﻿1
00:00:05,880 --> 00:00:08,200
‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏

2
00:00:18,640 --> 00:00:20,120
‏‎.‎أنا الزعيم الآن‎ ،‎حسناً‎‏

3
00:00:20,200 --> 00:00:22,040
‏‎.‎لا تقلق بشأن جماعتي‎‏

4
00:00:22,120 --> 00:00:24,440
‏‎.‎لكن يُستحسن أن تقلق حيال جماعتك أنت‎‏

5
00:00:27,760 --> 00:00:29,240
‏‎.‎لم يعد المكان آمناً هنا‎‏

6
00:00:29,800 --> 00:00:32,440
‏‎."‎جيوفاني هنريكسن‎" ‏أنت‎ ،‎من الآن فصاعداً‎‏

7
00:00:33,520 --> 00:00:35,760
‏‎.‎ثمة أمر مريب في هذا الرجل‎‏

8
00:00:37,440 --> 00:00:41,200
‏‎."‎شوشن بيلفيو‎" ‏أنا مدير مشروع‎‏

9
00:00:42,040 --> 00:00:46,000
‏‎.‎أريد أن أعرفك بشريكنا الجديد‎ ،"‎توماس‎"‏‏

10
00:00:46,920 --> 00:00:49,280
‏‏‎.‎مرحباً بك‎ ،‎عجباً‎ -‏
‏‎.‎علاقتنا قديمة‎ -‏‏

11
00:00:50,280 --> 00:00:51,760
‏‎."‎غرايسلاند‎" ‏نريد أن نقدم لك رحلة إلى‎‏

12
00:00:51,840 --> 00:00:55,560
‏‏‏كي تستغل فترة إيقافك على الأقل‎
‏‎.‎للقيام بشيء ممتع‎‏

13
00:00:56,120 --> 00:00:58,160
‏‎.‎لقد اعتنقت الإسلام‎‏

14
00:00:58,240 --> 00:01:00,760
‏‏‏لقد توقف عن العناية بنفسه‎ .‎لا‎
‏‎.‎منذ أن هرب ابنه‎‏

15
00:01:02,120 --> 00:01:04,880
‏‏‎.‎تهانينا‎ -‏
‏‎؟‎سنرزق بتوأم‎ -‏‏

16
00:01:04,960 --> 00:01:06,400
‏‎.‎اللعنة علي‎‏

17
00:01:37,440 --> 00:01:41,840
‏‎"‎ليليهامر‎"‏‏

18
00:01:51,200 --> 00:01:53,320
‏‏سعادة مضاعفة‎‏

19
00:01:59,400 --> 00:02:01,040
‏‏‎.‎مرحباً يا عزيزتي‎ -‏
‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏

20
00:02:01,120 --> 00:02:02,800
‏‎،‎أنا أنظر إلى نماذج العربات‎‏

21
00:02:02,880 --> 00:02:04,960
‏‎،‎وكنت أتساءل‎‏

22
00:02:05,040 --> 00:02:08,240
‏‏‏هل تظن أن علينا شراء عربة‎
‏‎،‎حيث يجلس الطفلان خلف بعضهما‎‏

23
00:02:08,320 --> 00:02:11,520
‏‎؟‎أم نشتري عربة من النوع العريض‎‏

24
00:02:11,600 --> 00:02:13,480
‏‎.‎أنا لا أفهم عما تتكلمين‎‏

25
00:02:13,560 --> 00:02:14,720
‏‏سنذهب غداً‎‏

26
00:02:14,800 --> 00:02:17,760
‏‏‎.‎لشراء عربة للطفلين‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

27
00:02:17,840 --> 00:02:19,680
‏‎.‎ما كنت لأفوت هذا أبداً‎‏

28
00:02:19,760 --> 00:02:23,200
‏‏فالعربة‎ ،‎وكنت محتارة‎‏

29
00:02:23,280 --> 00:02:25,280
‏‎،‎التي يجلس فيها طفل وراء الآخر‎‏

30
00:02:25,360 --> 00:02:27,320
‏‎.‎وهي النوع المعتاد‎ ،‎قرأت أنها جيدة‎‏

31
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
‏‎...‎أنا‎ ،‎عزيزتي‎‏

32
00:02:28,480 --> 00:02:30,040
‏‎...‎لكن الطفل الذي يجلس في الخلف‎‏

33
00:02:30,120 --> 00:02:31,440
‏‎؟‎في المقعد الخلفي‎‏

34
00:02:31,520 --> 00:02:33,120
‏‎.‎قد يشعر بأنه مهمل‎‏

35
00:02:33,200 --> 00:02:35,920
‏‏‎.‎يشعر بأنه مهمل بعض الشيء‎
‏‎.‎لذلك أظن أن ذلك صعب جداً‎‏

36
00:02:36,000 --> 00:02:39,040
‏‏‎.‎لا أستطيع التركيز الآن‎
‏‎؟‎هل نستطيع القيام بهذا الليلة‎‏

37
00:02:39,120 --> 00:02:41,040
‏‎.‎إذن سنتكلم عن الأمر لاحقاً‎ .‎حسناً‎‏

38
00:02:41,120 --> 00:02:42,760
‏‎.‎أحبك أيضاً‎ .‎نعم‎‏

39
00:02:45,680 --> 00:02:47,680
‏‎؟‎أين هذه الحفلة بالمناسبة‎ ،‎إذن‎‏

40
00:02:47,760 --> 00:02:50,640
‏‎."‎هوفيل‎" ‏في‎ "‎توماس أون‎" ‏في شاليه استأجرها‎‏

41
00:02:50,720 --> 00:02:52,800
‏‎؟‎هل يختبئ هناك‎ ."‎هوفيل‎"‏‏

42
00:02:52,880 --> 00:02:54,520
‏‎؟‎ألم تسمع‎‏

43
00:02:54,600 --> 00:02:57,520
‏‎،‎تمت إدانته بعملية اتجار داخلي‎‏

44
00:02:57,600 --> 00:03:00,360
‏‎.‎وعليه ارتداء سوار كاحل لمراقبته‎‏

45
00:03:00,440 --> 00:03:01,800
‏‏‎؟‎هل تمزح‎ -‏
‏‎.‎لا‎ -‏‏

46
00:03:01,880 --> 00:03:05,400
‏‏‏متراً‎ 20 ‏لا يستطيع الابتعاد أكثر من‎
‏‎.‎عن الشاليه وإلا سيجري اعتقاله‎‏

47
00:03:05,480 --> 00:03:07,680
‏‎.‎سيتم إرساله مباشرة إلى السجن‎‏

48
00:03:08,960 --> 00:03:11,240
‏‎.‎بالفعل‎ "‎تومي‎" ‏يبدو هذا صديقنا‎‏

49
00:03:39,880 --> 00:03:41,920
‏‎.‎ظننت أنك ضابط إطلاق سراحي‎ !‎رباه‎‏

50
00:03:43,280 --> 00:03:45,440
‏‎."‎هونولولو‎" ‏أهلاً بكما في‎‏

51
00:03:45,520 --> 00:03:47,480
‏‎!‎إنذار كاذب‎‏

52
00:03:51,160 --> 00:03:52,240
‏‎.‎جيد‎‏

53
00:04:05,720 --> 00:04:07,800
‏‎.‎لديك جو رائع في زنزانتك هذه‎‏

54
00:04:07,880 --> 00:04:09,240
‏‎.‎بدأ الوضع يتحسن‎‏

55
00:04:09,320 --> 00:04:10,600
‏‎.‎يوماً‎ 14 ‏تبقى‎‏

56
00:04:10,680 --> 00:04:13,880
‏‏‎."‎بورد بريفيك‎" ‏هذه من تصميم‎ ؟‎ماذا تفعل‎
‏‎.‎ألفاً‎ 40 ‏ثمنها‎‏

57
00:04:13,960 --> 00:04:15,720
‏‎؟‎ألفاً ثمن منفضة‎ 40‏‏

58
00:04:15,800 --> 00:04:17,400
‏‎؟‎هل أنت أبله أم ماذا‎‏

59
00:04:17,480 --> 00:04:21,080
‏‎،‎ألفاً الآن‎ 80 ‏ثمن هذه المنحوتة حوالي‎‏

60
00:04:21,160 --> 00:04:22,920
‏‎.‎لذلك لا أدري من منا الأبله‎‏

61
00:04:26,240 --> 00:04:28,720
‏‎،‎هذه المنحوتات الفنية‎‏

62
00:04:28,800 --> 00:04:31,640
‏‏‏يميل سعرها إلى الارتفاع‎
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎مع مرور الزمن‎‏

63
00:04:31,720 --> 00:04:33,760
‏‎.‎إن كانت قطعاً فنية جيدة‎‏

64
00:04:36,320 --> 00:04:37,520
‏‎.‎بدأ النادي يبلي بلاءً حسناً‎‏

65
00:04:38,240 --> 00:04:41,080
‏‎.‎لا مانع من القيام باستثمار بسيط‎‏

66
00:04:41,160 --> 00:04:43,840
‏‏‎.‎إن جاز التعبير‎ ،‎في الخفاء‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

67
00:04:43,920 --> 00:04:45,920
‏‎.‎تبييض أموال‎‏

68
00:04:46,000 --> 00:04:48,200
‏‎.‎إن سمعت عن ذلك‎‏

69
00:04:49,080 --> 00:04:52,800
‏‎."‎أوسلو‎" ‏يجب أن أعرفك بتاجر قطعي الفنية في‎‏

70
00:04:53,840 --> 00:04:56,040
‏‎."‎ماكس‎" ‏صديقي‎‏

71
00:04:59,000 --> 00:05:01,680
‏‎.‎اذهب وتكلم معه‎ .‎جيد‎‏

72
00:05:04,160 --> 00:05:05,320
‏‎...‎لكنني‎‏

73
00:05:05,400 --> 00:05:08,080
‏‎؟‎ماذا أعرف عن الفن‎‏

74
00:05:08,160 --> 00:05:10,040
‏‎؟‎ما الذي تحتاج إلى معرفته‎‏

75
00:05:10,120 --> 00:05:14,040
‏‎.‎اشتر أشياء تكلف أكثر عندما تبيعها‎‏

76
00:05:56,160 --> 00:05:58,320
‏‏‏دائرة جنوب وسط المدينة‎
‏‎"‎نيويورك‎" ‏قسم شرطة‎‏

77
00:06:14,320 --> 00:06:15,600
‏‎؟"‎نيويورك‎" ‏أهذه أول زيارة لك إلى‎‏

78
00:06:15,680 --> 00:06:19,200
‏‏‎؟‎كيف عرفت‎ -‏
‏‎.‎فضحتك حقيبة الخصر‎ -‏‏

79
00:06:20,280 --> 00:06:22,400
‏‎.‎صحيح‎ ،‎نعم‎‏

80
00:06:22,480 --> 00:06:25,240
‏‎؟‎لماذا اعتقلوك‎ ،‎إذن‎‏

81
00:06:25,320 --> 00:06:29,400
‏‎."‎النرويج‎" ‏أنا شرطي من‎ .‎لا‎‏

82
00:06:29,480 --> 00:06:31,440
‏‏‎.‎حسناً‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

83
00:06:31,520 --> 00:06:32,640
‏‎.‎حسناً‎‏

84
00:06:33,800 --> 00:06:35,920
‏‎.‎جاء دوري‎ ،‎نعم‎‏

85
00:06:38,040 --> 00:06:40,280
‏‎.‎استمتع بوقتك‎‏

86
00:06:42,680 --> 00:06:44,120
‏‎.‎مرحباً‎‏

87
00:06:47,560 --> 00:06:49,320
‏‎.‎شكراً على تخصيص الوقت لرؤيتي‎‏

88
00:06:49,400 --> 00:06:51,600
‏‎.‎كل يوم‎ "‎أوروبا‎" ‏لا يتصل بي زميل من‎‏

89
00:06:51,680 --> 00:06:53,400
‏‏‎.‎أحضرت فطائر محلاة‎ -‏
‏‎.‎شكراً‎ ،‎لا‎ -‏‏

90
00:06:53,480 --> 00:06:56,040
‏‏‎.‎أتبع حمية قليلة الكربوهيدرات‎ -‏
‏‎.‎فهمت‎ ،‎نعم‎ -‏‏

91
00:06:56,120 --> 00:06:58,080
‏‎؟‎ما هذه القضية التي تريد التكلم عنها‎‏

92
00:06:59,480 --> 00:07:02,840
‏‎.‎جاء شخص غريب إلى بلدتي‎ ،‎قبل بضعة أشهر‎‏

93
00:07:03,640 --> 00:07:05,520
‏‎.‎رجل أبيض‎‏

94
00:07:05,600 --> 00:07:09,560
‏‎.‎شعرت بأن أمره مريب‎‏

95
00:07:09,640 --> 00:07:12,920
‏‏‎.‎في البداية ظننت أنه إرهابي‎
‏‎.‎لكنني الآن أظن أنه من المافيا‎‏

96
00:07:13,720 --> 00:07:15,520
‏‎.‎ربما لديكم ملف عنه‎‏

97
00:07:19,280 --> 00:07:21,840
‏‎.‎لم أر الرجل من قبل‎ ،‎لا‎‏

98
00:07:22,880 --> 00:07:26,080
‏‏‎.‎آسف لأنني لم أستطع مساعدتك‎ -‏
‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

99
00:07:26,160 --> 00:07:28,640
‏‎،‎لكن هل تعرف أين أجد أعضاء المافيا‎‏

100
00:07:28,720 --> 00:07:30,000
‏‎؟‎وأين يمضون وقتهم‎‏

101
00:07:30,080 --> 00:07:31,920
‏‏‏إن أردت القيام بعمل ميداني‎
‏‎،‎ضمن نطاق صلاحيتنا‎‏

102
00:07:32,000 --> 00:07:34,240
‏‎.‎فيجب على قسمك إرسال طلب رسمي‎‏

103
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
‏‎.‎نعم‎‏

104
00:07:57,200 --> 00:07:58,480
‏‏جاء شرطي أجنبي‎ ،‎اسمع‎‏

105
00:07:58,560 --> 00:08:02,240
‏‏‏ومعه معلومات مثيرة للاهتمام‎
‏‎."‎المصلح‎" ،‎عن صديقنا‎‏

106
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
‏‎؟‎حقاً‎‏

107
00:08:03,400 --> 00:08:07,400
‏‏‏لم يختف تماماً‎ "‎تاغليانو‎" ‏يبدو أن‎ ،‎نعم‎
‏‎.‎في نهاية المطاف‎‏

108
00:08:08,520 --> 00:08:09,800
‏‎.‎اللعين‎‏

109
00:08:28,320 --> 00:08:31,480
‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏
‏‎.‎كنت أتساءل إلى أين ذهبت‎ -‏‏

110
00:08:31,560 --> 00:08:32,880
‏‎.‎أنا آسف‎‏

111
00:08:34,800 --> 00:08:39,440
‏‏‎،‎وصلت البضاعة الجديدة‎
‏‎.‎وأنا عالق هنا في العمل‎‏

112
00:08:39,520 --> 00:08:40,640
‏‎؟‎لكن متى ستعود‎‏

113
00:08:40,720 --> 00:08:44,320
‏‏‎.‎تعرفين كيف هي الأحوال‎
‏‎.‎قد تستغرق هذه الأمور الليل بطوله‎‏

114
00:08:44,400 --> 00:08:45,800
‏‎.‎حسناً‎‏

115
00:08:45,880 --> 00:08:47,520
‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎لا تسهري بانتظاري‎‏

116
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
‏‎.‎حسناً‎‏

117
00:08:48,680 --> 00:08:50,560
‏‏‎.‎سأراك غداً‎ -‏
‏‎.‎وداعاً‎ -‏‏

118
00:09:12,000 --> 00:09:14,960
‏‎.‎تبدو لذيذة‎ .‎ها هو السيد ذو حقيبة الخصر‎‏

119
00:09:18,080 --> 00:09:19,800
‏‎؟‎أتعلمين‎‏

120
00:09:19,880 --> 00:09:25,160
‏‏‎،‎أنا لست مهتماً بممارسة الجنس‎
‏‎.‎إن كانت هذه خطتك‎‏

121
00:09:25,240 --> 00:09:28,120
‏‏‏ألم يعد بوسع فتاة أن تطلب من شاب‎ ؟‎ماذا‎
‏‎؟‎فطيرة محلاة‎‏

122
00:09:28,560 --> 00:09:31,280
‏‎.‎حسناً‎ ؟‎هل تريدين فطيرة محلاة‎‏

123
00:09:36,680 --> 00:09:38,360
‏‎؟‎كيف جرى اجتماعك‎ ،‎إذن‎‏

124
00:09:41,120 --> 00:09:43,240
‏‏‎؟‎أكان سيئاً لهذه الدرجة‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

125
00:09:43,320 --> 00:09:47,880
‏‎،‎لدي مشتبه به أظن أنه ينتمي إلى المافيا‎‏

126
00:09:47,960 --> 00:09:50,360
‏‎.‎لكن الشرطة هنا ترفض إعطائي أية أدلة‎‏

127
00:09:50,440 --> 00:09:52,680
‏‏‎.‎ربما أستطيع مساعدتك‎ -‏
‏‎؟‎كيف‎ -‏‏

128
00:09:53,680 --> 00:09:56,080
‏‏‏أعرف بعض الأماكن التي يتسكع فيها‎
‏‎.‎أفراد المافيا‎‏

129
00:09:56,160 --> 00:09:58,360
‏‎.‎سآخذك إلى هناك‎ ،‎إن اصطحبتني لتناول العشاء‎‏

130
00:09:59,720 --> 00:10:02,760
‏‏‎.‎لا أدري‎ -‏
‏‎؟‎هل لديك أية أدلة أخرى‎ ؟‎ماذا‎ -‏‏

131
00:10:05,760 --> 00:10:06,760
‏‎.‎لا‎‏

132
00:10:36,640 --> 00:10:39,240
‏‏مدخل الصيانة‎‏

133
00:10:41,560 --> 00:10:45,040
‏‏‏لم أر نتائج تحليل للكبد كهذه‎
‏‎."‎فينمارك‎" ‏منذ أن بدأت بممارسة الطب في‎‏

134
00:10:45,120 --> 00:10:48,200
‏‎.‎نعم‎ ،‎ربما كنت أبالغ بالشرب مؤخراً‎‏

135
00:10:48,280 --> 00:10:49,880
‏‎.‎يبدو كل شيء بخير‎ ،‎لكن فيما عدا ذلك‎‏

136
00:10:49,960 --> 00:10:51,680
‏‎.‎يسعدني سماع ذلك‎‏

137
00:10:51,760 --> 00:10:54,520
‏‎.‎كنت متأكداً من وجود خطب ما في‎‏

138
00:10:54,600 --> 00:10:57,000
‏‏‎.‎خذ نفساً‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

139
00:11:02,920 --> 00:11:05,080
‏‎.‎توجد شامة هنا‎‏

140
00:11:05,160 --> 00:11:06,160
‏‎؟‎أين‎‏

141
00:11:06,240 --> 00:11:08,720
‏‏‎.‎خطوطها الخارجية متناثرة‎ -‏
‏‎؟‎أية واحدة‎ -‏‏

142
00:11:08,800 --> 00:11:12,480
‏‎.‎أظن أنه علينا استئصالها وإرسالها للتحليل‎‏

143
00:11:12,560 --> 00:11:13,840
‏‎.‎تباً‎‏

144
00:11:14,960 --> 00:11:17,960
‏‎.‎كنت متأكداً من أن هناك خطباً ما‎‏

145
00:11:18,040 --> 00:11:21,920
‏‏‎.‎نقوم بهذه الإجراءات دائماً‎
‏‏الأفضل أن نتحقق أكثر مما ينبغي‎‏

146
00:11:22,000 --> 00:11:24,120
‏‎.‎على أن نتحقق مرة واحدة‎‏

147
00:11:26,520 --> 00:11:28,480
‏‎؟‎هل هو سرطان إذن‎‏

148
00:11:28,560 --> 00:11:29,560
‏‎؟‎كم من الوقت سأعيش‎‏

149
00:11:29,960 --> 00:11:32,840
‏‎.‎أعتقد أنك تقفز إلى الاستنتاجات سريعاً‎‏

150
00:11:32,920 --> 00:11:34,760
‏‎.‎ليس عليك تلطيف الأمر‎‏

151
00:11:34,840 --> 00:11:36,640
‏‎.‎هناك أمور يجب أن يعرفها المرء‎‏

152
00:11:36,720 --> 00:11:40,600
‏‏‎.‎ليس مؤكداً وجود أي خطب‎ -‏
‏‎.‎تباً‎ -‏‏

153
00:11:49,720 --> 00:11:51,400
‏‎...‎لا توجد‎‏

154
00:11:52,400 --> 00:11:56,320
‏‎.‎لا توجد طريقة سهلة لقول هذا يا ابنتي‎‏

155
00:11:57,640 --> 00:11:59,560
‏‎؟‎هل ستأخذ مني بطاقتي الائتمانية‎‏

156
00:12:00,200 --> 00:12:01,880
‏‎.‎لا‎‏

157
00:12:03,080 --> 00:12:05,120
‏‏والدك‎‏

158
00:12:07,000 --> 00:12:10,200
‏‎.‎مصاب على الأرجح بالسرطان‎‏

159
00:12:18,080 --> 00:12:22,640
‏‎."‎بيلفيو‎" ‏سأبيع أسهمي في‎‏

160
00:12:22,720 --> 00:12:27,800
‏‏‎،‎كما يقولون‎ ،‎سأستغل الفرصة‎
‏‎.‎وأريد أن أكرس نفسي لعائلتي الصغيرة‎‏

161
00:12:32,760 --> 00:12:35,240
‏‎.‎ليس هنا‎ "‎أولاف‎" ‏من المؤسف أن‎‏

162
00:12:37,240 --> 00:12:39,320
‏‎.‎توجد رائحة غريبة هنا‎‏

163
00:12:39,400 --> 00:12:40,920
‏‎؟‎ربما الكحول‎‏

164
00:12:41,920 --> 00:12:46,080
‏‏‎...‎هل هي صادرة عنك أم‎ -‏
‏‎.‎إنها البضاعة الجديدة‎ -‏‏

165
00:12:47,440 --> 00:12:49,360
‏‎.‎تذوقتها فحسب‎‏

166
00:12:49,440 --> 00:12:52,440
‏‎.‎حملك على الأرجح يجعل أنفك حساساً أكثر‎‏

167
00:12:52,520 --> 00:12:55,120
‏‎.‎إنها رائحة قوية بالتأكيد‎‏

168
00:13:00,640 --> 00:13:02,840
‏‎؟‎كيف تجري دروس اليوغا للحبالى‎‏

169
00:13:02,920 --> 00:13:04,840
‏‎.‎الأسبوع القادم سنقوم بتمرينات الولادة‎‏

170
00:13:04,920 --> 00:13:08,920
‏‏‎،‎يجب أن نتمرن على الولادة‎
‏‎.‎لذلك عليك مرافقتي‎‏

171
00:13:09,000 --> 00:13:10,440
‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‏‎؟‎أليس كذلك‎ -‏‏

172
00:13:10,520 --> 00:13:11,920
‏‎.‎يجب أن تأتي معي‎‏

173
00:13:12,000 --> 00:13:13,680
‏‏‎؟‎أنا‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

174
00:13:13,760 --> 00:13:16,400
‏‏‏هناك حدود لما يمكن للرجل أن يفعله‎
‏‎.‎مع احتفاظه برجولته‎‏

175
00:13:16,480 --> 00:13:17,800
‏‎.‎وأنا لن أجتاز هذا الخط‎‏

176
00:13:17,880 --> 00:13:19,920
‏‎.‎صدقني‎ .‎ستأتي‎‏

177
00:13:20,000 --> 00:13:21,440
‏‎.‎ادخلي إلى هناك‎‏

178
00:13:22,360 --> 00:13:24,240
‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏
‏‎؟‎كيف أساعدكما‎ .‎مرحباً‎ -‏‏

179
00:13:24,320 --> 00:13:26,560
‏‎.‎نحن نبحث عن عربة لطفلين توأم‎‏

180
00:13:26,640 --> 00:13:28,640
‏‎!‎نستطيع مساعدتكما بهذا بالتأكيد‎‏

181
00:13:28,720 --> 00:13:31,760
‏‏‎،‎فسأختار هذه‎ ،‎إن كان علي الاختيار‎
‏‎."‎تي كاي توينر تويست‎"‏‏

182
00:13:31,840 --> 00:13:33,440
‏‎.‎قرأت عن هذه‎ ،‎نعم‎‏

183
00:13:33,520 --> 00:13:36,040
‏‎،‎فازت بكل الاختبارات‎ ،‎بالفعل‎ ،‎نعم‎‏

184
00:13:36,120 --> 00:13:38,800
‏‎.‎ويسهل طيها وفتحها مجدداً‎‏

185
00:13:38,880 --> 00:13:43,240
‏‎.‎وحصلت على نقد جيد‎ ،‎يسهل طيها‎‏

186
00:13:43,320 --> 00:13:44,600
‏‎،‎إنها باهظة الثمن قليلاً‎‏

187
00:13:44,680 --> 00:13:47,160
‏‎.‎في هذه الفئة‎ "‎رولز رويس‎"‎لكنها بمثابة ال‎‏

188
00:13:47,240 --> 00:13:48,240
‏‎؟‎كم ثمنها‎‏

189
00:13:48,320 --> 00:13:52,800
‏‎.‎إضافة إلى الضريبة‎ ،‎ألفاً‎ 12 ‏حوالي‎‏

190
00:13:55,160 --> 00:13:56,320
‏‎؟‎ألفاً‎ 12‏‏

191
00:13:56,760 --> 00:13:57,760
‏‎.‎نعم‎‏

192
00:13:59,280 --> 00:14:01,040
‏‎.‎هناك سوء تفاهم بسيط‎‏

193
00:14:01,120 --> 00:14:04,880
‏‏‎.‎لدينا الطفلان بالفعل‎ ،‎فكما ترى‎
‏‎.‎نريد فقط العربة‎‏

194
00:14:06,160 --> 00:14:09,360
‏‎.‎هل لديك نماذج أبسط‎‏

195
00:14:09,440 --> 00:14:12,120
‏‏‎.‎لكن هذه تعجبني‎ -‏
‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏

196
00:14:12,200 --> 00:14:13,720
‏‎.‎إنني أحبها حقاً‎‏

197
00:14:14,840 --> 00:14:16,720
‏‏‎؟‎هذه‎ -‏
‏‎؟‎ألا تحبها‎ .‎نعم‎ -‏‏

198
00:14:21,360 --> 00:14:24,240
‏‎"‎بير بارن‎"‏‏

199
00:14:24,320 --> 00:14:26,040
‏‎.‎لن تندم على هذا‎‏

200
00:14:26,120 --> 00:14:29,920
‏‏‏لكن علينا أن ننتبه‎ .‎لا مشكلة لدي‎
‏‎،‎لئلا نكثر من دلال الطفلين باكراً‎‏

201
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
‏‏‎.‎هذا كل شيء‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

202
00:14:31,760 --> 00:14:34,080
‏‎...‎لكن ألا تظن أن عليك‎ ،‎نعم‎‏

203
00:14:35,800 --> 00:14:36,800
‏‎...‎فقط‎‏

204
00:14:36,880 --> 00:14:38,800
‏‎.‎يجب أن ترفعها قليلاً‎‏

205
00:14:38,880 --> 00:14:40,840
‏‎.‎لأنها جديدة‎ ،‎إنها محكمة التثبيت كثيراً‎‏

206
00:14:40,920 --> 00:14:43,440
‏‏‎!‎لا‎ -‏
‏‎.‎تباً‎ -‏‏

207
00:14:43,520 --> 00:14:45,520
‏‎؟‎هل كسرتها‎‏

208
00:14:45,600 --> 00:14:47,920
‏‏‎.‎اللعنة‎ -‏
‏‎.‎دعني أرى‎ -‏‏

209
00:14:48,000 --> 00:14:50,520
‏‎؟‎ألا يمكنك أن تكون حذراً أكثر‎‏

210
00:14:50,600 --> 00:14:51,920
‏‎.‎على رسلك‎‏

211
00:14:52,000 --> 00:14:54,440
‏‎.‎كسرت هذا الجزء بأكمله‎‏

212
00:14:54,520 --> 00:14:57,160
‏‎.‎اهدئي فحسب‎ .‎لا بأس‎‏

213
00:15:00,200 --> 00:15:01,720
‏‎.‎ألفاً‎ 12‏‏

214
00:15:03,600 --> 00:15:05,400
‏‎.‎لم تصمد ل5 دقائق‎‏

215
00:15:07,080 --> 00:15:09,520
‏‎؟‎هل حاولت أن تطويها من دون رفع العتلة‎‏

216
00:15:10,160 --> 00:15:13,360
‏‎؟‎مفهوم‎ ،‎سأغطي كلفة التصليح‎ ،‎اسمع‎‏

217
00:15:13,440 --> 00:15:14,720
‏‎.‎أعطني واحدة جديدة فحسب‎‏

218
00:15:14,800 --> 00:15:17,400
‏‏‎.‎هذا ليس ممكناً‎ ،‎أنا آسف‎
‏‎.‎كانت تلك آخر قطعة لدينا‎‏

219
00:15:17,480 --> 00:15:20,280
‏‎.‎توجد واحدة هناك‎ ؟‎عم تتكلم‎‏

220
00:15:21,760 --> 00:15:25,200
‏‎.‎ليس للبيع‎ .‎إنه نموذج للعرض فقط‎ ،‎لا‎‏

221
00:15:25,280 --> 00:15:27,000
‏‎.‎لكن هذه العربة جميلة أيضاً‎‏

222
00:15:27,080 --> 00:15:30,960
‏‏‎،"‎رولز‎"‎بعتني ال‎
‏‎؟‎مقبولة‎ "‎فولغسفاغن‎"‎وفجأة أصبحت ال‎‏

223
00:15:31,040 --> 00:15:34,760
‏‏‎،‎سأغطي كلفة التصليح‎
‏‎!‎معي‎ "‎ويني تويستر‎" ‏سآخذ عربة‎‏

224
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
‏‎.‎لا‎ .‎مهلاً‎‏

225
00:15:37,840 --> 00:15:39,640
‏‎.‎لا‎‏

226
00:15:40,840 --> 00:15:42,360
‏‎!‎تلك‎ "‎ويني تويستر‎"‎اترك ال‎‏

227
00:15:42,440 --> 00:15:44,720
‏‏‎.‎اتصل بالأمن‎ !‎رباه‎ -‏
‏‎!‎أعطني تلك العربة‎ -‏‏

228
00:15:44,800 --> 00:15:46,320
‏‎.‎اتصل بالأمن‎‏

229
00:15:47,040 --> 00:15:48,040
‏‎!‎لا‎‏

230
00:15:48,120 --> 00:15:49,360
‏‎!‎أنا أحذرك‎‏

231
00:15:58,720 --> 00:16:00,760
‏‎.‎أعطني أية عربة لديك‎‏

232
00:16:05,800 --> 00:16:07,280
‏‎.‎يا له من يوم‎‏

233
00:16:23,480 --> 00:16:24,760
‏‎؟‎أتعلمين‎‏

234
00:16:25,440 --> 00:16:27,840
‏‏‏ربما سأرافقك إلى درس اليوغا‎
‏‎.‎في نهاية المطاف‎‏

235
00:16:29,560 --> 00:16:30,560
‏‎.‎حسناً‎‏

236
00:16:36,280 --> 00:16:38,040
‏‎؟‎هل يجعلك هذا سعيدة‎‏

237
00:16:41,480 --> 00:16:43,480
‏‎.‎قليلاً‎‏

238
00:16:57,160 --> 00:16:59,000
‏‎.‎هاك قهوتك‎‏

239
00:16:59,080 --> 00:17:02,920
‏‎.‎كنت منهمكاً بالفن‎ ،‎آسف‎‏

240
00:17:04,120 --> 00:17:08,080
‏‎.‎هذه نماذج ورق جدران‎‏

241
00:17:10,560 --> 00:17:11,680
‏‎.‎صحيح‎‏

242
00:17:12,680 --> 00:17:14,000
‏‎.‎لكنها جميلة بأية حال‎‏

243
00:17:15,800 --> 00:17:20,840
‏‎.‎أي نوع من الفن تسعى وراءه‎ ،‎إذن‎‏

244
00:17:20,920 --> 00:17:26,920
‏‏‏الفن الذي تكون قيمته أكبر عند بيعه‎
‏‎.‎مما كانت عند شرائه‎‏

245
00:17:28,280 --> 00:17:33,280
‏‎؟‎إذن ليست لديك أفضلية جمالية‎ .‎فهمت‎‏

246
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
‏‎.‎لا‎‏

247
00:17:34,440 --> 00:17:39,880
‏‎.‎المهم هو أن يتم التمويل خارج الدفاتر‎‏

248
00:17:40,880 --> 00:17:42,560
‏‎.‎نوعاً ما‎‏

249
00:17:42,640 --> 00:17:44,200
‏‎.‎فهمت ذلك من الاتصال‎ ،‎نعم‎‏

250
00:17:44,280 --> 00:17:49,280
‏‏‎؟‎لكن ألا تفكر في فنان معين‎
‏‎؟‎ألا تميل إلى أي منهم‎‏

251
00:17:49,360 --> 00:17:53,240
‏‎.‎ألف‎ 300 ‏ما دام أن المبلغ حوالي‎ ،‎لا‎‏

252
00:17:54,800 --> 00:17:56,040
‏‎...‎ألف‎ 300‏‏

253
00:17:56,120 --> 00:17:57,280
‏‎.‎ألف‎ 300‏‏

254
00:18:00,880 --> 00:18:01,920
‏‎.‎حسناً‎‏

255
00:18:04,240 --> 00:18:07,200
‏‎،‎لنبدأ في مكان ما‎‏

256
00:18:08,400 --> 00:18:11,960
‏‎.‎حالياً‎ "‎ميلغورد‎"‎لدينا لوحة ل‎‏

257
00:18:12,040 --> 00:18:13,480
‏‎.‎لم أسمع عنه قط‎‏

258
00:18:13,560 --> 00:18:14,800
‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏
‏‎؟‎من يكون‎ -‏‏

259
00:18:14,880 --> 00:18:19,200
‏‏‏هو أحد أشهر الفنانين‎ "‎بيورن ميلغورد‎"‏
‏‎.‎النرويجيين المعاصرين‎‏

260
00:18:19,280 --> 00:18:21,600
‏‎.‎لا يبدو مألوفاً‎‏

261
00:18:21,680 --> 00:18:26,120
‏‎؟‎هل تزداد قيمة لوحاته مع الوقت‎‏

262
00:18:28,000 --> 00:18:29,760
‏‎.‎ألفاً‎ 280 ‏ثمن اللوحة‎‏

263
00:18:30,920 --> 00:18:33,560
‏‏‏يمكنك على الأرجح بيعها بضعف هذا السعر‎
‏‎.‎سنوات‎ 5 ‏بعد حوالي‎‏

264
00:18:33,640 --> 00:18:37,840
‏‎.‎سأشتريها‎ .‎سآخذ تلك اللوحة‎ .‎ممتاز‎‏

265
00:18:37,920 --> 00:18:39,000
‏‎؟‎اتفقنا‎‏

266
00:18:39,800 --> 00:18:42,080
‏‎؟‎ألا تريد رؤية اللوحة‎‏

267
00:18:42,160 --> 00:18:46,200
‏‏‎.‎سأترك الأمر لكم أيها المختصون‎ -‏
‏‎.‎بالتأكيد‎ -‏‏

268
00:18:46,280 --> 00:18:48,920
‏‎.‎قم بتوضيبها وسآخذها معي‎‏

269
00:19:07,120 --> 00:19:08,760
‏‎؟"‎أولمبيا‎" ‏هل ستخرجين يا‎‏

270
00:19:11,000 --> 00:19:13,840
‏‏‎؟"‎أولاف‎" -‏
‏‎.‎مرحباً يا أبي‎ -‏‏

271
00:19:15,000 --> 00:19:16,160
‏‎.‎مرحباً‎‏

272
00:19:17,480 --> 00:19:21,280
‏‏‎؟‎ما معنى هذا‎
‏‎؟‎هل ستعود إلى المنزل نهائياً الآن‎‏

273
00:19:21,360 --> 00:19:27,120
‏‎.‎أخبرتني عن مرضك‎ ."‎أولمبيا‎" ‏تكلمت مع‎‏

274
00:19:27,200 --> 00:19:30,600
‏‎.‎ربما هناك معنى لكل هذا في نهاية المطاف‎‏

275
00:19:35,920 --> 00:19:37,720
‏‎...‎ليتك تمسكها من الخلف‎‏

276
00:19:37,800 --> 00:19:39,640
‏‎.‎ألق نظرة‎ ،‎أيها الزعيم‎‏

277
00:19:39,720 --> 00:19:42,600
‏‏‏لدينا حالة طارئة‎ .‎لا وقت لدي‎
‏‎."‎بيلفيو‎" ‏في مشروع‎‏

278
00:19:42,680 --> 00:19:44,440
‏‎.‎تلك التي اشتريتها‎ .‎وصلت اللوحة الفنية‎‏

279
00:19:55,360 --> 00:19:57,360
‏‎؟‎ما هذا‎‏

280
00:20:02,920 --> 00:20:04,200
‏‎.‎لا أدري‎‏

281
00:20:04,280 --> 00:20:06,520
‏‎.‎يبدو قرداً يحصل على جماع فموي‎‏

282
00:20:07,280 --> 00:20:08,280
‏‎؟‎أترى‎‏

283
00:20:09,280 --> 00:20:14,960
‏‏‏هل أنفقت نقودي‎ ،‎يا للسماء‎
‏‎؟‎على قرد يحصل على جماع فموي‎‏

284
00:20:15,040 --> 00:20:19,480
‏‎.‎الرجل في الصالة قال إنها أشهر لوحة حالياً‎‏

285
00:20:19,560 --> 00:20:20,720
‏‎!‎أعدها له‎‏

286
00:20:20,800 --> 00:20:23,200
‏‎...‎لست متأكداً من سياسة الإرجاع لديهم‎‏

287
00:20:23,280 --> 00:20:24,280
‏‎،‎سياسة الإرجاع لدي تقول‎‏

288
00:20:24,360 --> 00:20:27,040
‏‎!‎اخرج من هنا واسترجع نقودي‎‏

289
00:20:27,120 --> 00:20:28,240
‏‎...‎لكن كيف يُفترض بي‎‏

290
00:20:28,320 --> 00:20:31,760
‏‏‎؟‎هل تحب العمل في وكالة العمل‎ -‏
‏‎.‎فهمت أيها الزعيم‎ -‏‏

291
00:20:31,840 --> 00:20:33,720
‏‏‎.‎سأتولى الأمر‎ -‏
‏‎.‎شكراً لك‎ -‏‏

292
00:20:37,800 --> 00:20:39,000
‏‎.‎اجلس‎‏

293
00:20:39,480 --> 00:20:41,000
‏‎؟‎ألن يأتي‎ ،"‎يوليوس‎" ‏أين‎‏

294
00:20:41,080 --> 00:20:44,320
‏‎.‎يُستحسن أن نبدأ‎ .‎لم أسمع منه إطلاقاً‎‏

295
00:20:49,200 --> 00:20:51,280
‏‎.‎مرحباً يا شباب‎‏

296
00:20:51,360 --> 00:20:53,080
‏‎؟"‎جوني‎" ‏كيف حالك يا صديقي‎‏

297
00:20:53,160 --> 00:20:55,880
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎كانت حفلة رائعة‎‏

298
00:20:55,960 --> 00:20:57,920
‏‎.‎كف عن تذكر الماضي أيها السجين‎‏

299
00:20:58,360 --> 00:21:01,840
‏‎؟‎ما القضية‎ ،‎تكلمت بغموض على الهاتف‎‏

300
00:21:02,440 --> 00:21:08,440
‏‏‏أريد أن أرحب بكما‎ ،‎أولاً‎
‏‎."‎شوشن بيلفيو‎" ‏باجتماع مجلس إدارة‎‏

301
00:21:08,520 --> 00:21:11,600
‏‏‏أنت غادرت المجلس‎ ؟‎أي اجتماع مجلس إدارة‎
‏‎؟‎هل نسيت‎ ،‎حين التحقت أنا به‎‏

302
00:21:11,680 --> 00:21:13,480
‏‎،‎لكن الوضع الحالي‎ ،‎نعم‎‏

303
00:21:13,560 --> 00:21:18,280
‏‎.‎انسحب لأسباب شخصية‎ "‎يوليوس باكي‎" ‏أن‎‏

304
00:21:18,360 --> 00:21:21,280
‏‎.‎أسهمه‎ "‎يوليوس‎" ‏لذلك باع‎‏

305
00:21:22,320 --> 00:21:25,680
‏‏‏أسهمه‎ "‎يوليوس‎" ‏لا يمكن أن يبيع‎ ؟‎ماذا‎
‏‎.‎من دون التكلم معنا‎‏

306
00:21:25,760 --> 00:21:27,960
‏‎.‎إنها بين أيد أمينة‎ .‎لكن استرخيا‎‏

307
00:21:28,040 --> 00:21:30,640
‏‎؟‎أسهمه لك‎ "‎يوليوس‎" ‏هل باع‎‏

308
00:21:30,720 --> 00:21:35,400
‏‏‏باعها لشركة استثمارية‎
‏‎،‎تتألف من رجال أعمال محليين‎‏

309
00:21:35,480 --> 00:21:38,320
‏‎.‎وأنا على رأسهم‎‏

310
00:21:38,400 --> 00:21:42,040
‏‏ويريدون‎ ،‎الفريق هنا لديه رؤية مختلفة‎‏

311
00:21:42,120 --> 00:21:44,480
‏‏التركيز أكثر على النشاطات العائلية‎‏

312
00:21:44,560 --> 00:21:46,560
‏‎.‎كالتزلج على الثلج وإقامة متنزه مائي‎‏

313
00:21:46,640 --> 00:21:50,040
‏‎".‎نعيم الأطفال‎ ،(‎شوشن بيلفيو‎)"‏‏

314
00:21:50,120 --> 00:21:53,440
‏‏‎.‎لدي شقة سطح في هذا المشروع‎
‏‎."‎ديزنيلاند‎" ‏لا أخطط للعيش في‎‏

315
00:21:53,520 --> 00:21:56,400
‏‎.‎شاءت الصدف أن لدينا أغلبية الأسهم‎‏

316
00:21:57,320 --> 00:21:59,880
‏‎.‎هذا ما يجعل الأعمال مثيرة للاهتمام‎‏

317
00:21:59,960 --> 00:22:03,040
‏‎.‎أحياناً يكون عليك أن تساوم‎‏

318
00:22:50,840 --> 00:22:51,840
‏‎؟‎مرحباً‎‏

319
00:22:53,320 --> 00:22:55,240
‏‎.‎مرحباً‎ .‎المعذرة‎‏

320
00:22:55,320 --> 00:22:57,880
‏‎؟‎نعم‎ .‎علقها هناك‎‏

321
00:22:57,960 --> 00:23:00,560
‏‎.‎لدي قطعة فنية أريد بيعها‎‏

322
00:23:00,640 --> 00:23:05,240
‏‎،‎هل هذه طبعة‎ ؟‎عم نتكلم‎ ؟‎حقاً‎‏

323
00:23:05,320 --> 00:23:07,640
‏‎؟‎أو صورة أو لوحة‎‏

324
00:23:07,720 --> 00:23:10,920
‏‎.‎إنها رسمة من نوع ما‎‏

325
00:23:11,000 --> 00:23:12,280
‏‎.‎فعلاً‎‏

326
00:23:14,440 --> 00:23:15,440
‏‎.‎لنر‎‏

327
00:23:21,520 --> 00:23:22,600
‏‎."‎ميلغورد‎"‎لكن هذه لوحة ل‎‏

328
00:23:22,680 --> 00:23:24,960
‏‎.‎إنها حصرية للغاية‎ ،‎نعم‎‏

329
00:23:25,800 --> 00:23:27,800
‏‎.‎هذا شيء نهتم به كثيراً‎‏

330
00:23:27,880 --> 00:23:29,400
‏‎.‎هذا رائع‎‏

331
00:23:29,480 --> 00:23:32,360
‏‏لن أبيعها‎ ،‎لكن قدم لي سعراً‎‏

332
00:23:32,440 --> 00:23:34,160
‏‎.‎لأي شخص لقاء أي سعر‎‏

333
00:23:34,240 --> 00:23:37,280
‏‏‏سأحضر خبيرنا في الفن المعاصر‎
‏‎.‎لإعطائك تقييماً‎‏

334
00:23:37,360 --> 00:23:40,560
‏‎.‎كن حذراً‎ .‎يبدو هذا جيداً‎‏

335
00:23:40,640 --> 00:23:42,120
‏‎.‎نعم‎‏

336
00:23:49,960 --> 00:23:52,840
‏‎؟"‎بيلفيو‎" ‏ما الذي تخطط له في مشروع‎‏

337
00:23:52,920 --> 00:23:56,120
‏‏‏كان علي البيع‎
‏‎.‎للتعامل مع بعض المشاكل العائلية‎‏

338
00:23:56,200 --> 00:23:58,840
‏‎!‎عقدت اتفاقاً معك‎ !‎هراء‎‏

339
00:23:58,920 --> 00:24:02,120
‏‏‏وليس مع قروي يريد تحويل المكان‎
‏‎!‎إلى متنزه مائي لعين‎‏

340
00:24:02,200 --> 00:24:04,240
‏‎.‎أنا آسف‎ .‎تمت الصفقة‎ ،‎حسناً‎‏

341
00:24:04,920 --> 00:24:08,680
‏‎!‎لن تكون آسفاً كفاية أيها الوغد المنتحب‎‏

342
00:24:08,760 --> 00:24:10,280
‏‎؟‎هل تريد العبث معي حقاً‎‏

343
00:24:10,360 --> 00:24:12,360
‏‎!‎لا يمكنك أن تتكلم مع أبي على هذا النحو‎‏

344
00:24:12,440 --> 00:24:15,320
‏‎.‎المسألة بيني وبين أبيك‎ ،"‎أسامة‎" ‏اهدأ يا‎‏

345
00:24:15,400 --> 00:24:18,360
‏‎!‎الرجل مريض‎ ؟‎أليس لديك أي احترام‎‏

346
00:24:18,440 --> 00:24:19,840
‏‎؟‎ماذا يقول‎‏

347
00:24:22,440 --> 00:24:24,640
‏‎؟‎ما الذي تقوله‎ !‎بالله عليك‎‏

348
00:24:25,920 --> 00:24:27,240
‏‎.‎إنه مصاب بالسرطان‎‏

349
00:24:36,640 --> 00:24:37,760
‏‎.‎رباه‎‏

350
00:24:39,240 --> 00:24:40,600
‏‎؟‎لم لم تقل شيئاً‎‏

351
00:24:42,480 --> 00:24:44,200
‏‎.‎لا أحب أن أكون عبئاً على الناس‎‏

352
00:24:44,920 --> 00:24:46,080
‏‎.‎تباً‎‏

353
00:24:47,200 --> 00:24:49,720
‏‎.‎الاتصال لك‎ ،‎أبي‎‏

354
00:24:49,800 --> 00:24:52,000
‏‎.‎أخبرهم أنني لست في المنزل إذن‎‏

355
00:24:53,120 --> 00:24:54,320
‏‎."‎أوتسي‎" ‏إنه الدكتور‎‏

356
00:25:03,040 --> 00:25:05,000
‏‎.‎أنا مستعد‎‏

357
00:25:05,680 --> 00:25:09,720
‏‎؟‎ما هو التشخيص‎‏

358
00:25:09,800 --> 00:25:12,120
‏‏‎؟‎التشخيص‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

359
00:25:13,920 --> 00:25:15,640
‏‎؟‎كم من الوقت تبقى لي‎‏

360
00:25:15,720 --> 00:25:18,720
‏‎.‎نتائج التحاليل سليمة تماماً‎ ،‎اسمع‎ ،‎لا‎‏

361
00:25:20,520 --> 00:25:21,760
‏‎؟‎ماذا‎‏

362
00:25:23,960 --> 00:25:26,240
‏‎.‎أنا لا أفهم‎‏

363
00:25:26,320 --> 00:25:30,000
‏‎؟‎هل السرطان أقل تفشياً مما افترضنا بداية‎‏

364
00:25:30,080 --> 00:25:33,840
‏‎.‎ما أقوله هو أنك لست مصاباً بالسرطان‎‏

365
00:25:33,920 --> 00:25:37,920
‏‎؟‎لكن ماذا عن الحواف المتناثرة‎‏

366
00:25:38,000 --> 00:25:40,160
‏‎؟‎ماذا عن تاريخ أبي الطبي‎‏

367
00:25:40,240 --> 00:25:44,280
‏‏‎،‎كل ذلك سبب لنا المخاوف‎ ،‎نعم‎
‏‎.‎لكننا تحققنا من كل شيء‎‏

368
00:25:45,280 --> 00:25:48,000
‏‎؟‎ماذا يُفترض بي أن أفعل الآن إذن‎ .‎رباه‎‏

369
00:25:48,080 --> 00:25:50,960
‏‎."‎يوليوس‎" ‏إنه نبأ جيد يا‎ ،‎اسمع‎‏

370
00:25:51,040 --> 00:25:55,600
‏‎.‎نعم‎ ...‎نبأ جيد‎‏

371
00:26:12,000 --> 00:26:13,680
‏‎؟‎ماذا قال‎‏

372
00:26:15,800 --> 00:26:17,400
‏‎؟"‎أوتسي‎" ‏ماذا قال الدكتور‎‏

373
00:26:18,920 --> 00:26:23,400
‏‎...‎كيف أقولها‎ ...‎إنه‎ ،‎لا‎‏

374
00:26:25,240 --> 00:26:27,480
‏‎.‎النتيجة كما توقعنا تقريباً‎‏

375
00:26:27,560 --> 00:26:31,040
‏‎.‎سنجري مزيداً من التحاليل وسنرى‎‏

376
00:26:31,120 --> 00:26:33,160
‏‎..."‎توتسي‎" ‏هذا الدكتور‎‏

377
00:26:34,120 --> 00:26:35,120
‏‎؟"‎أوتسي‎" ‏الدكتور‎‏

378
00:26:35,200 --> 00:26:36,920
‏‏‎."‎لابلاند‎" ‏إنه من‎ -‏
‏‎؟‎صحيح‎ ،"‎لابلاند‎" -‏‏

379
00:26:37,000 --> 00:26:38,480
‏‎؟‎هل هو بارع‎‏

380
00:26:38,560 --> 00:26:41,480
‏‏‎.‎إنه بارع‎ ،‎نعم‎ -‏
‏‎...‎حسناً‎ -‏‏

381
00:26:44,880 --> 00:26:49,160
‏‏‎،‎إن كان بوسعي أن أفعل أي شيء‎
‏‎.‎لا تتردد بالاتصال بي‎‏

382
00:26:49,720 --> 00:26:53,280
‏‎.‎شكراً على كرمك الشديد‎ ."‎جوني‎" ‏شكراً لك يا‎‏

383
00:26:54,000 --> 00:26:55,520
‏‎.‎حسناً‎‏

384
00:27:04,000 --> 00:27:05,840
‏‎.‎وأخيراً‎‏

385
00:27:05,920 --> 00:27:09,280
‏‏‎؟‎ما هو السعر‎ ،‎إذن‎ -‏
‏‎.‎لدينا مشكلة‎ -‏‏

386
00:27:09,360 --> 00:27:13,160
‏‏‏ويبدو أن هذه اللوحة‎ ،‎تحققنا من السجل‎
‏‎.‎قد سُرقت السنة الماضية‎‏

387
00:27:13,240 --> 00:27:14,400
‏‎؟‎ماذا‎‏

388
00:27:14,480 --> 00:27:16,960
‏‎.‎لذلك كان علينا إبلاغ السلطات‎ ،‎نعم‎‏

389
00:27:19,480 --> 00:27:21,400
‏‎...‎هذا‎‏

390
00:27:21,480 --> 00:27:26,560
‏‏‎،‎أحضر اللوحة‎ .‎هذا غباء‎
‏‎.‎وسأذهب إلى متجر آخر‎‏

391
00:27:26,640 --> 00:27:27,720
‏‎.‎الأمر ليس بهذه البساطة‎‏

392
00:27:27,800 --> 00:27:30,120
‏‏الشرطة في الطريق لاستلام اللوحة‎‏

393
00:27:30,200 --> 00:27:33,280
‏‏‎.‎وإعادتها إلى مالكها الشرعي‎ -‏
‏‎؟"‎مالكها الشرعي‎" -‏‏

394
00:27:33,360 --> 00:27:36,360
‏‏‎"‎غالري إير‎" ‏لكنني اشتريتها من‎
‏‎.‎لقاء عدة مئات من الألوف‎‏

395
00:27:36,440 --> 00:27:38,000
‏‎.‎إذن ما عليك سوى إبراز المستندات‎‏

396
00:27:38,080 --> 00:27:42,640
‏‎؟‎أية مستندات‎ ؟‎ماذا تقصد بالمستندات‎‏

397
00:27:42,720 --> 00:27:47,200
‏‏‏لا بد أن لديك مستندات‎
‏‎؟‎متعلقة بعملية بيع بهذا الحجم‎‏

398
00:27:47,280 --> 00:27:52,040
‏‏‏وإلا أظن أن الشرطة‎
‏‎.‎سترغب في التكلم معك أيضاً‎‏

399
00:27:52,120 --> 00:27:56,520
‏‎.‎بالطبع لدي مستندات‎‏

400
00:27:58,040 --> 00:27:59,200
‏‎.‎جيد‎‏

401
00:28:36,920 --> 00:28:38,080
‏‏‎."‎تورغير‎" ،‎نعم‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

402
00:28:38,160 --> 00:28:39,360
‏‏‎.‎تكلم معي‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

403
00:28:39,440 --> 00:28:42,160
‏‏‎.‎لوحة القرد كانت مسروقة‎ -‏
‏‎؟‎سرقوا قردي‎ -‏‏

404
00:28:42,240 --> 00:28:44,240
‏‎.‎كانت مسروقة حين اشتريناها‎ ،‎لا‎‏

405
00:28:44,320 --> 00:28:46,240
‏‎!‎اللعنة‎‏

406
00:28:46,320 --> 00:28:47,960
‏‎،‎كنت أتكلم مع المسؤولين هنا‎‏

407
00:28:48,040 --> 00:28:51,640
‏‏‏ومن باعني إياها‎
‏‎...‎لذا‎ .‎سيعود بعد بضع ساعات‎‏

408
00:28:51,720 --> 00:28:53,440
‏‎.‎أنا قادم‎ ؟‎هل تسمعني‎ ،‎ابق مكانك‎‏

409
00:28:53,520 --> 00:28:54,880
‏‎.‎حسناً أيها الزعيم‎ .‎بالتأكيد‎‏

410
00:28:55,880 --> 00:28:57,080
‏‎...‎قدم لي خدمة الليلة‎‏

411
00:28:57,160 --> 00:28:58,440
‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏
‏‎.‎مرحباً يا عزيزتي‎ -‏‏

412
00:28:58,520 --> 00:28:59,560
‏‎؟‎هل أنت جاهز‎‏

413
00:28:59,640 --> 00:29:00,640
‏‎.‎نعم‎‏

414
00:29:00,720 --> 00:29:02,520
‏‏‎.‎كنت جاهزاً فعلاً‎ ،‎نعم‎ -‏
‏‎...‎نعم‎ ؟‎حقاً‎ -‏‏

415
00:29:02,600 --> 00:29:04,320
‏‏‎...‎كنت أتطلع إلى هذا‎ -‏
‏‎.‎جيد‎ -‏‏

416
00:29:04,400 --> 00:29:07,160
‏‏‎.‎لدي حالة طارئة‎ .‎للتو‎ "‎تورغير‎" ‏اتصل‎
‏‎.‎يجب أن أذهب‎‏

417
00:29:07,240 --> 00:29:09,680
‏‎.‎سيأخذك‎ "‎آرني‎" ‏النبأ الطيب هو أن‎‏

418
00:29:09,760 --> 00:29:10,840
‏‎؟‎اتفقنا‎‏

419
00:29:10,920 --> 00:29:12,960
‏‎؟‎سيأخذني إلى صف اليوغا‎‏

420
00:29:13,040 --> 00:29:15,680
‏‏‎...‎سيأخذك إلى اليوغا‎ ،‎نعم‎ -‏
‏‎.‎هيا‎ -‏‏

421
00:29:15,760 --> 00:29:18,920
‏‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎وسيدعوك إلى العشاء أولاً‎
‏‎.‎علي الذهاب‎ ؟‎مفهوم‎ ،‎على حسابي‎‏

422
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
‏‏‎!‎لا يمكنك أن ترحل ببساطة‎ -‏
‏‎.‎سيكون الأمر رائعاً‎ -‏‏

423
00:29:21,080 --> 00:29:23,400
‏‎!"‎آرني‎" ‏لا أستطيع الذهاب إلى اليوغا مع‎‏

424
00:29:35,000 --> 00:29:36,680
‏‏‎.‎حسناً‎ -‏
‏‎؟‎المعذرة‎ -‏‏

425
00:29:37,920 --> 00:29:40,040
‏‏‏أنت الشرطي الأوروبي‎
‏‎؟‎الذي يبحث عن رجل عصابات‎‏

426
00:29:40,640 --> 00:29:41,840
‏‎.‎ربما‎ ،‎نعم‎‏

427
00:29:41,920 --> 00:29:45,520
‏‏‏لدي صديق لديه حانة‎
‏‎.‎يمكنه مساعدتك‎ ،‎على بعد بضعة مربعات سكنية‎‏

428
00:29:45,600 --> 00:29:46,920
‏‎؟‎كيف تعرف ما الذي يبحث عنه صديقي‎‏

429
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
‏‎.‎ارحلي من هنا يا أختاه‎ ؟‎ما شأنك‎‏

430
00:29:49,080 --> 00:29:51,400
‏‎.‎لنغادر المكان‎ .‎ينتابني شعور سيئ‎ .‎هيا‎‏

431
00:29:51,480 --> 00:29:52,560
‏‎.‎لن تذهبا إلى أي مكان‎‏

432
00:30:10,440 --> 00:30:13,400
‏‏‎."‎أوسلو‎" ‏أيها الوغد اللعين من‎ -‏
‏‎.‎تدين لي بالمال‎ -‏‏

433
00:30:13,480 --> 00:30:16,280
‏‏احتلت علي لشراء صورة منحرفة‎‏

434
00:30:16,360 --> 00:30:19,040
‏‎.‎وفوق ذلك تبين أنها مسروقة‎‏

435
00:30:21,880 --> 00:30:25,960
‏‎.‎أنا مجرد وسيط‎ .‎أرجوك‎‏

436
00:30:26,040 --> 00:30:27,200
‏‎!‎أحصل على حصة فحسب‎‏

437
00:30:27,280 --> 00:30:31,320
‏‎.‎أخبرنا من وظفك لبيع اللوحة‎‏

438
00:30:33,480 --> 00:30:34,520
‏‎.‎لا أتذكر‎‏

439
00:30:34,600 --> 00:30:36,800
‏‎...‎عملت مع الكثيرين‎‏

440
00:30:43,920 --> 00:30:49,080
‏‏‎."‎فان غوخ‎" .‎سأذكر لك اسماً الآن‎
‏‎؟‎هل تعرف هذا الاسم‎‏

441
00:30:49,160 --> 00:30:52,080
‏‏‎."‎فينسنت فان غوخ‎" -‏
‏‎.‎إنه هو‎ -‏‏

442
00:30:52,600 --> 00:30:55,080
‏‎،‎إما أن تتعاون‎‏

443
00:30:55,160 --> 00:30:57,640
‏‎.‎أو ستصبح شبيهاً به‎‏

444
00:30:59,560 --> 00:31:01,840
‏‎.‎حسناً‎‏

445
00:31:01,920 --> 00:31:03,400
‏‎."‎ليلهامر‎" ‏إنه رجل من‎‏

446
00:31:05,400 --> 00:31:07,520
‏‎."‎توماس أون‎"‏‏

447
00:31:08,880 --> 00:31:10,880
‏‎.‎ذلك الوغد‎‏

448
00:31:14,200 --> 00:31:16,560
‏‎.‎اللعنة‎‏

449
00:31:16,640 --> 00:31:18,640
‏‎.‎اللعنة‎‏

450
00:31:21,480 --> 00:31:23,480
‏‎!‎اللعنة‎‏

451
00:31:28,280 --> 00:31:30,240
‏‎؟‎ما هذه‎‏

452
00:31:30,320 --> 00:31:33,400
‏‏‏إنه عرض حول كيفية تعامل المجتمع‎
‏‎.‎مع الحيوانات‎‏

453
00:31:33,480 --> 00:31:37,280
‏‏‎؟‎ما هذه العربة‎ .‎لا‎
‏‎؟"‎ويني تويستر‎" ‏هل هي عربة‎‏

454
00:31:37,360 --> 00:31:39,840
‏‎.‎لا أدري‎‏

455
00:31:40,600 --> 00:31:43,400
‏‎.‎تخلص من اللحم‎ .‎سنأخذها معنا‎‏

456
00:31:43,480 --> 00:31:45,680
‏‎.‎آسف‎ .‎لا يمكنك أخذها ببساطة‎‏

457
00:31:46,520 --> 00:31:48,440
‏‎؟‎هل تمانع إن أخذناها‎‏

458
00:31:48,520 --> 00:31:51,200
‏‏‎.‎اعتبرها ملكك رجاءً‎ -‏
‏‎.‎لم أعتقد ذلك‎ ،‎نعم‎ -‏‏

459
00:32:00,000 --> 00:32:05,120
‏‏‎،‎وعندما يحدث انقباض المخاض‎
‏‎.‎لنبدأ‎ .‎نؤدي طريقة التنفس كالكلب‎‏

460
00:32:06,920 --> 00:32:08,200
‏‎.‎الآباء أيضاً‎‏

461
00:32:31,280 --> 00:32:32,920
‏‎،‎أولاً‎‏

462
00:32:33,000 --> 00:32:37,240
‏‏‏أي مغفل يستحم في الجاكوزي‎
‏‎؟‎في مثل هذا الطقس‎‏

463
00:32:38,840 --> 00:32:40,440
‏‎!‎اجلس مكانك‎‏

464
00:32:40,520 --> 00:32:42,360
‏‎،‎وثانياً‎‏

465
00:32:43,200 --> 00:32:44,360
‏‎؟‎أين قردي‎‏

466
00:32:45,080 --> 00:32:48,840
‏‏‎.‎لقد اتصل بي‎ ؟‎أتعلم‎
‏‎."‎أوسلو‎" ‏اتصل بي مدير الصالة الفنية من‎‏

467
00:32:48,920 --> 00:32:51,760
‏‎.‎وقال لي إن هناك سوء تفاهم بخصوص اللوحة‎‏

468
00:32:51,840 --> 00:32:52,840
‏‎؟‎حقاً‎‏

469
00:32:52,920 --> 00:32:56,800
‏‏‎.‎لم أخطط لبيعها‎ ،‎أقسم لك‎
‏‎."‎بيلفيو‎" ‏ثم جاء مشروع‎‏

470
00:32:56,880 --> 00:32:58,640
‏‎.‎وتعرف كيف تجري الأمور‎‏

471
00:32:58,720 --> 00:33:01,080
‏‎،‎خدعتني بمسألة اللوحة‎‏

472
00:33:01,160 --> 00:33:03,560
‏‎."‎بيلفيو‎" ‏كي تخدعني بمشروع‎‏

473
00:33:03,640 --> 00:33:04,840
‏‎؟"‎تومي‎" ‏أهذا ما حدث يا صغيري‎‏

474
00:33:04,920 --> 00:33:06,960
‏‎.‎الغبي‎ "‎ماكس‎" ‏إنه‎ .‎لا‎‏

475
00:33:07,040 --> 00:33:09,840
‏‎.‎أنتم أصدقائي‎ .‎كان يجب ألا يبيعها لكم‎‏

476
00:33:09,920 --> 00:33:11,360
‏‎.‎لكن هذا ما حدث‎‏

477
00:33:11,440 --> 00:33:13,920
‏‎؟‎أين قرده أيها الوغد‎‏

478
00:33:14,000 --> 00:33:16,240
‏‏‎.‎اللوحة ليست معي‎ -‏
‏‎!‎لا تكذب علي‎ -‏‏

479
00:33:16,320 --> 00:33:17,320
‏‎.‎ليست بحوزتي‎‏

480
00:33:17,400 --> 00:33:19,800
‏‎.‎قال المسؤولون عن الصالة إنهم سيسلمونها‎‏

481
00:33:19,880 --> 00:33:23,720
‏‎.‎وأنا آسف أيها الشابان‎ .‎إنها ليست بحوزتي‎‏

482
00:33:26,080 --> 00:33:28,120
‏‎.‎أظن أن الوقت قد حان لنزهة قصيرة‎‏

483
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
‏‎!‎لا‎‏

484
00:33:32,240 --> 00:33:34,360
‏‎.‎سأدخل السجن‎ ،‎أيها الشابان‎‏

485
00:33:34,440 --> 00:33:36,120
‏‎.‎سأدخل السجن‎ ،‎إن ابتعدت أكثر‎‏

486
00:33:36,200 --> 00:33:37,480
‏‎.‎أريد قردي‎‏

487
00:33:38,640 --> 00:33:40,320
‏‎.‎ليس أكثر من هذا‎‏

488
00:33:40,400 --> 00:33:42,520
‏‎!‎قرده‎ "‎جوني‎" ‏يريد‎‏

489
00:33:43,720 --> 00:33:46,360
‏‎.‎حسناً‎‏

490
00:33:49,480 --> 00:33:51,240
‏‎؟‎ماذا‎ ،‎حسناً‎‏

491
00:33:51,320 --> 00:33:53,520
‏‎.‎إنها خلف فرن غرفة البخار‎‏

492
00:33:54,520 --> 00:33:56,320
‏‎.‎إنها في غرفة البخار‎‏

493
00:33:57,280 --> 00:34:00,120
‏‏‎؟‎هل تقول الحقيقة‎ -‏
‏‎.‎أفلتاني‎ .‎نعم‎ -‏‏

494
00:34:02,040 --> 00:34:03,800
‏‎.‎أفلته‎‏

495
00:34:03,880 --> 00:34:05,200
‏‎!‎لا‎‏

496
00:34:08,400 --> 00:34:09,680
‏‎!‎تباً‎‏

497
00:34:17,600 --> 00:34:21,000
‏‎؟"‎فرانك تاغليانو‎" ‏أين يختبئ ذلك الوغد‎‏

498
00:34:21,720 --> 00:34:24,080
‏‎،‎كنت تتوق للكلام عنه قبل قليل‎‏

499
00:34:24,160 --> 00:34:25,720
‏‎؟‎والآن تغلق فمك‎‏

500
00:34:27,320 --> 00:34:29,200
‏‎!‎تباً‎‏

501
00:34:31,240 --> 00:34:32,520
‏‎.‎أخرسها‎‏

502
00:34:44,360 --> 00:34:46,960
‏‏‎."‎جيري‎" ‏على رسلك يا‎ -‏
‏‎.‎ستدفعين ثمن ذلك أيتها الساقطة‎ -‏‏

503
00:34:47,040 --> 00:34:49,040
‏‏‎!‎ضع المسدس أرضاً‎ -‏
‏‎!‎أيها المنحرف‎ -‏‏

504
00:34:49,120 --> 00:34:50,360
‏‎.‎ضع المسدس أرضاً‎‏

505
00:34:50,440 --> 00:34:53,240
‏‏‎...‎ضع‎ .‎على رسلك‎ ،"‎جيري‎" -‏
‏‎.‎أيها المنحرف‎ -‏‏

506
00:34:53,320 --> 00:34:54,440
‏‎!‎ضع المسدس أرضاً‎‏

507
00:35:06,280 --> 00:35:07,320
‏‎!‎تباً‎‏

508
00:35:16,920 --> 00:35:19,000
‏‎"‎سيناترا‎" ‏أهلاً بكم في ليلة‎‏

509
00:35:19,080 --> 00:35:22,120
‏‎."‎فلامنغو‎" ‏هنا في نادي‎‏

510
00:35:22,200 --> 00:35:25,920
‏‎.‎أرى أن الجميع لديهم ما يشربونه‎‏

511
00:35:26,000 --> 00:35:28,840
‏‏هذا جعلني أتذكر مقولة‎‏

512
00:35:28,920 --> 00:35:30,960
‏‎...‎قالها ذو العينين الزرقاوين‎‏

513
00:35:31,040 --> 00:35:33,200
‏‎.‎هناك لباس معتمد الليلة‎ ،‎آسف يا صديقي‎‏

514
00:35:33,280 --> 00:35:35,480
‏‎.‎سأطلب منك المغادرة‎‏

515
00:35:35,560 --> 00:35:40,320
‏‏‎.‎الفكرة أن الليلة ذات موضوع محدد‎
‏‎.‎وملابسك لا تناسبه‎‏

516
00:35:40,400 --> 00:35:41,840
‏‎،‎قال‎‏

517
00:35:41,920 --> 00:35:45,920
‏‎،‎أشفق على الأحمق الذي لا يشرب الكحول‎"‏‏

518
00:35:46,000 --> 00:35:50,360
‏‎،‎فكل مرة يستيقظ في الصباح‎‏

519
00:35:50,440 --> 00:35:53,680
‏‏‏سيكون ذلك أفضل شعور يشعر به‎
‏‎".‎في ذلك اليوم‎‏

520
00:35:55,040 --> 00:35:56,920
‏‎...‎الكنزة المزركشة أغلى‎‏

521
00:35:57,000 --> 00:35:58,200
‏‎؟‎هل من مشكلة هنا‎‏

522
00:35:58,280 --> 00:35:59,960
‏‎.‎يرفض هذا الغوريلا السماح لي بالدخول‎‏

523
00:36:01,360 --> 00:36:04,200
‏‏‎.‎أتساءل عن السبب‎
‏‎.‎تبدو كأنك متنكر بزي عيد جميع القديسين‎‏

524
00:36:04,280 --> 00:36:06,400
‏‎.‎أنا أرتدي ملابسنا الصيفية التقليدية‎‏

525
00:36:06,480 --> 00:36:08,720
‏‎،‎قد تكون ملك الأسكيمو‎‏

526
00:36:08,800 --> 00:36:10,520
‏‎.‎لكن لدينا هندام محدد هنا‎‏

527
00:36:10,600 --> 00:36:13,440
‏‎،‎حظيت بتكريم لعملي كطبيب في هذه البلدة‎‏

528
00:36:13,520 --> 00:36:17,120
‏‎."‎لابلاند‎" ‏والآن أُمنع من الدخول لأنني من‎‏

529
00:36:17,200 --> 00:36:19,000
‏‎...‎لا أبالي حقاً‎ ،‎نعم‎‏

530
00:36:20,280 --> 00:36:22,360
‏‎؟"‎لابلاند‎" ‏هل قلت إنك طبيب من‎‏

531
00:36:22,440 --> 00:36:23,880
‏‎.‎نعم‎‏

532
00:36:25,240 --> 00:36:30,240
‏‎؟"‎يوليوس باكي‎" ‏هل أنت طبيب السيد‎‏

533
00:36:30,320 --> 00:36:32,000
‏‎.‎بالفعل‎ ،‎نعم‎‏

534
00:36:32,080 --> 00:36:35,280
‏‎.‎يمكنه الدخول‎ ،"‎آرني‎" .‎أنت لا غبار عليك‎‏

535
00:36:35,360 --> 00:36:40,360
‏‏‎.‎دعني أقدم لك شراباً‎ .‎ادخل‎
‏‎."‎يوليوس‎" ‏قلت إنك صديق‎‏

536
00:36:41,640 --> 00:36:43,280
‏‎.‎جرب هذا‎‏

537
00:36:50,040 --> 00:36:52,200
‏‎؟"‎ميلغورد‎"‎هل هذه لوحة أصلية ل‎‏

538
00:36:52,280 --> 00:36:54,880
‏‏‎؟‎هل تحب رسوماته‎ -‏
‏‎!‎إنها رائعة‎ -‏‏

539
00:36:58,440 --> 00:37:02,800
‏‎.‎قد تعود إلى السوق لقاء السعر المناسب‎‏

540
00:37:03,320 --> 00:37:05,400
‏‎.‎لا أملك كل هذا القدر من المال‎‏

541
00:37:10,320 --> 00:37:12,520
‏‎؟‎صحيح‎ ،"‎جولي‎" ‏مؤسف ما أصاب‎‏

542
00:37:13,680 --> 00:37:14,680
‏‎؟‎ماذا تقصد‎‏

543
00:37:14,760 --> 00:37:18,400
‏‎.‎أعتقد أنه لم يكتشف المرض باكراً بما يكفي‎‏

544
00:37:18,480 --> 00:37:21,600
‏‎.‎تحاليله كانت سليمة‎‏

545
00:37:23,680 --> 00:37:26,320
‏‎.‎إنه مصاب بالسرطان‎ ؟"‎سليمة‎"‏‏

546
00:37:26,400 --> 00:37:28,480
‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎إنه في مرحلة نهائية‎‏

547
00:37:30,840 --> 00:37:34,720
‏‎.‎السرية المهنية تمنعني من الكلام‎‏

548
00:37:38,280 --> 00:37:40,200
‏‎.‎الوغد‎‏

549
00:37:40,280 --> 00:37:42,120
‏‎.‎لم أقل شيئاً‎‏

550
00:37:42,720 --> 00:37:48,200
‏‎.‎لدي عرض عمل لك‎ ،‎قبل أن تذهب‎‏

551
00:37:51,160 --> 00:37:53,240
‏‏‎؟‎هل تأذيت‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

552
00:37:56,600 --> 00:37:58,080
‏‎؟"‎غير‎"‏‏

553
00:38:02,040 --> 00:38:03,160
‏‎؟"‎لايلا‎"‏‏

554
00:38:05,280 --> 00:38:07,000
‏‎؟"‎لايلا‎" ‏هل هذه أنت يا‎‏

555
00:38:10,960 --> 00:38:12,360
‏‎؟"‎غير‎"‏‏

556
00:38:13,600 --> 00:38:16,120
‏‎.‎أمريكي من أصل إيطالي‎ .‎كانا رجلين‎‏

557
00:38:16,880 --> 00:38:19,440
‏‏‎.‎أحدهما قصير ذو شعر شائب‎
‏‎.‎ذو شعر داكن‎ .‎والآخر أصغر سناً‎‏

558
00:38:19,520 --> 00:38:21,840
‏‏‎،‎أستطيع المجيء إلى القسم‎
‏‎.‎ومساعدتكم في صنع رسم‎‏

559
00:38:21,920 --> 00:38:25,520
‏‏‎.‎لقد كنت مفيداً جداً‎ ،‎لا‎
‏‎.‎والآن اذهب واشرب شراباً ساخناً‎‏

560
00:38:33,080 --> 00:38:37,360
‏‏‎.‎أيها الملازم‎
‏‎.‎أنا في مسرح الجريمة الآن‎ ،‎نعم‎‏

561
00:38:37,440 --> 00:38:43,120
‏‏‏إنه سائح ريفي كان يزور‎ ،‎نعم‎
‏‎."‎ديشاونا‎" ،‎أحد بائعي الهوى‎‏

562
00:38:43,200 --> 00:38:46,160
‏‎.‎نعم‎ .‎على الأرجح أنه كان يشتري مخدرات‎ ،‎نعم‎‏

563
00:38:46,240 --> 00:38:49,000
‏‎.‎لا أحد رأى أو سمع شيئاً‎ ،‎كالعادة‎‏

564
00:38:49,080 --> 00:38:53,520
‏‏‏أخشى أن ملفه سيُوضع‎
‏‎.‎ضمن قائمة القضايا غير المحلولة‎‏

565
00:38:54,120 --> 00:38:56,760
‏‎.‎إنه مجنون‎‏

566
00:39:01,280 --> 00:39:04,560
‏‎."‎جوني‎" ‏الوقت غير مناسب للاتصال الليلة يا‎‏

567
00:39:04,640 --> 00:39:08,120
‏‏‎،‎خطر لي أنك قد تموت غداً‎
‏‎.‎لذلك يُستحسن أن نتكلم الآن‎‏

568
00:39:08,200 --> 00:39:09,200
‏‎.‎حسناً‎‏

569
00:39:10,400 --> 00:39:14,920
‏‎.‎ستشتري حصتي‎ ."‎بيلفيو‎" ‏لدي حل لمشكلة مشروع‎‏

570
00:39:15,000 --> 00:39:19,240
‏‎.‎وأنت تعرف السبب‎ ،‎بعت حصتي بالفعل‎‏

571
00:39:19,320 --> 00:39:23,280
‏‏‏ستأخذ النقود‎ ،‎نعم‎
‏‎"‎تومي‎" ‏التي حصلت عليها من‎‏

572
00:39:23,360 --> 00:39:24,720
‏‎.‎وستعطيني إياها لقاء حصتي‎‏

573
00:39:24,800 --> 00:39:27,560
‏‎.‎لكن حصتي كانت أكبر من حصتك ب4 مرات‎‏

574
00:39:27,640 --> 00:39:29,880
‏‎.‎هذا ليس منطقياً‎ ،‎هيا‎‏

575
00:39:31,640 --> 00:39:34,720
‏‎؟‎أتعرف ذلك‎ ،‎الكثير من الأمور ليست منطقية‎‏

576
00:39:35,800 --> 00:39:38,040
‏‎.‎كسجلاتك الطبية على سبيل المثال‎‏

577
00:39:40,320 --> 00:39:42,000
‏‎؟‎من أين حصلت على هذه بحق السماء‎‏

578
00:39:44,000 --> 00:39:46,360
‏‎."‎جولي‎" ‏لا يهم من أين حصلت عليها يا‎‏

579
00:39:46,440 --> 00:39:49,880
‏‎.‎المهم هو ما سيقوله طفلاك حين أريهما إياها‎‏

580
00:39:49,960 --> 00:39:52,560
‏‎.‎أرجوك‎ ،‎بالله عليك‎ .‎لا‎‏

581
00:39:52,640 --> 00:39:54,120
‏‎،"‎جوني‎" ‏يجب أن تفهم يا‎‏

582
00:39:54,720 --> 00:39:56,680
‏‎...‎في البداية ظننت أنني مريض‎‏

583
00:39:58,040 --> 00:40:01,880
‏‏‎،‎إلى المنزل‎ "‎أولاف‎" ‏ثم عاد‎
‏‎.‎وحصلت على بداية جديدة مع طفلي‎‏

584
00:40:01,960 --> 00:40:05,720
‏‎.‎أنت تخلط بيني وبين شخص يبالي‎ ،"‎جولي‎"‏‏

585
00:40:05,800 --> 00:40:07,040
‏‎.‎انقل لي الأموال‎‏

586
00:40:07,120 --> 00:40:09,640
‏‎...‎أنا‎ ،‎يا لي من غبي‎‏

587
00:40:09,720 --> 00:40:12,760
‏‏‏لا تريد حقاً أن يعرف طفلاك‎
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎الحقيقة بشأن والدهما‎‏

588
00:40:21,560 --> 00:40:23,960
‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‏‎.‎نحن مستعدون لك الآن‎ -‏‏

589
00:40:28,560 --> 00:40:29,920
‏‎،‎آسف لإزعاجكما‎‏

590
00:40:30,000 --> 00:40:34,240
‏‏‎،‎لكنني التقيت بالطبيب‎
‏‎.‎ولديه أنباء لا تحتمل الانتظار‎‏

591
00:40:34,320 --> 00:40:38,640
‏‎."‎يوليوس‎"‎تم تشخيص السرطان ل‎ ،‎كما تعرفان‎‏

592
00:40:41,360 --> 00:40:43,240
‏‎،‎أجرينا بعض التحاليل الجديدة‎‏

593
00:40:43,320 --> 00:40:46,200
‏‎.‎ويبدو أن السرطان في انحسار‎‏

594
00:40:46,280 --> 00:40:47,880
‏‏‎؟‎انحسار‎ -‏
‏‎.‎نعم‎ -‏‏

595
00:40:48,800 --> 00:40:51,320
‏‎.‎يبدو أنه سيتعافى بالكامل‎‏

596
00:40:53,000 --> 00:40:56,520
‏‎.‎هذا أشبه بمعجزة‎‏

597
00:40:56,600 --> 00:40:58,640
‏‎.‎لا بد أنني تحسنت بفضل عنايتكما بي‎‏

598
00:41:17,800 --> 00:41:23,400
‏‏‎،"‎سيناترا‎" ‏رب عملي يحب‎
‏‎.‎وهو من أشد المعجبين به‎‏

599
00:41:23,480 --> 00:41:27,000
‏‏قامت الفرقة‎ ،‎ولهذا السبب‎‏

600
00:41:27,080 --> 00:41:33,400
‏‎...‎بتحضير أغنية رأينا أنكم قد تودون سماعها‎‏

601
00:41:34,600 --> 00:41:36,600
‏‎؟‎ما رأيك أيها الزعيم‎‏

602
00:41:37,280 --> 00:41:40,120
‏‏‎؟‎هل تقبل التحدي‎ -‏
‏‎؟‎أنا‎ ؟‎ماذا‎ -‏‏

603
00:41:40,200 --> 00:41:42,320
‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‏‎.‎لا‎ -‏‏

604
00:41:42,400 --> 00:41:44,160
‏‎.‎هيا‎‏

605
00:41:44,240 --> 00:41:46,320
‏‏‎...‎لا أستطيع‎ ،‎لا‎ -‏
‏‎."‎جوني‎" -‏‏

606
00:41:46,400 --> 00:41:47,720
‏‎!"‎جوني‎"‏‏

607
00:41:53,960 --> 00:41:55,960
‏‎.‎حسناً‎‏

608
00:41:57,440 --> 00:42:00,760
‏‎!‎لنصفق له‎‏

609
00:42:02,520 --> 00:42:04,040
‏‎!‎لنصفق له‎‏

610
00:42:08,040 --> 00:42:10,840
‏‎؟‎كيف دخل كل هؤلاء إلى غرفتي‎‏

611
00:42:12,760 --> 00:42:15,320
‏‎.‎أعطني أفضل نغم لديك رجاءً‎ ،‎أيها المايسترو‎‏

612
00:42:22,240 --> 00:42:28,720
‏‏قد يحدث هذا فقط لرجل مثلي‎"‏‏

613
00:42:28,800 --> 00:42:32,800
‏‎"‎وفقط في بلدة كهذه‎‏

614
00:42:33,920 --> 00:42:35,360
‏‎؟‎ألست محقاً‎‏

615
00:42:35,440 --> 00:42:41,480
‏‏‏لذا اسمحوا لي‎"‏
‏‏أن أعبر عن امتناني لكم جميعاً‎‏

616
00:42:42,680 --> 00:42:48,440
‏‏بينما أرسل لكل واحد منكم قبلة‎‏

617
00:42:50,280 --> 00:42:57,160
‏‏هذه هي البلدة التي أحبها‎‏

618
00:42:57,240 --> 00:42:59,360
‏‎(‎ليلهامر‎)‏‏

619
00:43:01,160 --> 00:43:03,200
‏‏البلدة التي أحبها‎‏

620
00:43:03,800 --> 00:43:06,600
‏‎(‎ليلهامر‎)‏‏

621
00:43:06,680 --> 00:43:11,640
‏‏الناس الذين أحبهم أيضاً‎‏

622
00:43:12,640 --> 00:43:17,560
‏‏الناس الذين يبتسمون لك‎‏

623
00:43:17,640 --> 00:43:23,920
‏‏معي‎ (‎ليلهامر‎) ‏تعطس‎ ،‎وكلما أعطس‎‏

624
00:43:24,920 --> 00:43:28,240
‏‏باردة جداً‎ (‎ليلهامر‎) ‏لعل السبب أن‎‏

625
00:43:28,320 --> 00:43:31,360
‏‎(‎ليلهامر‎)‏‏

626
00:43:31,440 --> 00:43:35,960
‏‏مناظر مهيبة من الجبال من كل الجهات‎‏

627
00:43:36,040 --> 00:43:40,760
‏‎"‎هذه هي البلدة التي أحبها‎‏

628
00:43:42,200 --> 00:43:45,680
‏‎؟‎ألست محقاً‎‏

629
00:43:45,760 --> 00:43:48,080
‏‎؟‎كيف أبلي حتى الآن‎‏

630
00:43:48,160 --> 00:43:50,480
‏‎.‎لم أنته بعد‎ .‎اجلس‎‏

631
00:43:53,080 --> 00:43:55,600
‏‏البلدة التي أحبها‎"‏‏

632
00:43:55,680 --> 00:43:57,760
‏‎(‎ليلهامر‎)‏‏

633
00:43:58,840 --> 00:44:02,200
‏‏البلدة التي أحبها‎‏

634
00:44:02,280 --> 00:44:04,880
‏‎(‎ليلهامر‎)‏‏

635
00:44:04,960 --> 00:44:09,400
‏‏مرحباً‎ ،‎غزلان وموظ‎‏

636
00:44:11,160 --> 00:44:16,560
‏‏كل ذلك الثلج‎ ؟‎وهل تعلمون‎‏

637
00:44:16,640 --> 00:44:20,600
‏‏وكلما أركض‎‏

638
00:44:20,680 --> 00:44:23,160
‏‏معي‎ (‎ليلهامر‎) ‏تركض‎‏

639
00:44:23,840 --> 00:44:28,920
‏‎"‎معي‎ (‎ليلهامر‎) ‏فتتعب‎ ،‎أتعب نفسي‎‏

640
00:44:32,240 --> 00:44:36,320
‏‎؟‎إذن ليست لديكما أية فكرة من أين هذا الرجل‎‏

641
00:44:37,760 --> 00:44:41,680
‏‎."‎تاغليانو‎" ‏هناك يختبئ‎ ،‎صدقني‎‏

642
00:44:41,760 --> 00:44:46,440
‏‏‎،‎لا جواز سفر ولا بطاقة طائرة‎
‏‎.‎لا شيء‎ ،‎ولا رخصة قيادة‎‏

643
00:44:46,520 --> 00:44:48,720
‏‎؟‎هل خطر لكما أن تسألاه‎ ،‎حسناً‎‏

644
00:44:48,800 --> 00:44:50,240
‏‎.‎كنا سنسأله‎‏

645
00:44:50,320 --> 00:44:53,240
‏‏‎،‎لكن هذا السيد الذي يحب إطلاق النار‎
‏‎.‎فضل أن يطلق النار عليه‎‏

646
00:44:53,320 --> 00:44:55,560
‏‎.‎لقد هاجمني‎ ،‎اسمع‎‏

647
00:44:55,640 --> 00:44:57,480
‏‎؟‎صحيح‎ ،‎تباً لهذا‎‏

648
00:45:02,760 --> 00:45:04,080
‏‎.‎انظرا إلى هذه‎‏

649
00:45:07,120 --> 00:45:11,240
‏‏‎.‎وضبا ملابسكما الجلدية أيها الشابان‎
‏‎."‎النرويج‎" ‏ستذهبان إلى‎‏

650
00:45:11,320 --> 00:45:18,200
‏‏البلدة‎"‏‏

651
00:45:18,280 --> 00:45:20,960
‏‎"‎التي أحبها‎‏

652
00:45:23,440 --> 00:45:24,760
‏‎.‎أجل‎‏

653
00:45:24,840 --> 00:45:27,760
‏‏‎!‎أجل‎ -‏
‏‎.‎إنها البلدة التي أحبها‎ -‏‏

654
00:45:30,800 --> 00:45:32,840
‏‎.‎ما زالت أغنية جيدة‎‏

655
00:45:33,680 --> 00:45:35,240
‏‎!‎أحسنت‎‏

