1
00:00:00,000 --> 00:00:08,650
<font color=#00FF00><i><b>ترجمة أحمـد عبّــاس & مهند عصام</b></i></font>

2
00:00:09,932 --> 00:00:12,432
زواجي كان عاراً

3
00:00:12,922 --> 00:00:16,203
انا من الانتربول,وكالة الجرائم المالية.

4
00:00:18,653 --> 00:00:22,320
لقد حصل زوجك على نسخة من اللوحة لأحد أصدقائه ليضعها على اليخت

5
00:00:22,350 --> 00:00:24,532
انا راها فيكي الان
تلك النظرة

6
00:00:24,819 --> 00:00:26,920
اي نظرة؟
الانتقام!

7
00:00:29,095 --> 00:00:31,711
كانوا يغسلون المال
على نطاق واسع

8
00:00:34,181 --> 00:00:36,834
اتعلم, اننا نعلم الكثير عن الناس بعد موتهم

9
00:00:38,122 --> 00:00:40,831
لقد وجدتهُ لقد وجدت جون بريندايز

10
00:00:46,806 --> 00:00:48,317
اخترت رجل أعمى؟

11
00:00:49,754 --> 00:00:52,316
هذه هي اللمسة السحرية لكونستانتين كليوس

12
00:00:53,182 --> 00:00:54,822
تاجر تحف أعمى؟

13
00:00:56,259 --> 00:00:59,742
لم يكن هناك جون بريندايز
كان كونستانتين فقط

14
00:01:00,144 --> 00:01:02,963
ينقل الاموال هنا وهناك.
لسنا متأكدين من ذلك يا جورجي

15
00:01:02,993 --> 00:01:04,751
لا نعرف دور (كونستانتين) في هذا

16
00:01:05,525 --> 00:01:08,252
لم يكن الوحيد الذي يستعمل تلك الغرفة الامنة كريستوس ايضا استعملها

17
00:01:08,282 --> 00:01:11,790
لا احد يبدو على حقيقتهِ, أليس كذلك؟
كريستوس مدمن

18
00:01:11,820 --> 00:01:15,026
هل تضنين انه بأمكانه هذا؟ لاوجود لجون بريندايز

19
00:01:17,071 --> 00:01:19,043
انت محق, عليّ التحدث مع كريستوس

20
00:01:32,936 --> 00:01:43,677
ترجمــة
أحمـــد عبّــاس & مهند عصام

21
00:03:08,034 --> 00:03:08,432
آلو!

22
00:03:09,641 --> 00:03:13,135
مرحبا! انا جورجينا كليوس جئت لأقابل كريستوس

23
00:03:13,432 --> 00:03:14,907
اخشى انه ليس هنا

24
00:03:14,937 --> 00:03:17,354
هل تخبريه مجددا بأني احاول ان أصل إليه؟

25
00:03:17,811 --> 00:03:19,388
بالطبع وداعاً

26
00:04:44,391 --> 00:04:45,703
مرحبا شكرا لمقابلتي هنا

27
00:04:45,733 --> 00:04:47,722
حسناً اعتقدتُ إنهُ من الافضل ان نتكلم وجهاً لوجه

28
00:04:48,666 --> 00:04:51,187
لماذا,ماذاا حصل؟
لقد تفحصت حساب بريندايز

29
00:04:51,441 --> 00:04:53,962
و؟
اموال لوحة المونوفيتش, الثلاثين مليون...

30
00:04:54,346 --> 00:04:56,026
كان في الحساب
حتى قبل بضعة أيام

31
00:04:56,056 --> 00:04:57,854
ماذا تعني؟
لقد اختفوا

32
00:04:59,539 --> 00:05:03,725
إختفوا! لكن هذا معناه ان احدا ما قد أخذهم

33
00:05:03,932 --> 00:05:05,730
بعد وفاة كونستانتين

34
00:05:06,084 --> 00:05:07,322
كلها
أجل

35
00:05:08,078 --> 00:05:10,009
اذا لم يأخذها كونستانتين, إذا...

36
00:05:11,941 --> 00:05:16,054
كريستوس! هو الوحيد القادر على الوصول اليها

37
00:05:16,588 --> 00:05:19,670
ماذا ستفعلين
سأذهب للحصول على بعض الاجابات.

38
00:07:04,007 --> 00:07:06,012
حسنا, نقدا ام بالبطاقة؟
نقداً

39
00:07:06,455 --> 00:07:07,678
لا اريد لزوجي ان يكتشف الامر

40
00:09:15,045 --> 00:09:17,890
كلا ستذهب بهذه في الخلف
كلها ستأخذها في الخلف.

41
00:09:19,390 --> 00:09:21,999
هذا جيد
انا يروق لي كل هذا

42
00:09:22,363 --> 00:09:24,752
تلك الشجيرات هنا هذه هي المنطقة المحددة

43
00:09:24,782 --> 00:09:29,248
نريدهم هنا حيث يمكن للبقية ان يرونهم...

44
00:09:29,749 --> 00:09:31,562
من سينظر الى هنا لا احد, أليس كذلك؟

45
00:09:32,247 --> 00:09:35,299
هنا حيث يدخل الناس
هنا حيث سيشاهدونهم

46
00:09:35,535 --> 00:09:38,277
كلا هذا خاطئ...
انه 0-3.

47
00:09:38,307 --> 00:09:40,753
هذا ليس 0-3. انتي جميلة.
لديك فم جميل

48
00:09:40,783 --> 00:09:42,744
كل الفتيات الجميلات ضعهم في مدخل المنزل مفهوم؟

49
00:09:42,774 --> 00:09:45,322
ويمكنك انت ان تأتي معي
هذا جيد تبدين جميلة

50
00:09:58,295 --> 00:09:59,091
من بحق اللعين؟

51
00:10:00,403 --> 00:10:01,568
سيكون يوماً طويلاً

52
00:11:58,547 --> 00:11:59,093
نادية

53
00:12:05,430 --> 00:12:06,904
انا ابدو مريعة

54
00:12:07,538 --> 00:12:08,718
هل يمكننا تجربة شيء جديد؟

55
00:12:08,909 --> 00:12:10,752
اي نوع من الافادة تريد التقدم بها؟

56
00:12:11,504 --> 00:12:12,698
شيء يقول...

57
00:12:13,981 --> 00:12:15,101
لا تتلاعب معي

58
00:12:18,513 --> 00:12:19,162
تبا!

59
00:12:52,742 --> 00:12:53,494
تمام

60
00:13:10,323 --> 00:13:13,758
نتأنق من أجل المزيد من التملق

61
00:13:13,788 --> 00:13:15,807
اسفة, انا ابحث فقط عن بعض الاقراط

62
00:13:16,146 --> 00:13:18,741
اعتقد انكي تبدين كاملة كعادتك.
مضحك جدا

63
00:13:22,588 --> 00:13:23,413
انه لطيف

64
00:13:24,578 --> 00:13:25,462
انه متلائم معك

65
00:13:28,204 --> 00:13:31,197
اهي جديدة؟
لا تتذكرين؟

66
00:13:33,775 --> 00:13:35,190
لقد كنت ارتديها في الليلة التي تقابلنا غيها

67
00:13:35,927 --> 00:13:36,871
الاوبرا

68
00:13:36,901 --> 00:13:39,672
اجل بالطبع وكيف انسى!

69
00:13:40,716 --> 00:13:42,234
لقد كنت تبدو رائع جدا تلك اليلة

70
00:13:43,620 --> 00:13:46,200
واتذكر اني كنت اراكي مبهرة...

71
00:13:47,453 --> 00:13:50,342
زوجة ابي تكبرني بعشر سنوات

72
00:14:20,088 --> 00:14:21,356
مهما كان ما يحدث

73
00:14:22,388 --> 00:14:24,275
ومهما كانت المشاكل التي تركنا فيها

74
00:14:27,489 --> 00:14:28,182
انا هنا

75
00:14:33,441 --> 00:14:34,694
ايبدو واضحاً!

76
00:14:38,217 --> 00:14:39,426
انتي لستِ وحدك اتعلمين بهذا

77
00:14:49,480 --> 00:14:50,954
انما كل مافي الامر هو محير

78
00:14:58,841 --> 00:14:59,755
رائحتك تشبههُ تماما

79
00:15:03,343 --> 00:15:04,582
اشعر كأني هو

80
00:15:29,708 --> 00:15:31,226
كلا ادم

81
00:16:21,884 --> 00:16:22,871
حسناً مرحباً

82
00:16:44,361 --> 00:16:45,069
مرحبا!

83
00:16:45,762 --> 00:16:47,457
صوفي لقد أتيتي
اجل

84
00:16:48,916 --> 00:16:52,145
صوفي, اذا رأيتي أخوتك,
ارسليهم الي

85
00:16:52,547 --> 00:16:53,505
اجل يا امي

86
00:16:55,186 --> 00:16:56,660
من الرائع رؤيتك

87
00:18:00,587 --> 00:18:02,769
جورجينا!

88
00:18:05,345 --> 00:18:06,922
مرحبا يا جورجينا

89
00:18:08,131 --> 00:18:08,927
جورجينا!

90
00:18:17,738 --> 00:18:19,507
كريس, اين بحق الجحيم كريستوس؟

91
00:18:19,537 --> 00:18:21,674
على احد ما ان يتواجد في الغرفة الرئيسية وفي المدخل

92
00:18:21,851 --> 00:18:24,549
نسعى جدا من اجل ترتيبات غير دعائية

93
00:18:24,579 --> 00:18:26,716
هذه هي النار التي تعتمد عليها الطبقة الراقية

94
00:18:26,892 --> 00:18:29,722
المقاومة من اجل الوقوف ضد المؤسسات

95
00:18:29,752 --> 00:18:31,329
إنهُ تكافل رائع

96
00:18:31,948 --> 00:18:35,560
نحن نستغلهم ونستفيد من ورائهم

97
00:18:35,991 --> 00:18:39,647
ثم نقيم الحفلات الفخمة مثل هذهِ

98
00:19:00,502 --> 00:19:03,627
كان يمكنك بذل المزيد من الجهد يا جورجي

99
00:19:03,657 --> 00:19:04,895
اقتلني الان

100
00:19:11,891 --> 00:19:14,191
فستان قصير للغاية
اعتقدت انها عاهرة !

101
00:19:17,089 --> 00:19:21,305
حسنا, من يريد ان ينتشي؟

102
00:19:22,533 --> 00:19:24,376
هذا لا يكفي لثلاثة أليس كذلك؟

103
00:19:25,511 --> 00:19:26,690
سنتناوب عليها

104
00:19:27,914 --> 00:19:29,181
نتناوب؟

105
00:19:29,712 --> 00:19:31,422
نتناوب
ماهذا؟

106
00:19:32,956 --> 00:19:35,020
من لديه ولاعة؟
انا

107
00:19:48,489 --> 00:19:51,629
شكرا لقدومكم

108
00:19:51,919 --> 00:19:53,452
جميعاً...

109
00:19:55,192 --> 00:19:57,388
شكرا لدعمكم للمؤسسة

110
00:19:58,022 --> 00:20:02,622
كما تعرفون جميعا, ان هذا المزاد هو جزء من ميراث كليوس

111
00:20:03,150 --> 00:20:09,002
ونحن سعداء برؤية نفس الوجوه المألوفة لدينا في كل عام

112
00:20:09,032 --> 00:20:12,437
شكرا لكم وبالطبع

113
00:20:14,465 --> 00:20:18,917
نشكر جورجينا على متعة هذا المكان الجميل

114
00:20:19,433 --> 00:20:22,338
وهو عزيز جدا على قلبي

115
00:20:22,813 --> 00:20:25,540
لنحتفل بعزيزنا كونستانتين

116
00:20:25,570 --> 00:20:28,046
بأن نحظى بوقت طيب الليلة

117
00:20:29,096 --> 00:20:32,708
آديل لوتيسيه, رائدة المشهد العالمي للأوبرا

118
00:20:50,389 --> 00:20:51,008
جورجينا؟

119
00:20:54,148 --> 00:20:54,944
هل كل شيء...

120
00:20:56,124 --> 00:20:56,684
جورجينا؟

121
00:21:06,222 --> 00:21:07,210
ماهذا؟

122
00:21:10,713 --> 00:21:12,247
هل هو حي؟

123
00:21:12,984 --> 00:21:15,534
انتي قاسية! يا الهي

124
00:21:15,740 --> 00:21:18,645
لكم من الوقت كان بالاسفل هنا؟
ليس بالوقت الطويل

125
00:21:45,730 --> 00:21:48,929
المزاد على وشك البداية
كريستوس لم يظهر بعد

126
00:21:50,054 --> 00:21:50,757
يا لهُ من غبي

127
00:21:52,796 --> 00:21:53,680
اين هو؟

128
00:21:54,624 --> 00:21:55,847
عليك انت تبدأ المزاد

129
00:21:56,574 --> 00:21:57,178
انا؟

130
00:21:59,419 --> 00:21:59,876
اجل

131
00:22:01,247 --> 00:22:02,942
تبا يا كريستوس هل انت جاد؟

132
00:22:03,535 --> 00:22:07,103
اجل انت الاكبر.
من المعتاد ان يدير كليوس هذا

133
00:22:07,383 --> 00:22:08,946
هكذا تتم الامور

134
00:22:08,976 --> 00:22:12,469
هذه الليلة يمكن لهذا الحفل ان يؤثر على موقفنا الحالي

135
00:22:13,202 --> 00:22:13,674
عظيم

136
00:22:20,636 --> 00:22:23,068
لم تر هذا من قبل
لا اعتقد هذا

137
00:22:23,260 --> 00:22:26,282
هذا كله مبهر

138
00:22:26,312 --> 00:22:27,756
هذا لطف منك

139
00:22:27,933 --> 00:22:30,236
رؤية!
سامحوني...

140
00:22:30,266 --> 00:22:33,642
علي ان انهي بعض الامور
ارجوك ولا كلمة اخرى

141
00:22:36,064 --> 00:22:37,420
انتي مبهرة جدا, اعتقدتُ

142
00:22:37,450 --> 00:22:40,368
ان تقيمي مثل هذا الحدث الرائع بالرغم من خسارتك الفادحة

143
00:22:41,430 --> 00:22:43,951
انا اسف ان كنت...
كلا على الاطلاق!

144
00:22:44,485 --> 00:22:47,094
يبدو انك تريد كأسا اخر
بالطبع

145
00:22:50,249 --> 00:22:54,436
هذا هو مركز المجموعه ستعثرون عليها في القاعة الرئيسية

146
00:22:54,885 --> 00:22:57,096
كل الاعمال الفنية لابد ان يتم نقلها

147
00:22:57,126 --> 00:22:59,396
والتعامل معهم بمنتهى الحرص

148
00:22:59,617 --> 00:23:02,507
سندخل المكان في منتصف الليل مع اشارتي , هل هذا واضح؟

149
00:23:02,537 --> 00:23:04,546
اجل يا سيدي, حسنا

150
00:23:12,721 --> 00:23:13,724
طاب مسائكم

151
00:23:14,918 --> 00:23:16,097
طاب مسائكم جميعا

152
00:23:20,181 --> 00:23:23,762
دعونا لا نقف هكذا

153
00:23:25,354 --> 00:23:27,211
دعونا نبدأ مباشرةً

154
00:23:28,626 --> 00:23:34,659
مع اللوحة الاولى في القائمة :
"جولة في موناكو",

155
00:23:35,013 --> 00:23:36,531
لنبدأ في تقديم العطاءات...

156
00:23:40,818 --> 00:23:44,223
سنبدأ بخمسين ألف, الان لنر من سيقول خمسين الف؟

157
00:23:48,608 --> 00:23:50,303
هل ارى 60 الف؟

158
00:23:53,679 --> 00:23:56,052
...رائع 70

159
00:23:57,696 --> 00:24:00,673
يمكن ان تكون المزايدات مرهقة للغاية
اجل!

160
00:24:01,190 --> 00:24:03,640
انا اعتقد ان اخر مرة رأى احدنا الآخر

161
00:24:03,670 --> 00:24:05,510
كنا نزايد على ماليفيتش

162
00:24:06,190 --> 00:24:09,420
انت فزت بتلك المرة , على ما اعتقد -
هل ما زالت لديك موندريان -

163
00:24:09,450 --> 00:24:11,000
الدراسة في التركيب رقم 2 ؟

164
00:24:11,030 --> 00:24:13,910
احمر و ازرق ! نعم , بالطبع
انها واحدة من المفضلات لدينا

165
00:24:14,560 --> 00:24:16,680
كونستانتين علق روسشنبرغ بجنبها

166
00:24:16,850 --> 00:24:19,720
و سوف نتكلم عن التراث المنقطع النظير بينهما

167
00:24:19,870 --> 00:24:21,830
اجل , ابنك كان يقول اشياء مشابهة

168
00:24:21,860 --> 00:24:22,510
ابن زوجي

169
00:24:24,160 --> 00:24:25,780
لم اكن اعرف انكما كنتما مقربان من بعض

170
00:24:25,980 --> 00:24:27,480
لقد كنا نتكلم عن المجموعة

171
00:24:27,800 --> 00:24:30,040
لقد كنت مهتماً , بالطبع

172
00:24:30,400 --> 00:24:32,570
اسفة ؟

173
00:24:33,360 --> 00:24:34,560
...كنت فقط اقول

174
00:24:35,910 --> 00:24:37,640
لا تهتمي -
جورجينا -

175
00:24:37,670 --> 00:24:39,410
هل رأيتي دون و صوفي ؟
لقد اضعتهم

176
00:24:39,440 --> 00:24:42,770
لا , يا عزيزتي , لم اراهم
...انا اسفة , لقد كنت مهتم

177
00:24:48,280 --> 00:24:50,500
هل انت جاهز للتحدث ؟ -
لا يمكنك فعل هذا -

178
00:24:50,530 --> 00:24:52,110
...كريستوس -
انتِ مضطربة نفسية -

179
00:24:52,140 --> 00:24:53,840
ربما -
اعطني المفتاح اللعين -

180
00:24:53,870 --> 00:24:56,390
اولاً اخبرني -
اخبرك بماذا ? اعطني المفتاح -

181
00:24:56,420 --> 00:24:57,850
اعطني المفتاح اللعين

182
00:24:58,900 --> 00:25:00,820
كريستوس -
ما الموضوع , ماذا تريدين -

183
00:25:01,170 --> 00:25:03,720
حسناً , في البداية, لدي جيفري أندرتون في العلوية

184
00:25:03,750 --> 00:25:06,360
و يعاين مجموعتي كأنه يعاين حديقة معروضة للبيع

185
00:25:06,390 --> 00:25:08,350
...أندرتون ! هل هذا

186
00:25:09,930 --> 00:25:12,660
غبية , انه يسمى تقدير و انت مجنونة

187
00:25:12,690 --> 00:25:15,020
هذه لوحاتي -
اعطني المفتاح اللعين -

188
00:25:15,180 --> 00:25:16,640
لقد التقيت بجون برانديز

189
00:25:18,250 --> 00:25:21,390
جيد لك -
ليس ما توقعته حقيقةً -

190
00:25:21,640 --> 00:25:22,920
حسناً, من هو ؟

191
00:25:24,120 --> 00:25:26,540
انتِ , على سبيل المثال . لا احد يسقط من اجل عضوك

192
00:25:29,340 --> 00:25:30,040
انا ارى

193
00:25:36,940 --> 00:25:41,330
تسعون الف يورو من هذا السيد هنا , 95 ! 95 الفاً من هذا الرجل

194
00:25:41,360 --> 00:25:45,180
الآن, هل ارى 100 الف يورو ؟

195
00:25:45,210 --> 00:25:47,350
اخرجوا ما لديكم , 100 الف يورو

196
00:25:48,030 --> 00:25:51,060
مائة الف يورو

197
00:25:51,090 --> 00:25:53,150
ذهبت الى الرجل صاحب النظارات الجميلة

198
00:25:53,180 --> 00:25:56,000
الآن الى اجل صوت مرغوب في العالم

199
00:26:16,860 --> 00:26:19,560
هل استطعتي جعله يتكلم ؟ -
لم اتأخر معه ؟ -

200
00:26:25,190 --> 00:26:26,090
...سيدة كليوس

201
00:27:45,380 --> 00:27:46,320
هل اقتربنا ؟

202
00:27:46,350 --> 00:27:48,770
سوف ننتظر حتى تفتح بوابة الخدمة

203
00:27:48,990 --> 00:27:51,200
ادخل الملكية من اتجاهين

204
00:28:07,660 --> 00:28:08,510
مرحباً

205
00:28:10,550 --> 00:28:12,420
هل انتِ تبكين ؟ -
كلا -

206
00:28:21,690 --> 00:28:24,700
اذن ? مشاكل صبيانية ؟- -
ليس بالضبط -

207
00:28:25,260 --> 00:28:27,500
لماذا لا تعودين الى الحفل ؟

208
00:28:27,780 --> 00:28:30,200
اخوك يقوم بعمل جميل جداً

209
00:28:30,230 --> 00:28:33,190
لقد خسرت رقصة مع واحدة من اجمل النساء

210
00:28:34,210 --> 00:28:37,290
ربما , يمكنني الحصول على رقصة معك

211
00:28:37,980 --> 00:28:40,000
كلا , شكراً لك

212
00:28:40,340 --> 00:28:43,580
حسناً , بالتأكيد هناك شيء ما يمكننا فعله لاسعادك

213
00:28:43,910 --> 00:28:47,340
شيء صغير مثلك يجب ان يمتع نفسه.

214
00:28:48,950 --> 00:28:50,560
هل تحب ان تنتشي ؟

215
00:28:53,520 --> 00:28:58,580
فتاة قذرة -
لدي فقط هذه الكمية -

216
00:29:00,660 --> 00:29:03,580
يمكننا تبادل الانفاس

217
00:29:08,020 --> 00:29:11,940
...لقد مضت فترة منذ ان فعلت هذا

218
00:29:12,680 --> 00:29:15,860
لكن لا اظن ذلك -
هل لديك ولاعة ؟ -

219
00:29:16,540 --> 00:29:17,450
بالطبع

220
00:29:19,720 --> 00:29:21,490
لقد عرفت انني سوف اكون مفيداً

221
00:29:45,620 --> 00:29:48,400
عاهرة حقيرة غبية
انتِ لا تعلمين اي شيء

222
00:29:48,430 --> 00:29:51,210
ألم يحن الوقت لتتوقفي ؟
العودة الى وسكونسن

223
00:29:51,240 --> 00:29:53,090
او اي مكان اتيت منه

224
00:29:54,600 --> 00:29:56,540
برانديز كان واجهة , بالتأكيد

225
00:29:57,800 --> 00:29:59,490
لغسل الأموال , صحيح ؟

226
00:29:59,830 --> 00:30:01,850
اذن ماذا , ابيك لم يظن ان لديه الكفاية ؟

227
00:30:14,390 --> 00:30:17,620
المصرف كان خرابة
ابي قام بالتجزئة

228
00:30:17,650 --> 00:30:19,920
لقد كان يحاول ان ينقذ المصرف -
كيف ؟ -

229
00:30:22,360 --> 00:30:23,380
كيف ؟ -

230
00:30:35,920 --> 00:30:36,650
ايلينا

231
00:30:38,790 --> 00:30:39,650
من هذه الفتاة ؟

232
00:30:46,890 --> 00:30:48,940
انت تفوت حفلة رائعة

233
00:30:56,720 --> 00:30:58,000
ما الذي تفعلينه ؟

234
00:30:59,590 --> 00:31:01,800
اهدئي يا امي

235
00:31:05,060 --> 00:31:06,390
مارسيلو , عد الى الخارج

236
00:31:06,740 --> 00:31:08,870
...ايرينا , قفي
لا تفعل انها مجرد طفلة

237
00:31:08,900 --> 00:31:09,830
انا لست طفلة

238
00:31:10,490 --> 00:31:12,310
ما الذي تفعلينه ؟ -
ما الذي تفعلينه انتِ ؟ -

239
00:31:12,340 --> 00:31:15,330
ادريانا -
انا فقط احاول ان اكون طبيعية لمرة واحدة -

240
00:31:15,360 --> 00:31:18,480
لكنك افسدت كل شيء ! انت تعيشين فقط لاحراجي

241
00:31:18,830 --> 00:31:21,390
لا تحتاجين مساعدة في ذلك
تفسدين نفسك

242
00:31:29,730 --> 00:31:30,450
...لا

243
00:31:32,190 --> 00:31:34,120
لانني تعلمت من الافضل

244
00:31:54,870 --> 00:31:59,130
لماذا لا تهاجميني من النوع الغيور ارينا

245
00:32:00,860 --> 00:32:03,260
كيف تجرؤ -
ماذا ؟ -

246
00:32:03,560 --> 00:32:07,040
لقد كانت تبكي . انا فقط جلست الى جنبها -
انها ابنتي -

247
00:32:09,210 --> 00:32:12,940
لا اريدك بالقرب منها -
ما الذي يجعلك غاضبة جداً ؟ -

248
00:32:14,300 --> 00:32:17,470
لم تكوني الام العادية ابداً
هذا لا يناسبك

249
00:32:18,620 --> 00:32:19,750
انا اظن انه عليك ان تغادر

250
00:32:21,360 --> 00:32:24,160
سوف احبذ هذا كثيراً جاكوب -
اغادر ؟ -

251
00:32:24,860 --> 00:32:26,130
اجل , غادر

252
00:32:27,280 --> 00:32:29,190
انا اسف لسوء الفهم الذي حصل

253
00:32:39,710 --> 00:32:43,210
...قطعة رائعة , متبرعة من لورينزو كويد

254
00:32:43,240 --> 00:32:44,730
مع الربح الاضافي

255
00:32:44,760 --> 00:32:48,440
انه سوف يسلمها شخصياً الى منزلك

256
00:32:49,450 --> 00:32:50,700
و ربما يبقى من اجل العشاء

257
00:32:51,890 --> 00:32:55,350
مذهل, لنبدأ المزايدة بـ 90 الفاً , هل لدينا اي اضافة على الـ 90 الفاً ؟

258
00:33:03,520 --> 00:33:05,600
اذن , اي اضافة على الـ 90 الفا ؟

259
00:33:07,130 --> 00:33:09,890
شكراً سيدتي
هل ارى 95 ؟

260
00:33:31,420 --> 00:33:32,480
لماذا فعلت ذلك ؟

261
00:33:33,380 --> 00:33:33,950
ماذا ؟

262
00:33:34,460 --> 00:33:36,660
...دومينيك -
انا لم افعل -

263
00:33:36,690 --> 00:33:38,930
انتِ تعلمين ما اعنيه -
حسناً -

264
00:33:38,960 --> 00:33:40,630
ما الذي فعلتيه مع هذا الرجل الكبير الغريب ؟

265
00:33:40,660 --> 00:33:42,100
لارجع لك

266
00:33:44,190 --> 00:33:47,610
اسفة
تباً ! انا منتشية جداً

267
00:33:54,260 --> 00:33:55,670
انتِ جميلة جداً

268
00:33:56,350 --> 00:33:59,050
انتِ لا تعلمين ما هو الشعور ان تكوني خارج كل شيء

269
00:34:00,410 --> 00:34:01,520
انا اظن انك خائفة

270
00:34:04,190 --> 00:34:06,250
تحت كل هذا , انتِ مملة

271
00:34:07,190 --> 00:34:08,430
مثل الجميع

272
00:34:42,930 --> 00:34:44,560
هاتف صوفي , اترك رسالة

273
00:35:10,890 --> 00:35:11,740
ما الذي تفعله ؟

274
00:35:12,960 --> 00:35:15,530
عملي -
ما الذي تفعله انت هنا ؟ -

275
00:35:15,560 --> 00:35:18,780
ابنتي , انها في الداخل
ما الذي يجري ؟

276
00:35:19,200 --> 00:35:21,640
لماذا لم يتم تبليغي ؟ -
لدي مذكرة -

277
00:35:22,130 --> 00:35:23,730
نحن نستولي على مجموعة كليوس

278
00:35:24,270 --> 00:35:27,870
بيعت الى الرجل الذي في الخلف بـ 200 الف يورو

279
00:35:27,900 --> 00:35:30,110
شكراً لكم جميعاً و عمتم مساءً . شكراً جزيلاً

280
00:35:38,960 --> 00:35:40,940
كريستوس ! كريستوس , توقف

281
00:35:41,630 --> 00:35:42,390
توقف

282
00:35:46,400 --> 00:35:46,900
تباً

283
00:36:14,740 --> 00:36:17,420
هناك ماء , هناك ماء اسفل الفراش

284
00:36:17,750 --> 00:36:19,030
هلا تجلبيه

285
00:37:16,090 --> 00:37:17,470
ارجوك ! ارجوك

286
00:37:18,290 --> 00:37:19,280
في الرقبة

287
00:37:20,680 --> 00:37:21,980
فقط احصلي على وريد

288
00:37:26,240 --> 00:37:28,420
فقط افعليها
فقط افعليها

289
00:37:29,080 --> 00:37:31,290
ارجوك ! هيا

290
00:37:31,620 --> 00:37:32,340
هيا

291
00:37:54,000 --> 00:37:54,860
...ايلينا

292
00:37:56,650 --> 00:37:58,570
ايلينا -
من هذه ؟ -

293
00:38:00,910 --> 00:38:03,760
...لا , انها
انها ملف

294
00:38:10,210 --> 00:38:11,420
اين هو ؟

295
00:38:13,030 --> 00:38:18,070
انا اعتقد ...اوراق بنما
اشخاص خطرون على مستوى العالم

296
00:38:18,550 --> 00:38:20,790
على رأس الولاية ...ايلينا

297
00:38:22,000 --> 00:38:24,230
ليست بالجوار -
ابتزاز ؟ -

298
00:38:24,400 --> 00:38:26,420
القذارة تصل الى الكرملين

299
00:38:27,280 --> 00:38:31,310
...صفقات مخادعة , فساد , كذب

300
00:38:31,340 --> 00:38:34,450
كريستوس , اين هو الآن ؟ -
في قعر المحيط -

301
00:38:34,480 --> 00:38:38,840
قطع صغيرة , مع الاب و الملف

302
00:38:39,270 --> 00:38:42,650
و الكذب -
ماذا عن الحساب المصرفي ؟ -

303
00:38:44,630 --> 00:38:45,640
الحساب المصرفي ؟

304
00:38:45,890 --> 00:38:48,740
حساب برانديز , الـ 30 مليون دولار

305
00:38:48,930 --> 00:38:49,870
هل هي لديك ؟

306
00:38:51,500 --> 00:38:52,860
لا يوجد لدي اي نقود

307
00:38:54,150 --> 00:38:55,300
هل هناك نقود ؟

308
00:38:56,420 --> 00:38:57,510
لا اعلم ماذا تفكرين

309
00:38:58,380 --> 00:38:58,960
تباً

310
00:39:00,390 --> 00:39:01,050
كلوريس

311
00:39:03,290 --> 00:39:04,560
اين ايلينا ؟

312
00:39:47,310 --> 00:39:47,840
ادم

313
00:40:20,780 --> 00:40:22,900
لم اكن اسعى لحصول هذا

314
00:40:24,790 --> 00:40:27,500
لقد كنت احاول ان انقذ المصرف

315
00:40:28,020 --> 00:40:32,040
لقد كنت احاول اصلاحه لكن ابي صنع اخطاء عديدة

316
00:40:34,490 --> 00:40:35,770
انا كرهته

317
00:40:38,870 --> 00:40:40,000
هذا سبب كرهي لكِ

318
00:40:50,170 --> 00:40:52,070
حسناً , ايها السادة , لنذهب

319
00:40:56,830 --> 00:40:58,630
هل سوف تأتي ؟ -
بالطبع -

320
00:41:10,830 --> 00:41:11,860
الشرطة ! مساء الخير

321
00:41:11,890 --> 00:41:14,360
نحن الشرطة .من  فضلكم كونوا هادئين و ابقوا واقفين في اماكنكم

322
00:41:17,010 --> 00:41:18,750
تنح جانباً من الفنون

323
00:41:23,060 --> 00:41:24,560
اين سيدة المنزل ؟

324
00:41:25,060 --> 00:41:26,460
قفي جانباً , الشرطة

325
00:41:26,490 --> 00:41:28,360
لدينا مذكرة من اجل الاشياء الفنية

326
00:41:30,810 --> 00:41:34,180
نحن الشرطة , توقف في مكانك

327
00:41:34,860 --> 00:41:36,380
شكراً لتعاونكم

328
00:42:47,160 --> 00:42:49,390
ما الذي يجري ؟ -
...سيدة كليوس -

329
00:42:50,220 --> 00:42:53,390
بقانون الانتربول , كل الاشياء الفنية تم الحجز عليها

330
00:42:53,630 --> 00:42:55,500
و سوف تبقين تماماً بمكانك

331
00:43:25,670 --> 00:43:28,110
ليلة سيئة لعينة

332
00:43:40,670 --> 00:43:43,800
الذي لا يقتلك , الى اخره

333
00:43:45,990 --> 00:43:48,160
سيدي -
ما هو الآمر الآن ؟ -

334
00:43:48,990 --> 00:43:59,160
ترجمــة
أحمــد عبّــاس & مهند عصام

