﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:01,507
ها  هو ... (عمر الإدريسي)

2
00:00:01,547 --> 00:00:03,863
صاروخ قادم

3
00:00:03,903 --> 00:00:07,926
هل سبق و سمعت بمبادرة القسم  
الجنود الخطيرين للمهمات الخطيرة

4
00:00:07,966 --> 00:00:11,559
هذا هو الهدف
 (عمر الإدريسي) و زوجته (جين لوري)

5
00:00:11,599 --> 00:00:14,778
أمير (خالد) 
نحن نشك بأنه يقوم بتمويل الإرهابيين

6
00:00:14,818 --> 00:00:16,589
- سيد (أيفس)
هل لديك المال ؟

7
00:00:16,629 --> 00:00:19,647
أنا حقآ أحب المال

7
00:00:22,629 --> 00:00:27,047
جبل التجارة ... ليبيا
8
00:01:12,835 --> 00:01:15,386
انت تبدو أطول على التلفاز

9
00:01:16,635 --> 00:01:19,795
أنا أعتقد بأنك ترغب بالتأكد من البضاعة

10
00:01:21,278 --> 00:01:24,598
نظام الدفاع الجوي المحمول
صاروخ موجه باشعة التحت الحمراء

11
00:01:24,686 --> 00:01:27,726
تجزئة الإنفجار الحلقي

12
00:01:28,267 --> 00:01:30,076
رأس صاروخ

13
00:01:32,359 --> 00:01:34,220
حان وقت التسوية

14
00:01:39,153 --> 00:01:41,231
نحن كنا ...

15
00:01:42,424 --> 00:01:44,857
نعيد النظر بالسعر

16
00:01:49,275 --> 00:01:51,093
هل ترين هؤلاء الرجال؟

17
00:01:51,916 --> 00:01:57,859
اذا اخبرتك اجورهم على الارجح انتِ ستبكين

18
00:01:57,953 --> 00:02:00,424
و صدقيني هم يستحقون كل سنت لعين

19
00:02:00,464 --> 00:02:02,988
لذا ادفعي لي ما اتفقنا عليه او هم سوف يحولون

20
00:02:03,082 --> 00:02:06,288
جهادك الصغير هنا الى كومة رمال

21
00:02:08,955 --> 00:02:10,612
رائحتك طيبة.

22
00:02:11,927 --> 00:02:14,769
بالمناسبة

23
00:02:16,237 --> 00:02:21,237
لابد ان يكافئك المرء على اعماله سيد (أيفس)

24
00:02:40,268 --> 00:02:41,647
اعتني بنفسك الان

25
00:02:41,687 --> 00:02:43,647
احتفظ بالشاحنة

26
00:02:44,057 --> 00:02:45,217
حسنا

27
00:02:47,815 --> 00:02:50,323
دعونا نخرج من حفرة الرمل هذه

28
00:03:03,872 --> 00:03:07,129
صاروخ موجه بالاشعة الحمراء من الارض الى الجو

29
00:03:09,094 --> 00:03:11,094
ماذا تفكر

30
00:03:11,166 --> 00:03:13,678
منذ ان اخذ الامير

31
00:03:14,909 --> 00:03:17,054
الامور الغير منتهية تقلقني

32
00:03:23,814 --> 00:03:26,084
ايها الوغد

51
00:03:27,810 --> 00:03:36,890
<font color="#ffa303">تمـــت الترجمـــة حصــراً لصالـــح
تجمـــــع أفـــــــلام العــــــــراق</font>

52
00:03:37,810 --> 00:03:47,890
<font color="#ffa303">ترجمــــة
محمـد النعيمي & نبأ علاوي & ندى عسكر</font>

53
00:03:53,810 --> 00:03:56,090
<font color="#ff00ff">* هجـــوم مرتـــد *
* العقـــــاب *</font>

54
00:03:57,340 --> 00:04:00,040
<font color="#03e7ff">طرابلس - ليبيا</font>

34
00:04:01,215 --> 00:04:03,528
انا لا اكره الغرب

35
00:04:03,622 --> 00:04:05,499
بل انا اشفق عليه

36
00:04:05,608 --> 00:04:08,529
انه معتل و مريض

37
00:04:08,607 --> 00:04:12,897
لكنه يصر على نشر
مرضه لبلدان اخرى

38
00:04:12,991 --> 00:04:14,535
و أناس اخرين

39
00:04:15,340 --> 00:04:17,968
و نحن سنتخلص من هذا المرض

40
00:04:18,055 --> 00:04:20,970
اسف سيدتي ... لقد حصلنا على الهدف انها حالة طارئة

41
00:04:23,338 --> 00:04:26,937
(مورغان أيفس) , تاجر الاسلحة بحسب الامير (خالد)

42
00:04:27,015 --> 00:04:29,210
هو احد الاشخاص الذي يزود (الإدريسي) بالاسلحة

43
00:04:29,265 --> 00:04:32,567
قبل خمس دقائق تلقينا اشارة استغاثة

44
00:04:32,653 --> 00:04:35,259
المروحية التي تقل (أيفس) سقطت بعد اقلاعها من أجار

45
00:04:35,321 --> 00:04:36,858
هناك اشارة على وجود احياء

46
00:04:36,918 --> 00:04:39,100
بالرغم عدم معرفتنا من هم او كم عددهم بالتحديد

47
00:04:39,183 --> 00:04:43,106
- حسنا , هذا هو الامر
- اذا ذهبنا في المروحية , كم سنكون قرييين من الاشارة تلك

48
00:04:43,169 --> 00:04:46,058
هذه آجار منطقة حرب بالكامل و معقل المتمردين

49
00:04:46,121 --> 00:04:48,133
أكثر الاماكن خطرآ على وجه الارض

50
00:04:48,195 --> 00:04:50,507
- تعليق مباشر .... جريدة نيويورك بوست
- تايمز

51
00:04:50,547 --> 00:04:51,217
ماذا ؟

52
00:04:51,257 --> 00:04:54,175
- التايمز ليست البوست
- ما اقصده انه احد ما قال ذلك

53
00:04:54,238 --> 00:04:55,497
وكأنك خائف قليلا

54
00:04:55,563 --> 00:04:59,957
انت لم تدخل حوض الاستحمام
مع غورلا وزنها 400 باوند وتأتي لتضحك

55
00:05:00,006 --> 00:05:02,592
اذا كان (أيفس) على قيد الحياة
فسنعرف ما الذي تم بيعه للإدريسي

56
00:05:02,646 --> 00:05:03,999
و مكانه

57
00:05:04,039 --> 00:05:05,235
بالتوفيق في ذلك

58
00:05:05,309 --> 00:05:09,618
اذا هو سقط بآجار و بطريقة او اخرى تمكن من النجاة
كم سيكون معدل عمره

59
00:05:09,668 --> 00:05:11,743
ليست طويلا بالتأكيد

60
00:05:11,824 --> 00:05:13,998
ما تحاول قوله هو لنذهب و نتحرك سريعآ

61
00:05:14,053 --> 00:05:17,163
اتمنى سماع راي سيد (أيفس) نفسه

62
00:05:17,236 --> 00:05:21,387
طيار من قوات التحالف سوف ينزلكم من مكان قريب
اذهبوا واخرجوه وليكن ذلك سريعا

63
00:05:34,975 --> 00:05:36,537
هيـــــا

64
00:05:37,826 --> 00:05:39,493
هيـــــــا

65
00:05:41,091 --> 00:05:41,735
اه

66
00:05:45,289 --> 00:05:46,289
ديفيد

67
00:05:46,706 --> 00:05:49,392
انا بحاجة لايجاد هاتف

68
00:05:49,471 --> 00:05:51,258
- ايجاد ماذا ؟
- لا تقلق , انا امزح

69
00:05:51,324 --> 00:05:53,427
نحن على الارجح سوف نموت هنا

70
00:05:54,448 --> 00:05:55,815


71
00:05:56,159 --> 00:05:58,503
انا اعتقد نحن فقط الاثنان الان , مايكي

72
00:05:58,577 --> 00:05:59,264
ماذا ؟

73
00:06:01,673 --> 00:06:02,681
اللعنة

74
00:06:19,062 --> 00:06:22,391
هل احداً منكم يتكلم الانكليزية؟

75
00:06:22,493 --> 00:06:26,266
انا سوف ادفع 5 آلاف دولار

76
00:06:28,678 --> 00:06:31,064
لاي شخص يخرجني من هنا

77
00:06:31,104 --> 00:06:34,465
نقدآ ... خمسة آلاف دولار

78
00:06:37,505 --> 00:06:38,432
عشرة

79
00:06:56,932 --> 00:06:58,515
الهاتف اللعين

80
00:07:27,751 --> 00:07:28,610
تحركوا

81
00:07:30,316 --> 00:07:31,980
على رسلك

82
00:07:33,485 --> 00:07:35,889
- مورغان أفيس ؟
- من انت بحق الجحيم ؟

83
00:07:36,007 --> 00:07:37,056
(ماكليستير)

84
00:07:38,225 --> 00:07:39,279
(وايت)

85
00:07:40,787 --> 00:07:43,002
(وايت) , خذ سلاح سيد (أيفس)

86
00:07:43,042 --> 00:07:45,541
انا اؤمن حقآ بالتعديل الثاني بني

87
00:07:45,625 --> 00:07:47,774
رائع ... سوف نحتسي البيرة فما بعد
سلاحك

88
00:07:49,204 --> 00:07:52,742
برافو واحد الى صفر ... حصلنا على الحزمة
لنتحرك الى منطقة الخروج

89
00:07:53,605 --> 00:07:55,224
- تحركوا
- تحركوا

90
00:07:56,025 --> 00:07:58,865
- تحركوا
- حسنا ... انا اتحرك

91
00:08:17,137 --> 00:08:19,021
هناك فاراً يتجه الى الجنوب

92
00:08:52,742 --> 00:08:53,697
(الإدريسي)

93
00:09:09,178 --> 00:09:13,355
إذن هل كنتم بالمنطقة صدفة

94
00:09:13,465 --> 00:09:15,978
و التقطتم اشارة الاستغاثة

95
00:09:16,717 --> 00:09:19,407
كلا ... انت صفقة خاصة

96
00:09:20,219 --> 00:09:22,351
نريد محادثتك حول (عمر الإدريسي)

97
00:09:22,391 --> 00:09:24,532
ليس لدي فكرة على ماذا تتحدثون

98
00:09:24,602 --> 00:09:26,710
هل تريد ان تخبرنا
انك لم تسمع ب(عمر الإدريسي) من قبل

99
00:09:26,750 --> 00:09:31,178
حتى امي تعلم من هو , لكني لا اعمل

100
00:09:31,273 --> 00:09:32,990
مع الارهابيين

101
00:09:33,419 --> 00:09:36,310
معلوماتكم خاطئة ايها الفتيان

102
00:09:36,568 --> 00:09:38,048
انه يحدث

103
00:09:38,981 --> 00:09:39,860
تباً

104
00:09:41,099 --> 00:09:42,595
اشارة احتراق

105
00:09:43,858 --> 00:09:44,739
اجل

106
00:09:44,825 --> 00:09:46,905
كل شخص يعرف مكاننا الان

107
00:09:47,132 --> 00:09:48,858
- تحركوا
- تحركوا

108
00:09:57,651 --> 00:09:58,651
تحرك

109
00:10:05,765 --> 00:10:07,022
و تم تأكيد الامر

110
00:10:08,272 --> 00:10:09,562
حاضر سيدي

111
00:10:10,393 --> 00:10:11,908
أخشى انها اخبار سيئة سيدتي

112
00:10:15,613 --> 00:10:16,842
ابقى قريبة مني

113
00:10:24,169 --> 00:10:27,263
- برافو واحد الى صفر
- برافو , انطلق

114
00:10:27,303 --> 00:10:29,767
عاصفة رعدية قادمة .. لقد هبطت المروحية

115
00:10:29,846 --> 00:10:31,471
عليكم ايجاد مخرج جديد

116
00:10:32,597 --> 00:10:36,825
معلومات داخلية .. التمرد اضعف
في الناحية الشرقية للمدينة

117
00:10:37,942 --> 00:10:41,641
استمعوا ..الخطة تغييرت
لقد هبطت المروحية

118
00:10:41,766 --> 00:10:45,364
سنتقدم سيرا على الاقدام حتى نحصل على مركبة ما

119
00:10:45,459 --> 00:10:48,467
- علم
- هل تريدين ان نخرج من هنا سيرآ على الاقدام

120
00:10:48,570 --> 00:10:49,952
لن ننجو ابدآ

121
00:10:49,992 --> 00:10:53,194
الهواية المحلية هنا هي التمرد

122
00:10:53,250 --> 00:10:55,824
و حرب عصابات

123
00:10:57,196 --> 00:10:59,953
ابقوا منتبهين لاي مركبة يمكننا اخذها

124
00:11:01,505 --> 00:11:02,527
تحركوا

125
00:11:02,600 --> 00:11:04,786
كان يجدر بكم تركي في مكان التصادم اللعين

126
00:11:04,841 --> 00:11:07,036
على الاقل لاصبح موتي سريع

127
00:11:20,150 --> 00:11:22,031
(نوفين) .. لدينا مركبة هنا

128
00:11:25,696 --> 00:11:26,767
تحركوا

129
00:11:37,963 --> 00:11:41,321
أحسنت عملا ايها الجندي .. ربما يكون قطاً متمرد

130
00:11:41,361 --> 00:11:43,967
- لان تكن حذرآ اكثر من ذلك
- غبي

131
00:11:45,106 --> 00:11:47,058
اسفة كابتن .. هذه الخردة لان تذهب الى اي مكان

132
00:11:47,098 --> 00:11:47,942
اللعنة

133
00:11:48,464 --> 00:11:49,487
تحركوا

134
00:11:51,234 --> 00:11:52,196
تحركوا

135
00:11:53,235 --> 00:11:58,178
- لنذهب
- من أي قسم انتم ايها الرفاق

136
00:11:58,218 --> 00:12:00,561
من القسم الملكي لاصمت عليك اللعنة

137
00:12:00,639 --> 00:12:02,995
على الاقل أعيدوا لي سلاحي

138
00:12:03,035 --> 00:12:05,247
- أنا عارٍ هنا
- هل تريد سلاحك ؟

139
00:12:05,287 --> 00:12:06,570
- أجل
- كيف حول ان تبدأ الحديث عن

140
00:12:06,610 --> 00:12:07,812
(عمر الإدريسي)

141
00:12:07,892 --> 00:12:11,415
لماذا اشترى كل تلك الاسلحة و اين قاعدة عملياته

142
00:12:11,455 --> 00:12:16,105
كلها اسئلة رائعة لكني لم التقي به ابدا

143
00:12:16,191 --> 00:12:19,347
تعتقد اننا برحلة صيد ؟ لدينا الامير (خالد)

144
00:12:19,448 --> 00:12:20,865
ونعرف حول المال

145
00:12:21,524 --> 00:12:24,675
حسنا .. اضمن سلامتي اولا

146
00:12:24,755 --> 00:12:26,715
و بعدها سنرى حيال ذلك

147
00:12:26,795 --> 00:12:30,302
- كلا ... سنرى الان
- انت على الارحج لا بد ان تستثمر

148
00:12:30,342 --> 00:12:32,507
لابقائي في رفاهيتي مستمرة

149
00:12:33,881 --> 00:12:35,555
انت حقآ قطعة من القذارة ... هل تعرف ذلك

150
00:12:35,624 --> 00:12:39,025
يجدر بك ان تبقي تلك القطعة على قيد الحياة

151
00:12:39,096 --> 00:12:41,271
لذا انظر امامك ايها الجندي

152
00:12:41,664 --> 00:12:43,507
ابقى يقظآ

153
00:12:58,050 --> 00:12:59,539
على رسلك

154
00:13:01,220 --> 00:13:03,854
مهلا ... مهلا .. مهلا .. انتم الاثنان تعالا

155
00:13:04,888 --> 00:13:06,185
على رسلك

156
00:13:10,943 --> 00:13:13,277
- انه نظيف
- اين تريدون الذهاب

157
00:13:13,334 --> 00:13:14,822
سآخذكم لاي مكان ... لا مشكلة

158
00:13:15,591 --> 00:13:18,739
اولوية المهمة هي وصول سيد (جي كيو) و معلوماته الى بر الامان

159
00:13:18,801 --> 00:13:20,828
و بر الامان ذلك ما زال الطريق له طويل

160
00:13:20,879 --> 00:13:23,351
يا ولد .. استمع لي , ما اسمك ؟

161
00:13:23,398 --> 00:13:24,382
(صدام)

162
00:13:24,422 --> 00:13:27,373
تمزح معي بالتأكيد

163
00:13:27,443 --> 00:13:30,675
- انه اسم شائع هنا
- انه خطر كبير

164
00:13:30,791 --> 00:13:33,862
صدام , نحن بحاجة الى سيارة

165
00:13:33,932 --> 00:13:37,645
سيارات ؟ استطيع اخذكم .. اين نوع تريدون

166
00:13:37,720 --> 00:13:40,318
- اي واحدة تعمل
- عشرون دولار

167
00:13:43,903 --> 00:13:45,839
من لديه منكم عشرون دولار

168
00:13:45,971 --> 00:13:46,654
انت ايها الغبي

169
00:13:46,694 --> 00:13:48,178
- اللعنة عليكم
- مهلا

170
00:13:50,798 --> 00:13:52,137
الاعمال تجري بشكل رائع

171
00:13:53,418 --> 00:13:55,546
لا امانع من الاستفادة من المعرفة المحلية

172
00:13:55,609 --> 00:13:57,555
لكن من يقول لانه لا يقودنا الى منطقة القناص

173
00:13:58,618 --> 00:14:00,033
شكرا لك

174
00:14:00,104 --> 00:14:02,972
استمع لي ... انا لا اعطيك نقود فقط

175
00:14:03,042 --> 00:14:04,887
انا اعطيك ثقتي ... هل تفهم

176
00:14:05,704 --> 00:14:09,859
- هل فهمت ؟
- بالتأكيد .. من هنا الطريق كابتن امريكا

177
00:14:09,945 --> 00:14:11,523
لنذهب

178
00:14:11,609 --> 00:14:13,558
- هيا بنا
- صبي جيد

179
00:14:13,620 --> 00:14:16,835
انتم اغبياء .. اغبياء

180
00:14:16,915 --> 00:14:18,723
- سؤال سريع
- اغلق فمك (أيفس)

181
00:14:18,830 --> 00:14:22,100
اذا كان الصبي يكذب عليكم
هل سيطلق عليه كابتن امريكا الرصاص؟

182
00:14:24,026 --> 00:14:25,201
ايها الصبي .. انتظر

183
00:14:54,736 --> 00:14:55,955
ابقوا خلفي

184
00:15:04,299 --> 00:15:06,417
ايها السيد ... هل تريد فتاة ؟

185
00:15:06,487 --> 00:15:10,263
بالتأكيد .. كل ما احتاجه الان .. فتاة من منطقة الحرب

186
00:15:10,896 --> 00:15:13,928
خمسون دولار .. سيدة جذابة جدا

187
00:15:14,850 --> 00:15:17,955
شخص ما يشرح لـ(حسين) الصغير جنون الوضع هنا

188
00:15:34,609 --> 00:15:37,609
- ماذا يحدث ؟
- يخالجني شعور سئ

189
00:15:39,038 --> 00:15:40,563
اين تظن الجميع رحلوا

190
00:15:41,384 --> 00:15:43,304
سوف اتفحص المكان
وأتأكد ان كل شئ على ما يرام

191
00:15:43,344 --> 00:15:44,942
- انت انتظر هنا
- ساذهب اولا .. حسنا؟

192
00:15:44,982 --> 00:15:47,782
ايها الصبي قلت لك توقف .. اللعنة

193
00:15:49,555 --> 00:15:50,887
اللعنة

194
00:15:50,979 --> 00:15:51,687
انت ابقى هنا

195
00:15:51,744 --> 00:15:54,010
- لا استطيع
- بحق السماء

196
00:16:03,423 --> 00:16:04,595
إشتباك

197
00:16:18,324 --> 00:16:19,522
ايها الصبي .. انبطح ارضا

198
00:16:35,382 --> 00:16:37,260
- تغيير
- اسرع

199
00:16:38,757 --> 00:16:39,656
أخ

200
00:16:39,696 --> 00:16:42,306
اللعنة .. لقد اصيب الصبي

201
00:16:44,600 --> 00:16:45,738
تحركوا

202
00:16:50,586 --> 00:16:52,466
- تحركوا
- تحركوا

203
00:16:53,722 --> 00:16:54,798
عند اشارتي

204
00:16:56,500 --> 00:16:58,300
- تحركوا
- تحركوا

205
00:17:23,766 --> 00:17:25,038
لنذهب ... لنذهب

206
00:17:28,839 --> 00:17:31,460
لا بأس اعطني اياه .. الاسعافات الاولية

207
00:17:36,126 --> 00:17:37,787
سوف تصبح بخير

208
00:17:37,997 --> 00:17:40,659
ستكون على ما يرام .. فقط تنفس ببطء , حسنا ؟

209
00:17:44,980 --> 00:17:47,620
تنفس , تنفس ببطء

210
00:17:47,700 --> 00:17:49,660
ستكون على ما يرام

211
00:17:53,845 --> 00:17:56,192
هذا لصالحه ؟ اليس كذلك ؟

212
00:17:56,262 --> 00:17:58,833
خلال اربعة سنوات سيضع حزام ناسف حول خصره

213
00:17:58,911 --> 00:18:01,490
و يدخل الى الصليب الاحمر

214
00:18:09,322 --> 00:18:11,100
آه

215
00:18:12,443 --> 00:18:14,938
اذا كنت تريد معرفة مكان الادريسي

216
00:18:16,180 --> 00:18:18,906
...فأبعد يديك القذرتين عني

217
00:18:18,968 --> 00:18:22,013
نبذل الكثير من الطاقة لنبقيك على قيد الحياة
ربما يجب ان ناخذ طريق مختصر

218
00:18:25,916 --> 00:18:28,699
حسنآ ... ماذا تعرف
شئ ما يحدث حولنا هنا

219
00:18:28,777 --> 00:18:31,017
انت لست من هذا النوع ايها الجندي

220
00:18:31,088 --> 00:18:33,228
انت لا تعرف شئ عني

221
00:18:33,336 --> 00:18:35,314
انت لا تعرف ماذا فعل (الإدريسي) برجالي

222
00:18:39,087 --> 00:18:40,361
ايها النقيب

223
00:18:40,455 --> 00:18:43,496
لقد حضرنا من اجل المعلومات لا من اجل الرجل .. امض قدمآ

224
00:18:46,462 --> 00:18:48,173
ماذا تفعلون بحق الجحيم؟

225
00:18:51,259 --> 00:18:54,179
- هل سوف تتكلم ؟
- أجل

226
00:18:55,436 --> 00:18:57,020
لا بد ان نتحرك سريعا

227
00:19:00,582 --> 00:19:03,095
- سوف يدخلون المكان
- هل تريدين ان نتحرك

228
00:19:04,290 --> 00:19:05,238
اللعنة

229
00:19:05,709 --> 00:19:06,829
تحركوا

230
00:19:09,688 --> 00:19:10,602
تحركوا

231
00:19:16,391 --> 00:19:17,382
سيارة

232
00:19:20,659 --> 00:19:21,580
خالي

233
00:19:21,808 --> 00:19:22,738
تحركوا

234
00:19:32,678 --> 00:19:34,100
حسنآ .. لنذهب

235
00:19:36,340 --> 00:19:38,300
- كلا
- اللعنة

236
00:19:39,786 --> 00:19:42,300
- اللعنة ... انهض على قدميك
- ساعده على النهوض

237
00:19:42,380 --> 00:19:44,929
اللعنة لقد اصيب

238
00:19:44,969 --> 00:19:46,140
اللعنة

239
00:19:46,220 --> 00:19:48,180
ساعده على النهوض

240
00:19:49,420 --> 00:19:51,340
(وايت)

241
00:19:58,682 --> 00:20:00,585
(نوفين) .. اخرجينا من هنا بحق الجحيم

242
00:20:01,757 --> 00:20:03,300
تمسكوا

243
00:20:31,250 --> 00:20:33,845
حسنا .. لأكون واضحة , اخر مرة كنت هنا

244
00:20:33,931 --> 00:20:38,217
الجنرال قام بتعذيبك و ثم قمت بتفجير نصف قاعدته

245
00:20:38,257 --> 00:20:40,070
تقييآ ... كان (ماكليستر)

246
00:20:40,168 --> 00:20:42,223
- لانقاذك
- رائع

247
00:20:42,946 --> 00:20:45,370
لكنها المنشأة الطبية الوحيدة لاميال

248
00:20:45,450 --> 00:20:48,408
على الرغم اخر مرة الجنرال لم يصدق انني عسكري

249
00:20:48,448 --> 00:20:51,849
هذه الخردة لن تصمد طويلا .. علينا المخاطرة

250
00:20:51,904 --> 00:20:54,002
الجنرال بدويآ

251
00:20:54,042 --> 00:20:57,544
بحسب ثقافتهم فاي غريب بامكانه ان يظهر و يطلب ملاذآ

252
00:20:57,611 --> 00:21:01,141
والقبيلة ستساعده لمدة ثلاثة ايام بدون طرح اية اسئلة

253
00:21:01,864 --> 00:21:04,103
تلك كانت الخطة .. صحيح

254
00:21:06,167 --> 00:21:07,525
اجل .. تلك كانت الخطة

255
00:21:31,389 --> 00:21:32,841
إبقي المحرك يعمل

256
00:21:35,555 --> 00:21:41,035
جنرال (فريد) , لدينا مدني مصاب و بحاجة لعناية طبية عاجلة

257
00:21:41,237 --> 00:21:44,995
انت ربما تكون عسكريآ لكنك سرقت مني و هاجمت رجالي

258
00:21:45,161 --> 00:21:45,772
لأكون عادلآ

259
00:21:45,824 --> 00:21:47,674
- رجالك هاجموني اولا
- انت رفعت السلاح بوجهنا

260
00:21:47,729 --> 00:21:50,298
و هذا يجعل منك عدوي

261
00:21:51,096 --> 00:21:55,776
حسنا انا اتفهم ذلك ولكني اعرف بانك بدوي

262
00:21:56,028 --> 00:21:58,903
وانا أكن احترام عميق لتلك الثقافة

263
00:21:59,755 --> 00:22:01,965
كذلك انا لم أطلّب مساعدتك لي  كجندي

264
00:22:08,755 --> 00:22:10,581
.انا اطلب منك كضيف

265
00:22:16,230 --> 00:22:17,933
يا أبن العاهره

266
00:22:27,358 --> 00:22:28,115


267
00:22:39,469 --> 00:22:40,869


268
00:22:52,675 --> 00:22:56,106
تتمثل بمجاميع مختلفه

269
00:22:56,192 --> 00:22:58,179
تقف جنباً الى جنب

270
00:22:58,250 --> 00:23:01,237
لَيس كالصوت الوحيد الذي يعلو في الغضب

271
00:23:01,346 --> 00:23:05,699
من زمن جدا بعيد وحتى  الان نحن نتقاتل فيما بيننا

272
00:23:05,871 --> 00:23:08,055
بينما العدو الحقيقي هناك في الخارج

273
00:23:09,972 --> 00:23:11,492
حان الوقت لنتحد

274
00:23:11,625 --> 00:23:14,694
لنأخذ الحرب الى ديارهم

275
00:23:15,786 --> 00:23:18,017
انا أعطيتك هذه الصواريخ

276
00:23:18,139 --> 00:23:20,401
في غصون سبعة أيام

277
00:23:20,479 --> 00:23:22,328
سوف نضربهم كالضربة الواحدة

278
00:23:23,761 --> 00:23:26,375
بالاسفل مع شركات الطيران الخاصه بهم

279
00:23:26,581 --> 00:23:28,855
للأسفل مع طائراتهم

280
00:23:29,941 --> 00:23:33,181
و بينما ينظرون بخوف للأعلى للسماء .

281
00:23:34,108 --> 00:23:36,055
شعبي

282
00:23:36,416 --> 00:23:39,695
سوف يطلق العنان للرعب الحقيقي

283
00:23:46,819 --> 00:23:48,696
يا اولاد

284
00:23:48,774 --> 00:23:50,346
أين الجحيم أنحن هو ؟

285
00:23:50,455 --> 00:23:52,215
قاعده الجيش الوطني الليبي

286
00:23:52,739 --> 00:23:57,175
انا سأفترض هذا الحس الفكاهي البريطاني في العمل

287
00:23:57,910 --> 00:24:00,007
هل تعلم ماذا يريد مني الناس ان افعل ؟

288
00:24:00,062 --> 00:24:02,615
حتى الان ... سوف يرفعونك فوق وينقذون حياتك

289
00:24:02,677 --> 00:24:06,599
لقد حصلنا على جانبنا من الصفقة وابعدناك 
ما الذي تبيعه (إدريسي) ؟

290
00:24:07,783 --> 00:24:11,208
صواريخ ستينغر ٥٠ ملم

291
00:24:11,310 --> 00:24:18,048
لا تنظر اليه هكذا ... هذا العمل المقرف الذي يجعل العالم يستمر

292
00:24:18,150 --> 00:24:21,052
صاروخ واحد ستينغر من الممكن يسقط طائرة تجاريه

293
00:24:21,115 --> 00:24:22,446
انت بعد ام ٥٠

294
00:24:22,532 --> 00:24:24,760
أين يمكنني أيجاد (الإدريسي) ؟

295
00:24:24,866 --> 00:24:26,986
اريد حصانة

296
00:24:28,964 --> 00:24:30,678
حسنا .. يمكننا تحقيق ذلك

297
00:24:34,554 --> 00:24:37,552
انا ثبتٌ جهاز تعقب على البضائع

298
00:24:37,646 --> 00:24:41,653
في حاله اذا حاول الزبون مراوغتي

299
00:24:41,747 --> 00:24:45,092
يمسحوها من اجل القرف والبعوض

300
00:24:45,178 --> 00:24:48,590
لكنهم لا يمتلكون التكنلوجيا الخاصه بي

301
00:24:51,602 --> 00:24:54,935
احضر لي هاتفي المحمول وسوف أريك

302
00:25:07,973 --> 00:25:09,055
حسنا ؟

303
00:25:09,693 --> 00:25:11,175
ها هو ..

304
00:25:11,541 --> 00:25:14,313
(يفرين) ... في جبال نفوسة

305
00:25:14,391 --> 00:25:19,041
هناك حيث توجد الصورايخ 
و أيضا أين سوف تجد (عمر الإدريسي)

306
00:25:19,088 --> 00:25:22,670
الان .. اذا لم تكن تمانع .. انا لا احب ان أضيع دقيقه اخرى

307
00:25:22,757 --> 00:25:24,837
أربطه في هذا السرير اللعين .

308
00:25:24,907 --> 00:25:26,455
انت لن تذهب الى اي مكان

309
00:25:27,175 --> 00:25:29,375
لقد قلت انا لدي حصانه

310
00:25:30,682 --> 00:25:33,228
حسنا . من قبل الولايات المتحدة اكيد

311
00:25:34,335 --> 00:25:37,940
انا قد بعت الاسلحة التي ....

312
00:25:38,026 --> 00:25:42,932
التي من المحتمل قتلت جنودهم ، عوائلهم

313
00:25:43,026 --> 00:25:46,335
لا تقلق أيها البدوي ... لمده ثلاث ايّام ... انت ضيفهم

314
00:25:46,495 --> 00:25:49,658
لن يقوموا باذيتك
انه اليوم الرابع الذي عليك القلق بشأنه

315
00:25:49,698 --> 00:25:51,658
أرجوك لا تتركني هنا

316
00:25:52,118 --> 00:25:54,524
انا املك نقود .... انا ...

317
00:25:54,586 --> 00:25:56,868
انا لدي نقود !

318
00:25:57,199 --> 00:25:59,655
(يفرين) ، مدى جبال نفوسه

319
00:25:59,914 --> 00:26:02,834
اجل سيدي .. نعم ، علم ذلك ، سيدي

320
00:26:05,414 --> 00:26:07,211
فقط اتحقيق من ذلك في ... سي او

321
00:26:07,281 --> 00:26:11,458
الان .. سي او خاصتك دونوفان
هذا كان عمليتي لم أسجل من ٢٠

322
00:26:11,529 --> 00:26:14,890
اهلًا .. هل تعتقد اني خططت لتنتهي هنا في للأعلى ؟

323
00:26:14,952 --> 00:26:17,781
ماك ... انتقامي مثل العاصفه
من السهل ان تخسر طريقك وتموت

324
00:26:17,821 --> 00:26:18,953
بعيداً عن المكان الذي تريد ان تذهب اليه

325
00:26:18,993 --> 00:26:21,827
هل يمكنك فقط التوقف عن الثرثرة عن هذا الهراء

326
00:26:21,901 --> 00:26:25,184
هل باعتقادك ان وضع رصاصه في صدر (الإدريسي) 
يمكنه تغيير الأشياء ؟

327
00:26:25,279 --> 00:26:27,068
ثق بي ،، لن تفعل

328
00:26:27,147 --> 00:26:29,081
أقحمت نفسك في خطابات تحفيزيه

329
00:26:29,176 --> 00:26:32,901
لن تحصل على المتعه طويلا ... عندنا تنهي هذا ... انا خارج

330
00:26:34,522 --> 00:26:36,111
لننهي هذا اذاً

331
00:26:49,562 --> 00:26:51,927
الجنرال .. نحن لسنا بحاجه الى المرافقه

332
00:26:53,699 --> 00:26:55,283
المرافقه !

333
00:26:55,369 --> 00:26:57,533
نحن القوة الضاربه

334
00:26:57,635 --> 00:26:59,531
(الإدريسي) هو ابن ليبيا

335
00:26:59,609 --> 00:27:03,099
لكن لقد اخذ كلماتنا و معتقداتنا وسممها

336
00:27:03,185 --> 00:27:06,909
اذا رجل شاهد أفعى تمر في مساحته .. يقطع رأسها

337
00:27:08,913 --> 00:27:10,768
سنركب معك

338
00:27:14,760 --> 00:27:15,950
تعملون لصالحي

339
00:27:19,119 --> 00:27:20,696
زيرو، يتجه خارجا

340
00:27:20,767 --> 00:27:23,656
علم ذلك ،، كن حذراً

341
00:27:23,766 --> 00:27:25,200
لا نعلم ماذا يختبأ في الأمام

342
00:27:26,484 --> 00:27:29,240
'البعض منكم من المحتمل ان يعرف تاريخ هذا القسم

343
00:27:29,320 --> 00:27:32,878
شائعات من الناشطين تنتشر ...اغتيال  الحكومه البريطانية

344
00:27:32,941 --> 00:27:34,790
لا شي من هذا يهم الان .

345
00:27:34,868 --> 00:27:38,604
ما يهم الان هوه بقى ٢٠ لاستيعاب شي

346
00:27:38,706 --> 00:27:40,899
هم كانوا الجنود الذين يستمرون بالتقدم عندما يسقط الآخرون

347
00:27:40,939 --> 00:27:43,260
الذين شاهدوا الصعاب ولَم تلمض عيونهم

348
00:27:43,338 --> 00:27:47,059
الذين ينهون المهمه حتى وان كان هذا يعني دفع الثمن النهائي

349
00:27:48,029 --> 00:27:52,477
اذا لم نردع (الإدريسي) .. العالم كله سيندم على ذلك

350
00:27:52,547 --> 00:27:54,000
لذا الامر متروك لكم الان

351
00:27:54,844 --> 00:27:56,269
انتم القسم

352
00:27:57,447 --> 00:27:58,832
انتم العشرون

353
00:28:27,615 --> 00:28:29,615
الاقمار الصناعية تعمل الان

354
00:28:34,026 --> 00:28:38,036
فريق برافو .. نحن نرى مركبات متعددة 
تغادر المجمع باتجاه الجنوب

355
00:28:38,076 --> 00:28:40,381
- هل تريدون منا اعتراضهم؟
- كلا

356
00:28:40,451 --> 00:28:43,609
رجال (فريد) بامكانهم ذلك .. لا يزال (الإدريسي) هدفنا

357
00:28:46,495 --> 00:28:49,004
و اذا عثرت على (جين لوري) , احضريها بنفسك

358
00:28:49,113 --> 00:28:52,260
انها مواطنة بريطانية 
و ستدفع ثمن جرائمها في محكمة بريطانية

359
00:28:52,300 --> 00:28:53,456
علم ذلك

360
00:29:10,005 --> 00:29:11,005


361
00:29:31,641 --> 00:29:34,021
الصواريخ تتحرك

362
00:29:34,210 --> 00:29:36,869
لكن الاهم من ذلك

363
00:29:36,998 --> 00:29:38,907
تم العثور على المزور

364
00:29:39,008 --> 00:29:41,306
و سنحضر (الشيشاني) نهاية الاسبوع

365
00:29:41,384 --> 00:29:44,389
- و هل هو في اوروبا ؟
- أجل

366
00:29:44,452 --> 00:29:46,685
اذن لا بد من الذهاب اليه

367
00:29:46,802 --> 00:29:48,055
لست متأكدآ حيال ذلك

368
00:29:50,194 --> 00:29:52,949
سبق وان ناقشنا ذلك , يمكنني التحرك في اوروبا

369
00:29:53,017 --> 00:29:54,736
أكثر سهولة منك

370
00:29:57,937 --> 00:30:00,015
اذن سأراك خلال يومين اثنين

371
00:30:00,095 --> 00:30:02,415
يومين فقط .. هذا كل شئ

372
00:30:49,120 --> 00:30:51,120
يلا

373
00:30:51,715 --> 00:30:53,436
- كلا .. انتظر
- كلا ... اذهبي

374
00:30:55,425 --> 00:30:57,683
نحن بحاجة الى (الشيشاني) .. مهما حصل

375
00:30:57,762 --> 00:31:01,406
- انا بحاجة لاخبارك بشئ
- لابد ان ينتظر

376
00:31:02,651 --> 00:31:03,630
آسف 

377
00:31:05,835 --> 00:31:07,075
يلا

378
00:31:19,731 --> 00:31:23,120
صفر , برافو واحد .. سوف نفقد الاتصال 
لاننا سنتوغل داخل المكان

379
00:31:27,353 --> 00:31:28,553
اللعنة

380
00:31:30,244 --> 00:31:31,514
توقفت الاتصالات سيدتي

381
00:31:34,577 --> 00:31:35,609
جنسن

382
00:31:44,027 --> 00:31:46,715
شعير معتق عمره 16 عام سيدتي

383
00:31:55,736 --> 00:31:56,904
سأرقص التانغو

384
00:31:56,944 --> 00:31:59,566
ارفعي يديك .. واستديري للخلف

385
00:31:59,606 --> 00:32:00,479
ساعدوني

386
00:32:00,520 --> 00:32:03,736
استديري للخلف .. اديري وجهك للخلف

387
00:32:03,776 --> 00:32:06,720
- ساعدوني
- اللعنة , انها (لوري) .. لقد حصلنا على (جين لوري)

388
00:32:06,800 --> 00:32:08,880
انهضي

389
00:32:10,837 --> 00:32:12,892
ارجوكم اخرجوني من هنا

390
00:32:12,932 --> 00:32:15,376
ارجوكم انتم لا تعلمون ماذا فعلوا

391
00:32:17,800 --> 00:32:19,279
اخرسي , يديك

392
00:32:21,636 --> 00:32:23,653
تريد الرئيسة استخراجها

393
00:32:23,755 --> 00:32:27,110
- انت اذهبي ونحن سنبقى للقبض على (الإدريسي)
- (ماك) , ابقيه حيآ

394
00:32:27,150 --> 00:32:28,745
- علم ذلك
- (نوفين) , لنتحرك

395
00:32:28,831 --> 00:32:29,862
تحركوا

396
00:32:30,018 --> 00:32:31,807
- اعتني بنفسك
- دائمآ يا عزيزتي

397
00:32:31,893 --> 00:32:32,976
تحركوا

398
00:32:36,150 --> 00:32:39,150
مفهوم , لدينا فرقة مهمات في مجمع 34

399
00:32:41,498 --> 00:32:44,498
سيدتي , كولونيل باركر من قيادة العمليات الخاصة المشتركة

400
00:32:47,019 --> 00:32:49,380
كولونيل باركر اخشى انه لا بد ان يكون اتصال سريع

401
00:32:49,443 --> 00:32:54,726
سيكون كذلك لان الجيش الامريكي لن يسمح لـ (عمر الإدريسي)

402
00:32:54,804 --> 00:32:57,561
و خمسون صاروخ ستينغر بالخروج للعالم

403
00:32:57,601 --> 00:33:00,812
لقد أمن جنرال (فريد) سيارتين محملة بالصواريخ

404
00:33:00,898 --> 00:33:03,384
و بقية الفريق سيتولى امر (عمر الإدريسي) و من معه

405
00:33:03,463 --> 00:33:08,130
ضربة واحد من صاروخ ام او بي ستحول المكان هناك الى غبار
ضعي نهاية للامر

406
00:33:08,196 --> 00:33:10,796
لدي قوم هناك ... لن اسمح بحدوث ذلك

407
00:33:11,632 --> 00:33:15,545
(أدينا) , لم اتصل لاطلب الاذن منك , اتصلت مجاملة لك

408
00:33:15,623 --> 00:33:18,123
وزير الشؤون الخارجية منحي الاذن بالتنفيذ

409
00:33:18,229 --> 00:33:20,544
الطائرات تتحرك و ستنزل الصواريخ

410
00:33:20,584 --> 00:33:23,932
لذا اخرجي فريقك من هناك و نحن سوف ننظف المكان

411
00:33:29,822 --> 00:33:31,913
برافو واحد الى صفر , لقد عادت الاتصالات

412
00:33:32,003 --> 00:33:34,130
- (نوفين) , امني مركبة
- علم ذلك

413
00:33:37,484 --> 00:33:39,773
صفر الى برافو واحد ,ارسالوا الحالة

414
00:33:39,859 --> 00:33:41,968
برافو واحد , لدينا (جين لوري)

415
00:33:43,234 --> 00:33:47,546
احضريها و اخرجي الفريق حالا 
الجيش الامريكي سيشن غارة جوية 

416
00:33:47,632 --> 00:33:51,383
صاروخ 30 الف باوند خارق للتحصينات 
سيمسح المجمع بالكامل

417
00:33:51,453 --> 00:33:53,530
انت تعلمين ان هناك عملية جارية

418
00:33:53,632 --> 00:33:56,028
غادروا خلال عشر دقائق ابلغي فريقك و رجال (فريد)

419
00:33:56,129 --> 00:33:57,684
المكان سوف ينفجر

420
00:33:59,002 --> 00:34:01,322
علم ذلك , هيا بنا

421
00:34:04,188 --> 00:34:05,109
تحركي

422
00:34:06,334 --> 00:34:07,438
راقبيها

423
00:34:16,161 --> 00:34:18,432
- هل تتحدث الانكليزية
- اجل

424
00:34:18,510 --> 00:34:20,792
دام , صاروخ بي تو على مسافة تسع دقائق

425
00:34:22,468 --> 00:34:23,708


426
00:34:29,560 --> 00:34:30,752
تغيير

427
00:34:53,647 --> 00:34:55,737
غطه , اسرع

428
00:34:57,128 --> 00:34:58,206
انتم

429
00:34:58,863 --> 00:35:01,640
- هناك صاروخ
- اجل , خمسون صاروخ

430
00:35:01,680 --> 00:35:03,027
كلا , انه موجه الى هذا المكان

431
00:35:03,105 --> 00:35:05,680
الامريكيون اطلقوا صاروخ خارق للتحصينات

432
00:35:05,965 --> 00:35:07,688
اخرجوا من هنا حالا

433
00:35:09,772 --> 00:35:12,976
اخرج رجالك من هنا حالا , هذا خطأي انا

434
00:35:13,047 --> 00:35:16,117
انت , انا لم اكن اعلم بان ضابطي المسؤول
 سوف يطلق صاروخاً

435
00:35:18,626 --> 00:35:19,964
اذهب , تحرك

436
00:35:21,977 --> 00:35:23,803
لا شئ من (ماك) و (وايت) لحد الان سيدتي

437
00:35:26,225 --> 00:35:28,921
الصاروخ على بعد خمس دقائق فقط

438
00:35:43,471 --> 00:35:44,387
(عمر)

439
00:36:21,501 --> 00:36:23,661


440
00:36:31,478 --> 00:36:32,417
(ادريسي)

441
00:36:32,482 --> 00:36:33,308
لا تتحرك

442
00:36:36,539 --> 00:36:37,809
انا ذاهب خلفه

443
00:36:41,301 --> 00:36:42,381
اللعنة

444
00:36:43,327 --> 00:36:46,473
تبآ , اللعنة , اعطيني يدك , اعطيني يدك .. انه بارد

445
00:36:46,513 --> 00:36:47,921
قومك

446
00:36:49,590 --> 00:36:51,750
لم يجدر بهم المجئ الى هنا

447
00:36:54,326 --> 00:36:56,519
كان يجدر بهم تركنا و شأننا

448
00:36:58,273 --> 00:36:59,376
اعرف ذلك

449
00:37:06,715 --> 00:37:08,160
تبآ لذلك

450
00:37:14,360 --> 00:37:15,889
تبقى ثلاثة دقائق .. سيدتي

451
00:37:23,390 --> 00:37:24,880
ما الخطب معها ؟

452
00:37:26,832 --> 00:37:28,688
اللعنة , اللعنة

453
00:37:28,776 --> 00:37:29,896
اللعنة

454
00:37:30,222 --> 00:37:31,182


455
00:37:41,035 --> 00:37:42,635
تبآ لك ايتها العاهرة

456
00:37:56,035 --> 00:37:57,491
تبقى دقيقتين سيدتي

457
00:38:35,783 --> 00:38:37,040
(نوفين)

458
00:38:37,167 --> 00:38:38,960
(نوفين) انهضي

459
00:38:39,040 --> 00:38:41,000
(نوفين)، (نوفين)

460
00:38:52,453 --> 00:38:53,504
اخرج

461
00:38:56,016 --> 00:38:59,979
سيدتي , ضاروخ بي تو على بعد 60 ثانية  
اكرر 60 ثانية

462
00:39:04,891 --> 00:39:07,556
(نوفين), اخرجي والا سوف نحرق احياءآ

463
00:39:08,600 --> 00:39:10,351
(ماك) , علينا الخروج فورآ 
الصاروخ قادم

464
00:39:10,391 --> 00:39:12,863
- لن اتركه
- ليس لدينا وقت لذلك

465
00:39:16,920 --> 00:39:18,299
تبقى 30 ثانية سيدتي 

466
00:39:18,354 --> 00:39:21,918
سأحضره معي كي يدفع ثمن ما فعل , انهض

467
00:39:25,226 --> 00:39:26,863
انت , لقد دفع ذلك

468
00:39:27,688 --> 00:39:30,118
25 , 24 , ...

469
00:39:30,361 --> 00:39:34,024
سنتجادل حول ذلك لاحقآ ... هيا بنا

470
00:39:35,160 --> 00:39:37,152
الصاروخ على بعد عشرون ثانية سيدتي

471
00:39:41,235 --> 00:39:42,206
عشرة

472
00:39:47,662 --> 00:39:48,892
خمسة

473
00:39:48,970 --> 00:39:50,082
اربعة

474
00:39:50,183 --> 00:39:51,472
ثلاثة

475
00:39:51,551 --> 00:39:54,310
اثنان , واحد , ......

476
00:39:54,382 --> 00:39:55,497
تم القصف , سيدتي 

477
00:40:30,970 --> 00:40:33,263
حسنآ , اذهب و اذهب , اذهب

478
00:40:34,022 --> 00:40:36,013
هل انتم بخير ايها الرجال ؟

479
00:40:37,770 --> 00:40:41,649
احسنتم صنعآ ... سنذهب للتأكد من موت الهدف

480
00:40:42,244 --> 00:40:43,695
احسنتم ايها الرجال الشجعان

481
00:40:58,803 --> 00:41:00,730
اللعنة عليك كدت انت وضابطك المسؤول ان تقضوا علينا

482
00:41:00,770 --> 00:41:01,857
مهلا , مهلا

483
00:41:01,897 --> 00:41:06,082
انا انقذت حياتك للتو
لكنت بقيت في الداخل 

484
00:41:06,137 --> 00:41:07,877
عندما سقط الصاروخ اللعين

485
00:41:08,857 --> 00:41:10,601
كان سيعرف ذلك (ماك) 

486
00:41:10,656 --> 00:41:13,577
رجال (دونافان) كانوا سيخبرون القيادة الامريكية المركزية 

487
00:41:13,650 --> 00:41:15,556
قبل ان نطلق الرصاصة حتى

488
00:41:15,649 --> 00:41:17,120
سبقتهم في ذلك فحسب

489
00:41:17,200 --> 00:41:18,427
اذا كنت تبحث عن الكلمة

490
00:41:18,474 --> 00:41:19,763
- هي !! اسف
- مهلا

491
00:41:21,004 --> 00:41:24,342
لقد نلنا من ابن اللعينة ذاك , نلنا منه

492
00:41:25,714 --> 00:41:27,240
و غدآ 

493
00:41:27,484 --> 00:41:29,420
سوف اشتري كل انواع المشروبات !!! اتفقنا

494
00:41:58,401 --> 00:42:01,715
- ما هو الانتقام ؟
- عاصفة بشكل ما

495
00:42:02,708 --> 00:42:04,164
و بعدها سوف نتبلل

496
00:42:05,277 --> 00:42:07,384
هيا ... انها استعارة 

497
00:42:07,517 --> 00:42:09,006
استعارة لـــ

498
00:42:09,846 --> 00:42:12,276
- شيئآ ما
- و من ثم قال

499
00:42:12,316 --> 00:42:16,080
الرصاصة لن تغير شيئاً .. بعدها اطلق النار على الوغد

500
00:42:17,277 --> 00:42:20,927
حرحة صياد تقليدية ,, اردت ان تكون بطلآ , اليس كذلك

501
00:42:20,967 --> 00:42:24,320
أجل و الرجل الذي قتل (عمر الإدريسي)

502
00:42:24,400 --> 00:42:26,903
كلا , انا لا اقول بأني بطلا لا اقول ذلك

503
00:42:26,966 --> 00:42:28,579
- جيد 
- بعض الناس ربما يقولون ذلك

504
00:42:28,619 --> 00:42:30,586
لا استطيع ايقافهم , هذا ما اقوله فقط

505
00:42:31,558 --> 00:42:32,758
سيدتي ؟

506
00:42:33,448 --> 00:42:36,599
- مشروب , كولونيل ؟
- افضل شيئآ من الرف العلوي

507
00:42:36,731 --> 00:42:39,403
(وايت) , لقد طلبت من (باركر) ان يمدد نقلك

508
00:42:43,929 --> 00:42:45,913
لقد قضينا على (الإدريسي) والمهمة انتهت , اليس كذلك ؟

509
00:42:45,953 --> 00:42:48,600
العملية لم تنتهي ,(جين لوري) ما زالت على قيد الحياة

510
00:42:52,922 --> 00:42:56,640
لكن ليس هناك مجال للانقسامات 
اما ان تكون ضمن الـ20 او لا

511
00:43:02,849 --> 00:43:04,897
حسنآ , انا اعتقد بأني معكم

512
00:43:04,983 --> 00:43:06,837
على طول الطريق , اتفقنا ؟

513
00:43:06,915 --> 00:43:08,400
على طول الطريق

514
00:43:09,542 --> 00:43:10,942
جيد

515
00:43:11,091 --> 00:43:14,401
لأننا عرفنا موقعها

516
00:43:16,395 --> 00:43:19,715
(بودابست) , المراة التي مع (روزا فارجا)

517
00:43:19,778 --> 00:43:22,772
تدير منظمة يمينية متطرفة , (ماغيرا الترا)

518
00:43:22,866 --> 00:43:25,139
و ماذا يريد الجهاد المتطرف من اليمين المتطرف

519
00:43:25,287 --> 00:43:27,759
هذا هو السؤال 

520
00:43:27,829 --> 00:43:31,240
لم تمض 24 ساعة على وفاة زوجها والامور تحدث بالفعل

521
00:43:32,776 --> 00:43:36,446
علينا ايجاد الجواب قبل ان يفوت الاوان

522
00:43:56,713 --> 00:44:00,322
تذكروا , (ماغيرا الترا) بحاجة الى ايجاد (ايليا سيرين) من اجلنا

523
00:44:03,006 --> 00:44:04,936
لن نسمح لـــ(لوري) ان تحصل على رجلها

524
00:44:06,098 --> 00:44:09,641
ايما كان فهو مصدر لاحداث سيئة

525
00:44:38,016 --> 00:44:43,016
<font color="#ffa303">مع تحيــات
تجمـــع أفلام العراق</font>