجل‎‏

181
00:13:47,360 --> 00:13:51,080
‏‎.‎لكنه يبدو كعربي‎ ،‎يقول إنه أمريكي‎‏

182
00:13:51,160 --> 00:13:53,680
‏‎.‎أنا متأكدة من أنه خطأ في بيانات الكمبيوتر‎‏

183
00:13:53,760 --> 00:13:56,200
‏‎."‎إلفيس‎" ‏حتى أنه لا يحب‎‏

184
00:13:56,280 --> 00:13:58,040
‏‎.05 ‏من القيادة إلى الوحدة‎‏

185
00:14:00,800 --> 00:14:02,400
‏‎.05 ‏هنا الوحدة‎‏

186
00:14:02,480 --> 00:14:05,280
‏‏‎"‎دي إن بي نور بانك‎" ‏سطو مسلح على مصرف‎
‏‎."‎ستراندتورغت‎" ‏في شارع‎‏

187
00:14:05,360 --> 00:14:07,600
‏‏‏رجال مع رشاشات آلية‎ 5‏
‏‎.‎يتوجهون إلى وسط المدينة‎‏

188
00:14:07,680 --> 00:14:09,160
‏‎.‎نحن في طريقنا‎‏

189
00:14:10,520 --> 00:14:12,920
‏‏‎.‎تريث‎ -‏
‏‎.‎يحدث أمر مثير هنا أخيراً‎ -‏‏

190
00:14:13,000 --> 00:14:15,120
‏‏‎.‎انتبهي‎ -‏
‏‎.‎مهلاً‎ -‏‏

191
00:14:15,200 --> 00:14:17,960
‏‏‏لكن ألم يغلق ذلك الفرع أبوابه‎ ،‎المعذرة‎
‏‎؟‎في الربيع الماضي‎‏

192
00:14:18,040 --> 00:14:21,080
‏‏‎.‎كنت أمزح فحسب‎ .‎صحيح‎
‏‎.‎المكان هادئ هنا كالعادة‎‏

193
00:14:21,160 --> 00:14:25,160
‏‎.‎الأوغاد‎ .‎هذا اللاسلكي ليس لعبة‎‏

194
00:14:36,960 --> 00:14:40,680
‏‏‎،‎إن خرجتم في المدينة‎
‏‎.‎فهذا الرذاذ ضروري جداً‎‏

195
00:14:40,760 --> 00:14:44,440
‏‏‎.‎لكن هناك أيضاً تقنيات قد تكون مفيدة‎
‏‎."‎سفيتلانا‎" ‏تعالي إلى هنا يا‎‏

196
00:14:44,520 --> 00:14:48,120
‏‎،‎أنا الآن فتاة بلا حول من الأقليات‎‏

197
00:14:48,200 --> 00:14:50,280
‏‎."‎غوسدال‎" ‏وأنت رجل مهتاج من‎‏

198
00:14:50,360 --> 00:14:52,400
‏‎.‎أسير على هذا النحو‎‏

199
00:14:54,680 --> 00:14:56,200
‏‎.‎وأنت تمسكين بي من الخلف‎‏

200
00:14:57,360 --> 00:14:59,880
‏‎!‎فقدت رذاذ الفلفل‎ !‎لا‎ .‎من هنا‎‏

201
00:14:59,960 --> 00:15:02,560
‏‎.‎هكذا نقوم بالأمر‎‏

202
00:15:11,680 --> 00:15:14,040
‏‎.‎خذن استراحة لبضع دقائق يا فتيات‎‏

203
00:15:15,040 --> 00:15:16,480
‏‎.‎مرحباً‎‏

204
00:15:16,560 --> 00:15:19,440
‏‎.‎أرى أنك توظف عمالاً لورشة العمل في كوخك‎‏

205
00:15:20,520 --> 00:15:21,840
‏‎.‎أنا أمزح فقط‎‏

206
00:15:21,920 --> 00:15:24,200
‏‎.‎أنا هنا لأطلب منك خدمة في الواقع‎‏

207
00:15:24,280 --> 00:15:27,760
‏‏‎،‎نحتاج إلى بعض الساقيات الجميلات‎
‏‎."‎فلامنغو‎" ‏للعمل في‎‏

208
00:15:27,840 --> 00:15:30,480
‏‎،(‎يان‎) ‏لنر صديقي‎" ،‎وقلت لنفسي‎‏

209
00:15:30,560 --> 00:15:32,120
‏‏فمن يعرف أفضل منه‎‏

210
00:15:32,200 --> 00:15:35,240
‏‎"؟‎الفتيات الجميلات العاطلات عن العمل‎‏

211
00:15:39,920 --> 00:15:41,400
‏‎.‎لا أستطيع القيام بهذا‎‏

212
00:15:42,280 --> 00:15:46,080
‏‎.‎دعنا لا نعقد الأمر أكثر مما يجب‎ ،"‎يان‎"‏‏

213
00:15:49,120 --> 00:15:52,280
‏‎؟‎هلا تأتيان إلى هنا‎ ،"‎سفيتلانا‎" ،"‎يلينا‎"‏‏

214
00:16:07,320 --> 00:16:08,720
‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏
‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏

215
00:16:09,640 --> 00:16:13,440
‏‎.‎ناضجتان تماماً‎ .‎شريحتا عجل‎‏

216
00:16:17,120 --> 00:16:19,640
‏‎...‎إحدى المشاكل هي‎‏

217
00:16:41,680 --> 00:16:43,960
‏‎.‎كنت أشاهده‎‏

218
00:16:54,360 --> 00:16:57,000
‏‎؟‎ما الذي يقوله‎ ؟‎ما المشكلة يا صاح‎‏

219
00:16:57,080 --> 00:17:01,520
‏‎.‎يقول أخي إن المسلسل لا يحترم العرب‎‏

220
00:17:03,240 --> 00:17:07,320
‏‏‎".‎المسلسل لا يحترم العرب‎"‏
‏‎.‎دعني أخبرك شيئاً يا صديقي‎‏

221
00:17:07,400 --> 00:17:09,880
‏‎.‎لدينا دستور‎ ،"‎النرويج‎" ‏في‎‏

222
00:17:09,960 --> 00:17:13,000
‏‏‏وهو يقول إنني أستطيع مشاهدة التلفاز‎
‏‎؟‎هل فهمت‎ .‎متى شئت‎‏

223
00:17:16,720 --> 00:17:18,200
‏‎؟‎هل توجد مشكلة في هذا‎‏

224
00:17:20,720 --> 00:17:24,120
‏‎؟‎ألا يمكنك إنهاء إعداد طعامي‎‏

225
00:17:25,000 --> 00:17:27,280
‏‎!‎لا تقف هنا وتجادلني‎‏

226
00:17:27,360 --> 00:17:31,840
‏‏‏أخبريه أنني أستطيع الاتصال بقسم الصحة غداً‎
‏‎.‎وإغلاق هذا المكان‎‏

227
00:17:39,480 --> 00:17:40,640
‏‎...‎سأريك‎ ؟‎عنصري‎‏

228
00:17:40,720 --> 00:17:42,800
‏‎؟‎ما الذي يجري هنا‎‏

229
00:17:42,880 --> 00:17:45,400
‏‎.‎هذا الغبي يعطيني درساً في التطرف هنا‎‏

230
00:17:45,480 --> 00:17:47,200
‏‎.‎عد إلى السيارة الآن‎ ،"‎غير‎"‏‏

231
00:17:48,240 --> 00:17:49,280
‏‎.‎في الحال‎‏

232
00:17:51,480 --> 00:17:53,720
‏‎.‎أنا آسفة بشأن ذلك‎‏

233
00:17:53,800 --> 00:17:55,280
‏‎.‎لا بأس‎‏

234
00:17:55,360 --> 00:17:57,120
‏‎.‎إنه لا يتصرف هكذا عادة‎‏

235
00:17:59,600 --> 00:18:02,280
‏‎.‎يجب أن نفعل شيئاً بشأن طبعك الحاد‎‏

236
00:18:05,320 --> 00:18:06,880
‏‎.‎خذ‎‏

237
00:18:14,960 --> 00:18:16,560
‏‎؟‎كيف أخدمك‎‏

238
00:18:16,640 --> 00:18:20,000
‏‎.‎وأريد وضع خاتم جديد‎ ،‎فقدت هذا الخاتم هنا‎‏

239
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
‏‎.‎حسناً‎‏

240
00:18:22,920 --> 00:18:25,480
‏‎.‎سأتكلم مع رب عملي‎ ،‎أمهلني لحظة‎‏

241
00:19:27,600 --> 00:19:28,600
‏‎.‎مرحباً‎‏

242
00:19:30,360 --> 00:19:33,600
‏‏‏لم أكن أعلم أن النرويجيين‎
‏‎.‎بارعون في إدارة الفضلات‎‏

243
00:19:38,640 --> 00:19:42,080
‏‎.‎نعرف قيمة الأصدقاء‎ "‎ليلهامر‎" ‏نحن في‎‏

244
00:19:54,440 --> 00:19:56,960
‏‎،‎بما أن القهوة الخاصة أعجبتك‎‏

245
00:19:57,040 --> 00:19:59,280
‏‏أردنا أن نعطيك‎‏

246
00:19:59,360 --> 00:20:01,120
‏‎.‎آلتك الخاصة للتقطير‎‏

247
00:20:01,880 --> 00:20:03,240
‏‎.‎نعم‎‏

248
00:20:03,320 --> 00:20:04,480
‏‎،‎أرجو أن تكون آمنة‎‏

249
00:20:04,560 --> 00:20:07,480
‏‎.‎لأنها تبدو ذات نوعية سيئة‎‏

250
00:20:07,560 --> 00:20:09,200
‏‎.‎إنها آمنة للغاية‎‏

251
00:20:21,720 --> 00:20:24,840
‏‎!‎جيد‎‏

252
00:20:24,920 --> 00:20:26,320
‏‎؟‎هل تمضون وقتاً ممتعاً‎‏

253
00:20:28,200 --> 00:20:30,040
‏‎.‎تعالي إلي‎‏

254
00:20:32,840 --> 00:20:34,760
‏‎.‎لنصنع قطار تزلج‎ ،‎هيا‎‏

255
00:20:37,160 --> 00:20:40,520
‏‎.‎لعل هذا أسوأ عرض لرياضة شتوية على الإطلاق‎‏

256
00:20:42,000 --> 00:20:43,560
‏‎.‎على الجليد‎ "‎القاعدة‎"‏‏

257
00:20:45,000 --> 00:20:46,240
‏‎؟‎إذن فأنت لست خائفاً‎‏

258
00:20:46,320 --> 00:20:47,360
‏‎.‎بالتأكيد‎‏

259
00:20:47,440 --> 00:20:50,200
‏‏‎!‎هيا‎ -‏
‏‎!‎القطار يغادر‎ -‏‏

260
00:21:02,880 --> 00:21:03,960
‏‎!‎مدهشة‎‏

261
00:21:04,640 --> 00:21:06,520
‏‎؟‎ما رأيك‎‏

262
00:21:06,600 --> 00:21:09,800
‏‏‎"‎نانسي كيريغان‎" ‏أنت تشبهين‎
‏‎.‎قبل تعرضها للإصابة‎‏

263
00:21:09,880 --> 00:21:12,640
‏‎.‎رتبت لإحضار بعض الطعام للدرس المسائي‎‏

264
00:21:12,720 --> 00:21:14,560
‏‏‎؟‎هلا تساعدني‎ -‏
‏‎.‎بالتأكيد‎ ،‎نعم‎ -‏‏

265
00:21:14,640 --> 00:21:17,920
‏‏‎."‎لورنس العرب‎" ‏سآخذ‎
‏‎.‎لا يبدو منشغلاً حالياً‎‏

266
00:21:18,000 --> 00:21:19,400
‏‎.‎حسناً‎‏

267
00:21:21,280 --> 00:21:25,200
‏‎.‎خطر لي أن نغير ترتيب الأغاني‎‏

268
00:21:25,280 --> 00:21:27,840
‏‎."‎هاوند دوغ‎" ‏نبدأ بأغنية‎‏

269
00:21:29,560 --> 00:21:31,120
‏‎؟‎ألن يكون ذلك لطيفاً‎‏

270
00:21:40,160 --> 00:21:42,560
‏‎.‎سأعاود الاتصال بك‎ ؟‎ما هذا بحق السماء‎‏

271
00:22:01,160 --> 00:22:03,200
‏‎.‎كنت متأكداً‎ .‎تباً‎‏

272
00:22:08,000 --> 00:22:09,200
‏‎!‎انظروا إلى هذا‎‏

273
00:22:20,400 --> 00:22:23,560
‏‎؟‎ساقك‎ ؟‎ما الأمر‎ ؟‎هل أنت بخير‎ .‎تباً‎‏

274
00:22:23,640 --> 00:22:24,680
‏‎؟‎ماذا جرى‎‏

275
00:22:24,760 --> 00:22:25,920
‏‎.‎بروية‎‏

276
00:22:26,000 --> 00:22:27,200
‏‎؟‎هل يؤلمك هذا‎‏

277
00:22:27,280 --> 00:22:30,000
‏‏‎!‎لا تلمس الساق‎ -‏
‏‎...‎لدي ضمادات‎ .‎مهلاً‎ -‏‏

278
00:22:30,080 --> 00:22:31,240
‏‎!‎لا تفعل هذا‎‏

279
00:22:33,200 --> 00:22:35,760
‏‎.‎لن تصلح ضمادة هذا‎‏

280
00:22:42,960 --> 00:22:45,560
‏‎؟‎وهل أخذتما رقماً للانتظار بالدور‎‏

281
00:22:46,960 --> 00:22:48,800
‏‎.‎لا يوجد أحد هنا‎ ،‎المعذرة‎‏

282
00:22:52,720 --> 00:22:54,520
‏‎.‎الاسم والرقم رجاءً‎‏

283
00:22:54,600 --> 00:22:58,560
‏‎.41444-73-01-23 ،"‎سيغريد هاوغلي‎"‏‏

284
00:23:00,360 --> 00:23:01,720
‏‎؟‎وما هي مشكلتك‎‏

285
00:23:02,320 --> 00:23:03,680
‏‎؟‎ألا ترين ساقها‎ ،‎بربك‎‏

286
00:23:03,760 --> 00:23:05,680
‏‎.‎أظن أنني كسرتها‎‏

287
00:23:05,760 --> 00:23:08,560
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎الطبيب هو من يقرر ذلك‎‏

288
00:23:08,640 --> 00:23:10,520
‏‎.‎هذا خاطئ‎ ؟‎ماذا جرى‎ ،‎عجباً‎‏

289
00:23:10,600 --> 00:23:13,040
‏‎.‎أعطيني رقم بطاقتك مرة أخرى‎‏

290
00:23:13,120 --> 00:23:14,600
‏‎...23 -
‏‎!‎هذا يكفي‎ ،‎حسناً‎ -‏‏

291
00:23:14,680 --> 00:23:16,600
‏‎!‎لا يمكنك الدخول ببساطة‎‏

292
00:23:16,680 --> 00:23:18,160
‏‎!‎سحقاً لك‎‏

293
00:23:24,840 --> 00:23:27,040
‏‎؟‎هل لنا ببعض المساعدة‎ !‎مرحباً‎‏

294
00:23:27,600 --> 00:23:29,960
‏‎.‎أنا أتناول غدائي الآن‎ ،‎في الواقع‎‏

295
00:23:30,960 --> 00:23:32,760
‏‎؟‎الغداء‎‏

296
00:23:32,840 --> 00:23:36,720
‏‎.‎انتهى الغداء‎ ؟‎الوغد‎ "‎هاري بوتر‎" ‏أتدري يا‎‏

297
00:23:42,560 --> 00:23:43,800
‏‎.‎سيراك الطبيب الآن‎‏

298
00:23:44,960 --> 00:23:47,680
‏‎.‎من المدرسة‎ "‎يوناس‎" ‏نسيت أن أحضر‎‏

299
00:23:47,760 --> 00:23:49,160
‏‎.‎سأهتم بالأمر‎‏

300
00:24:12,640 --> 00:24:13,680
‏‎؟‎هل اكتفيت الآن‎‏

301
00:24:13,760 --> 00:24:15,880
‏‎؟‎هل اكتفيت‎ !‎أيها الوضيع‎‏

302
00:24:15,960 --> 00:24:17,560
‏‎؟‎ماذا رأيك‎‏

303
00:24:18,400 --> 00:24:20,600
‏‎؟‎ألم تكتف بعد‎ !‎أيها الوضيع‎‏

304
00:24:20,680 --> 00:24:23,480
‏‎؟‎ماذا يجري هنا‎‏

305
00:24:24,440 --> 00:24:26,880
‏‎!‎إنه متضايق جداً‎ ،‎انظر‎‏

306
00:24:26,960 --> 00:24:28,920
‏‎؟‎هل أنت بخير‎ .‎مرحباً أيها الضخم‎‏

307
00:24:29,040 --> 00:24:32,320
‏‏‎."‎سيغريد‎" ‏لا بد أنك صديق‎ ،‎مرحباً‎
‏‎.‎تلقيت رسالتها‎‏

308
00:24:32,400 --> 00:24:36,120
‏‏‎؟‎ماذا عن أولئك المشاغبين‎ .‎نعم‎
‏‎؟‎ألن يُعاقبوا على فعلتهم‎‏

309
00:24:37,560 --> 00:24:40,560
‏‏نحن نؤمن بأن الحوار سلاح فعال أكثر‎ ،‎لا‎‏

310
00:24:40,640 --> 00:24:43,640
‏‎.‎ضد هذا النوع من السلوك غير الاجتماعي‎‏

311
00:24:43,720 --> 00:24:45,840
‏‎.‎نظرية مثيرة للاهتمام‎‏

312
00:24:45,920 --> 00:24:46,960
‏‎.‎هيا بنا‎‏

313
00:24:48,200 --> 00:24:50,360
‏‎...‎تكلمنا عن هذا مرات عدة‎‏

314
00:25:01,000 --> 00:25:03,760
‏‎...‎معلمتك‎ ،‎اسمع‎‏

315
00:25:03,840 --> 00:25:07,440
‏‎...‎كل هذا الحديث‎‏

316
00:25:07,560 --> 00:25:10,040
‏‎.‎لن تحظى بأي احترام‎ .‎إنه ليس مفيداً‎‏

317
00:25:12,640 --> 00:25:14,840
‏‎.‎اسمع ما يجب عليك فعله‎‏

318
00:25:14,920 --> 00:25:17,040
‏‎،‎في المرة القادمة التي ترى فيها ذلك الفتى‎‏

319
00:25:18,040 --> 00:25:20,600
‏‎...‎ذا السترة الصفراء‎ ،‎القائد هناك‎‏

320
00:25:20,680 --> 00:25:22,280
‏‏‎؟"‎فين‎" -‏
‏‎."‎فين‎" -‏‏

321
00:25:22,880 --> 00:25:25,600
‏‎."‎فين‎" ‏تذهب نحو‎‏

322
00:25:25,680 --> 00:25:29,120
‏‎،‎ولا تقول شيئاً‎‏

323
00:25:29,200 --> 00:25:33,240
‏‎.‎لكن تلبس قفازاً مليئاً بالحجارة‎‏

324
00:25:34,360 --> 00:25:37,800
‏‎.‎وتلكمه بهذا الشكل على أنفه مباشرة‎‏

325
00:25:37,880 --> 00:25:39,520
‏‎.‎وهكذا تحل المشكلة‎‏

326
00:26:00,640 --> 00:26:02,120
‏‎.‎نخبك‎‏

327
00:26:07,840 --> 00:26:10,600
‏‎.‎اليوم‎ "‎يوناس‎" ‏شكراً على مساعدتي مع‎‏

328
00:26:11,360 --> 00:26:14,240
‏‏‎.‎لديك طفل رائع‎ -‏
‏‎؟‎أليس كذلك‎ -‏‏

329
00:26:19,440 --> 00:26:21,480
‏‎،‎حين تُشفى ساقك‎ ؟‎أتعلمين‎‏

330
00:26:22,680 --> 00:26:24,520
‏‎.‎أود اصطحابك للرقص‎‏

331
00:26:27,440 --> 00:26:28,880
‏‎.‎يبدو هذا لطيفاً‎‏

332
00:26:29,800 --> 00:26:32,720
‏‏‎.‎الرقص البطيء بالطبع‎ -‏
‏‎.‎بالطبع‎ ،‎نعم‎ -‏‏

333
00:26:38,040 --> 00:26:39,080
‏‎،‎حسناً‎‏

334
00:26:40,600 --> 00:26:42,080
‏‎.‎أعتقد أن علي الانصراف‎‏

335
00:26:43,240 --> 00:26:44,760
‏‎.‎نعم‎‏

336
00:26:44,840 --> 00:26:45,880
‏‎؟‎هل أنت متأكدة من أنك بخير‎‏

337
00:26:45,960 --> 00:26:47,080
‏‎.‎نعم‎‏

338
00:26:47,160 --> 00:26:48,800
‏‎.‎شكراً على مساعدتك اليوم‎‏

339
00:26:50,440 --> 00:26:51,480
‏‎.‎هيا بنا‎‏

340
00:26:52,560 --> 00:26:56,280
‏‏‎.‎لا تكوني شجاعة‎
‏‎.‎هيا بنا‎ ،‎ضعي ذراعك فوق كتفي‎‏

341
00:26:57,320 --> 00:26:58,560
‏‎.‎هكذا‎‏

342
00:26:59,520 --> 00:27:01,240
‏‎.‎بروية‎‏

343
00:27:01,320 --> 00:27:02,480
‏‎.‎بهدوء وروية‎‏

344
00:27:04,760 --> 00:27:05,800
‏‎؟‎هل أنت بخير‎‏

345
00:27:10,080 --> 00:27:11,160
‏‎.‎على رسلك‎‏

346
00:27:12,240 --> 00:27:15,280
‏‏‎؟‎هل ستكونين بخير‎ -‏
‏‎.‎شكراً على مساعدتي‎ ،‎نعم‎ -‏‏

347
00:27:17,480 --> 00:27:18,600
‏‎.‎حسناً‎‏

348
00:27:20,520 --> 00:27:23,400
‏‎.‎أعتقد أنني سأتمنى لك ليلة طيبة‎‏

349
00:27:43,000 --> 00:27:45,160
‏‎."‎تورغير لاين‎" ‏أنا‎ .‎مرحباً‎‏

350
00:27:45,240 --> 00:27:46,560
‏‎.‎المدير‎‏

351
00:27:46,640 --> 00:27:47,680
‏‎.‎سررت بلقائك‎‏

352
00:27:51,400 --> 00:27:53,000
‏‎"‎الفاتنات‎" ‏مقابلة مع الساقيات‎‏

353
00:27:53,080 --> 00:27:54,680
‏‎؟‎أين أنتن‎ ،‎أيتها الفتيات‎‏

354
00:27:56,040 --> 00:27:58,880
‏‎.‎تباً‎ !‎أنا مثير‎ ،‎تباً‎‏

355
00:28:00,080 --> 00:28:02,360
‏‎...‎المدير‎‏

356
00:28:04,240 --> 00:28:06,080
‏‎.‎أنا قادم أيتها الساقطات‎‏

357
00:28:08,920 --> 00:28:11,320
‏‏‎...‎مرحباً‎ -‏
‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏

358
00:28:16,480 --> 00:28:18,960
‏‎!‎أيها المختلون‎‏

359
00:28:19,040 --> 00:28:21,480
‏‎!‎يجب وضعكم جميعاً في مصح عقلي‎‏

360
00:28:29,520 --> 00:28:32,600
‏‎؟‎ماذا فعلت بمشروباتنا‎‏

361
00:28:32,680 --> 00:28:35,640
‏‎.‎لا أدري عم تتكلم‎‏

362
00:28:35,720 --> 00:28:37,520
‏‎؟‎هل يكذب علينا‎ ؟‎ماذا قلت‎‏

363
00:28:38,680 --> 00:28:41,040
‏‎.‎برأيي أنه يكذب علينا بالتأكيد‎‏

364
00:28:48,360 --> 00:28:50,400
‏‎.‎ستندمون على هذا‎‏

365
00:28:50,480 --> 00:28:52,840
‏‎.‎انتهى أمركم‎‏

366
00:28:52,920 --> 00:28:56,640
‏‎.‎ستندمون على هذا‎ .‎انتهى أمركم‎‏

367
00:28:59,720 --> 00:29:01,600
‏‎.‎أعطني الكماشة‎‏

368
00:29:03,440 --> 00:29:05,280
‏‎.‎أمسك بالإصبع‎‏

369
00:29:06,600 --> 00:29:07,680
‏‎.‎أمسك بالإصبع‎‏

370
00:29:09,520 --> 00:29:11,320
‏‎!‎اتركني‎‏

371
00:29:14,840 --> 00:29:16,000
‏‎؟‎مرحباً‎‏

372
00:29:16,640 --> 00:29:18,040
‏‎؟‎هل من أحد هنا‎‏

373
00:29:18,760 --> 00:29:20,400
‏‎!‎أبعد هاتين السيدتين من هنا‎‏

374
00:29:22,080 --> 00:29:23,440
‏‎.‎المكان مغلق‎‏

375
00:29:23,520 --> 00:29:25,520
‏‎.‎لكن لدينا موعد‎ ؟‎مغلق‎‏

376
00:29:25,600 --> 00:29:27,040
‏‎.‎لا مواعيد هنا الآن‎‏

377
00:29:28,080 --> 00:29:29,600
‏‎!‎النجدة‎‏

378
00:29:29,680 --> 00:29:31,360
‏‎...‎ماذا يجري‎‏

379
00:29:31,440 --> 00:29:32,560
‏‎؟‎ماذا تفعلون به‎‏

380
00:29:32,640 --> 00:29:35,440
‏‎!‎ارحلا من هنا‎ !‎أصغيا إلي‎‏

381
00:29:41,520 --> 00:29:43,160
‏‎.‎ساقطتان‎‏

382
00:29:43,240 --> 00:29:44,800
‏‎!‎الشرطة‎‏

383
00:29:49,240 --> 00:29:50,680
‏‎!‎النجدة‎‏

384
00:29:50,760 --> 00:29:52,480
‏‎!‎النجدة‎‏

385
00:29:53,680 --> 00:29:55,040
‏‎!‎النجدة‎‏

386
00:29:59,400 --> 00:30:00,560
‏‎!‎النجدة‎‏

387
00:30:15,000 --> 00:30:16,040
‏‎.‎نعم‎‏

388
00:30:16,120 --> 00:30:18,040
‏‎.‎لقد تعرضنا للسرقة‎‏

389
00:30:18,120 --> 00:30:20,160
‏‎.‎الكحول والمال‎ .‎ضاع كل شيء‎‏

390
00:30:20,240 --> 00:30:22,080
‏‏‎.‎تباً‎ -‏
‏‎!‎سرقوا كل شيء‎ -‏‏

391
00:30:22,160 --> 00:30:23,840
‏‎.‎حسناً‎‏

392
00:30:23,920 --> 00:30:25,840
‏‎.‎أنا قادم‎ .‎حسناً‎‏

393
00:30:28,160 --> 00:30:29,480
‏‎.‎مرحباً‎‏

394
00:30:30,720 --> 00:30:33,400
‏‎.‎عودي إلى النوم‎ ،‎أنا آسف‎‏

395
00:30:34,400 --> 00:30:35,440
‏‎؟‎هل ستغادر‎‏

396
00:30:36,280 --> 00:30:38,400
‏‎.‎لدي مشكلة صغيرة في النادي‎‏

397
00:30:39,600 --> 00:30:41,800
‏‏‏لقد أمضيت وقتاً رائعاً ليلة أمس‎
‏‎.‎أيتها المدرسة‎‏

398
00:30:41,880 --> 00:30:43,520
‏‎.‎وأنا أيضاً‎‏

399
00:30:43,600 --> 00:30:46,480
‏‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎أراك لاحقاً‎ -‏
‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

400
00:30:59,280 --> 00:31:02,480
‏‎؟‎هل لديك دقيقة‎ !"‎لايلا‎"‏‏

401
00:31:02,560 --> 00:31:04,080
‏‎.‎آسفة‎ ،‎لا‎‏

402
00:31:04,160 --> 00:31:07,640
‏‏‎.‎لكنني أظن أنني اكتشفت أمراً خطيراً‎
‏‎.‎يجب أن تريه‎‏

403
00:31:07,720 --> 00:31:10,320
‏‏‎.‎سيكون علينا تأجيل ذلك‎
‏‎.‎علي القيام باستجواب‎‏

404
00:31:10,400 --> 00:31:12,000
‏‎...‎لكن ألقي‎ ،‎نعم‎‏

405
00:31:15,520 --> 00:31:16,560
‏‎.‎مرحباً‎‏

406
00:31:18,840 --> 00:31:20,480
‏‏‎."‎لايلا هوفلاند‎" ‏أنا‎ -‏
‏‎."‎ماريان آس‎" -‏‏

407
00:31:21,880 --> 00:31:24,640
‏‎."‎لايلا‎" ‏تبدين بصحة جيدة يا‎‏

408
00:31:24,720 --> 00:31:26,200
‏‎؟‎هل خسرت بعض الوزن‎‏

409
00:31:26,280 --> 00:31:30,680
‏‏‏ألم تخسر رخصتك‎ .‎على العكس‎
‏‎؟‎لممارسة المحاماة السنة الماضية‎‏

410
00:31:32,800 --> 00:31:36,040
‏‎.‎كانت مسألة تافهة‎ ،‎لا‎‏

411
00:31:55,840 --> 00:31:58,000
‏‏‏حين تفوزين بمبلغ كبير من المال‎
‏‎"‎بيري‎" ‏في حلبة‎‏

412
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
‏‎،‎من دون أن تتذكري اسم حصان واحد‎‏

413
00:32:00,640 --> 00:32:04,440
‏‏‏لكن يجب أن تتفهمي‎ ،‎اعذريني‎
‏‎؟‎أننا نشك بأنك تبيضين الأموال‎‏

414
00:32:04,520 --> 00:32:06,000
‏‎...‎هذا‎ ،‎حسناً‎‏

415
00:32:07,000 --> 00:32:08,480
‏‎؟‎ذكرني بما علي قوله‎‏

416
00:32:11,640 --> 00:32:12,680
‏‎؟‎ما هذا‎‏

417
00:32:12,760 --> 00:32:14,440
‏‎.‎يجب أن تأتي إلى هنا حالاً‎‏

418
00:32:15,880 --> 00:32:18,280
‏‎.‎لم نفرغ من الاستجواب‎‏

419
00:32:20,920 --> 00:32:24,800
‏‎.‎لا يمكنك أن تسأليني عن رأيي‎ ،"‎ماريان‎"‏‏

420
00:32:28,560 --> 00:32:32,600
‏‏‏المشتبه به‎ ،"‎سليمان باهاتي‎" ‏هذا‎
‏‎."‎إسكندنافيا‎" ‏وهو فار في‎ ،‎بأعمال إرهابية‎‏

421
00:32:32,680 --> 00:32:34,400
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏هذا‎ ؟‎مفهوم‎‏

422
00:32:35,520 --> 00:32:39,120
‏‏‎،"‎فوتوشوب‎" ‏بعض التلاعب بها ببرنامج‎ .‎وها هي‎
‏‎.‎أزلت اللحية والشارب‎‏

423
00:32:39,200 --> 00:32:40,240
‏‎؟‎أترين‎‏

424
00:32:41,040 --> 00:32:43,200
‏‎."‎سليمان باهاتي‎" ‏هو‎ "‎جيوفاني هنريكسن‎"‏‏

425
00:32:46,560 --> 00:32:49,840
‏‏‎."‎غير‎" ‏صدقاً يا‎
‏‎.‎كثيراً‎ "24" ‏أعتقد أنك تشاهد مسلسل‎‏

426
00:32:49,920 --> 00:32:50,960
‏‎...‎لا‎‏

427
00:32:51,960 --> 00:32:53,320
‏‎...‎لكنني رأيت‎‏

428
00:32:53,440 --> 00:32:57,240
‏‏‏يستلم‎ "‎جيوفاني‎" ‏رأيت‎ ،‎بالأمس‎
‏‎.‎بعض الرزم من أولئك المسلمين المتشددين‎‏

429
00:32:57,800 --> 00:33:00,000
‏‎.‎بدا أنهم متطرفون جداً‎‏

430
00:33:01,960 --> 00:33:03,280
‏‎؟‎هل نمت هنا ليلة أمس‎‏

431
00:33:03,360 --> 00:33:04,760
‏‎؟‎وماذا في ذلك‎‏

432
00:33:04,840 --> 00:33:06,360
‏‏كان عمي يعمل في القسم هنا‎‏

433
00:33:06,440 --> 00:33:07,920
‏‎.1973 ‏عام‎ "‎بوتشيكي‎" ‏خلال قضية‎‏

434
00:33:08,000 --> 00:33:09,760
‏‎.‎تلك القضية كانت بعيدة الاحتمال كذلك‎‏

435
00:33:09,840 --> 00:33:11,800
‏‎.‎ونل قسطاً من النوم‎ ،‎اذهب إلى المنزل‎‏

436
00:33:12,920 --> 00:33:14,520
‏‎.‎شكراً على عملك هنا‎‏

437
00:33:14,600 --> 00:33:18,720
‏‏‎...1973 ‏ألم تعملي هنا عام‎ -‏
‏‎!‎اذهب إلى المنزل‎ ،"‎غير‎" -‏‏

438
00:33:18,800 --> 00:33:20,280
‏‎".‎لا تعليق‎" ،‎عندها تقولين‎‏

439
00:33:21,440 --> 00:33:22,880
‏‎.‎آسفة بشأن ذلك‎‏

440
00:33:22,960 --> 00:33:24,160
‏‏استجواب جار‎‏

441
00:33:24,240 --> 00:33:26,480
‏‎؟‎هل تعرف أين نجد أولئك الأوغاد‎‏

442
00:33:26,560 --> 00:33:30,360
‏‏‏يبدو أن أحدهم يتسكع أحياناً‎
‏‎."‎تريتن‎" ‏في المطعم في‎‏

443
00:33:33,800 --> 00:33:35,960
‏‎.‎لنذهب ونهتم ببعض الأعمال‎‏

444
00:34:01,080 --> 00:34:02,240
‏‎؟‎هل ذلك هو‎‏

445
00:34:05,600 --> 00:34:07,440
‏‎.‎لا نستطيع النيل منه في الداخل‎‏

446
00:34:07,520 --> 00:34:11,160
‏‎.‎أظن أنه سيخرج إلينا‎ ،‎لا تقلق‎‏

447
00:34:22,160 --> 00:34:24,840
‏‎؟‎هل أنت أعمى‎‏

448
00:34:26,320 --> 00:34:28,800
‏‎.‎يبدو أن دراجتك معطلة‎‏

449
00:34:28,880 --> 00:34:30,240
‏‎؟‎ما رأيك بأن نوصلك‎‏

450
00:34:30,320 --> 00:34:34,520
‏‏‏ستأخذنا إلى المكان‎
‏‎؟‎مفهوم‎ ،‎حيث يحتفظ أصحابك بالبضاعة‎‏

451
00:34:34,600 --> 00:34:37,360
‏‏‏يُستحسن أن تخبره‎
‏‎.‎أنني لا أجيد الإنكليزية كثيراً‎‏

452
00:34:37,440 --> 00:34:41,200
‏‎؟‎أين تتسكع عصابتكم‎ .‎لا تتظاهر بالحماقة‎‏

453
00:34:41,280 --> 00:34:42,960
‏‎.‎هذا ليس من شأنك‎‏

454
00:34:44,640 --> 00:34:47,880
‏‎.‎حسناً‎‏

455
00:34:47,960 --> 00:34:50,480
‏‎.‎يبدو أن هذا الرجل بحاجة إلى تحفيز إضافي‎‏

456
00:34:50,560 --> 00:34:52,280
‏‎.‎هيا بنا‎ .‎أحضره‎‏

457
00:34:55,120 --> 00:34:56,760
‏‎.‎إنه ثقيل‎‏

458
00:34:56,840 --> 00:35:00,120
‏‎؟‎هل ترى هذا‎ ،"‎بيتر فوندا‎" ‏اسمع يا‎‏

459
00:35:00,200 --> 00:35:01,400
‏‎.‎حسناً‎‏

460
00:35:01,480 --> 00:35:02,520
‏‎.‎هيا بنا‎‏

461
00:35:09,600 --> 00:35:11,440
‏‎؟‎هل أنت متأكد من أنك لا تريد الكلام‎‏

462
00:35:11,520 --> 00:35:14,040
‏‎!‎أنت تخادع‎‏

463
00:35:15,600 --> 00:35:17,800
‏‎.‎لا يُعقل أنك بهذا الجنون‎‏

464
00:35:17,880 --> 00:35:20,320
‏‎.‎إنه يتنفس بسرعة‎‏

465
00:35:20,400 --> 00:35:23,920
‏‏‎.‎خذ أنفاساً عميقة‎
‏‎.‎هذا الأمر ليس خطراً إطلاقاً‎‏

466
00:35:24,000 --> 00:35:26,800
‏‎.‎زلاجاتي القديمة جيدة جداً‎‏

467
00:35:28,320 --> 00:35:32,240
‏‎.‎أنزلني عن اللوح‎ .‎كف عن العبث معي‎‏

468
00:35:32,320 --> 00:35:33,840
‏‎.‎سأنزلك عن اللوح‎‏

469
00:35:49,560 --> 00:35:50,760
‏‎؟‎هل تأذيت‎‏

470
00:35:54,800 --> 00:35:58,600
‏‏‏لكن تم حسم بعض النقاط‎ ،‎مسافة جيدة‎
‏‎.‎بسبب الهبوط السيئ‎‏

471
00:35:58,680 --> 00:36:02,400
‏‏أعتقد أنه علينا إعطاؤه الفرصة‎‏

472
00:36:02,480 --> 00:36:04,760
‏‎.‎لتحسين نتيجته بمحاولة ثانية‎‏

473
00:36:04,840 --> 00:36:06,360
‏‎.‎أتفق معك‎ ،‎نعم‎‏

474
00:36:06,440 --> 00:36:09,680
‏‎.‎هذا يكفي‎ ،‎أرجوكما‎‏

475
00:36:10,920 --> 00:36:14,720
‏‏‎،‎الاسم ورقم الضمان الاجتماعي‎
‏‎.‎وعنوان المنزل والتوقيع‎‏

476
00:36:18,400 --> 00:36:19,520
‏‎.‎اهدآ‎‏

477
00:36:21,200 --> 00:36:23,480
‏‎.‎حان الوقت لكي نتناقش أيها السيدان‎‏

478
00:36:29,800 --> 00:36:31,880
‏‏أنا مجرد مالك حانة‎‏

479
00:36:31,960 --> 00:36:34,400
‏‎.‎يحاول جني الأرباح لرعاته‎‏

480
00:36:34,480 --> 00:36:37,160
‏‎،‎إن خلت أن بوسعك ضرب أحد رجالي‎‏

481
00:36:38,080 --> 00:36:39,520
‏‎...‎من دون‎‏

482
00:36:39,600 --> 00:36:41,320
‏‎."‎أوسترافا‎" ؟‎ما تلك الكلمة‎‏

483
00:36:41,400 --> 00:36:42,840
‏‎.‎من دون حساب‎‏

484
00:36:42,920 --> 00:36:45,600
‏‎.‎تكلم النرويجية‎ ،‎رجاءً‎‏

485
00:36:45,680 --> 00:36:48,240
‏‎.‎أنا تلميذ مجتهد أدرس ثقافتكم‎‏

486
00:36:49,160 --> 00:36:51,760
‏‎.‎ستترتب على هذا نتائج‎‏

487
00:36:51,840 --> 00:36:53,480
‏‎.‎أنتم من بدأ‎‏

488
00:36:53,560 --> 00:36:56,160
‏‎.‎فضربت رجلاً منكم‎ ،‎ضربتم أحد رجالي‎‏

489
00:36:56,240 --> 00:36:58,520
‏‎.‎سأقطع ذراعاً‎ ،‎إن قطعتم إصبعاً‎‏

490
00:36:58,600 --> 00:37:01,400
‏‎.‎لن يفوز أحد‎ ،‎في النهاية‎‏

491
00:37:02,560 --> 00:37:04,960
‏‎.‎نحن لا نتفاوض مع لصوص أنذال‎‏

492
00:37:05,040 --> 00:37:08,600
‏‎.‎لقد تعرضت للخداع أيضاً‎ .‎يكفي دراما‎‏

493
00:37:08,680 --> 00:37:11,400
‏‎.‎لم أكن أعلم أن البضاعة مسروقة‎‏

494
00:37:11,480 --> 00:37:13,440
‏‎.‎لدي اقتراح‎‏

495
00:37:13,520 --> 00:37:15,120
‏‎،‎أعطوني الكحول‎‏

496
00:37:15,200 --> 00:37:17,440
‏‎.‎وسأجمع لكم المال من الرجل الذي باعه لي‎‏

497
00:37:17,520 --> 00:37:20,840
‏‏‏لا بد أنك تدرك أن الأمر‎
‏‎.‎لا يقتصر على الكحول‎‏

498
00:37:23,800 --> 00:37:25,680
‏‎،‎من قراءة الصحيفة‎‏

499
00:37:26,640 --> 00:37:30,000
‏‏‏أرى أن لديكم مشكلة‎
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎مع الشرطة المحلية‎‏

500
00:37:30,080 --> 00:37:31,200
‏‎؟‎تبييض أموال‎‏

501
00:37:32,840 --> 00:37:36,840
‏‎.‎أستطيع تبييض القليل من المال يومياً لكم‎‏

502
00:37:36,920 --> 00:37:39,800
‏‎؟‎مفهوم‎ .‎وأختلق رسوماً للفرقة‎‏

503
00:37:45,280 --> 00:37:47,560
‏‎...‎أنت لا تنظر في الأمر‎‏

504
00:37:48,760 --> 00:37:50,840
‏‎.‎ألف كرونة إضافية شهرياً‎ 100 ‏قد يعني هذا‎‏

505
00:37:52,280 --> 00:37:55,320
‏‎.‎ناقص بعض الرسوم الإدارية‎‏

506
00:37:55,400 --> 00:37:57,800
‏‎،‎إن سمحت لمحاميك بالتعليق‎‏

507
00:37:57,880 --> 00:38:00,920
‏‎.‎فإن هذا الرجل لديه أفكار مثيرة للاهتمام‎‏

508
00:38:10,600 --> 00:38:12,880
‏‎.‎سأعطيك الكحول‎ .‎حسناً‎‏

509
00:38:12,960 --> 00:38:14,560
‏‎.‎انظر إلي‎ .‎جدياً‎‏

510
00:38:18,040 --> 00:38:21,240
‏‏‎.‎ظننت أنني سأموت‎
‏‎.‎ألقيا بي من منزلق القفز بالزلاجات‎‏

511
00:38:36,080 --> 00:38:38,480
‏‏‎؟‎هل أنت جاهزة يا عزيزتي‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

512
00:38:39,920 --> 00:38:41,480
‏‎!‎يا لها من سترة‎‏

513
00:38:41,560 --> 00:38:43,960
‏‎؟‎ما رأيك‎ .‎أجل يا عزيزي‎‏

514
00:38:47,240 --> 00:38:48,600
‏‎.‎علي الإجابة على الهاتف‎‏

515
00:38:48,680 --> 00:38:50,200
‏‎.‎مرحباً أيتها المعلمة‎‏

516
00:38:50,280 --> 00:38:52,120
‏‎؟‎هل ثمة خطب في فرضي المنزلي‎‏

517
00:38:57,520 --> 00:39:00,880
‏‎؟‎هل بالغت بهذه السترة‎‏

518
00:39:00,960 --> 00:39:02,560
‏‎.‎تبدو رائعة‎ ،‎لا‎‏

519
00:39:06,560 --> 00:39:08,040
‏‎.‎تماماً‎ ،‎نعم‎‏

520
00:39:09,000 --> 00:39:11,080
‏‏أتصل لأشكرك كثيراً‎‏

521
00:39:11,160 --> 00:39:13,480
‏‎.‎على الزهور والدعوة لهذه الليلة‎‏

522
00:39:13,560 --> 00:39:14,600
‏‎؟‎لكن‎‏

523
00:39:14,680 --> 00:39:16,320
‏‎.‎لا أستطيع‎‏

524
00:39:16,400 --> 00:39:20,360
‏‎."‎يوناس‎" ‏يجب أن أذهب إلى اجتماع في مدرسة‎‏

525
00:39:20,440 --> 00:39:21,640
‏‎؟‎ما الخطب‎ ؟‎حقاً‎‏

526
00:39:21,720 --> 00:39:22,960
‏‎.‎لا أفهم‎‏

527
00:39:23,040 --> 00:39:25,840
‏‎.‎كسر سنين لأحد أصدقائه‎‏

528
00:39:25,920 --> 00:39:27,880
‏‎.‎يا للعجب‎‏

529
00:39:27,960 --> 00:39:31,480
‏‏‏لا أفهم لماذا بدأ فجأة‎
‏‎.‎بالقيام بهذه الأمور‎‏

530
00:39:31,560 --> 00:39:34,320
‏‎.‎الفتيان يبقون فتياناً‎ ،‎تعلمين‎‏

531
00:39:34,400 --> 00:39:38,000
‏‏‎.‎نستطيع الخروج في ليلة أخرى‎
‏‎.‎وداعاً‎ .‎لا بأس‎‏

532
00:39:41,600 --> 00:39:43,680
‏‎!‎والآن اخرجن إلى هناك وأذهلنهم‎ ،‎رائع‎‏

533
00:39:43,760 --> 00:39:45,800
‏‎!‎اخرجن أيتها الفتيات‎‏

534
00:40:05,080 --> 00:40:06,320
‏‎.‎حانة مذهلة‎‏

535
00:40:06,400 --> 00:40:07,600
‏‎.‎شكراً‎‏

536
00:40:13,640 --> 00:40:16,320
‏‏‎؟‎ماذا أقدم لك‎ ،‎نعم يا سيدي‎ -‏
‏‎.‎رجاءً‎ "‎تونيك‎"‎مع ال‎ "‎جين‎" -‏‏

537
00:40:16,400 --> 00:40:17,800
‏‎.‎في الحال‎‏

538
00:40:22,160 --> 00:40:24,560
‏‏‎.‎سترة جميلة‎ -‏
‏‎...‎نعم‎ -‏‏

539
00:40:29,560 --> 00:40:30,600
‏‎.‎وسترتك أيضاً‎‏

540
00:40:35,040 --> 00:40:37,320
‏‎.25 -
‏‎.‎أقبل بالرهان‎ -‏‏

541
00:40:38,360 --> 00:40:39,440
‏‎.‎أنسحب‎‏

542
00:40:40,800 --> 00:40:41,960
‏‎.25 ‏أزيد‎‏

543
00:40:42,960 --> 00:40:44,360
‏‎.‎الآن‎ 50 ‏أصبح المجموع‎‏

544
00:40:50,640 --> 00:40:52,040
‏‎..."‎آرني‎"‏‏

545
00:40:55,000 --> 00:40:57,040
‏‎.‎لم يطلب أحد منا سيارة أجرة‎‏

546
00:40:57,120 --> 00:40:59,480
‏‎.‎أحضرت سائق سيارة الأجرة إلى هنا لسبب‎‏

547
00:40:59,560 --> 00:41:01,560
‏‎.‎لديه شيء ليعطيك إياه‎‏

548
00:41:05,440 --> 00:41:08,600
‏‏لنقل إنه وجد في قلبه حكمة روحية‎‏

549
00:41:09,600 --> 00:41:11,760
‏‎.‎بالإقرار بخطئه‎‏

550
00:41:11,840 --> 00:41:15,600
‏‏‏ومن الصعب قيادة سيارة الأجرة‎
‏‎.‎أصابع‎ 10 ‏بعد كسر‎‏

551
00:41:21,160 --> 00:41:23,960
‏‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎
‏‎...‎لا يُعقل أن المبلغ يتجاوز نصف‎‏

552
00:41:24,040 --> 00:41:26,120
‏‎،‎إلى أن يسدد دينه بالكامل‎‏

553
00:41:26,200 --> 00:41:28,920
‏‎.‎وافق على توصيلكم مجاناً‎‏

554
00:41:30,000 --> 00:41:32,400
‏‎.‎إنه يحاول القيام بالعمل الصواب‎‏

555
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
‏‏يجب أن تكون ممتناً أن لديك أصدقاءً‎‏

556
00:41:38,080 --> 00:41:40,280
‏‎.‎لديهم دماغ يفكرون به أكثر منك‎‏

557
00:41:40,360 --> 00:41:41,400
‏‎.‎أعلم‎‏

558
00:41:43,360 --> 00:41:44,640
‏‎.‎نخبكم‎‏

559
00:42:08,640 --> 00:42:09,880
‏‏الطيبون لا يظهرون عشوائياً‎‏

560
00:42:09,960 --> 00:42:14,600
‏‎...5 ،4 ،3 ،2 ،1‏‏

561
00:42:14,680 --> 00:42:16,120
‏‎.‎رباه‎‏

562
00:42:17,440 --> 00:42:18,560
‏‎؟‎ما النتيجة‎‏

563
00:42:18,640 --> 00:42:20,200
‏‎!‎تباً أيها الزعيم‎‏

564
00:42:20,280 --> 00:42:23,960
‏‎.‎آلاف كرونة أكثر مما ظننت‎ 10 ‏جنينا‎‏

565
00:42:24,040 --> 00:42:26,160
‏‏‏انضم إلي لاحتساء شراب‎
‏‎.‎قبل أن نخلد إلى النوم‎‏

566
00:42:26,240 --> 00:42:29,840
‏‎.‎لا تروق لي المشروبات من المتجر‎‏

567
00:42:30,400 --> 00:42:33,400
‏‏‏ألم ينتج أي مشروب عن ذلك الجهاز‎
‏‎؟‎الذي ركبته لك‎‏

568
00:42:33,480 --> 00:42:36,320
‏‎.‎رائحته فظيعة‎ .‎هناك شيء يتحضر في الأسفل‎‏

569
00:42:59,880 --> 00:43:00,920
‏‎.‎نعم يا عزيزي‎‏

570
00:43:01,880 --> 00:43:03,920
‏‎."‎النرويج‎" ‏قادمة إلى‎ "‎فيغاس‎"‏‏

571
00:43:04,000 --> 00:43:05,040
‏‎.‎هذا صحيح يا عزيزي‎‏

572
00:43:12,760 --> 00:43:14,360
‏‎؟‎ما كان هذا بحق السماء‎‏

573
00:43:25,840 --> 00:43:27,000
‏‎؟‎ما كل هذا‎‏

574
00:43:27,080 --> 00:43:30,480
‏‎.‎كل شيء تحت السيطرة يا شباب‎ .‎لم أتصل بأحد‎‏

575
00:43:32,120 --> 00:43:34,040
‏‎؟‎ما الذي يجري في الداخل بحق السماء‎‏

576
00:43:34,120 --> 00:43:37,400
‏‎.‎لا شيء خطير‎ .‎مشكلة بسيطة بقارورة الغاز‎‏

577
00:43:37,480 --> 00:43:39,240
‏‎؟‎لا شيء خطير‎‏

578
00:43:39,320 --> 00:43:41,600
‏‎!‎ظننت أن المنزل كله سينفجر إلى أشلاء‎‏

579
00:43:41,680 --> 00:43:45,040
‏‎.‎أنا آسف على مجيئكم إلى هنا من دون سبب‎‏

580
00:43:45,120 --> 00:43:48,240
‏‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎تفضلوا إكرامية بسيطة‎
‏‎.‎اشتروا خرطوم حريق جديداً‎‏

581
00:43:48,320 --> 00:43:50,160
‏‎.‎يُستحسن أن نمضي إذن‎‏

582
00:43:50,240 --> 00:43:53,960
‏‏‎!‎لكن عليكم التحقق من هذا‎
‏‎!‎يعيش هنا أناس آخرون أيضاً‎‏

583
00:43:54,040 --> 00:43:55,760
‏‎...‎لكنه يقول إن‎‏

584
00:43:55,840 --> 00:44:00,240
‏‏‎،‎أنا رئيسة الشرطة‎ .‎انتظر لحظة‎
‏‎.‎وأصر على أن ندخل‎‏

585
00:44:00,320 --> 00:44:04,200
‏‏‎،‎المعذرة أيتها الضابطة‎
‏‎؟‎لكن ألا تحتاجين إلى مذكرة للقيام بذلك‎‏

586
00:44:07,120 --> 00:44:09,240
‏‏أعتقد أن علي إلقاء نظرة‎‏

587
00:44:09,320 --> 00:44:12,120
‏‏‎"‎باهاتي‎"‎على الصورة المركبة التي قمت بها ل‎
‏‎.‎في نهاية المطاف‎‏

588
00:44:13,240 --> 00:44:15,200
‏‎.‎لنر‎ ؟‎حقاً‎‏

589
00:44:21,920 --> 00:44:23,640
‏‎.‎إنهما يبدوان متشابهين‎‏

590
00:44:27,520 --> 00:44:29,000
‏‎؟‎ماذا قلت لك‎‏

