﻿1
00:00:00,297 --> 00:00:05,070
<font color="#ff0000"><ستارز الأصلية تقدم></font>

2
00:00:05,172 --> 00:00:23,937
<font color="#ffff00">:ترجمة
محمود الحاج</font>

3
00:00:38,133 --> 00:00:39,266
إتجه الي اليسار

4
00:00:40,547 --> 00:00:42,614
.عند العد الي 3 ،سوف نطلق النار

5
00:00:44,570 --> 00:00:45,970
.لا تفكر حتي في الأمر

6
00:00:46,297 --> 00:00:47,297
.إلتف

7
00:00:59,383 --> 00:01:00,383
أين (سارا)؟

8
00:01:01,453 --> 00:01:03,093
بغرفة الطعام-
هيا بنا-

9
00:01:06,516 --> 00:01:07,516
.تابع في التحرك

10
00:01:12,375 --> 00:01:13,375
(سارا داي)؟

11
00:01:13,742 --> 00:01:14,742
نعم

12
00:01:16,406 --> 00:01:17,166
.هذا (توم)

13
00:01:17,221 --> 00:01:19,088
أخبرته بأنكم قادمون
مرحباً-

14
00:01:19,133 --> 00:01:20,999
(توم)،يجب عليك إعطائهم مسدسك

15
00:01:23,619 --> 00:01:25,153
.(توم) قال بإنه سيساعدنا

16
00:01:25,444 --> 00:01:27,311
.لكنه يحتاج الي المغادرة معنا

17
00:01:28,038 --> 00:01:30,371
هل (دونالد) هنا؟-
إنه برحلة جوية -

18
00:01:30,437 --> 00:01:32,037
.سوف يعود في غضون ساعتان

19
00:01:35,374 --> 00:01:37,107
ماذا يجري؟-
إحزمي أغراضك-

20
00:01:37,954 --> 00:01:38,782
.تابعي التحرك،عزيزتي

21
00:01:38,985 --> 00:01:40,385
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

22
00:01:40,649 --> 00:01:41,344
الأمور علي ما يرام-

23
00:01:41,477 --> 00:01:42,758
!إياك.....توقف

24
00:01:42,766 --> 00:01:44,233
توقف،دعني وشأني-
هيا-

25
00:01:44,634 --> 00:01:47,389
هل لديك أي شئ أقل بروزاً للمفاتن؟

26
00:01:47,860 --> 00:01:50,394
مثل سروال و بلوزة؟-
!هيا، دعني و شأني-

27
00:01:50,509 --> 00:01:51,509
.تحركي

28
00:01:53,493 --> 00:01:55,139
!لا أريد الذهاب

29
00:01:55,555 --> 00:01:58,826
هل تسمعينني؟
!لا أريد الذهاب

30
00:02:01,446 --> 00:02:03,490
!لن أذهب

31
00:02:10,454 --> 00:02:12,717
هل أنت بخير؟

32
00:02:13,454 --> 00:02:18,363
سوف نقوم بالتبديل في غضون ساعات
في حال إذا رأنا أحد

33
00:02:23,327 --> 00:02:26,309
.أنا أكرهك جداً

34
00:02:56,349 --> 00:02:57,749
المجموعة 2 الي الأمام

35
00:02:58,527 --> 00:02:59,527
.تلقيت ذلك

36
00:03:00,066 --> 00:03:01,066
.(سارا)

37
00:03:14,442 --> 00:03:16,972
تحركي و إجلسي في الخلف
بجوار والدتك

38
00:03:16,997 --> 00:03:18,902
إنها ليست والدتي اللعينة

39
00:03:20,493 --> 00:03:21,493
!هيا بنا

40
00:04:22,525 --> 00:04:23,525
(توماس)؟-
.نعم-

41
00:04:23,814 --> 00:04:24,880
.من فضلك،تعال معي

42
00:04:28,400 --> 00:04:29,400
.وداعاً،(توم)

43
00:04:38,447 --> 00:04:39,980
.أريد الذهاب الي المنزل

44
00:04:41,014 --> 00:04:43,814
.لا يمكنك الذهاب الي المنزل ،إنه ليس أمناً

45
00:04:44,173 --> 00:04:46,563
ربما قد يقتلك،
.لكنه لن يقتلني

46
00:04:57,392 --> 00:04:59,592
هل تمانع في إيجاد
غرفة أخري لها؟

47
00:04:59,718 --> 00:05:01,051
.غرفة مريحة بعض الشئ

48
00:05:01,100 --> 00:05:02,634
.إنها بحاجة الي أخذ غفوة

49
00:05:04,077 --> 00:05:05,670
.سوف أمنحك بعض الوقت للنظر في الأمر

50
00:05:05,725 --> 00:05:06,725
لكن،بشكل أساسي الولايات المتحدة

51
00:05:06,749 --> 00:05:09,166
.سوف تشهد بإنك قدمت شهادتك ضد(دونالد فيرشايلد)

52
00:05:09,463 --> 00:05:11,251
إتبعت جميع الخطوات
.لتتفادي الكشف

53
00:05:11,283 --> 00:05:13,417
.كما واضح ،أنها لم ترتكب أي جريمة

54
00:05:13,740 --> 00:05:16,613
تُقدم المعلومات بشكل منتظم
.الي برنامجك الرسمي،و عن مكانك

55
00:05:16,691 --> 00:05:19,025
.و بالمقابل سوف يتم وضعك في منزل أمن

56
00:05:19,347 --> 00:05:21,503
.ليساعدك في إيجاد عمل مناسب

57
00:05:22,390 --> 00:05:25,027
.و تعيين (مارشال) لحمايتك و لحماية إبنتك

58
00:05:28,939 --> 00:05:30,606
.نعم،أنا موافقة علي كل ذلك

59
00:05:30,713 --> 00:05:33,913
.و أود إلقاء نظرة علي علي أوراق التبني الخاصة بها

60
00:05:34,260 --> 00:05:36,041
.أنظري، أعلم أن ذلك يبدو شاقاً الأن

61
00:05:36,065 --> 00:05:37,830
لكن هذا أفضل شئ لها
.علي المدي  الطويل

62
00:05:37,838 --> 00:05:40,305
هو البقاء معك،
.كعضو مألوف من العائلة

63
00:05:40,356 --> 00:05:41,965
.إنها إبنته،ليس إبنتي

64
00:05:42,966 --> 00:05:44,166
أين أمها بالولادة؟

65
00:05:45,231 --> 00:05:46,192
.متوفية

66
00:05:46,216 --> 00:05:47,303
هل قتلها؟

67
00:05:47,328 --> 00:05:50,654
.من المحتمل

68
00:05:56,953 --> 00:05:58,990
لقد كنت بائعة هوي؟

69
00:06:00,226 --> 00:06:02,430
مدون في شهادتك أنك كنت بائعة هوي
.عندما إلتقاكِ (دونالد)

70
00:06:02,470 --> 00:06:06,544
.أجل ،هذا صحيح

71
00:06:07,880 --> 00:06:11,151
سوف نعطيك فرصة
.للبدء بسجل نظيف

72
00:06:11,176 --> 00:06:15,605
يجب أن تفكري بإعطاء إبنتك
نفس الفرصة

73
00:06:15,630 --> 00:06:16,839
.إنها ليست إبنتي

74
00:06:16,864 --> 00:06:20,886
صلة قرابة بالدم،
.إبنة زوج، لا يهم

75
00:06:20,911 --> 00:06:23,445
أنت عائلتها الوحيدة التي
.لديها الأن

76
00:06:23,829 --> 00:06:25,735
....لا أعتقد أنه يجب أن أعُرب بأن

77
00:06:25,798 --> 00:06:29,065
أوراق التبني ليست بداية جيدة
 .لإبنة ذات 13 عاماً

78
00:06:30,032 --> 00:06:31,719
هل تعلمين ماذا تعني أوراق التبني لطفل؟

79
00:06:31,744 --> 00:06:33,511
في الواقع، أعرف
.و سوف تكون بخير

80
00:06:33,629 --> 00:06:34,696
أوه، أنت المثال؟

81
00:06:35,942 --> 00:06:37,363
.أنت لست هنا بسبب أنك شهيدة

82
00:06:37,379 --> 00:06:39,446
.أعرف تحديداً ما أنت قادرة عليه

83
00:06:41,551 --> 00:06:42,472
.فعلت ما وجب علي فعله

84
00:06:42,503 --> 00:06:44,478
أخبري نفسك و أخبريني أية قصة
. تريدينها

85
00:06:44,502 --> 00:06:46,861
لم و لن تغير ماهيتك
.أو ما فعلته

86
00:06:54,261 --> 00:06:55,612
.هذا المارشال(إيان أوسلين)

87
00:06:55,691 --> 00:06:57,691
.سوف يشرف علي حراستك في (بلاسيتيس)
<font color="#ffff00">بلاستيس:مدينة في نيو مكسيكو بالولايات المتحدة</font>

88
00:06:58,714 --> 00:06:59,714
(بلاسيتيس)؟

89
00:07:02,020 --> 00:07:04,020
.نعم، نعتقد بأن ذلك موقع أمن لك

90
00:07:05,943 --> 00:07:08,277
هذه فكرتك اللعينة التي قصدها
.إبقائي أمنة

91
00:07:08,317 --> 00:07:10,613
مأئة و أربعون ميلاً عن (دونالد)؟

92
00:07:10,637 --> 00:07:12,934
أعلم، إنها مسافة قريبة،حسناً؟

93
00:07:13,168 --> 00:07:15,344
لكن ليس لدينا أدلة كافية ضد(دونالد)
.لتقديم قضية فيدرالية ضده

94
00:07:15,361 --> 00:07:16,688
.حتي تشهدين ضده

95
00:07:16,712 --> 00:07:18,524
.لذلك يجب عليك العمل معنا

96
00:07:21,400 --> 00:07:24,726
أعرف أن المسافة تبدو قريبة
.و أعلم أنك مذعورة

97
00:07:24,742 --> 00:07:27,991
حالما تستمعين لي و تثقي بي
.أنتِ و إبنتك ستكونان بخير

98
00:07:28,054 --> 00:07:29,054
.إنها ليست إبنتي

99
00:07:31,641 --> 00:07:34,625
.حسناً،سوف تقومين بوضع تلك علي أصابعك

100
00:07:34,790 --> 00:07:36,790
.في الوسط أو في المقدمة، لا يهم

101
00:07:36,805 --> 00:07:38,242
هل هذا الأصبع يفي بالغرض؟

102
00:07:38,267 --> 00:07:39,532
.أي إصبع

103
00:07:39,557 --> 00:07:40,557
حسناً

104
00:07:52,897 --> 00:07:54,053
.حسناً،الأن، هذا لن يؤلم

105
00:07:54,155 --> 00:07:56,592
.سوف يشعرك برعشة

106
00:08:00,180 --> 00:08:01,180
ما هذه؟

107
00:08:01,438 --> 00:08:03,203
.حسناً، سوف تساعدك علي الإسترخاء

108
00:08:03,242 --> 00:08:06,425
و سوف تخفف القلق الذي قد
.تشعرين به أثناء الإنتقال

109
00:08:07,793 --> 00:08:10,793
إذا أخذتني الي المنزل الأن سوف
.أكون مسترخية

110
00:08:15,313 --> 00:08:16,446
.يجب عليك أن تكذبي

111
00:08:16,938 --> 00:08:19,117
يجب عليك أن تكذبي علي كثير من الناس
.عن ماهيتك

112
00:08:19,203 --> 00:08:21,281
حسناً،هذا سوف يرسل وخزة لطيفة،
.لكن نبضة كهربية أمنة

113
00:08:21,305 --> 00:08:24,409
الي دماغك،و يساعدك علي
التركيز في إخبار تلك الكذبة

114
00:08:24,440 --> 00:08:26,640
.عن طريق عرقلة نمط الخلايا العصبية

115
00:08:26,761 --> 00:08:29,227
...الأن،هذا الضوء يوقف عيناك من إرسال

116
00:08:29,226 --> 00:08:30,979
تلك الإشارة الي دماغك
.لتكوني في حالة ذُعر

117
00:08:31,843 --> 00:08:33,348
.سأقول بعض الجُمل

118
00:08:33,442 --> 00:08:35,442
.و أنتم يا رفاق سوف ترددون خلفي

119
00:08:36,380 --> 00:08:37,380
.أنظرو في الضوء

120
00:08:39,496 --> 00:08:40,563
أنا من (تورونتو)

121
00:08:41,666 --> 00:08:42,666
<font color="#ff0000">أنا من (تورونتو)</font>

122
00:08:43,986 --> 00:08:45,053
أنا من (تورونتو)

123
00:08:45,166 --> 00:08:46,556
<font color="#0080ff">أنا من (تورونتو)</font>

124
00:08:48,948 --> 00:08:49,948
أنا من (تورونتو)

125
00:08:50,604 --> 00:08:52,143
<font color="#0080ff">أنا من (تورونتو)</font>

126
00:08:53,761 --> 00:08:54,827
أنا من (تورونتو)

127
00:08:55,222 --> 00:08:57,151
<font color="#ff0000">أنا من (تورونتو)</font>

128
00:08:58,065 --> 00:09:00,260
.(كايلا) هذ إسم جميل

129
00:09:00,549 --> 00:09:01,932
ما الذي جعلك تختاري هذا الأسم؟

130
00:09:02,237 --> 00:09:03,369
.أنت أخبرتني أنه يجب أن أختار إسماً

131
00:09:03,393 --> 00:09:04,926
.إسمٌ يبدو كإسمي الحقيقي

132
00:09:05,174 --> 00:09:07,424
(كايلا)،(كايتي)
.إنه ليس بتلك الصعوبة

133
00:09:09,357 --> 00:09:10,357
.إنه إختيار موفق

134
00:09:11,925 --> 00:09:13,208
هل بإمكانك جعل هذا الشئ يتوقف؟

135
00:09:13,232 --> 00:09:15,165
إنه يحدث
 .عندما تغضبي، أيضاً

136
00:09:17,006 --> 00:09:18,006
.(بريا جونز)

137
00:09:18,866 --> 00:09:20,732
هل تعتقدين بإمكانك تذكر هذا؟

138
00:09:21,015 --> 00:09:23,615
أعتقد أن بإمكاني تذكر
.ثلاث مقاطع،أجل

139
00:09:24,302 --> 00:09:26,902
حسناً
.لا تزال تبدو مبالغ فيها بعض الشئ

140
00:09:26,939 --> 00:09:28,206
.مثل توقيعك القديم،جربي هذا

141
00:09:36,563 --> 00:09:38,763
.أنظري مباشرة الي الكاميرا،من فضلك

142
00:09:39,905 --> 00:09:42,905
يتوجب عليهم تسليم رخصتك الجديدة
.بنهاية اليوم

143
00:09:44,398 --> 00:09:45,665
هل لديك أية هوايات؟

144
00:09:50,182 --> 00:09:52,449
هل تعني هواية مثل الشعر أو ما شابه؟

145
00:09:52,828 --> 00:09:57,428
حسناً، أحيانا إمتلاك موهبة تساعد
.الأشخاص علي الإنتقال الي حياة جديدة

146
00:09:58,653 --> 00:10:01,348
.أعتقد ان لدي مجموعة من الأشياء أحبها ممارستها

147
00:10:01,429 --> 00:10:02,429
مثل ماذا؟

148
00:10:06,368 --> 00:10:07,732
.يمكنك إخباري

149
00:10:10,568 --> 00:10:12,716
أنا لا أعرفك-
ستتعرفين-

150
00:10:16,943 --> 00:10:18,476
إنها ظُلمة، لا-

151
00:10:20,201 --> 00:10:20,747
ماذا؟-

152
00:10:20,771 --> 00:10:25,685
أعني،يجب عليك أن تعترف ،
أن هذه...حماقة مني

153
00:10:26,584 --> 00:10:28,812
.منذ الأن نادمة علي هجرانهِ

154
00:10:29,352 --> 00:10:30,664
.حسناً، إنه شخص سيئ،(بريا)

155
00:10:31,093 --> 00:10:32,773
أجل

156
00:10:32,828 --> 00:10:34,422
لا، إستمعي لي

157
00:10:34,976 --> 00:10:36,679
إنه....ماذا؟

158
00:10:36,685 --> 00:10:37,752
...لا،أنا....أنا

159
00:10:39,560 --> 00:10:41,669
فقط سماع الإسم (بريا)

160
00:10:42,451 --> 00:10:43,825
أنا بدأت الإعتياد عليه فقط

161
00:10:43,857 --> 00:10:46,257
لقد مرت فترة منذ 
...توجب علي إتخاذ

162
00:10:46,304 --> 00:10:47,794
إسم مزيف لي

163
00:10:51,608 --> 00:10:52,675
.المكان مظلم هنا

164
00:10:54,264 --> 00:10:55,264
.فقط إعترف بذلك

165
00:10:56,225 --> 00:10:58,912
.المكان مظلم هنا،أجل-
فعلاً-

166
00:10:59,217 --> 00:11:02,272
.و يجب عليك أن تكذبي علي كثير من الناس-
أجل-

167
00:11:02,506 --> 00:11:03,951
لكن لا تكذبي علي

168
00:11:05,358 --> 00:11:06,881
فقط لا تكذبي علي

169
00:11:09,030 --> 00:11:10,498
.تبدو حقيقية

170
00:11:11,025 --> 00:11:12,025
.إنها حقيقية

171
00:11:12,944 --> 00:11:14,569

.هذا ملك لك الأن

172
00:11:17,647 --> 00:11:22,047
حسناً إذا، سوف أمنحك
 بعض الخصوصية،يمكنك أن تجربي إرتداء شيئاً ما

173
00:12:04,188 --> 00:12:07,156
.يا إلهي

174
00:13:03,437 --> 00:13:04,726
أين غرفتي؟

175
00:13:04,875 --> 00:13:06,593
هنالك غرفتا نوم
.هنا علي اليمين

176
00:13:06,640 --> 00:13:08,973
سأترككما يا رفاق لتتعرفو علي المنزل

177
00:13:48,308 --> 00:13:52,409
إذا،من المهم عدم إخبار
...أي أحد

178
00:13:52,433 --> 00:13:55,120
حسناً،من نحن،
من أين جئنا،أعلم

179
00:13:55,120 --> 00:13:58,135
أجل،لا حواسيب أو 
إنترنت في المنزل في الأشهر الأولي

180
00:13:58,151 --> 00:13:59,885
هذا تقريبا ما يجب الإحتراس منه
.ضد (كايلا)

181
00:13:59,917 --> 00:14:02,534
من محاولة التواصل مع الأصدقاء القدامي
.أو مع العائلة

182
00:14:02,675 --> 00:14:06,026
.و هذا الهاتف الخليوي لك

183
00:14:10,800 --> 00:14:14,315
لا يجب أن تعرف (كايلا) أنك 
.تمتلكين هاتف

184
00:14:15,224 --> 00:14:18,955
سأعود بحلول الغد لإصطحابها الي
لأحد مراكزنا للإنتقال للتعليم

185
00:14:19,026 --> 00:14:22,705
بمجرد تأقلمها في المدرسة 
.بإمكاننا تحويلها الي مدرسة عامة

186
00:14:22,736 --> 00:14:25,416
سأتواجد هنا يومياً حتي 
يصبح بإمكانكما التأقلم

187
00:14:25,472 --> 00:14:28,096
إذا سأل أحد،أنا قريبكم،حسناً؟

188
00:14:28,120 --> 00:14:31,787
إذا خطر ببالك أي سؤال من فضلك
لا تترددي في الإتصال بي

189
00:14:33,262 --> 00:14:36,760
ماذا؟هل أنت؟
هل أنت مغادر الأن ؟

190
00:14:38,501 --> 00:14:41,159
هل تشعرين بأن هذا فوق طاقتك؟

191
00:14:41,487 --> 00:14:42,487
القلق؟

192
00:14:46,508 --> 00:14:48,828
الأن،أنظري مباشرة الي الضوء

193
00:14:48,937 --> 00:14:50,656
.أنا (بريا جونز)

194
00:14:51,078 --> 00:14:52,679
<font color="#0080c0">.أنا (بريا جونز)</font>

195
00:14:53,211 --> 00:14:54,945
.إنتقلت الي هنا من تورونتو

196
00:14:55,038 --> 00:14:57,398
<font color="#0080c0">.إنتقلت الي هنا من تورونتو</font>

197
00:14:57,422 --> 00:15:00,339
أنا أبدأ حياة جديدة هنا في (بلاسيتيس)

198
00:15:00,325 --> 00:15:03,518
<font color="#0080c0">أنا أبدأ حياة جديدة هنا في (بلاسيتيس)</font>

199
00:15:03,710 --> 00:15:05,720
.لدي بعض الخبرة في مجال خطوط الإنتاج

200
00:15:05,745 --> 00:15:08,292
لكن علي مدار السنين القليلة الماضية
.كنت أعمل بعض الوظائف المؤقتة

201
00:15:09,191 --> 00:15:11,198
<font color="#0080c0">.لدي بعض الخبرة في مجال خطوط الإنتاج</font>

202
00:15:11,292 --> 00:15:14,870
<font color="#0080c0">لكن علي مدار السنين القليلة الماضية
.كنت أعمل بعض الوظائف المؤقتة</font>

203
00:15:15,675 --> 00:15:18,104
لنجد لك بعض المعاطف
و النظارات الواقية

204
00:15:18,136 --> 00:15:19,964
سأأخذك في جولة

205
00:15:20,027 --> 00:15:22,409
.أنا مستعدة للعمل بجهد

206
00:15:22,448 --> 00:15:24,253
<font color="#0080c0">.أنا مستعدة للعمل بجهد</font>

207
00:15:24,261 --> 00:15:26,464
."هنا دائماً، "السلامة أولاً

208
00:15:26,519 --> 00:15:30,252
إذا كان لديك يوم شاق من العمل
لم تنجزي شيئاً ، لكن حافظتي علي سلامتك

209
00:15:30,277 --> 00:15:31,543
هذا أمر جيد ،حسناً؟

210
00:15:32,269 --> 00:15:37,940
إذا رأيتي أحداً تعلقت ثيابه أو 
أطرافه بخط الإنتاج فقط إضغطي علي زر الإيقاف

211
00:16:06,407 --> 00:16:08,462
<font color="#ff0000">(إم أند إم)
متجر الخمور</font>

212
00:16:18,061 --> 00:16:22,787
أعرف بعض الأشخاص في المدينة 
.لكن أعرفهم معرفة سطحية

213
00:16:23,123 --> 00:16:26,657
<font color="#0080c0">أعرف بعض الأشخاص في المدينة 
.لكن أعرفهم معرفة سطحية</font>

214
00:16:27,053 --> 00:16:30,356
.قريبي يساعدني علي الإنتقال

215
00:16:30,381 --> 00:16:33,146
<font color="#0080c0">.قريبي يساعدني علي الإنتقال</font>

216
00:16:33,397 --> 00:16:36,099
لدي إبنة-
أحبها جداً-

217
00:16:36,681 --> 00:16:39,888
<font color="#0080c0">لدي إبنة-
أحبها جداً-</font>

218
00:16:41,758 --> 00:16:45,037
.أمها كانت صديقة عزيزة
.توفيت في حادث سيارة

219
00:16:46,094 --> 00:16:49,201
.لم يكن لها أي أفراد عائلة

220
00:16:50,063 --> 00:16:53,617
.تبنيها كان أفضل قرار إتخذته

221
00:16:54,571 --> 00:16:56,504
!تباً لك، أنت أسوْأَ شخص قابلته

222
00:16:56,524 --> 00:16:59,827
!في حياتي اللعينة بأكملها
.!أتمني الموت لك أيتها اللعينة

223
00:16:59,852 --> 00:17:03,078
كوني أم هذا أفضل ما قدمته لي الحياة

224
00:17:03,094 --> 00:17:04,294
!كنت سأظل مع والدي

225
00:17:04,305 --> 00:17:07,133
الأن،لن أكون بخير أبداً
...بسببك أنت

226
00:17:09,048 --> 00:17:10,726
كيف تشعرين؟

227
00:17:13,336 --> 00:17:15,883
.هذا يبدو سخيف جداً

228
00:17:17,323 --> 00:17:19,393
حسناً، إنه لا يبدو...لا 
إنها تعمل

229
00:17:19,402 --> 00:17:21,142
.فقط تتطلب بعض الوقت

230
00:17:21,167 --> 00:17:22,815
كم من الوقت؟

231
00:17:31,079 --> 00:17:33,167
.يمكنك الثقة بي

232
00:17:35,123 --> 00:17:37,224
.ليس لدي خيار

233
00:18:10,686 --> 00:18:12,981
إنظري لهذه-
 إنها اللوحة الأم-

234
00:18:13,006 --> 00:18:15,568
إنها تقوم بكل شئ
.تُعقم العلب،تملأ العلب

235
00:18:15,600 --> 00:18:17,271
.وضع الأغطية عليهم

236
00:18:17,296 --> 00:18:21,342
لذا نريد التأكد و مراقبة هذا الشئ
.لللتأكد من حصولهم علي 12 أوقية

237
00:18:21,381 --> 00:18:22,951
.لا أكثر، ولا أقل

238
00:18:23,108 --> 00:18:26,599
بعد مضي سنة أو إثنتان علي وجودك هنا
.إذا أردت الإلتحاق ببرنامج التدريب

239
00:18:26,608 --> 00:18:28,223
.إنه مستوي متقدم بعض الشئ

240
00:18:28,248 --> 00:18:30,435
.يختلف عن بعض المناصب

241
00:18:31,123 --> 00:18:33,959
سوف تكونين في صف 
.أربعون شخصاً ربما

242
00:18:33,970 --> 00:18:35,037
إذا كم يبعد هذا؟

243
00:18:35,061 --> 00:18:37,653
.إنه حوالي 15 دقيقة من السير من هنا

244
00:18:37,678 --> 00:18:39,427
لكن سأكون هنا
لإصطحابك كل صباح

245
00:18:39,459 --> 00:18:41,699
و إحضارك من المدرسة كل يوم
عند نهاية اليوم الدراسي

246
00:18:41,724 --> 00:18:43,779
يمكنني الذهاب الي المدرسة الأن-
إنه ليس بالأمر الجليل-

247
00:18:43,826 --> 00:18:47,168
حسناً، يجب أن نحترس

248
00:18:47,325 --> 00:18:49,792
سوف تذهبين معي،
كما تعلمين، لسلامتكِ

249
00:18:49,841 --> 00:18:51,831
و إذا أطعتِ الأوامر،
يمكنك الذهاب بمفردك

250
00:18:51,856 --> 00:18:54,871
إذاً، كيف يفترض بي إخبار 
المعلمين بماهيتك

251
00:18:54,880 --> 00:18:55,880
.أنا قريبك

252
00:18:56,012 --> 00:18:57,723
.أنا متعبة

253
00:18:59,114 --> 00:19:01,074
هل أنتِ متعبة عزيزتي؟

254
00:19:01,169 --> 00:19:02,309
هل تريدين مشاهدة التلفاز؟

255
00:19:02,348 --> 00:19:05,548
أظن أننا سنشاهد التلفاز و 
.من ثم نخلد الي النوم

256
00:19:06,192 --> 00:19:07,192
.حسناً

257
00:19:08,022 --> 00:19:09,676
.أعرف متي يطلب مني المغادرة

258
00:19:09,700 --> 00:19:12,481
...لا،لا،لا، لقد كنت
أنا آسفة

259
00:19:12,505 --> 00:19:15,067
لقد كنت اليوم رائعاً للغاية معي و مع (كايلا)

260
00:19:15,098 --> 00:19:16,434
أ..أعتقد أننا فقط

261
00:19:16,481 --> 00:19:17,793
لقد كان يوما شاقاً،إذاً
نحن متعبتان،لذا أعتقد

262
00:19:17,818 --> 00:19:18,629
لا، الأمور علي ما يرام

263
00:19:18,637 --> 00:19:20,723
نحن بحاجة الي النوم

264
00:19:20,919 --> 00:19:22,504
لا-لا، الأمور علي ما يرام

265
00:19:22,802 --> 00:19:24,761
إذاً، (كايلا) أراك غداً للتدريس

266
00:19:24,786 --> 00:19:26,527
و، (بريا) 
.يمكننا التحدث في وقت لاحق الليلة

267
00:19:26,559 --> 00:19:29,254
.ربما، غداً سنتحدث

268
00:19:29,286 --> 00:19:33,820
...سأذهب مباشرة الي النوم
.بعد مشاهدة التلفاز

269
00:19:34,952 --> 00:19:39,229
حسناً، سيداتي تأكدنا من حصولكما
.علي بعض الراحة

270
00:19:40,495 --> 00:19:42,315
.الي اللقاء

271
00:20:25,861 --> 00:20:27,531
!يا لك من عاهرة لعينة

272
00:20:27,556 --> 00:20:29,985
حالما أجد فرصة في العودة الي المنزل
سوف أتاكد من إيجاده لك

273
00:20:29,994 --> 00:20:31,751
!و يقتلك أيتها اللعينة

274
00:20:31,798 --> 00:20:34,532
لا أحد يأبه لأمرك اللعين،
لا أحد يأبه لأمرك

275
00:20:34,564 --> 00:20:38,680
هل تحتاجين الي قضيب لعين؟
!أيتها اللعينة

276
00:20:38,705 --> 00:20:40,884
لأي شئ آخر،
!أيتها الغبية اللعينة

277
00:20:40,880 --> 00:20:43,899
أنت فقط أخذتي أموال والدي
.لانك لا يمكنك فعل أي شئ آخر

278
00:21:19,754 --> 00:21:21,653
إستراحتك لم تبدأ
.تبقت لها 45 دقيقة

279
00:21:21,693 --> 00:21:24,130
.أعرف،أحتاج الي أن أتبول

280
00:22:20,318 --> 00:22:26,865
(<font color="#ff0000">بول): أنا أقدر التفاصيل الدقيقة
قي الحياة .أنا مستعدة لأن أتدلل
إتصل بي إذا أعجبك ما تراه</font>

281
00:22:32,306 --> 00:22:33,845
<font color="#ff0000">"الفاتورة الثالثة إنها أصلية"</font>

282
00:22:33,861 --> 00:22:37,493
<font color="#ff0000">ذو صلة بالجمارك
...و تقوية</font>

283
00:22:37,517 --> 00:22:38,362
<font color="#ff0000">كلا الحزبين 995</font>

284
00:22:38,417 --> 00:22:43,128
<font color="#ff0000">تبادل المنافع ذو الأولوية لمجلس النواب</font>

285
00:22:45,884 --> 00:22:47,361
مرحباً

286
00:22:50,870 --> 00:22:53,424
.نعم، (لولا) تتحدث معك

287
00:22:53,816 --> 00:22:55,917
سررتُ بإتصالك

288
00:22:57,948 --> 00:23:02,042
حسناً، لم أكن متأكدة 
من أنك سوف ترد علي رسالة البريد

289
00:23:03,835 --> 00:23:06,213
شكراً لك

290
00:23:09,425 --> 00:23:10,425
.أجل

291
00:23:20,058 --> 00:23:23,307
أجل،أعتذر،إبنتي نائمة بالغرفة الأخري

292
00:23:23,378 --> 00:23:27,315
أنا بغرفة نومي الأن
يمكننا التحدث بشكل لائق

293
00:23:31,269 --> 00:23:33,495
أجل،أحبها جداً

294
00:23:34,136 --> 00:23:37,634
إنها إبنة صديقتي المُفضلة
لكنها توفيت

295
00:23:37,659 --> 00:23:40,198
توفيت في حادث سيارة

296
00:23:40,897 --> 00:23:45,135
و الأن،لا، ليس لديها أحد
.ليعتني بها

297
00:23:45,662 --> 00:23:47,677
.لذا أنا أعتني بها

298
00:23:47,787 --> 00:23:51,365
...أجل،إنه أمر شاق للغاية، لكن

299
00:23:51,497 --> 00:23:54,138
كوني أم هذا أفضل ما قدمته لي الحياة

300
00:23:54,170 --> 00:23:57,232
ها هي سنة الحياة

301
00:24:04,537 --> 00:24:06,654
أتعلم، (بول)
 أنا بالفعل أشعر بالحرج

302
00:24:06,717 --> 00:24:09,957
لقول هذا،لأني
لم أتعرف عليك حتي بعد

303
00:24:09,982 --> 00:24:12,935
لكن صوتك بالفعل
يثيرني

304
00:24:16,060 --> 00:24:19,099
...أجل،يجعلني أرغب في

305
00:24:19,506 --> 00:24:21,279
.أن ألمس نفسي

306
00:24:21,310 --> 00:24:24,263
...في مكان
.حيث تتسارع نبضات قلبي

307
00:24:24,295 --> 00:24:28,365
هل تريدني أن
ألمس نفسي،(بول)؟

308
00:24:48,607 --> 00:24:50,990
هل يمكنك سماعي؟

309
00:24:51,459 --> 00:24:52,794
أجل؟

310
00:24:54,701 --> 00:24:59,294
أجل، يمكنني أن أقذف إذا إستمريت
.بالتحدث لي

311
00:25:23,904 --> 00:25:26,107
أجل،لا ينبغي علينا

312
00:25:26,842 --> 00:25:28,677
.أريد ما تريده

313
00:25:28,724 --> 00:25:32,466
أجل،أتفق معك كلياً

314
00:25:36,989 --> 00:25:39,574
أجل،أعرف،أ-أعتقد
 أنه يجب علينا التعرف علي بعضنا أولاً

315
00:25:39,599 --> 00:25:42,161
أعتقد أنها فكرة سديدة

316
00:25:42,443 --> 00:25:45,903
إذاً،لماذا لا،
لماذا لا نلتقي؟

317
00:25:45,928 --> 00:25:48,481
يمكنك أن ترسل لي سيارة

318
00:25:48,506 --> 00:25:52,404
يمكنني أن أقابلك مقابل 500
...و يمكننا مناقشة

319
00:25:52,428 --> 00:25:56,513
ما الذي....
. ما تبحث عنه

320
00:26:00,170 --> 00:26:03,294
أجل،يوم الثلاثاء يبدو جيداً

321
00:26:03,856 --> 00:26:06,161
أجل، بإمكاني الإنتظار

322
00:26:06,497 --> 00:26:07,670
.أجل

323
00:26:08,756 --> 00:26:12,107
حسناً، وداعاً

324
00:27:27,631 --> 00:27:59,070
<font color="#ffff00">:ترجمة
محمود الحاج</font>
<font color="#ff0000">*هنالك مقاطع بعد نهاية الشارة*</font>

325
00:28:56,164 --> 00:28:59,257
<font color="#ff0000">"ستارز الأصلية"</font>

326
00:29:00,312 --> 00:29:02,951
<font color="#ffff00">"فقط أخبرني ما يجب علي قوله لاحقاً"</font>

327
00:29:02,976 --> 00:29:05,156
<font color="#80ff00">في الحلقة القادمة
"خبرة الصديقة"
(قصة بريا)</font>

328
00:29:05,179 --> 00:29:06,515
<font color="#ffff00">(كايلا)؟</font>

329
00:29:06,609 --> 00:29:09,109
<font color="#ffff00">هل تخفين شيئاً عني؟-
كلا-</font>

330
00:29:09,273 --> 00:29:10,827
<font color="#ffff00">إياك و محاولة التلاعب بي</font>

331
00:29:10,859 --> 00:29:12,491
<font color="#ffff00">مضاجعتي مقابل 500</font>

332
00:29:12,531 --> 00:29:15,648
<font color="#ffff00">يمكننا مناقشة 
.ما تبحث عنه</font>

333
00:29:16,054 --> 00:29:18,734
<font color="#ffff00">ماذا تريد أن تفعل بي؟</font>

334
00:29:18,773 --> 00:29:21,187
<font color="#ff0000">"خبرة الصديقة"</font>
<font color="#ffff00">"ستارز"</font>

335
00:29:21,227 --> 00:29:25,187
<font color="#ffff00">:ترجمة
محمود الحاج</font>

