1
00:00:00,000 --> 00:00:08,600
<font color=#00FF00><b>ترجمــة أحمــد عبّــاس & مهند عصام</b></font>

2
00:00:08,541 --> 00:00:10,655
انا الضابط جوكس من الانتربول...

3
00:00:11,188 --> 00:00:13,085
وكالة التحقيق في الجرائم المالية

4
00:00:15,187 --> 00:00:17,851
كان السيد كليوس لديهِ غرفة أمنة

5
00:00:17,881 --> 00:00:20,348
والخزانة لها 8 رقام
-ما هُنَّ؟

6
00:00:20,378 --> 00:00:21,963
لا اعرف
- من يعرف؟

7
00:00:21,993 --> 00:00:23,162
كريستوس فقط

8
00:00:24,543 --> 00:00:29,138
المقاطعة, ومؤسسة كليوس وكل المتعلقات من مصرف كليوس

9
00:00:29,168 --> 00:00:33,356
والعائلة تم تجميدها في انتظار انتهاء التحقيقات الجنائية

10
00:00:34,139 --> 00:00:36,369
- هل مات زوجي حقا؟
- هذا جنون

11
00:01:46,032 --> 00:01:46,864
بأمكانك التصويب

12
00:01:48,812 --> 00:01:50,960
انا لم اتوقع ذلك من شخص مثلك

13
00:01:52,791 --> 00:01:53,840
مرحبا بك هنا

14
00:01:55,256 --> 00:01:59,169
انا اعتقد بأنك محقا بخصوص اليخت, هذا لم يكن حادثا

15
00:02:00,151 --> 00:02:03,747
واظن انه يمكن ان نساعد بعضنا البعض وان نتشارك فيما نعرفه

16
00:02:06,178 --> 00:02:08,608
لقد عثرت على هذا في اغراض كونستانتين

17
00:02:09,733 --> 00:02:11,730
اظنه يقول...
ايلينا

18
00:02:12,629 --> 00:02:15,926
هي الناجيه الوحيدة من الانفجار؟
هل تعرفها؟

19
00:02:23,818 --> 00:02:27,247
اريد ان اعرف اي نوع من العمل كان يعمل زوجي مع والدك

20
00:02:29,012 --> 00:02:30,444
مهما كان

21
00:02:32,142 --> 00:02:33,657
لو ان والدي كان متورطاً بالامر

22
00:02:34,759 --> 00:02:36,224
سيكون الامر سسيء للغاية

23
00:02:39,371 --> 00:02:43,250
يمكنني ان ارى هذا فيكِ الان...تلك النظرة

24
00:02:44,914 --> 00:02:47,645
اي نظرة؟

25
00:02:49,849 --> 00:02:50,982
الانتقام!

26
00:03:01,002 --> 00:03:15,265
ترجمــة
أحمـــد عبّــاس & مهند عصام

27
00:04:04,383 --> 00:04:09,258
<i>انتي مستيقظة
هل تفهمينني؟</i>

28
00:04:10,642 --> 00:04:13,812
<i>هل تتذكرين اسمك؟
انتي في المستشفى</i>

29
00:04:14,185 --> 00:04:15,743
<i>لقد كنتي في غيبوبة منذ مجيئك الى هنا</i>

30
00:04:17,608 --> 00:04:20,844
<i>ابقي مكانك,
سأستدعي الطبيب</i>

31
00:04:23,045 --> 00:04:24,324
<i>سأخبر الطبيب</i>

32
00:06:45,615 --> 00:06:48,147
الا زلتِ تستخدمين غرفة النوم الرئيسية؟..

33
00:06:48,177 --> 00:06:49,302
يمكنني ان ابقى كما انا

34
00:06:49,332 --> 00:06:50,770
كلا لابأس يمكنك الحصول عليها

35
00:06:51,017 --> 00:06:52,588
ستنقل تيريس اغراضي في الصباح

36
00:06:54,431 --> 00:06:55,350
جورجينا

37
00:06:57,334 --> 00:07:00,757
لايمكنني تصور ما تشعرين به الان وانا ...

38
00:07:00,787 --> 00:07:04,037
اعلم ان البقاء في هذا البيت المجنون لن يساعد

39
00:07:05,147 --> 00:07:09,875
ما احاول قوله هو ,بلطف

40
00:07:11,010 --> 00:07:12,208
انا سعيد بوجودي هنا

41
00:07:13,780 --> 00:07:17,349
لسنا كلنا غاضبين...اعرف انه

42
00:07:17,549 --> 00:07:19,427
يبدو الامر هكذا

43
00:07:19,613 --> 00:07:22,190
مع مسألة كليوس هذه

44
00:07:22,220 --> 00:07:23,995
هذا ما يدور هنا

45
00:07:25,862 --> 00:07:28,725
ولكننا لا نشعر بهذا

46
00:07:29,671 --> 00:07:32,961
وليس لجميعنا نفس الشعور

47
00:07:35,097 --> 00:07:37,507
مهما كنتي تحتاجين فقط اسئلي

48
00:07:41,063 --> 00:07:41,929
انا سعيدة بوجودك هنا

49
00:07:44,744 --> 00:07:45,450
ولكني بخير

50
00:07:49,799 --> 00:07:50,918
بيني , اين سنلتقي؟

51
00:07:54,427 --> 00:07:55,772
ربما من الافضل الان

52
00:07:55,802 --> 00:07:58,162
لانني سأتي لمقابلتك

53
00:07:59,467 --> 00:08:02,211
الغيهن اريد رؤيتك

54
00:08:04,222 --> 00:08:05,873
شكرا ربما تلك الاشياء

55
00:08:06,146 --> 00:08:07,597
التي سأفعلها عندما...

56
00:08:12,259 --> 00:08:14,203
اسمعي لابد ان اذهب اراكِ قريبا

57
00:08:16,873 --> 00:08:17,845
هل تريدين شيئاً؟

58
00:08:19,523 --> 00:08:20,642
علينا ان نتحدث

59
00:08:22,174 --> 00:08:23,918
لايمكن ان يكون الامر سهلا اليس كذلك؟

60
00:08:23,948 --> 00:08:25,876
ان تكون الاقوى بينما ينهار كل شيء

61
00:08:28,668 --> 00:08:30,879
لا وقت لدي لهذا
- اريد المساعدة

62
00:08:30,909 --> 00:08:33,383
- لا اريد مساعتك
لابد ان نعمل سويا.

63
00:08:33,889 --> 00:08:35,341
انا بالكاد اعرفك

64
00:08:35,967 --> 00:08:37,272
اعتقد ان ابوك قد قُتل

65
00:08:37,850 --> 00:08:39,994
اريد ان اكتشف لماذا قد تم قتله؟

66
00:08:40,660 --> 00:08:42,831
اريد الدخول فقط للغرفة الامنة

67
00:08:43,550 --> 00:08:44,296
لايمكن تصديقه!

68
00:08:44,682 --> 00:08:47,724
ليس لديك الحق في منعي, هذه مسالة خاصة بكليوس

69
00:08:47,754 --> 00:08:50,307
ما في هذه الغرفة يخصنا نحن وليس انت

70
00:08:50,337 --> 00:08:52,821
مالذي تحاول اخفاءهُ؟

71
00:08:52,851 --> 00:08:54,489
الم تتسائلي لماذا لم يعطيكي ابي هذا الكود؟

72
00:08:55,879 --> 00:08:59,009
لقد جعلني ان اعده الا اعطيه لاي احد خاصة...

73
00:09:00,781 --> 00:09:02,645
لمن.. ماذا؟

74
00:09:04,177 --> 00:09:05,056
الباحثات عن المال

75
00:09:07,756 --> 00:09:09,301
خصيصا ليس لك

76
00:09:44,954 --> 00:09:47,617
ربما كان (جودا) يظن ان زوجته ستعرف الحقيقة

77
00:09:48,929 --> 00:09:50,101
ربما كان يريدها ان تعرف

78
00:10:03,097 --> 00:10:03,657
روبرت؟

79
00:10:05,535 --> 00:10:06,840
هذا المزيف الذي تعرفه..

80
00:10:07,493 --> 00:10:08,678
اريد الحديث معه

81
00:10:10,992 --> 00:10:13,749
ماذا تعني بأنك لا تستطيع؟ , لا تستطيع ام لا تريد؟

82
00:10:16,719 --> 00:10:18,358
لا خيارات لدي هنا

83
00:10:18,941 --> 00:10:20,486
لن يمنحني كريستوس اي شيء

84
00:10:21,059 --> 00:10:22,817
مستوى الخداع في هذه العائلة...

85
00:10:23,642 --> 00:10:24,881
لا يمكنني الوثوق بأي شخص

86
00:10:27,265 --> 00:10:28,850
زوجي ميت

87
00:10:29,371 --> 00:10:31,941
ليس من شأنك ان تقرر ماعرف وما لا اعرف

88
00:10:37,931 --> 00:10:39,849
حسنا, ارسله لي

89
00:10:44,599 --> 00:10:48,528
<i>فتيات نجرسكو وحدهن من يفعلن هذا</i>

90
00:10:50,011 --> 00:10:53,261
<i>مع احترامي لك يا كريم ولكن ليس فتيات الهوى كلهن يعملن معه</i>

91
00:10:56,204 --> 00:10:59,973
<i>اذهب للحديث مع الفتيات اطرح عليهن الاسئلة</i>

92
00:11:02,708 --> 00:11:04,333
لايمكنني مدح هذا الطعم

93
00:11:04,932 --> 00:11:06,104
ولكنه دافئ على الاقل

94
00:11:07,103 --> 00:11:10,793
شكرا لسرعة استجابتكم لدعوتي يا سيد كليوس

95
00:11:11,119 --> 00:11:13,210
لقد كنا استدعينا والدك هنا منذ عام مضى

96
00:11:13,756 --> 00:11:15,727
ربما نسيت ان تستدعي الباقيين

97
00:11:16,726 --> 00:11:17,951
علينا ان نبدأ

98
00:11:18,870 --> 00:11:20,015
لدينا الكثير من الامور لتخطيتها

99
00:11:21,461 --> 00:11:24,192
التحويلات البنكية الخاصة بالاعمال الفنية...

100
00:11:24,222 --> 00:11:25,297
قروض الكاميون

101
00:11:29,865 --> 00:11:31,477
والعديد من الادوات المالية التي تثير قلقنا, من اين تريد ان نبدأ؟

102
00:11:31,632 --> 00:11:34,536
ننصح موكلنا الا يشارك في هذا النوع من الاسئلة

103
00:11:34,566 --> 00:11:37,572
الا لو قدمت دليلا دامغا على بعض المخالفات

104
00:11:37,865 --> 00:11:41,102
والا سيعتبر هذا ضياعا لوقت السيد كريستوس

105
00:11:41,341 --> 00:11:42,234
حسنا

106
00:11:42,870 --> 00:11:47,025
رجالنا يحققون تقدما كبيرا في تعقب غسل الاموال لدى كونستانتين

107
00:11:47,055 --> 00:11:48,171
ولكن هذا سيستغرق وقتا

108
00:11:48,570 --> 00:11:51,886
وكلما طال الامر كلما ظل المصرف مغلقا

109
00:11:52,584 --> 00:11:55,834
مرة اخرى ننصح موكلنا الا يشارك في...

110
00:11:56,860 --> 00:11:59,830
لدينا عشرات الالاف من الصفحات من الوثائق

111
00:11:59,860 --> 00:12:01,947
التي اخذناها من مكاتبكم

112
00:12:01,977 --> 00:12:03,191
صناديق...المئات منها

113
00:12:03,221 --> 00:12:05,881
اتمنى ان يكون لديكم نظام مكتبي جيد

114
00:12:09,269 --> 00:12:10,694
هل هذا ما اتينا الى هنا من اجله؟

115
00:12:11,507 --> 00:12:14,343
لتخبرني انك لن تتحدث معي بشأن جون بريندايس؟

116
00:12:14,373 --> 00:12:17,433
بالنيابة عن موكلنا نقترح ان هذه الاسئلة

117
00:12:17,463 --> 00:12:20,545
بشأن موضوع (جون بريندايس) لـ(جون بريندايس) نفسه

118
00:12:20,575 --> 00:12:24,220
او ترينا بعض الادلة, حتى يتم هذا فلن نجيب على اي سؤال

119
00:12:24,362 --> 00:12:25,760
وهذا الاجتماع قد انتهى

120
00:12:32,517 --> 00:12:33,449
سيء حقا

121
00:13:24,635 --> 00:13:26,459
لقد زيفت لوحة من اجل زوجي

122
00:13:27,232 --> 00:13:29,616
كلا, انا اريد التحدث فحسب

123
00:13:30,681 --> 00:13:31,654
ارجزك

124
00:13:41,337 --> 00:13:42,149
حسنا؟

125
00:13:44,325 --> 00:13:47,548
إن لاعمالك روحا ما , انا ممتن لانها اعجبتك

126
00:13:48,108 --> 00:13:51,118
ولكني اخشى انني لا اعرف اي شيء عن زوجك او تزيف اللوحات

127
00:13:51,331 --> 00:13:52,436
هل تعرف من انا؟

128
00:13:54,350 --> 00:13:57,307
انا جورجينا كليوس من مؤسسة كليوس

129
00:13:57,679 --> 00:14:00,903
لقد سمعت عنك اجل, ولكني لم اسمع عنك

130
00:14:01,409 --> 00:14:03,020
لوكاس...

131
00:14:04,352 --> 00:14:05,191
كارلسين؟

132
00:14:06,054 --> 00:14:07,732
هل لهذا السبب بدأت هذا العمل؟

133
00:14:09,024 --> 00:14:09,384
إرحلي

134
00:14:09,414 --> 00:14:11,541
كم لوحة قد زيفت لزوجي؟

135
00:14:11,571 --> 00:14:12,780
لست مجبرا على قول اي شيء لكِ

136
00:14:15,022 --> 00:14:16,208
كلمو واحدة مني...

137
00:14:16,767 --> 00:14:19,018
ولن يوافق عليك اي دار عرض
- من تضنين نفسك؟

138
00:14:20,230 --> 00:14:21,855
ايتها العاهرة

139
00:14:21,885 --> 00:14:25,424
تنفقين المال من تلك العائلة الغنية
احيانا اجل هذا صحيح...

140
00:14:25,751 --> 00:14:27,523
ولكن النجاح يتطلب موهبه

141
00:14:28,601 --> 00:14:31,558
ربما عليك ان تحاول اكثر
- اخرجي من هنا...

142
00:14:36,073 --> 00:14:37,165
لن تطلقي النار عليّ

143
00:14:38,990 --> 00:14:39,935
انتي جبانة

144
00:14:40,961 --> 00:14:43,318
كبقية عاشقي الفنون هنا

145
00:14:44,144 --> 00:14:46,155
لن تعرفي الفن الحقيقي لو رأيته...

146
00:14:48,933 --> 00:14:51,264
حسنا زوجك

147
00:14:51,490 --> 00:14:53,209
حصل على نسخة مزيفة لوضعها

148
00:14:53,239 --> 00:14:54,181
في يخت احد الاثرياء

149
00:14:55,180 --> 00:14:56,645
حقا؟

150
00:14:57,050 --> 00:14:58,049
هذا كل ما اعرفه

151
00:14:59,381 --> 00:15:01,085
جورجينا

152
00:15:12,127 --> 00:15:13,792
لقد عرفت لوكاس لسنوات

153
00:15:13,822 --> 00:15:15,443
هو يثق بي
- لقد تلاعبت من ورائي

154
00:15:15,473 --> 00:15:17,050
مع كونستانتين
كان هذا عمل

155
00:15:17,080 --> 00:15:18,821
تلا عبت من ورائي وزيفت لوحتي

156
00:15:18,851 --> 00:15:21,165
كلا زوجك فعل هذا كل مافعلته هو ان قدمته

157
00:15:21,195 --> 00:15:22,617
تجعل الامر يبدو وكأنه لا شيء

158
00:15:23,981 --> 00:15:24,661
حسنا...

159
00:15:25,979 --> 00:15:26,552
انا اسف

160
00:15:27,258 --> 00:15:29,042
انا اسف كان عليّ اخبارك بشأ، كارلسين

161
00:15:29,072 --> 00:15:30,126
لا اسرار اخرى

162
00:15:32,643 --> 00:15:33,775
لا اسرار اخرى

163
00:15:34,641 --> 00:15:35,493
هل تعني هذا؟

164
00:15:37,360 --> 00:15:37,666
اجل

165
00:15:40,237 --> 00:15:43,859
اذا هل اخبرك اي شيء مفيد؟

166
00:15:45,302 --> 00:15:46,940
قال ان اللوحة تخص ليتينوف

167
00:15:47,993 --> 00:15:50,510
ولكن المزيفه على جداري
ما يعني ان لحة لورين الاصلية...

168
00:15:50,963 --> 00:15:51,762
كانت على اليخت

169
00:15:52,308 --> 00:15:54,745
15 مليون دولار في قاغ البحر المتوسط

170
00:15:55,381 --> 00:15:56,380
يالها من مضيعة!

171
00:15:56,526 --> 00:15:58,564
ماذا كان يفعل كونستانتين مع ليتينوف؟

172
00:15:58,924 --> 00:15:59,603
من يعلم

173
00:16:04,696 --> 00:16:06,973
حقا , هو لم يخبرني شيئا بخصوص هذا

174
00:16:07,306 --> 00:16:08,491
ولكني اعلم بأنه هناك شيئا مريبا

175
00:16:08,971 --> 00:16:10,343
اذا ماذا نحن ننتظر

176
00:16:10,373 --> 00:16:11,715
لا استطيع الدخول
لماذا؟

177
00:16:11,745 --> 00:16:12,900
كريستوس اللعين

178
00:16:21,944 --> 00:16:23,409
الكادر لا يمكنهم ان يتكلموا بشيء حتى

179
00:16:26,552 --> 00:16:28,737
منذ متى وانت تهتم؟
ابوكِ ربما يرانا

180
00:16:28,767 --> 00:16:31,656
انه ليس هنا لقد غادر للعمل هذا الصباح او شيئا من هذا القبيل

181
00:16:35,483 --> 00:16:37,467
انتظر , تريد انت ترى ابي؟

182
00:16:37,840 --> 00:16:38,826
اجل اريد ان اكلمه

183
00:16:42,209 --> 00:16:43,820
ياللهي لهذا اتيت

184
00:16:46,130 --> 00:16:46,876
اسف

185
00:16:54,148 --> 00:16:55,813
اسمعي سأعوضك

186
00:16:56,560 --> 00:16:57,106
اعدك

187
00:16:58,265 --> 00:17:01,248
هلا قلت لأبيكي اني اريد الحديث معه؟

188
00:17:02,061 --> 00:17:04,378
هذا يعتمد, ابهرني

189
00:17:20,980 --> 00:17:23,098
كلا بالطبع...

190
00:17:23,364 --> 00:17:25,348
كلا هذه فكرة سيئة للغاية

191
00:17:25,378 --> 00:17:27,626
وحتى لو نجحت هل انتي واثقة انها ستتمكن من فتح الصندوق؟

192
00:17:28,033 --> 00:17:30,537
هناك شيء بالداخل لم يردني كوستانتين ان اراه

193
00:17:30,567 --> 00:17:31,669
انا اعلم بهذا
بالضبط

194
00:17:31,699 --> 00:17:33,827
لانه بمجرد ان تريه, فلن يمكنك تجاهله

195
00:17:34,506 --> 00:17:36,211
بعض الامور من الافضل نسيانها يا جورجينا
روبرت,

196
00:17:36,241 --> 00:17:37,197
انت لا تفهم

197
00:17:37,227 --> 00:17:39,645
لايمكنني الجلوس والانتظار لانتهاء التحقيقات

198
00:17:39,675 --> 00:17:40,937
لابد ان اصل الى هناك اولا

199
00:17:41,123 --> 00:17:42,788
هذا الشيء الوحيد الذي لدي وليس لديهم

200
00:17:43,347 --> 00:17:45,971
سأخرج العائلة خارج البيت وانت تقتحم الغرفة

201
00:17:46,001 --> 00:17:48,768
انا اسف ولكن
"مستحيل" لا يمكنك فهمه؟

202
00:17:48,798 --> 00:17:51,531
روبرت اريد ان اعرف ان كنت قد ارتكبت اكبر غلطة في حياتي؟

203
00:17:55,926 --> 00:17:58,697
وعندما يتم الامساك بي, عندما سأتورط في الامر؟

204
00:18:00,035 --> 00:18:03,204
هل ستعترفين للعائلة وللشرطة كم اصبحتي مجنونة

205
00:18:03,724 --> 00:18:04,669
ستكون بخير

206
00:18:11,140 --> 00:18:13,044
زرقاء كزهر الذرة

207
00:18:19,317 --> 00:18:20,023
تقريبا

208
00:18:23,785 --> 00:18:25,476
كان لابي احد لوحاته

209
00:18:33,253 --> 00:18:34,439
يروق لي شعرك اليوم

210
00:18:40,552 --> 00:18:41,111
انتِ بخير؟

211
00:18:44,282 --> 00:18:45,334
انا بخير

212
00:18:48,597 --> 00:18:53,405
تناولنا الافطار معا, ثلاثتنا انا واخوتي

213
00:18:54,351 --> 00:18:57,095
ولوهلة ظننت انه جميل ثم تذكرت

214
00:18:58,685 --> 00:18:59,977
انه لم يكن هكذا ابدا

215
00:19:00,789 --> 00:19:02,960
لم نجلس حول الطاولة ابدا

216
00:19:04,332 --> 00:19:05,664
كنت اتخيل الامر

217
00:19:07,927 --> 00:19:09,019
ربما الامور صارت افضل

218
00:19:11,257 --> 00:19:12,029
اجل

219
00:19:29,449 --> 00:19:30,755
الامر ليس بشأن القوة فحسب,

220
00:19:31,740 --> 00:19:34,204
عليك ان تختار الشكل المناسب للموقف

221
00:19:34,697 --> 00:19:36,761
وتستجيب لما يضعه الخصم امامك

222
00:19:39,138 --> 00:19:40,762
جميلة
كلا انها ضعيفة.

223
00:19:42,787 --> 00:19:44,798
اردت ان احدثك بشأن مهمة عمل لدي

224
00:19:46,543 --> 00:19:48,008
تمويل خاص جديد

225
00:19:48,895 --> 00:19:49,828
هل ستبدأ تمويلا؟

226
00:19:50,667 --> 00:19:52,332
لدي مستثمرين يهربون مني في الوقت الحالي.

227
00:19:53,077 --> 00:19:54,196
انها خطة رائعة حتى الان

228
00:19:54,226 --> 00:19:57,726
انها خطة استتراجية لعرض المزيد من الفرص لعودتنا الى السوق

229
00:19:57,756 --> 00:19:59,124
هل تريد مني ان استثمر

230
00:19:59,493 --> 00:20:03,581
كأول مشترك؟
مليون ونصف يورو, انت...

231
00:20:03,794 --> 00:20:05,086
ستكون عميل له الاولوية القصوى

232
00:20:06,085 --> 00:20:07,470
انت تمزح بالطبع

233
00:20:08,270 --> 00:20:08,760
لا

234
00:20:09,070 --> 00:20:11,970
هناك تحقيق يدور حول مصرف كليوس
سمعتك نزلت الى الحضيض

235
00:20:12,000 --> 00:20:14,680
و انت تطلب مني ان اعطيك نقود ؟
بعد ما الذي فعله كوستنتاين ؟

236
00:20:15,600 --> 00:20:17,630
التحقيق سوف يبرئ ابي من اي اتهام

237
00:20:17,890 --> 00:20:18,880
هذا ليس ما اسمعه

238
00:20:20,160 --> 00:20:22,170
اخبرني, ما كان شعورك عندما علمت ان اباك محتال ؟

239
00:20:22,970 --> 00:20:25,630
الحفاظ على سر مثل هذا على مر هذه السنين , عبء كبير

240
00:20:27,110 --> 00:20:28,990
انا لست والدي -
لا -

241
00:20:31,710 --> 00:20:33,750
انه كان محتال اخطأ في الحكم على خصومه

242
00:20:35,200 --> 00:20:38,170
اتخاذ نفس الطريق مرات عديدة , اصبح متوقعاً

243
00:20:38,770 --> 00:20:39,860
لقد بدأو يرونك تأتي

244
00:20:42,420 --> 00:20:43,940
بينما انت خاسر مغرور

245
00:20:45,020 --> 00:20:46,640
لا تسأل ابنتي من اجل معروف ثانيةً

246
00:21:17,790 --> 00:21:20,720
مرحباً, كيف حالك
هل انت بخير ؟

247
00:21:27,530 --> 00:21:29,530
...لذا , انا كنت افكر

248
00:21:30,790 --> 00:21:33,700
ماذا اذا خرجنا كلنا للعشاء الليلة , جميعنا ؟

249
00:21:35,270 --> 00:21:36,950
جميعنا ؟ -
اجل -

250
00:21:37,190 --> 00:21:39,900
اجل , لما لا? متى كانت اخر مرة خرجنا فيها ؟

251
00:21:44,290 --> 00:21:46,250
لا . حسناً, انا اعلم انه ليس نفس الشيء لكن

252
00:21:49,630 --> 00:21:51,890
و كريستوس لن يأتي حتماً
انه ليس مثلك حتى

253
00:21:51,920 --> 00:21:53,880
سوف يأتي , في النهاية

254
00:21:55,120 --> 00:21:56,620
سوف نصلح هذه العائلة , حسناً ؟

255
00:21:57,440 --> 00:21:58,850
نخرج ما في داخلنا, مثل البالغين

256
00:22:00,900 --> 00:22:01,600
اجل

257
00:22:03,160 --> 00:22:03,800
انا بخير

258
00:22:09,570 --> 00:22:12,530
تريد ان تبلغنا بالمستجدات ؟ -
اجل -

259
00:22:12,560 --> 00:22:15,510
لسوء الحظ , لم استطع جعل كريستوس كليوس يتكلم

260
00:22:15,540 --> 00:22:18,690
كان معه جيش من المحامين الذين يمكنهم ان يستمروا بهذا لسنين , الثقب

261
00:22:18,940 --> 00:22:22,300
لذا, انا و فريقي نتبع خيط جديد من التحقيقات

262
00:22:22,790 --> 00:22:24,190
مجموعة كليوس الفنية

263
00:22:24,650 --> 00:22:28,320
لقد تعقبنا رقم من من المعاملات الفنية و قادنا الى جون برانديز

264
00:22:28,350 --> 00:22:30,230
يمكن ان يكون هذا ذو فائدة
...اذا درسنا

265
00:22:30,370 --> 00:22:33,520
البيانات التوضيحية, ترى خيوط مرتبطة بين

266
00:22:33,550 --> 00:22:35,680
برانديز و عائلة كليوس

267
00:22:38,010 --> 00:22:40,470
و الحصول عليه عن طريق جورجينا كليوس

268
00:22:41,330 --> 00:22:43,180
انت تخالفني الرأي, القائد دلورميس

269
00:22:43,480 --> 00:22:44,800
اشخاص ماتوا في ذلك القارب

270
00:22:45,520 --> 00:22:48,080
انسى صورتك البهية و جورجينا كليوس

271
00:22:49,130 --> 00:22:50,830
هذه الفتاة هي المفتاح

272
00:22:55,570 --> 00:22:56,580
و ما الذي اتيت به ؟

273
00:22:58,460 --> 00:22:59,960
جون برانديز هو رجلنا

274
00:23:01,370 --> 00:23:03,670
الوصول الى السيدة كليوس هو المفتاح

275
00:23:04,790 --> 00:23:05,360
المعذرة

276
00:23:16,120 --> 00:23:17,820
انت تعلمين, انا كنت دائماً لدي شيء للممرضات

277
00:23:25,020 --> 00:23:26,220
تريدين جني المال الاضافي  ؟

278
00:23:28,940 --> 00:23:30,670
بالطبع انت تريدين

279
00:24:17,950 --> 00:24:20,010
كريستوس ! اين غبت ؟

280
00:24:20,330 --> 00:24:22,880
جورجينا سوف تأخذنا الى العشاء
انها تعطي الجميع عطلة

281
00:24:22,910 --> 00:24:25,030
ليس اليوم , انا مشغول -
هيا يا رجل -

282
00:24:25,630 --> 00:24:27,190
هذا لصالح العائلة

283
00:24:27,610 --> 00:24:29,490
يجب علينا ان نخرج من هذا المنزل في وقت معين

284
00:24:29,520 --> 00:24:33,120
نظهر للجميع اننا متحدين معاً -
لقد قلت لا -

285
00:24:33,660 --> 00:24:35,900
لا يوجد شيء اخر, سوف يجعل جورجينا سعيدة

286
00:24:36,400 --> 00:24:40,290
ادم , انا لا اهتم حقيقة حول فرح هذه الساقطة

287
00:24:41,040 --> 00:24:41,940
لا تتكلم عنها هكذا

288
00:24:44,210 --> 00:24:46,470
انت تظن انك مجروح اكثر من بقيتنا ؟

289
00:24:46,750 --> 00:24:49,910
او انه الكبرياء و المتعالي لا يحب ان يتلقى الاوامر ؟

290
00:24:50,950 --> 00:24:53,870
اسمحلي ان اقول لك شيئاً  , اخي الصغير

291
00:24:54,740 --> 00:24:56,970
السبب الوحيد الذي جعلك تصل هنا هو ابي

292
00:24:57,000 --> 00:24:58,800
...و هو ليس هنا بعد -
توقف عن هذا -

293
00:25:02,710 --> 00:25:05,990
فقط من اجل عشاء واحد
ألا يمكننا وضع خلافاتنا جانباً ؟

294
00:25:08,060 --> 00:25:08,960
حسناً

295
00:25:11,810 --> 00:25:14,160
التاسعة مساءً ! لا تتأخر

296
00:26:10,360 --> 00:26:13,240
روبرت , نحن على وشك المغادرة
لديك 3 ساعات

297
00:26:15,960 --> 00:26:17,160
اذن, how's your novel going?

298
00:26:18,140 --> 00:26:19,790
...جيد , انه

299
00:26:20,850 --> 00:26:21,640
انه يجري بخير

300
00:26:21,670 --> 00:26:22,960
انت تعني انك بالعادة تكتب شيئاً ؟

301
00:26:23,270 --> 00:26:26,610
كريستوس -
اسف , استمر -

302
00:26:27,190 --> 00:26:29,770
انه يكشف التأثير السلبي لاقتصاد السوق

303
00:26:29,870 --> 00:26:32,000
على العلاقات الإنسانية المعاصرة

304
00:26:32,280 --> 00:26:34,050
يبدو رائعاً

305
00:26:34,390 --> 00:26:35,920
اجل, sounds like a real page turner.

306
00:26:37,580 --> 00:26:38,140
اجل

307
00:26:40,560 --> 00:26:43,020
هل تعلمين شيئاً?ابيك اخبرني انه اعتاد ان يأخذك هنا عندما كنتِ صغيرة

308
00:26:43,050 --> 00:26:44,980
حقاً ؟ -
اجل , لقد فعل , عندما -

309
00:26:45,010 --> 00:26:46,510
اخرجتنا امي من شعرها

310
00:26:46,540 --> 00:26:48,850
متعجرف بعض الشيء, كما تعرف -
حسناً -

311
00:26:49,130 --> 00:26:50,240
ابي احب قائمة النبيذ

312
00:26:51,270 --> 00:26:54,480
...قائمة النبيذ
هذا ليس سبب قدومنا

313
00:26:54,910 --> 00:26:58,320
اجل... و لقد مر بنزوة مع واحدة من فتيات المنزل

314
00:26:58,350 --> 00:27:00,530
غير ممكن -
اجل -

315
00:27:00,760 --> 00:27:04,350
لقد اجلسهم على الطاولة
ربط الطفل ادم بمعطفه

316
00:27:04,380 --> 00:27:05,070
اصمت

317
00:27:05,100 --> 00:27:07,250
و بعدها يذهب الى واحدة من الغرف الخاصة

318
00:27:07,420 --> 00:27:08,750
...مع الفتاة
كريستوس

319
00:27:08,780 --> 00:27:12,380
لا, لا, انني على ما يرام
اريد ان اعرف هذه الامور

320
00:27:12,410 --> 00:27:13,180
لماذا ؟

321
00:27:15,640 --> 00:27:17,110
لانني منحرفة جنسياً

322
00:27:36,320 --> 00:27:39,850
هل كان هناك نساء اخريات ؟
اقصد مؤخراً ؟

323
00:27:40,300 --> 00:27:42,530
انت تقصدين : منذ زواجك ؟

324
00:27:43,110 --> 00:27:45,640
لا, لم يفعل اي علاقة
لكنت لاحظت ذلك

325
00:27:46,020 --> 00:27:48,270
لا اظن ذلك
كريستوس

326
00:27:49,930 --> 00:27:52,650
هل يمكننا التحدث عن شيء اخر ؟ -
بالطبع -

327
00:27:53,650 --> 00:27:56,210
ماذا عن الغرفة المؤمنة ؟ -
الغرفة المؤمنة ؟ -

328
00:27:56,670 --> 00:27:59,560
عرين ابي . هذا المكان الذي يقع في القبو

329
00:27:59,710 --> 00:28:01,600
اجل ! حسناً
كريستوس كان يدخل هناك

330
00:28:01,880 --> 00:28:04,060
كريستوس الشخص الوحيد الذي يمكنه الدخول هناك

331
00:28:04,450 --> 00:28:06,500
انه الوحيد الذي يوجد لديه الرمز -
اجل -

332
00:28:06,880 --> 00:28:10,040
لنفكر بهذا , لقد استخدمته كثيراً

333
00:28:10,660 --> 00:28:13,370
ما الذي تفعله هناك ؟ -
اجب عن السؤال , كريستوس -

334
00:28:14,100 --> 00:28:16,000
انها على رأس العائلة , بعد كل شيء

335
00:28:16,180 --> 00:28:17,400
رأس العائلة ؟

336
00:28:18,400 --> 00:28:19,880
امي, لقد استطعتي القدوم

337
00:28:47,270 --> 00:28:48,890
لم تتوقعوا مجيئي

338
00:28:51,580 --> 00:28:53,690
نحن جميعاً نخبر جورجينا ما الذي نعلمه عن ابينا

339
00:28:54,090 --> 00:28:55,850
كل المتعة من اجل العائلة

340
00:28:57,780 --> 00:29:00,810
اكثر متعة من  قراءة الوصية في اي قضية

341
00:29:00,840 --> 00:29:02,880
حسناً, لقد ظننت ان قراءة الوصية كان ممتعاً

342
00:29:03,790 --> 00:29:06,390
من كان مهدداً بتطبيق القانون

343
00:29:06,990 --> 00:29:09,430
ما رأيك كريستوس ؟ -
ما الذي تقترحه ؟ -

344
00:29:13,230 --> 00:29:14,760
لا , لا . شيء مميز

345
00:29:16,140 --> 00:29:19,080
بالطبع, الـ 73 روماني كونتي

346
00:29:19,110 --> 00:29:20,360
جيد جداً , سيدي

347
00:29:22,200 --> 00:29:24,040
سعره 8000 يورو -
اجلبه -

348
00:29:24,070 --> 00:29:24,850
بالطبع

349
00:29:25,530 --> 00:29:27,580
بعد التصفية كم من الاصول بقيّ, بعدها ؟

350
00:29:30,220 --> 00:29:33,450
ماذا ? فقط الافضل من اجلنا ؟ -
حسناً , يجب ان نكون حذرين -

351
00:29:33,480 --> 00:29:34,670
لماذا اتينا هنا اذن ؟

352
00:29:34,700 --> 00:29:38,880
كان يمكنك التسوق من التقاطع و تقومين بطبخ البرغر من اجلنا

353
00:29:53,400 --> 00:29:55,150
...لا تصبه, فقط

354
00:29:57,770 --> 00:30:01,060
انت تعلم, هذا النطاق فوق الوصف, انه لا يجيز ان يتم وضع علامة

355
00:30:01,530 --> 00:30:02,790
هل تريد خصم ؟

356
00:30:02,820 --> 00:30:05,210
لا تتصرف و كأن والدنا ما يزال هنا

357
00:30:05,240 --> 00:30:07,880
حسناً , اذا كان ابي ما يزال هنا , لن يحتاج الى خصم لعين

358
00:30:07,910 --> 00:30:10,570
اريد خصم لعين
التخفيض من فضلك

359
00:30:10,600 --> 00:30:12,630
اريد ان اذهب الى المنزل -
التخفيض من فضلك -

360
00:30:12,660 --> 00:30:13,320
هل يمكنني الذهاب معك ؟

361
00:30:13,350 --> 00:30:16,550
ادا, انا اظن انه من الافضل ان تذهبي مع امك للمنزل الليلة

362
00:30:17,620 --> 00:30:20,680
لا ! اريد الذهاب معك

363
00:30:21,140 --> 00:30:24,410
جورجي , ارجوك خذيني معك -
حسناً , حسناً

364
00:30:29,460 --> 00:30:31,200
ليلة من المحظوظة اذن ؟

365
00:30:39,700 --> 00:30:42,890
تباً لهذا المكان
تباً لكم جميعاً

366
00:30:51,450 --> 00:30:53,450
اجل -
هل دخلت ؟ -

367
00:30:53,650 --> 00:30:55,940
لا , احتاج المزيد من الوقت -
العشاء انتهى -

368
00:30:55,970 --> 00:30:58,440
ماذا ? كم من الوقت لدي - -
انهم يغادرون الآن -

369
00:30:59,610 --> 00:31:01,410
حسناً, سوف يكون على ما يرام

370
00:31:12,160 --> 00:31:13,790
...كريستوس , كريستوس ! هل

371
00:32:11,660 --> 00:32:13,340
انت , اخرج

372
00:32:14,330 --> 00:32:14,970
اخرجوا

373
00:32:22,990 --> 00:32:26,330
امك كانت ممتنة حول المساعدة التي قدمتها

374
00:32:26,360 --> 00:32:31,180
تحويل حساب انكريسكو الى مصرف كليوس عندما بدأ المستثمرون الآخرون بالهلع

375
00:32:31,210 --> 00:32:33,650
اجل, انا اعلم
انا متأكد من هذا

376
00:32:34,620 --> 00:32:37,140
حسناً, هذا يجعلنا شركاء عمل الآن

377
00:32:37,640 --> 00:32:42,220
...و في هذه الحال, سوف اعطيك نصيحة شريك

378
00:32:42,690 --> 00:32:44,660
طالما انت في المقدمة

379
00:32:46,050 --> 00:32:49,990
اجل , انا لم انتهي بعد

380
00:32:50,710 --> 00:32:55,210
في الحقيقة, منذ ان كنت متحمساً لتقديم المساعدة

381
00:32:55,970 --> 00:32:58,270
اريد ان ازيد اعلى رهان للمنزل

382
00:32:58,300 --> 00:33:00,960
المعروف كان لأمك , ليس لك

383
00:33:00,990 --> 00:33:03,960
صحيح . سوف تندم على هذا

384
00:33:03,990 --> 00:33:07,260
حقاً ? لماذا ؟

385
00:33:07,920 --> 00:33:11,270
حسناً , الانتبرول قد قام بتجميد كل ارصدة المصرف

386
00:33:13,340 --> 00:33:14,500
ام لم تسمع للآن ؟

387
00:33:16,300 --> 00:33:18,910
اجل, كل هذا المال الذي وضعته

388
00:33:20,920 --> 00:33:22,120
حظاً طيباً في استعادته

389
00:33:40,250 --> 00:33:42,800
...ادريانا -
كان يجب ان اخبرك انني دعوت امي -

390
00:33:42,830 --> 00:33:44,410
...هذا على ما يرام, حقاً, انا

391
00:33:45,440 --> 00:33:47,370
انا فقط اسفة لأن الامور سارت على هذا النحو

392
00:33:48,020 --> 00:33:52,160
انه ليس خطأك
نحن قمنا بافسادها

393
00:33:52,380 --> 00:33:56,040
كل عائلة قد تفشل بطريقتها الخاصة -
ليس بهذا السوء -

394
00:33:58,790 --> 00:34:02,720
كان من الجميل ان اراك تحاولين , اعتقد
لا يجب عليك هذا

395
00:34:05,270 --> 00:34:08,180
كيف تبدو عائلتك ؟ -
لقد كانت فقط انا و ابي -

396
00:34:08,210 --> 00:34:10,780
انتي لا تتكلمين كثيراً عن ابيك -
لقد مات -

397
00:34:12,420 --> 00:34:15,140
اسفة -
لم يكن سهلاً

398
00:34:15,580 --> 00:34:17,390
ان يربي بنت لوحده

399
00:34:18,790 --> 00:34:21,600
مرة اخذني الى متحف فيلادلفيا للفنون

400
00:34:22,170 --> 00:34:25,140
و تركني هناك لانه لا يملك المال لجلب مربية اطفال

401
00:34:25,170 --> 00:34:26,880
حقاً ؟ -
اجل, هذا حقيقة -

402
00:34:27,550 --> 00:34:28,500
لقد كنت 12 عام

403
00:34:29,100 --> 00:34:31,220
لكنني قضيت المساء كله انظر الى الـ مونيه

404
00:34:31,940 --> 00:34:34,340
على الشيء الاكثر روعة الذي رأيته في حياتي

405
00:34:35,510 --> 00:34:38,040
لذا, ببعض الطرق, لقد منحني الحب للفن

406
00:34:39,390 --> 00:34:41,280
سوف اكون دائماً ممتنة له من اجل هذا

407
00:34:54,870 --> 00:35:00,040
من 20 الى 19 في المصرف , البلاك جاك
البيت يفوز

408
00:35:15,370 --> 00:35:16,670
انه حقيقة يسعى لها

409
00:35:17,610 --> 00:35:19,500
يريد ان يرهن اللامبروغيني الخاصة به

410
00:35:21,100 --> 00:35:22,380
ما الذي تظن ان نفعله ؟

411
00:35:24,160 --> 00:35:25,010
هل سوف تقبل ؟

412
00:35:27,530 --> 00:35:28,470
فليفعلها

413
00:35:43,760 --> 00:35:44,800
شكراً من اجل التوصيل

414
00:35:45,660 --> 00:35:49,340
اذا اردت الحديث في اي وقت, انا هنا  -
حسناً -

415
00:35:52,810 --> 00:35:53,850
هل هناك شيئاً ما ؟

416
00:35:55,680 --> 00:35:58,250
لا , لا , لقد كان يوماً طويلاً

417
00:36:00,780 --> 00:36:02,080
ما كمية الذي دخل بها ؟

418
00:36:02,110 --> 00:36:05,170
انها $ 420,000
هل انت واثق من هذا ؟

419
00:36:06,380 --> 00:36:09,350
يمكننا الاتصال بأمه -
لا -

420
00:36:11,540 --> 00:36:13,790
اتركه يتجه للافلاس

421
00:36:16,830 --> 00:36:20,190
انت جيدة في هذا, كما تعلمين
يجب ان يكون لديك اطفال

422
00:36:22,160 --> 00:36:25,860
هل يمكنك البقاء معي حتى انام ؟ -
بالطبع -

423
00:36:42,270 --> 00:36:43,520
احلاماً جميلة

424
00:36:44,250 --> 00:36:46,120
شكراً لك, لك ايضاً

425
00:36:51,000 --> 00:36:53,010
ضع رهانك, ايها الرجال و السيدات, ضعو رهانكم

426
00:36:54,890 --> 00:36:57,610
ضعو رهانكم

427
00:36:59,120 --> 00:37:01,370
لقد مضى وقت نومه

428
00:37:03,280 --> 00:37:04,400
سوف اتعامل معه

429
00:37:07,160 --> 00:37:08,020
كريستوس

430
00:37:10,030 --> 00:37:11,350
مهلاً , ما الذي تفعليه هنا ؟

431
00:37:11,380 --> 00:37:13,290
لقد فكرت انه هذا المكان يمكن ان يكون في القائمة

432
00:37:13,690 --> 00:37:16,700
ما الذي تفعله ؟ -
انا انعش ثروتنا -

433
00:37:16,730 --> 00:37:19,310
رقاقة , رقاقاتي

434
00:37:22,410 --> 00:37:25,050
ألا يمكنك اغلاق هذا ؟ -
الرهان شرعي -

435
00:37:26,380 --> 00:37:27,290
ايها الشره

436
00:37:30,740 --> 00:37:31,840
احتاج المزيد من البطاقات

437
00:37:32,060 --> 00:37:34,110
كيف اصبحت نائب الرئيس لأي شيء ؟

438
00:37:34,320 --> 00:37:36,320
لأنه آمن بي -
ادم -

439
00:37:36,350 --> 00:37:38,290
اريد ان اعرف ,هل يوجد بعض المال في داخلك ؟

440
00:37:38,650 --> 00:37:41,300
هيا يا اخي -
ربما انها ليست ليلتك -

441
00:37:42,710 --> 00:37:43,430
هيا

442
00:37:45,230 --> 00:37:48,330
بالطبع انها ليلتي , حسناً ؟
انا اعرف ما الذي افعله

443
00:38:30,160 --> 00:38:31,680
ما هذا ؟

444
00:38:33,190 --> 00:38:34,530
هل هو بخير ؟

445
00:38:34,840 --> 00:38:37,640
جميلتنا النائمة سوف يندم على هذا في الصباح

446
00:38:38,420 --> 00:38:39,610
بعد فتحته المخفية

447
00:38:40,190 --> 00:38:41,960
لا , لا , لا ,لا يمكنك

448
00:38:41,990 --> 00:38:43,440
ابتعدو عني -
كريستوس -

449
00:38:46,310 --> 00:38:47,000
حسناً

450
00:38:51,330 --> 00:38:53,360
هنا
ها انت ذا

451
00:39:02,110 --> 00:39:05,610
جيد, حسناً, سوف اذهب الى الفراش -
انا ايضاً -

452
00:39:07,710 --> 00:39:09,470
عمتَ مساءً -
عمتِ مساءً -

453
00:39:47,300 --> 00:39:48,910
لن تكون راقياً ابداً

454
00:39:51,620 --> 00:39:53,710
العمل هو العمل, ايرينا

455
00:39:55,220 --> 00:39:58,490
كم كمية تورطه هنا ؟ -
600 الف -

456
00:40:02,160 --> 00:40:03,270
انه لا يملك هذا

457
00:40:06,320 --> 00:40:08,200
ما هذا حقاً, جاكوب ؟

458
00:40:09,560 --> 00:40:11,890
انا اعلم عن تجميد الارصدة

459
00:40:15,860 --> 00:40:19,360
اذن انت تعاقب كريستوس لتعاقبني ؟ -
لا -

460
00:40:21,050 --> 00:40:22,850
انا يجب ان اغضب

461
00:40:23,220 --> 00:40:26,620
عندما اخذت حسابي, كنت تعلمين ان السلطات قادمة

462
00:40:27,130 --> 00:40:27,660
علمتي بهذا

463
00:40:27,820 --> 00:40:29,840
لم اكن اعلم شيء عن التحقيقات

464
00:40:31,700 --> 00:40:35,800
لكن هذا ما اعرفه
انا اعلم ان استثمارك بأمان

465
00:40:37,770 --> 00:40:40,740
و انا اعلم ان التحقيق سوف ينتهي لانه سوف يتجه الى الفراغ

466
00:40:43,140 --> 00:40:45,650
صفقات كونستينتاين كان قاتمة مثل البحر

467
00:40:45,710 --> 00:40:47,280
لن يصلوا الى نهايتها ابداً

468
00:40:50,100 --> 00:40:52,510
كل شيء فعله زوجي
كل شيء قاله

469
00:40:54,310 --> 00:40:56,570
كان من اجل اخفاء الحقيقة

470
00:40:58,490 --> 00:41:01,800
لجعل الشيء السيء يبدو جيداً

471
00:41:04,060 --> 00:41:05,070
في عالمه

472
00:41:06,820 --> 00:41:08,260
الاعلى كان اسفل

473
00:41:08,700 --> 00:41:10,230
الاسود كان ابيض

474
00:41:12,020 --> 00:41:14,110
و البنك كان فقط

475
00:41:16,450 --> 00:41:17,890
استدانة

476
00:41:21,700 --> 00:41:27,030
لكن في النهاية , الاستدانة
كانت كلمة محترمة

477
00:41:27,770 --> 00:41:28,630
للدين

478
00:41:31,440 --> 00:41:33,070
و الدين سيء

479
00:42:14,670 --> 00:42:15,800
انا حية

480
00:42:17,220 --> 00:42:18,290
كان يجب ان اكون ميتة ؟

481
00:42:20,240 --> 00:42:21,130
ذهبت للاجتماع

482
00:42:33,280 --> 00:42:35,970
مرحباً, هذا روبرت. من فضلك اترك رسالة و سوف ارد عليك

483
00:42:55,300 --> 00:42:57,050
ماذا ? ما الآمر ؟

484
00:42:57,270 --> 00:42:59,700
الـ 600 الف,
سوف تختفي

485
00:42:59,910 --> 00:43:01,040
ماذا ؟

486
00:43:03,590 --> 00:43:04,510
كارا

487
00:43:05,590 --> 00:43:17,510
ترجمــة
أحمـــد عبّــاس & مهند عصام

