﻿1
00:00:01,191 --> 00:00:02,699
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#40bfff">ســابـقا فى أمـة "زى </font>

2
00:00:04,120 --> 00:00:05,286
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">ماذا يجري بحق الجحيم؟</font>

3
00:00:05,288 --> 00:00:07,121
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">الطريق إلى الحقيقة
ليست خــطّ مستقيم</font>

4
00:00:09,125 --> 00:00:10,008


5
00:00:10,224 --> 00:00:12,608
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">خطط التي تحمل لنا السيدة نهاية العالم.</font>

6
00:00:12,643 --> 00:00:14,725
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">تؤتي ثمارها في كل مرة</font>

7
00:00:15,235 --> 00:00:18,269
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">أنا التجسيد الحقيقي للمنبعثين
مــن المـوت</font>

8
00:00:18,688 --> 00:00:20,605
 {\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">أبراج الاتصالات</font>

9
00:00:21,407 --> 00:00:23,941
 {\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">تشفير متعدّد الـطبقات </font>

10
00:00:24,027 --> 00:00:26,027
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">كلّ تلـك سموم الكيميائي اللعنة في السماء</font>

11
00:00:26,079 --> 00:00:27,361
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">أعني هل رأيتم ذلك؟</font>

12
00:00:27,413 --> 00:00:28,279
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">ماكــل ذلـك؟</font>

13
00:00:28,364 --> 00:00:31,315
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">رجل الحامضي المقدّس</font>

14
00:00:33,286 --> 00:00:38,156


15
00:00:38,158 --> 00:00:48,216


16
00:00:48,218 --> 00:01:10,905


17
00:01:10,957 --> 00:01:22,550


18
00:01:24,721 --> 00:01:29,473


19
00:01:29,559 --> 00:01:38,282


20
00:01:40,687 --> 00:01:43,571


21
00:01:43,606 --> 00:01:47,608


22
00:01:47,660 --> 00:01:49,360
نحن بحاجة إلى الخروج من الطريق

23
00:01:49,362 --> 00:01:52,697
لا أحب أن أكون هكذا
حتى في الأراضي خـالية

24
00:01:52,832 --> 00:01:55,032
أعتقد أننا لانملـك خيار

25
00:01:55,118 --> 00:02:03,958
{\fnAdobe Arabic}{\b1}♪♪♪

26
00:02:04,010 --> 00:02:07,461
{\fnAdobe Arabic}{\b1}♪♪♪

27
00:02:07,513 --> 00:02:10,348
{\fnAdobe Arabic}{\b1}♪♪♪

28
00:02:12,635 --> 00:02:13,551
انتظر

29
00:02:15,722 --> 00:02:17,355
ما هذا؟

30
00:02:17,607 --> 00:02:22,143
{\fnAdobe Arabic}{\b1}♪♪♪

31
00:02:22,195 --> 00:02:24,028


32
00:02:24,063 --> 00:02:25,696
هذا  واحد جديد

33
00:02:25,732 --> 00:02:27,648
حسنا أريد هذا الشيء الذي فعل به ذلك

34
00:02:28,117 --> 00:02:29,951
كــأنه جراح الساموراي

35
00:02:29,986 --> 00:02:32,620
بعض الأشياء لا تستطيع غير أن ترى

36
00:02:34,490 --> 00:02:35,072


37
00:02:36,376 --> 00:02:39,293
أربعة آلاف مئتان و أربعة وثلاثون.

38
00:02:40,296 --> 00:02:41,963
و ثلث

39
00:02:41,998 --> 00:02:44,665
 تمتع بــما تفعله. يــافــى تستحقّ ذلـك،

40
00:02:44,717 --> 00:02:46,250
خمسة وثلاثون

41
00:02:46,386 --> 00:02:48,085


42
00:02:48,137 --> 00:02:52,256


43
00:02:52,308 --> 00:02:55,226
 تعرفونا بأنّهم إكتشف ماشية مشوّهة هنا

44
00:02:55,261 --> 00:02:56,060
قبل ظهور زي

45
00:02:56,095 --> 00:02:57,595
الماشية المشوهة؟

46
00:02:57,647 --> 00:02:59,513
 الماشية مشوهة مثل مسلسل إكس فايل ؟
<font color="#FFA500">[X-Files]</font>

47
00:02:59,565 --> 00:03:02,316
نعم، أعرف لقد أخبرني عمّي
. الفضائــين فعلوا ذلـك

48
00:03:02,352 --> 00:03:04,485
هل ما زلت تـدخّن تـلك الأعشـاب؟

49
00:03:04,520 --> 00:03:05,102
لا

50
00:03:05,154 --> 00:03:06,687
حسنا ربّما  أفضل أن تبدأ
بـــذلـك

51
00:03:06,739 --> 00:03:08,572
تؤمن بصحون الطـائـــرة؟

52
00:03:08,658 --> 00:03:09,156


53
00:03:09,192 --> 00:03:10,107
بالــــتأكيــد

54
00:03:10,159 --> 00:03:12,109
هذا أمر مثير للسخرية. لا يوجد فـضائـيـيـن

55
00:03:12,111 --> 00:03:14,445
 إذا كانوا أذكياء بما فيه الكفاية لاجاءوا
إلى هنا، فإن فرصــة مهيأة

56
00:03:14,497 --> 00:03:16,330
 لإبادة ماتبقى من الجنس البشري في دقيقة

57
00:03:16,366 --> 00:03:18,282
انها الخيال العلمي بــحث

58
00:03:18,284 --> 00:03:20,584
ذلـك مــاقالـوه حـول الزومبي

59
00:03:20,620 --> 00:03:23,037
حـسنا، أعني لـربّما هناك زومبي

60
00:03:23,089 --> 00:03:25,756
لـكن متأكـد ليست هناك فضائــيين.

61
00:03:26,042 --> 00:03:28,509


62
00:03:31,297 --> 00:03:32,630


63
00:03:34,717 --> 00:03:37,268
هـيـا يـاصغيرتي لا تخدولـني الآن

64
00:03:39,639 --> 00:03:45,726


65
00:03:46,062 --> 00:03:47,978
بحقّ الجحيم ما نوع هذه اللغة ؟

66
00:03:48,031 --> 00:03:50,481
تبدولي كــأنها أصـوت كـائـنات فضائــيـة.

67
00:03:50,533 --> 00:03:53,284
الآن أنت  تقـول ذلـك
لإزعاجي، أليس كذلك؟

68
00:03:53,369 --> 00:03:56,320


69
00:03:56,456 --> 00:03:58,572
هل أنا الوحيد  الـذي يشـعـر بالخوف؟

70
00:03:58,658 --> 00:04:04,745


71
00:04:04,797 --> 00:04:07,548
جـميـعا عيونـكم على
الضـوء القادمة هـنـاك؟

72
00:04:08,384 --> 00:04:18,426


73
00:04:18,428 --> 00:04:31,355


74
00:04:31,491 --> 00:04:33,524
كـما كنت أقــول

75
00:04:33,860 --> 00:04:34,825


76
00:04:34,861 --> 00:04:36,744


77
00:04:36,779 --> 00:04:37,745


78
00:04:38,531 --> 00:04:40,698
حسـنا  كـان هـذا مثيرا

79
00:04:40,750 --> 00:04:43,951
إذا كـانت هناك  إثارة أكثر من نهاية العالم
فـأنـا لا أريـدهـأ

80
00:04:44,003 --> 00:04:45,002
شــكرا لــك

81
00:04:45,037 --> 00:04:53,544


82
00:04:53,546 --> 00:04:56,380
 أيريد أحـدكـم المضي قدما
وإخـبارنـا ما كان ذلك؟

83
00:04:56,382 --> 00:04:57,298
طـــائــرة؟

84
00:04:57,350 --> 00:04:59,300
تم رؤية تلك الأشيـاء لفترة من الوقت

85
00:04:59,635 --> 00:05:01,185
هل هذا ممكن؟

86
00:05:01,220 --> 00:05:02,303
شخص يـحلق بشيء ما.

87
00:05:02,355 --> 00:05:03,304
حسنا، إسـمع

88
00:05:03,356 --> 00:05:06,640
أبّي كان يخبروني بـأن هـذا مـجرد
كـلام الفارغ، و الحقيقة هي

89
00:05:06,692 --> 00:05:07,725
أن طيارا في سـلاح الجـو

90
00:05:07,944 --> 00:05:11,779
 أخبره هذه القصّة عن
رؤية هذه الأجسـام المضاء

91
00:05:11,814 --> 00:05:14,398
فوق رأسه في شمال ولاية نيفادا

92
00:05:14,400 --> 00:05:16,617
و هذا جعــله مؤمـنا كـليا

93
00:05:16,652 --> 00:05:19,370
رغم أني كنت فتـاة صغيرة
كنت أحـب أن أسأل

94
00:05:19,405 --> 00:05:20,488
حسنا لا تساءلي بعـد آن

95
00:05:20,540 --> 00:05:22,990
وصـل الزومبي هنـا أولا.
لـيس هناك  فـضائـيـيـن

96
00:05:23,042 --> 00:05:24,291
حـسنا أنـا لا أعتقد

97
00:05:24,327 --> 00:05:28,329
 يبدو على الأرجح أن هناك
شخص ما زال قادر على طيران بطائرة

98
00:05:28,381 --> 00:05:30,297
اليوم. ويتمتع بمهارة حيث يستطيع أن يفعل ذلك

99
00:05:30,333 --> 00:05:31,382
أخــبرتــكـ

100
00:05:31,417 --> 00:05:33,884
لا تـجعـلنـي أعـضّك

101
00:05:35,254 --> 00:05:36,637
أمـــــزح

102
00:05:38,264 --> 00:05:46,618
{\a9}<font color="# FF1122" >روزويــل تـرحب بـكم</font>

103
00:05:50,653 --> 00:05:52,703
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&}||تمت الترجمة بواسطة||

104
00:05:52,738 --> 00:05:55,121
<font face="Andalus" size="32" color="#c0c0c0>
 عبد العزيز القنوفي
</font><font face="Monotype Corsiva" size="20" color=#FF8000>abdelaziz_fanof@yahoo.com</font></font></font>
<font color="#008040">

105
00:05:55,157 --> 00:05:57,854


106
00:05:57,854 --> 00:06:00,147
{\pos(190,180)}{\shad5}{\b1}{\fs35}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}
<font color="#ff8040">مسلسل أمــة " زى " </font>
<font color="#00ffff">الموســ2ـــم  الحـــلقــ9ـة  </font>
<font color="#ff0000">بعنـــــــوان "  الفضاءـين " </font>

107
00:06:02,582 --> 00:06:05,115
كي10، دعني أرى منظارك بـندقيتك

108
00:06:06,869 --> 00:06:10,337
دعونا نرى ما اذا كان هناك شيء
نستطيع أن نؤمن بـه

109
00:06:11,424 --> 00:06:14,341
حسنا، آدي. يمكنك متابعتنا في هذا

110
00:06:14,377 --> 00:06:14,792
الــشيء

111
00:06:14,844 --> 00:06:15,926
شكـــرا

112
00:06:15,962 --> 00:06:19,096
في حالة إنحتج لـمهرب

113
00:06:19,131 --> 00:06:21,215
يبدو وكأنه شيء تحطم. حسنا

114
00:06:21,968 --> 00:06:24,468
إذا كانت  طائرة، نحن
يجب أن نـتأكد

115
00:06:24,470 --> 00:06:27,021
قـد تكون وسيلة للخروج
 من جحيـمم نهاية العالم

116
00:06:27,056 --> 00:06:28,522
انها أسرع بكثير من القيادة
السيارة

117
00:06:28,558 --> 00:06:32,026
لا شكـرا. آخر مرّة ركـبت
 طائرة، لم ينتهي أمـر جيّد

118
00:06:32,061 --> 00:06:33,360
وهـل هناك شئ في حياتك؟

119
00:06:33,396 --> 00:06:36,647
نعم، حسنا لـم أرى
أيّ طائرة مثلـها

120
00:06:36,699 --> 00:06:38,449
ونحن في روزويل

121
00:06:38,484 --> 00:06:39,700
مــع زي

122
00:06:39,735 --> 00:06:43,204
 ميرفي مـعه حقّ. مهما يـكن
 هو ليس من الفضاء الخارجي

123
00:06:43,239 --> 00:06:44,989
تقصد نوعا من الطائرات بدون طيار؟

124
00:06:45,491 --> 00:06:46,490
لـربـما

125
00:06:46,492 --> 00:06:48,158
وأي نوع من الطائرات يتحرك هكذا؟

126
00:06:48,160 --> 00:06:49,493
لـقد قلـت لـكم

127
00:06:49,495 --> 00:06:51,996
لا تقل شيئا

128
00:07:06,729 --> 00:07:09,480
هذا هو ما من المفترض أن تؤمن؟

129
00:07:09,732 --> 00:07:11,599
يبدو كموقع لتحطم الطائرة من نوع ما

130
00:07:11,651 --> 00:07:13,350
يبدو كأنـه من المستقبل

131
00:07:13,903 --> 00:07:17,521
حسنا انها بالتأكيد هنا مند فترة

132
00:07:17,857 --> 00:07:20,991
يبدو أن تـحطم كـان سيئـا جـدا

133
00:07:21,193 --> 00:07:23,360
تـجد بعض علامات هنا

134
00:07:23,696 --> 00:07:25,195
علامات غريب نوع مـا

135
00:07:25,448 --> 00:07:27,865
ليست طائرة. ليس هناك أجنحة

136
00:07:27,917 --> 00:07:29,700
مروحية أو شيء من هـذا القبيل.

137
00:07:30,036 --> 00:07:32,920
نعم، ولكن أين هي الشفـرات الدوّار؟

138
00:07:33,706 --> 00:07:36,206
يـا رفاق، إذا ما هي؟

139
00:07:38,177 --> 00:07:41,178
إذا قـال احدكـم صحن طائر
سأخرج من هنا

140
00:07:41,547 --> 00:07:43,347
حسنا يبدو كأنـه بـتأكيد

141
00:07:43,382 --> 00:07:45,933
صـحن طــائر من نوع ما

142
00:07:45,968 --> 00:07:48,852
حسنا أي كان، انها ليست
بـالشيء الذي رأينا ليلة أمس

143
00:07:48,888 --> 00:07:50,304
لذا دعنا نستمرّ

144
00:07:50,356 --> 00:07:51,605
إلى روزويــل؟

145
00:07:51,641 --> 00:07:53,390
نحتـاج الى التجهيزات

146
00:07:53,442 --> 00:07:55,976
 عظيم لنأخد الفضائـيـن بأحضان

147
00:07:56,028 --> 00:07:57,311


148
00:07:57,363 --> 00:08:00,230
لا يهم .فضائـيـن. الجراء
هريرات،  إنتبه يارفاق.

149
00:08:00,283 --> 00:08:03,734


150
00:08:03,786 --> 00:08:04,401


151
00:08:04,487 --> 00:08:05,369


152
00:08:06,956 --> 00:08:08,872
 زوج آخرين هنا

153
00:08:09,909 --> 00:08:11,208
 كـي10، تولـى أمـرهما

154
00:08:15,581 --> 00:08:18,966


155
00:08:19,001 --> 00:08:20,217


156
00:08:22,221 --> 00:08:23,420


157
00:08:23,472 --> 00:08:29,009


158
00:08:29,061 --> 00:08:30,394


159
00:08:42,491 --> 00:08:45,943
أربعة آلاف مئتان
وستّة وثلاثون. سبعة وثلاثون

160
00:09:07,894 --> 00:09:09,427


161
00:09:11,258 --> 00:09:12,257
بإتجـاه السّاعة الثّالثة

162
00:09:12,292 --> 00:09:14,342


163
00:09:14,377 --> 00:09:14,926
[ممتاز]

164
00:09:15,045 --> 00:09:15,627


165
00:09:16,046 --> 00:09:17,762
أربعة آلاف ومئتان ثمانية وثلاثون

166
00:09:18,265 --> 00:09:19,714
 الفـتى على الطريق

167
00:09:20,267 --> 00:09:23,551
حسنا، هذا مـاأتحدث عن "إيمـان

168
00:09:23,720 --> 00:09:26,221
الشيء وحيد الجيد
الذي يؤمن به سـكان روزويل

169
00:09:26,273 --> 00:09:28,106
هـو سـرقـة الـمال من السياح

170
00:09:28,441 --> 00:09:31,392
يبدو أننا حصلنا على بعض المؤمنين في الداخل

171
00:09:50,380 --> 00:09:52,297
هل أنتم هنا لروءية الزوّار؟

172
00:09:52,332 --> 00:09:54,082
الــزوّار؟

173
00:09:54,084 --> 00:09:56,551
أعتقد أنـه يعني

174
00:09:56,586 --> 00:09:59,137
هل تم لمسـك من قبل برناديت؟

175
00:09:59,172 --> 00:10:00,388
مــن؟

176
00:10:00,423 --> 00:10:04,259
لاتقلق. أنــا روي
ساعدك في التوجه

177
00:10:04,261 --> 00:10:05,176
التـوجيه؟

178
00:10:05,228 --> 00:10:08,096
نـعم. للنزوح الجماعـي

179
00:10:08,148 --> 00:10:09,180
أيّ النزوح الجماعـي؟

180
00:10:09,232 --> 00:10:11,733
لا بأس أن تـكون مـشوّش
العديد من الوافدين الجدد هـم كـذلك

181
00:10:11,768 --> 00:10:13,935
كان لدينا رجل من [ريفرسايد]، [أيوا]

182
00:10:13,937 --> 00:10:16,104
يعتقد انه قائـد مـركبة الفضائية

183
00:10:16,156 --> 00:10:17,522


184
00:10:17,574 --> 00:10:18,656
يفترض بنا أن نفهم

185
00:10:18,692 --> 00:10:19,941
عن ماذا بحق الجحيم الذي يتحدث عنه؟

186
00:10:19,993 --> 00:10:22,610
أنت جـءت الى هنا
لـتفسير الرؤى لا تعرف معناه

187
00:10:22,662 --> 00:10:25,029
 تغادر الكوكب على
عربة من نار، أليس كذلك؟

188
00:10:25,081 --> 00:10:28,449
لا. نحن جـءنا الى هنا
سبب الرؤى نهـاية العـالم. بـحث عن

189
00:10:28,451 --> 00:10:29,667
الـطعـام والـوقود

190
00:10:29,703 --> 00:10:32,837
أنت لم يكن لديك حلم
على شكل إنساني طـويل

191
00:10:32,872 --> 00:10:35,757
مع عيون اللوز وحثك تخاطريا
 على أن تـأتي إلى روزويـل

192
00:10:35,792 --> 00:10:37,091
في هذا الوقت المعيّن؟

193
00:10:37,594 --> 00:10:38,626
كـــلا

194
00:10:38,628 --> 00:10:40,595
نـحن حـقا رأيـنا بـعض
الأضوء الغريبة في السماء

195
00:10:40,630 --> 00:10:41,629
ليلة أمس مع ذلك

196
00:10:41,631 --> 00:10:43,965
كـل شيء غريب بنسبة
لـك لقد نشأت في كهف

197
00:10:43,967 --> 00:10:46,134
حسـنا الشيء المـهم
بأنّكم لستم متأخرين جدا

198
00:10:46,186 --> 00:10:49,604
اسمحوا لي أن أقدم لكم جولـة
قبل عودة برناديت

199
00:10:49,639 --> 00:10:51,806
 سأقدّمك إلى
زميل إكسترودين

200
00:10:51,858 --> 00:10:52,890
إكسترودين؟

201
00:10:53,476 --> 00:10:56,644
يا، رجل. هوءلاء. . . هوءلاء
الذيـن تتحدث عنهم

202
00:10:56,980 --> 00:10:59,280
 ليسوا من النوع الذي لهم مصابير؟

203
00:10:59,316 --> 00:11:03,451
لا. لسنا المختطفين
أولئك الناس مجانين

204
00:11:03,486 --> 00:11:06,654
نحن المجندون. قـاموا
بدعوتـنا و ليسنا مختطفين.

205
00:11:06,656 --> 00:11:09,290
نشير إلى أنفسنا بـ: إكسترودين

206
00:11:09,326 --> 00:11:12,660
نحن سنكون البشر الأولين
لإستكشاف العالم الـفضائيين

207
00:11:12,712 --> 00:11:16,831
لذلك. كيف تخططون
لفعل ذلك بالضبط؟

208
00:11:16,883 --> 00:11:19,384
أتـى الـفضائين إلى هنـا
لأنقذنا من نهاية العالم

209
00:11:19,419 --> 00:11:22,337
نحن مـختـارون
وهم مستعدّون تقريبا

210
00:11:22,389 --> 00:11:25,506
فقط ستّة أيام على أكثر. بيرناديت
على اتصال وثيق معهم

211
00:11:25,508 --> 00:11:26,507
بيرناديت؟

212
00:11:26,509 --> 00:11:27,508
لـقد رأيناهم.

213
00:11:27,510 --> 00:11:29,310
لكنّها الوحيدة
على التواصل معهم

214
00:11:29,346 --> 00:11:32,230
روي،. . . الـفضائين
كيـف تتصـل بـهم

215
00:11:32,265 --> 00:11:34,599
لا تجد فرصة أنهم يستخدمون الراديو؟

216
00:11:34,651 --> 00:11:36,818
الراديو وسيلة بدائي بالنسبة لهم.

217
00:11:36,853 --> 00:11:38,436
هم ليسوا بحاجة إلى تقنيتنا

218
00:11:38,488 --> 00:11:41,856
 يتواصلون بتخاطر معها

219
00:11:42,609 --> 00:11:43,691
 أخــيرا

220
00:11:44,194 --> 00:11:45,693
هـم هنا

221
00:11:46,696 --> 00:11:50,448
هذا يحدث كما أخـبرونى.

222
00:11:50,500 --> 00:11:53,251
وقد وصل الغرباء

223
00:11:54,087 --> 00:11:59,957
بينهم سيكون هنـاك الواحد
 ينتظرون

224
00:12:04,180 --> 00:12:05,546
قالـــوا سيساعدون في عملية انتقال

225
00:12:13,556 --> 00:12:14,889
وهــو

226
00:12:14,941 --> 00:12:16,858
المبعوث

227
00:12:16,943 --> 00:12:18,192
أوه، أوه، حسنا

228
00:12:18,228 --> 00:12:24,315


229
00:12:28,071 --> 00:12:31,572


230
00:12:31,708 --> 00:12:32,407


231
00:12:33,293 --> 00:12:34,659
أربعة آلاف ومئتان وتسعة وثلاثون

232
00:12:36,079 --> 00:12:36,661


233
00:12:40,667 --> 00:12:44,552
آمل أن تكونوا من محبي تريكي الدجاج

234
00:12:45,138 --> 00:12:46,754
هو كـلّ متبقى لذينا

235
00:12:46,806 --> 00:12:48,589
لا شراءـح لحوم البقر؟؟

236
00:12:48,591 --> 00:12:51,225
أنا متأكّد سيكون كافيا. شكرا لكم.

237
00:12:58,735 --> 00:13:01,436
الـى متى سنتركهم يعتقدون
أن مــيرفي مبعوثهم؟

238
00:13:01,654 --> 00:13:04,439
طالما يستمرّون بالإعطاء
الـطعام والمـاء لمبعوث.

239
00:13:04,491 --> 00:13:06,407
سيكون ذلـك كـافي هنا.

240
00:13:09,112 --> 00:13:10,828
من بـعدك، سيادة المبعوث

241
00:13:11,114 --> 00:13:14,949
إنـقذ الجنس البشري لم يكن
كــافيا لـك ,  ميرفي؟

242
00:13:14,951 --> 00:13:17,335
أصبـحت السفير لـكاءـنات الفضاءـية أيضا.

243
00:13:17,370 --> 00:13:21,038
أشوق طريقي صعودا إلى
الزعامة لـكل الكوكب

244
00:13:33,386 --> 00:13:34,685


245
00:13:36,773 --> 00:13:38,106
هل أستطيع مساعدتك؟

246
00:13:44,981 --> 00:13:46,147
دان

247
00:13:46,483 --> 00:13:48,149
دان سكالي

248
00:13:49,235 --> 00:13:52,653
وأنا راهن بأنّكم لا تصدقونا أيّ
 هذه الثرهات عن النزوح الجماعي الـفضاءـي

249
00:13:52,655 --> 00:13:53,121
ألــيس كـذلك؟

250
00:13:53,156 --> 00:13:54,405
لا، نحــن لا

251
00:13:54,824 --> 00:13:59,494
ولا أنــا . هؤلاء الناس معتوهين

252
00:14:02,248 --> 00:14:03,714
فماذا تـفعل هــنا؟

253
00:14:03,750 --> 00:14:07,168
كنت أعبر فقط
وقعت بين هؤلاء الناس

254
00:14:07,804 --> 00:14:12,256
يعتقدون بأنّهم كانوا
في الحقيقة يرون أجساما الغريب وهـذا

255
00:14:14,894 --> 00:14:18,596
الفرخـة بيرناديت تتكلّم معهم

256
00:14:20,934 --> 00:14:21,933
شخص يعرف أفضل

257
00:14:21,985 --> 00:14:25,186
 من اعتقاد بأن الفـضاءـين
قادمون لإنقاذنا

258
00:14:25,188 --> 00:14:27,071


259
00:14:30,660 --> 00:14:32,493
إذا كنتم تريد أن تعرف
 ما يحدث هـنا في الواقع؟

260
00:14:34,447 --> 00:14:36,197
لــيس حــقا

261
00:14:36,699 --> 00:14:38,666
لا تستمع إليــه

262
00:14:38,868 --> 00:14:42,003
بالطبع نريد أن نعرف
ما يحدث في الواقع

263
00:14:46,292 --> 00:14:49,677
الفضائين لم يأتون لإنقاذنا

264
00:14:50,680 --> 00:14:53,514
لأنهم هــنا

265
00:14:53,550 --> 00:14:55,383
قلت لكم أننا لا نريد
لمعرفة ما يــجري

266
00:14:55,385 --> 00:14:57,018
لقد كانوا هنا آلاف السنين

267
00:14:57,053 --> 00:14:59,720
انهم هم الذين
تسبّب فيروس الزومبي

268
00:15:00,273 --> 00:15:02,306
هم يعيشون داخل بلوتو
وهـو ليـس حـقا الكوكـب

269
00:15:02,358 --> 00:15:03,724
انه سفينة الفضاء مجوفـة

270
00:15:03,726 --> 00:15:06,310
حسـنا. أعـرف هـذا
كلّ بالمعلومات المفيدة جدا

271
00:15:06,362 --> 00:15:08,613
لكن أستحق العود إلى كوكب الأرض، لـذا

272
00:15:08,648 --> 00:15:10,281
أوه، أعــرف

273
00:15:10,783 --> 00:15:11,732
تـعتقد أنـي مـجنون.

274
00:15:11,734 --> 00:15:12,900
نعم أفـــعل

275
00:15:12,952 --> 00:15:15,987
حسنا هذا مجنون سيبقى على قيد الحياة

276
00:15:17,240 --> 00:15:18,739
إذا كنت في مكانك يا ناس لأسرعت

277
00:15:20,326 --> 00:15:21,742
فـي الخروج من هــنا

278
00:15:21,744 --> 00:15:25,496
قبل يعود الفضائين
 وتصيبوا جميعــا

279
00:15:26,082 --> 00:15:27,965
إفعل ذلك الآن قبل فوات الأوان

280
00:15:28,585 --> 00:15:29,750
دكــي

281
00:15:30,470 --> 00:15:31,802
ومهما فعلتم

282
00:15:33,423 --> 00:15:35,973
لا تستمع إلى تلـك الفرخــة بيرناديت

283
00:15:36,392 --> 00:15:38,809
 ستتسبب قتلـكم جميعا

284
00:15:44,567 --> 00:15:48,819
حسنا. اتخذ هوءلاء المجانين
موطننا  حان وقّت الـذهاب

285
00:15:48,855 --> 00:15:51,856
ماذا عن ذلك "شيء" الطائرة التي رأينها؟

286
00:15:51,908 --> 00:15:53,524
التي يمكن أن تـنقلنا جوّا من هنا

287
00:15:53,576 --> 00:15:55,610
هناك قاعدة قوة جوية في الحقيقة
هــــنا

288
00:15:55,612 --> 00:15:57,161
تخلوا عنها في الــ 60

289
00:15:57,196 --> 00:15:59,163
لكن هذا مجرد قصة لتغطية

290
00:16:00,783 --> 00:16:03,200
حسنا أريد أن أصدق بوجود الفضـاءـيين

291
00:16:03,253 --> 00:16:05,453
أعني إذا كان شخص ما يريد
أن يطير مؤخرتي مــن هـذا

292
00:16:05,505 --> 00:16:08,172
الكوكب المنبوذ، أنا مــعها

293
00:16:08,508 --> 00:16:10,207
هل أنت جاد؟

294
00:16:10,793 --> 00:16:12,877
نتحدث في الواقع عن

295
00:16:12,929 --> 00:16:16,714
الذهاب إلى قاعدة مهجورة
لـسلاح الجــو في روزويل

296
00:16:16,766 --> 00:16:21,886
للرؤية إذا يمكن أن نجد
الأجسام الغريبة لتطييرنا بينا إلى كاليفورنيا؟

297
00:16:21,938 --> 00:16:23,604
حسنا عندما تقول ذلك

298
00:16:23,640 --> 00:16:25,273
تعني  بـالعـربـيـة؟

299
00:16:25,308 --> 00:16:26,524
انــظر. نــحن رأينا شيء

300
00:16:26,559 --> 00:16:27,975
وذلك الشيء كــان يطير

301
00:16:27,977 --> 00:16:30,227
وهـــذا  يـعني هــناك
الطاقم الأرضي لتزود بالوقود والغذاء

302
00:16:30,280 --> 00:16:33,281
وإتــصال. وأنـا أريـــد
أن ألقي نــظرة على تلك القاعدة

303
00:16:33,316 --> 00:16:36,317
ربــما صديـقك دان يـمكن
يـرينى الطريق ... إلى بلوتو

304
00:16:36,319 --> 00:16:37,985
اسـتطيع أن أريــك

305
00:16:39,155 --> 00:16:40,121
يا إلهي.

306
00:16:40,156 --> 00:16:42,039
منذ متى وأنت هــنا؟

307
00:16:42,292 --> 00:16:43,541
 منذ فترة.

308
00:16:44,127 --> 00:16:46,961
حسنا. هــذا ليـس مـخيف

309
00:16:47,497 --> 00:16:49,797
 يـمكن أن أريـكم أيـن
القاعــدة. ليـست بعيد

310
00:16:49,832 --> 00:16:52,667
أذهب  تاى هناك دائما
ذلك حيث يتّصلون بي

311
00:16:52,885 --> 00:16:54,051
الـفضائين؟

312
00:16:54,087 --> 00:16:56,837
يفضّلون تعبير الـزوّار

313
00:16:58,641 --> 00:17:02,343
مـن يدري، ربما سنعثر
 عـلى الطائرة والراديو

314
00:17:02,395 --> 00:17:03,427
أو صـاحـب القدم الـكبيرة

315
00:17:03,479 --> 00:17:07,181
مــهلا، لا تـضحــك
كان عمه يملك فـروت ذلـك الكائن الغريب

316
00:17:07,684 --> 00:17:09,016
هـيـا

317
00:17:09,018 --> 00:17:10,651
سأريـكم

318
00:17:16,574 --> 00:17:20,170
 تـلك الأشياء حقا
 بـدء تزداد غرابة

319
00:17:20,195 --> 00:17:23,530
دكي  أودّ أن أعـرف
مـالذي يفعل ذلك

320
00:17:25,141 --> 00:17:27,725
رأيت مناشير تفعل ذلك

321
00:17:27,777 --> 00:17:28,693
نــوع مـا.

322
00:17:28,728 --> 00:17:30,695
نعم، هذه ليس التكنولوجيا بشرية
 فــقط أقــول

323
00:17:30,730 --> 00:17:33,031
فــقط توقّف

324
00:17:33,617 --> 00:17:37,402
الـــزوّار فعلوا هذا
 كـانــوا يـحموننا

325
00:17:38,038 --> 00:17:48,079
♪♪♪

326
00:17:48,081 --> 00:18:09,067
♪♪♪

327
00:18:21,531 --> 00:18:24,499
تـمهلي، يـاصديقة. نحن لا
نريد أن يصل اليك أي زومبي.

328
00:18:24,534 --> 00:18:27,035
لا تــقلق. هـم لـن
يدع أي شيء يحدث لي

329
00:18:27,537 --> 00:18:30,872
أنت تــعلم
هذا ينطبق علينا أيضا، أليس كذلك؟

330
00:18:35,178 --> 00:18:36,928
رااااائع

331
00:18:37,380 --> 00:18:40,431
إنظر إلى هذه التقنية الفضائية المتطورة

332
00:18:42,802 --> 00:18:45,219
بيرناديت، أنت لا تعلم
إذا كان هناك أي جهاز لاسلكي

333
00:18:45,271 --> 00:18:47,689
هـا هنا لربّما
الـزوّار كـانوا يستعملونها؟

334
00:18:47,724 --> 00:18:49,223
هناك غرفة بهـا اشياء الكهربائية القديمة

335
00:18:49,225 --> 00:18:50,558
قد يكون هناك جهاز لاسلكي

336
00:18:50,610 --> 00:18:51,609
نعم، أين تـكون؟

337
00:18:51,644 --> 00:18:53,394
خلفـك تـماما

338
00:18:57,567 --> 00:18:59,283
نحن سوف نتحقق من الراديو

339
00:18:59,319 --> 00:19:01,402
 أنتم يارفاق ابحث لعلكم تجدونا شيء

340
00:19:01,454 --> 00:19:02,403
كـن حــذرة

341
00:19:03,323 --> 00:19:04,288
أنت أيضا

342
00:19:12,298 --> 00:19:13,331
ماذا وجدت؟

343
00:19:13,383 --> 00:19:14,082
لا شيء

344
00:19:14,834 --> 00:19:15,717
هذا الشيء خردة

345
00:19:15,752 --> 00:19:16,667
حسنا. لنذهب

346
00:19:16,720 --> 00:19:18,086
اتبعوني

347
00:19:30,150 --> 00:19:30,848


348
00:19:30,900 --> 00:19:31,816
إحــ!!ـذر

349
00:19:32,435 --> 00:19:34,268


350
00:19:34,320 --> 00:19:34,936


351
00:19:35,155 --> 00:19:37,021


352
00:19:37,107 --> 00:19:38,906
أدي! خـــدي بيرناديت

353
00:19:39,826 --> 00:19:40,942
تعال إلى ماما

354
00:19:41,578 --> 00:19:42,193


355
00:19:42,445 --> 00:19:43,111


356
00:19:43,363 --> 00:19:47,615


357
00:19:47,617 --> 00:19:48,116


358
00:19:49,786 --> 00:19:51,452


359
00:19:51,504 --> 00:19:51,919


360
00:19:52,372 --> 00:19:52,787


361
00:19:52,872 --> 00:19:53,371


362
00:19:53,456 --> 00:19:54,088


363
00:19:54,958 --> 00:19:55,623


364
00:19:58,795 --> 00:20:00,545
هـلا فعلنا؟

365
00:20:08,304 --> 00:20:10,605
أهـــلا.....بكــم

366
00:20:11,307 --> 00:20:12,473
إي تي

367
00:20:13,026 --> 00:20:14,976
 لم نــجد أي راديو

368
00:20:15,028 --> 00:20:16,694
 لكننا وجدنا بـعض زي مع ذلك

369
00:20:16,729 --> 00:20:18,279
مــفاجأة، مــفاجأة

370
00:20:18,314 --> 00:20:20,648
 الإستراحــة المكان محبط

371
00:20:21,034 --> 00:20:23,284
 شخص ما يجيّد الكتابة  راءــع.

372
00:20:23,319 --> 00:20:26,487
أنا فعلت ذلك. هذا هو المكان
الــذي سيهبطون فــيه.

373
00:20:26,489 --> 00:20:29,373
ما الذي يجعلك على يقين من أن هؤلاء الـفضاءـين

374
00:20:29,409 --> 00:20:30,992
هم الأخيار على أية حال؟

375
00:20:30,994 --> 00:20:35,046
إتركها في حـالها، ميرفي._ هم لن يأخدوا
الـجميع. فقط الـمختارون.

376
00:20:35,081 --> 00:20:36,998
لقد رأوا ما فعلناه لأنفسنا.

377
00:20:37,050 --> 00:20:39,083
هم لا يريدوننا نـفعل بـهم ذلك.

378
00:20:39,135 --> 00:20:42,220
لكنهم لا يزال يعتقدون أن هناك
أمل فـي الإنسانية

379
00:20:42,255 --> 00:20:44,722
 أفضل بأنّ عندهم
 رأي أعلى من الإنسانية

380
00:20:44,757 --> 00:20:45,840
مما أفعل أنـا

381
00:20:45,842 --> 00:20:48,092
ماذا عن المناطق السريّة ؟

382
00:20:50,146 --> 00:20:52,763
تعريفنى أكثر حول هذا
قــاعدة مـما تخبرنا به

383
00:20:52,816 --> 00:20:53,815
ألــيس كذلك؟

384
00:20:57,437 --> 00:20:59,187
بيرناديت

385
00:20:59,189 --> 00:21:00,905
هناك نوع من قاعدة مخفية

386
00:21:00,940 --> 00:21:03,191
و أنت لا تخبرننا بـه؟

387
00:21:03,910 --> 00:21:06,611
قالوا لي أن أجلب المبعوث فقط

388
00:21:06,663 --> 00:21:07,578
لــماذا؟

389
00:21:07,614 --> 00:21:09,947
أنا لا أعرف. هذا ما تقول الأصـوات

390
00:21:09,999 --> 00:21:10,865
الأصــوات؟

391
00:21:10,867 --> 00:21:14,202
الأصوات. أسمعهم. في الضوء

392
00:21:15,588 --> 00:21:17,288
مــاذا تقول الأصوات ؟

393
00:21:17,340 --> 00:21:19,624
لـم أفهمه عندما أسمعتـها لأول مـرة

394
00:21:19,676 --> 00:21:23,711
 مـؤخرا أصبحت مفهوما
فـقط أعـرف مـا يـعنونه

395
00:21:23,763 --> 00:21:25,880
يـريدون أخـذنا
بعيدا إلى مكان أفضل

396
00:21:25,932 --> 00:21:27,798
قـالوا بأنّه ذلك سيكون قريبا

397
00:21:27,851 --> 00:21:30,518
 هم يقومنا الإصلاحات، لكن
 سينهون قـــريبا

398
00:21:30,553 --> 00:21:32,386
واااو.بعيد

399
00:21:32,438 --> 00:21:34,388
وماذا يريدون منـي؟

400
00:21:34,390 --> 00:21:36,023
لــم يقولوا

401
00:21:36,059 --> 00:21:38,109
لربّما أنت العلاج للـفضاءيين أيـضا

402
00:21:38,144 --> 00:21:39,977
عــظيم. عظيم

403
00:21:40,029 --> 00:21:43,564
لـذا منذ متى وأنت في
إتّــصل بهؤلاء الــزوّار؟

404
00:21:43,616 --> 00:21:44,699
في بــاديء الأمر

405
00:21:44,734 --> 00:21:46,734
 كنت مثل الآخرون
رأيت الأضواء في السماء

406
00:21:46,736 --> 00:21:49,036
لكنّي لم يكن لذي أي فكرة
ثــم في ليلة واحـــدة

407
00:21:49,072 --> 00:21:50,905
كنت على وشك أن أقتل من قبل زي

408
00:21:50,907 --> 00:21:52,156
 كنت مستعدّ للموت

409
00:21:52,208 --> 00:21:56,961
وبعد ذلك جاء الضوء
تـكلّم مـعني وحماني

410
00:21:56,996 --> 00:22:01,966


411
00:22:02,085 --> 00:22:03,718
قــادوني الى هنا

412
00:22:05,388 --> 00:22:09,590
أيـمكنك أن تأخذنا الى حيث
المكان الّذي سمعت الأصوات فيه؟

413
00:22:11,144 --> 00:22:12,176
نــعم

414
00:22:16,683 --> 00:22:18,232
كيف تفعل ذلـك بحق الجحيم؟

415
00:22:20,603 --> 00:22:22,770
حسنا. أنا خـاءف قــليلا

416
00:22:32,081 --> 00:22:33,364
حسـنا، ومـاذا الآن؟

417
00:22:33,416 --> 00:22:34,415
ننتظـر

418
00:22:35,368 --> 00:22:38,286
الينابيع الأبدية، دكـي؟

419
00:22:38,288 --> 00:22:41,789
السجـائر، السجائر
السجائر والعلكة والسجائر

420
00:22:41,791 --> 00:22:43,040
جرب العلكة

421
00:22:43,092 --> 00:22:44,625
هـل يمتلك أحدكـم أرباع؟

422
00:22:44,677 --> 00:22:45,626


423
00:22:46,429 --> 00:22:47,962
العلكة مجّانية

424
00:22:47,964 --> 00:22:50,631
انها نهاية العالم. كل شيء مجاني

425
00:22:57,390 --> 00:22:59,307
هذا غريب

426
00:23:02,979 --> 00:23:05,563
جرب العلكة

427
00:23:07,150 --> 00:23:09,867
حسنا، حسنا أحاول إقلاع على أي حال

428
00:23:21,164 --> 00:23:22,580
دـكي، لا!

429
00:23:23,383 --> 00:23:24,465


430
00:23:24,801 --> 00:23:26,300
الـ!ـزلــ!زال

431
00:23:26,336 --> 00:23:28,886


432
00:23:28,921 --> 00:23:31,339
لا! انه مصعد!، أنظر

433
00:23:33,009 --> 00:23:34,141
كنت أعرف  أن هذا  سيحدث!

434
00:23:34,177 --> 00:23:36,260
أردت المجيء!!!ء

435
00:23:36,312 --> 00:23:38,729
كيف تأتي هذه مقعد بأحزمة الأمان!؟

436
00:23:51,944 --> 00:23:53,944
[شكوى]

437
00:23:54,664 --> 00:23:56,280
وصـلـنا

438
00:24:00,586 --> 00:24:01,752
بحقّ الجحيم ما نوع

439
00:24:01,788 --> 00:24:05,539
 هذا المصعد أرحـلة في ركوب أفعـوانية؟

440
00:24:25,028 --> 00:24:26,310


441
00:24:30,199 --> 00:24:32,149
أعتقد أننا لن يعود أدراجـنا

442
00:24:32,535 --> 00:24:33,818
حسنا، يـافتى

443
00:24:33,870 --> 00:24:36,954
 عمك كان صـادقا هذا
جزء السري من قاعدة.

444
00:24:37,073 --> 00:24:38,823
أقول لك، كل شيء حقيقي

445
00:24:38,908 --> 00:24:40,157
 أمتأكّدون  من  أنكم تريدونا فعل هذا؟

446
00:24:40,209 --> 00:24:42,626
لذيه وجهت نظر أمر لا يستحق المخاطرة

447
00:24:42,662 --> 00:24:45,746
أخـبرني أنـك لا تريد
لمعرفة مايحدث هنا

448
00:24:51,254 --> 00:24:53,754
أنا لا لمعرفة مايحدث هنا

449
00:25:00,107 --> 00:25:04,526
هـم. تـلـك
الأصوات. هم هنا

450
00:25:04,895 --> 00:25:06,311
بيرناديت

451
00:25:10,534 --> 00:25:13,151
سأكون بخير! هم يعرفونني

452
00:25:20,711 --> 00:25:22,461
إستعدّوا لأيّ شئ

453
00:25:23,414 --> 00:25:26,381
هم هنا. كما قالوا

454
00:25:26,633 --> 00:25:28,583
أليس جميلا؟

455
00:25:30,804 --> 00:25:34,639


456
00:25:34,758 --> 00:25:36,758
حسنا سأكون ملعون.

457
00:25:38,012 --> 00:25:40,429
كما قـال أبّي

458
00:25:42,099 --> 00:25:53,608


459
00:25:53,744 --> 00:25:55,777
 لــن يآذونا

460
00:26:00,284 --> 00:26:00,615
انتظر

461
00:26:00,667 --> 00:26:02,367


462
00:26:02,419 --> 00:26:03,785
هناك شيء خاطئ!

463
00:26:03,921 --> 00:26:07,122


464
00:26:07,124 --> 00:26:07,956


465
00:26:08,042 --> 00:26:09,791
لا، لا تطلق النار عليه

466
00:26:09,927 --> 00:26:12,961


467
00:26:14,014 --> 00:26:14,796


468
00:26:19,686 --> 00:26:20,635
قتلتموه

469
00:26:20,687 --> 00:26:22,437
إبقي خلفيا!! إبقي خلفيا

470
00:26:22,473 --> 00:26:24,723
لست متأكدا ما قتلنا

471
00:26:26,110 --> 00:26:27,859


472
00:26:27,895 --> 00:26:28,810


473
00:26:28,862 --> 00:26:30,562
إنبطحـوا

474
00:26:31,398 --> 00:26:32,814


475
00:26:37,988 --> 00:26:41,406
في نهاية العالم القادمة
سأرتدي بذلة الورقية

476
00:26:41,458 --> 00:26:43,041


477
00:26:44,378 --> 00:26:44,960


478
00:26:44,995 --> 00:26:46,795
سوف أتحقق من ذلك

479
00:26:47,247 --> 00:26:48,830


480
00:26:50,501 --> 00:26:52,167
ما هذا؟

481
00:26:53,387 --> 00:26:55,170
أحشاء زومبي؟

482
00:26:55,222 --> 00:26:56,471
دمّ فضاءـي؟

483
00:26:56,507 --> 00:26:58,723
تخمينك جيّد كتخمين

484
00:26:58,759 --> 00:27:00,058
لماذا قتلتموه؟

485
00:27:00,094 --> 00:27:02,344
لأن هذا هو ما نقوم به

486
00:27:02,346 --> 00:27:04,229
لا يمكنك قتل مـاليس حيّ

487
00:27:04,264 --> 00:27:05,730
نعم، هو محقّ بشأن ذلك

488
00:27:05,766 --> 00:27:07,015
مهما كان ذلك

489
00:27:07,017 --> 00:27:09,935
مات وتحول زومبيا
 قبل وصلنا إلى هنا

490
00:27:11,238 --> 00:27:13,655
هيا. مكان ليس آمن هنا. دعنا نذهب

491
00:27:14,024 --> 00:27:16,608
يا، رفاق. أنتم قد تريدون رؤيـة هذا.

492
00:27:17,828 --> 00:27:18,994
لنذهب

493
00:27:19,079 --> 00:27:20,862


494
00:27:21,115 --> 00:27:24,699
وارن! إنظري إلى هذا

495
00:27:28,622 --> 00:27:31,256
الآن هذا هو بعض القرف ساي فاي
          [syfy]

496
00:27:36,964 --> 00:27:38,964
انه التفاعلي؟

497
00:27:40,184 --> 00:27:42,384
راائـع

498
00:27:42,436 --> 00:27:43,468
فضائي؟

499
00:27:43,520 --> 00:27:44,719
لربّما.

500
00:27:45,055 --> 00:27:46,021
ربما لا

501
00:27:47,224 --> 00:27:48,356
انتظري لحظـة

502
00:27:48,976 --> 00:27:52,444
أنا أعرف هذا انه نظام يونيكس.

503
00:27:52,479 --> 00:27:53,528
حـقا؟

504
00:27:53,564 --> 00:27:56,698
أظـن.  لـقد تخصصت في الفنون

505
00:27:58,785 --> 00:28:01,870
حسنا، حسنا يمكنك استخدام
 للإتّـصال بالمواطن زي؟

506
00:28:02,239 --> 00:28:03,738
يمكنني أن أحـاول

507
00:28:04,408 --> 00:28:07,826
فيه خـطر إنـذار
من على الجانب الآخر

508
00:28:10,581 --> 00:28:12,380
حسنا. حسنا دكي
ابقى هنا مع ميرفي

509
00:28:12,416 --> 00:28:14,966
بينما أدي تحاول اجراء
الإتصال. دعنا نذهب.

510
00:28:15,002 --> 00:28:16,251
استلمت ذلك

511
00:28:30,350 --> 00:28:31,433
رائــع

512
00:28:31,435 --> 00:28:33,435
 يمكنك أن ترى القاعدة الكاملة من هنا

513
00:28:33,437 --> 00:28:35,103
بهذه الطريقة كانوا يعلمون أننا قادمون

514
00:28:46,333 --> 00:28:48,283
بالتأكد شيء أراد الخروج من هنا

515
00:28:52,339 --> 00:28:53,872
يبدو فارغا الآن

516
00:28:56,043 --> 00:28:56,958
الإنتظار

517
00:28:57,010 --> 00:28:58,376
أيـن بيرناديت؟

518
00:28:58,428 --> 00:29:00,128
<i> أنا هنا </i>

519
00:29:14,778 --> 00:29:18,780
هذا هو ما يحدث
عندما لا نثق بهم.

520
00:29:20,067 --> 00:29:21,316
الفضائين فعل هذا؟

521
00:29:21,368 --> 00:29:23,151
 لـم نترك لهم خيــارا

522
00:29:32,829 --> 00:29:34,296
هـل يعمل؟

523
00:29:35,582 --> 00:29:36,498


524
00:29:37,050 --> 00:29:38,967
لا أستطيع ان أعـرف السبب

525
00:29:39,002 --> 00:29:41,002
ذخيرة أو بطاريات

526
00:29:55,485 --> 00:29:58,687
ماذا تعتقد بأنه كان في الداخل
هناك؟ ذلك الشيء الذي قتلنا؟

527
00:29:59,022 --> 00:29:59,988
أتمنّى ذلـك

528
00:30:00,524 --> 00:30:02,824
  اذا كان هذا الشيء أسوأ من ذلك

529
00:30:02,859 --> 00:30:04,859
فأنا لا أريد أن أعرف

530
00:30:13,537 --> 00:30:14,669
ماذا؟

531
00:30:18,792 --> 00:30:20,542
حسنا

532
00:30:24,097 --> 00:30:25,213
أوه

533
00:30:31,521 --> 00:30:34,022
شيء لك للتطلّع إليه

534
00:30:34,891 --> 00:30:37,692
نعم، أنا لا أستطيع معرفة ماهو
حقيقي وما هو ليس كذلك.

535
00:30:37,728 --> 00:30:39,227
لا تظن انه من غير الطبيعي

536
00:30:39,279 --> 00:30:43,231
بأنّ هؤلاء الفضاءـين في الغالب
يـتواصلون باللغة الإنجليزية

537
00:30:43,283 --> 00:30:46,117
لا أدري. ربما هذا بسبب
دخلوا الى إنترنتنا القديمة

538
00:30:46,153 --> 00:30:48,570
عندهم ملفات عالمية هنا

539
00:30:52,042 --> 00:30:53,325
أوه

540
00:30:55,078 --> 00:31:00,415
حسنا. حتى هؤلاء الفضاءـين
هم مترصدون من الجـو.

541
00:31:00,417 --> 00:31:01,583
هل هذا

542
00:31:03,754 --> 00:31:06,588
رائع. تبدو وكأنه الجحيم

543
00:31:11,144 --> 00:31:13,561
انظر الى مسحبت القطّة

544
00:31:20,570 --> 00:31:22,320
ما كـلّ هذا؟

545
00:31:24,191 --> 00:31:26,574
  أنت رجل شعبي

546
00:31:28,412 --> 00:31:29,744
وما هذا؟

547
00:31:30,781 --> 00:31:34,199
زونا. ما هي زونا؟

548
00:31:34,785 --> 00:31:37,752
لربّما هو كوكبهم أم

549
00:31:37,838 --> 00:31:41,289
أتمنى أن يدعون الى الفطيرة
 يخبزونها لنا

550
00:31:52,633 --> 00:31:53,882
من هذه الطريق

551
00:32:01,726 --> 00:32:02,758


552
00:32:02,843 --> 00:32:04,009
ذلك هو

553
00:32:04,061 --> 00:32:05,311
كن مستعدا لأي شيء

554
00:32:06,063 --> 00:32:09,982
لا، لاتقلق لن يموسون بشر
 جاوء بالسلام. أترى

555
00:32:12,019 --> 00:32:13,769
ماذا برأيك يريدونه؟

556
00:32:13,821 --> 00:32:15,437
 زومبي، تريد الأدمغة

557
00:32:15,489 --> 00:32:17,072
و فضاءـين، بحاجة الى تقصّينا.

558
00:32:17,108 --> 00:32:18,157
وفي كلتا الحالتين، سأقتله

559
00:32:18,192 --> 00:32:19,825
لا! لا تقتله

560
00:32:19,860 --> 00:32:22,828
أليس بالإمكانك أن ترى بأنّه لا يريد إيذائنا؟

561
00:32:23,247 --> 00:32:24,363


562
00:32:24,448 --> 00:32:25,247
بيرناديت، لا!

563
00:32:25,283 --> 00:32:26,865
كل شيء على ما يرام

564
00:32:35,376 --> 00:32:37,343


565
00:32:38,379 --> 00:32:39,762


566
00:32:42,683 --> 00:32:43,515


567
00:32:45,052 --> 00:32:45,768


568
00:32:50,391 --> 00:32:51,523


569
00:32:51,559 --> 00:32:53,609
<i> من فضلك توقف إطلاق النار عليه </i>

570
00:32:53,644 --> 00:33:00,232


571
00:33:00,284 --> 00:33:01,483


572
00:33:01,535 --> 00:33:02,067


573
00:33:02,069 --> 00:33:16,965


574
00:33:17,001 --> 00:33:18,133


575
00:33:18,252 --> 00:33:21,086


576
00:33:21,589 --> 00:33:24,056


577
00:33:24,091 --> 00:33:24,590


578
00:33:24,975 --> 00:33:26,809


579
00:33:26,844 --> 00:33:27,509
بيرناديت!

580
00:33:27,561 --> 00:33:28,427
إنبطحوا

581
00:33:29,680 --> 00:33:30,562


582
00:33:35,820 --> 00:33:36,819
بيرناديت!

583
00:33:36,854 --> 00:33:38,437
لنلحقها

584
00:33:42,943 --> 00:33:44,777
بيرناديت!

585
00:33:47,081 --> 00:33:48,447
حــلوى

586
00:33:51,118 --> 00:33:51,784
هل تعمل؟

587
00:33:51,836 --> 00:33:53,001
لا أدري

588
00:33:53,754 --> 00:33:55,954


589
00:33:56,006 --> 00:33:57,840


590
00:33:58,709 --> 00:34:00,926
اعتقد ان هذا سيكون نعم

591
00:34:00,961 --> 00:34:02,761
أربعة آلاف ومئتان وثلاثة وأربعون.

592
00:34:02,847 --> 00:34:05,347


593
00:34:05,683 --> 00:34:07,132
بيرناديت؟

594
00:34:07,184 --> 00:34:09,134
هيا. أجلب هذا الشيء

595
00:34:24,151 --> 00:34:25,534
جاهز؟

596
00:34:34,662 --> 00:34:36,328
بحق الجحيم؟

597
00:34:36,630 --> 00:34:39,047
 صحيح حيث بدأنا

598
00:34:39,884 --> 00:34:42,167
ماذا كان ذلك السّيد تود؟

599
00:34:42,169 --> 00:34:43,635
مدخل الـفضائين

600
00:34:43,671 --> 00:34:46,305
أرءى أحـدكم
بيرناديت أو فضائي؟

601
00:34:48,809 --> 00:34:50,008
هناك

602
00:34:51,679 --> 00:34:54,179
حسنا سأكون ملعون

603
00:34:59,603 --> 00:35:01,520
الـحذر، أيها السادة

604
00:35:02,656 --> 00:35:04,690
لا يمصّكم.

605
00:35:05,276 --> 00:35:07,776
يبدو أن قاعدة كاملة على قيد الحياة

606
00:35:08,078 --> 00:35:09,745
ليس فقط القاعدة

607
00:35:09,914 --> 00:35:11,613
المدينة بأكملها

608
00:35:12,333 --> 00:35:16,001
سوف لن تصدق يا رفاق
ما وجدنا في ذلك

609
00:35:16,203 --> 00:35:17,753
ما هذا؟

610
00:35:25,212 --> 00:35:26,712
 لا أصـدق

611
00:35:30,551 --> 00:35:32,718
ميرفي، أنت بخير؟

612
00:35:34,271 --> 00:35:35,604
ميرفي؟

613
00:35:36,390 --> 00:35:37,940
ميرفي، لا!

614
00:35:38,609 --> 00:35:40,058
[تحرّك]

615
00:35:45,566 --> 00:35:47,699
 كي10، لا يتركهم يحصلون عليه!

616
00:35:48,152 --> 00:35:49,735


617
00:35:50,871 --> 00:35:52,037


618
00:35:54,158 --> 00:35:58,494
[تحرّك]

619
00:35:58,996 --> 00:36:01,046
ميرفي، لا تفعل هذا! لا تذهب!

620
00:36:02,049 --> 00:36:05,834
سـيتقصّونك
بالتأكيد! وليس بطريقة جيدة

621
00:36:07,922 --> 00:36:10,889


622
00:36:15,729 --> 00:36:17,095


623
00:36:26,657 --> 00:36:28,774
لنذهب. من هنا. من هنا

624
00:36:39,870 --> 00:36:48,961


625
00:36:55,891 --> 00:36:57,891
كن حذرا هذا الشيء لا يهب

626
00:36:57,917 --> 00:36:59,533
هل هو حيّ؟

627
00:36:59,619 --> 00:37:00,951
لا استطيع ان اقول

628
00:37:01,037 --> 00:37:03,587
ساعده. رجاء ساعده.

629
00:37:03,840 --> 00:37:05,456
أوه، يا إلهي.

630
00:37:11,547 --> 00:37:13,881
ماذا لو كان لا يستطيع تنفّس هوائنا؟

631
00:37:14,434 --> 00:37:16,550
أعتقد أنه جاء إلى كوكب الخطأ

632
00:37:16,636 --> 00:37:18,719


633
00:37:27,980 --> 00:37:29,530


634
00:37:29,615 --> 00:37:31,198
دان سكالي؟

635
00:37:31,617 --> 00:37:33,200
 من بلوتو؟

636
00:37:33,486 --> 00:37:35,486
أنا لا أفهم، سيد سكالي

637
00:37:35,571 --> 00:37:38,289
لماذا تتصرّف مثل أحد الفضاءـين؟

638
00:37:38,324 --> 00:37:42,076
أنا آسف، بيرناديت. ليس هناك فضائين.

639
00:37:42,412 --> 00:37:43,294
انــه

640
00:37:43,746 --> 00:37:45,546
 كنت دائما أنا

641
00:37:47,667 --> 00:37:50,251
آسف لأني كذبت عليك

642
00:37:50,336 --> 00:37:54,171
 كنت سأخبرك
الحقيقة عندما نركب الطائرة

643
00:37:54,640 --> 00:37:57,308
تعني ليس هناك فضائين؟

644
00:37:57,343 --> 00:37:58,843
فقط أنت؟

645
00:37:59,178 --> 00:38:00,928
فقط أنا

646
00:38:02,648 --> 00:38:05,399
البقية كانوا

647
00:38:05,485 --> 00:38:08,686
طيار إختبار زومبي من سنة أولى

648
00:38:09,355 --> 00:38:11,072
لماذا ما زلت على قيد الحيّاة؟

649
00:38:11,157 --> 00:38:13,858
كنت هنا لبضعة أشهر

650
00:38:14,861 --> 00:38:16,610
كان الجميع

651
00:38:16,696 --> 00:38:19,697
قتيل أو تحولت عندما وصلت إلى هنا

652
00:38:20,166 --> 00:38:21,449
عملي

653
00:38:21,534 --> 00:38:24,752
كان إنقاذ أيّ تكنولوجيا
كانت تختبر هنا

654
00:38:25,455 --> 00:38:27,588
كان من المفترض أن أطير

655
00:38:28,758 --> 00:38:30,875
بهذه تكنولوجيا إلى زونا

656
00:38:32,011 --> 00:38:33,210
و

657
00:38:33,296 --> 00:38:35,513
أردت أخذك معي

658
00:38:35,548 --> 00:38:37,131
أين  تقع زونا؟

659
00:38:37,216 --> 00:38:38,883
أردت أخـذي؟

660
00:38:39,519 --> 00:38:41,769
المكان جميل هناك

661
00:38:45,224 --> 00:38:47,725
كيف تعرفت عليّ؟

662
00:38:48,895 --> 00:38:51,562
هناك برامج تعرف على الوجه

663
00:38:51,614 --> 00:38:54,281
 بطائرة بدون طيّار إلتقطتك في كولورادو

664
00:38:56,119 --> 00:38:57,568
 طائرة بدون طيّار في كولورادو؟

665
00:38:57,653 --> 00:39:00,070
هذه تكنولوجيا فضائية، أليس كذلك؟

666
00:39:00,573 --> 00:39:01,622
من يعلم

667
00:39:01,707 --> 00:39:04,742
تلك كلّ فوق رتبة.

668
00:39:04,794 --> 00:39:06,210
يا للهول

669
00:39:06,245 --> 00:39:08,579
لن أنـجو، أليس كذلك؟

670
00:39:08,631 --> 00:39:10,631
لماذا لم تخبرني فقط؟

671
00:39:10,716 --> 00:39:11,549
لأن

672
00:39:13,336 --> 00:39:19,423
 كنت. . .  كنت خائف
ألن تذهب بدون الآخرين

673
00:39:22,428 --> 00:39:23,894


674
00:39:24,313 --> 00:39:25,763
دان؟

675
00:39:25,815 --> 00:39:29,099
هيا. دعونا نمنحه الرحمة. هيا

676
00:39:39,912 --> 00:39:42,530


677
00:39:42,615 --> 00:39:43,497


678
00:39:56,846 --> 00:39:58,546
[هيا]

679
00:40:00,466 --> 00:40:03,851


680
00:40:03,936 --> 00:40:05,469


681
00:40:05,555 --> 00:40:07,304


682
00:40:08,808 --> 00:40:10,307
أخبرتكم

683
00:40:10,393 --> 00:40:12,142
هذا لا يثبت شيء.

684
00:40:34,500 --> 00:40:37,051
آسف أنه لم ينجح في مسعاه

685
00:40:37,837 --> 00:40:41,305
كنت أحب لـو
أذهاب مع الفضائين.

686
00:40:41,340 --> 00:40:44,475
أيّ شئ للخروج من
لعنة نهاية العالم هذه

687
00:40:46,395 --> 00:40:48,178
 ستكوننا بخير؟

688
00:40:48,231 --> 00:40:49,847
  أنا ليست قلق بشأن

689
00:40:50,182 --> 00:40:52,066
بل الآخرون في روزويل

690
00:40:52,151 --> 00:40:54,184
الذين بنوا كلّ آمالهم على هذه

691
00:40:54,270 --> 00:40:55,569
بي

692
00:40:55,655 --> 00:40:57,905
ماذا ستفعلنه؟

693
00:40:58,774 --> 00:41:00,908
أنا لا أعرف

694
00:41:04,113 --> 00:41:06,247
إنني أ ثق بك

695
00:41:28,354 --> 00:41:31,855
انها! هنا! انها بخير

696
00:41:34,477 --> 00:41:38,362
رأينا الأضواء و
الإنفجار. كنا قلقنا

697
00:41:38,397 --> 00:41:42,399
هل رأيت الزوّار؟
مــاذا قالــوا؟

698
00:41:47,573 --> 00:41:50,908
قالوا بأنّنا نحتاج لإنتظار أطول

699
00:41:51,711 --> 00:41:54,828
الجنس البشري ليس جاهز لحد الآن

700
00:41:54,831 --> 00:42:15,254
 <font color="#f2d00d">{\an5} أرجو أن تكون ترجمتي قد نالت على رضاكم
وأستحسانكم شكراً لكم</font>

