[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 3 Video Position: 719 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:09.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يتحرك أحد!‬ Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:10.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:26.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أدعى "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:31.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن عندما بدأت هذه القصة،‬\N‫لم يكن ذلك اسمي...‬ Dialogue: 0,0:00:31.72,0:00:33.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"مشتبه بها هاربة"‬\N‫"تسببت السرقة بمقتل 3 أشخاص"‬ Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:34.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تلك أنا.‬ Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:39.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكان ذلك... حب حياتي.‬ Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:40.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"مقتل أحد المعتدين"‬ Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:44.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫المرة الأخيرة التي رأيته فيها،‬\Nتركتُه في بركة دم،‬‫وكانت عيناه مفتوحتين. Dialogue: 0,0:00:45.72,0:00:47.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نفذنا 15 عملية سرقة.‬ Dialogue: 0,0:00:48.32,0:00:51.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن المزج بين الحب والعمل‬\N‫ليس فكرة صائبة أبداً.‬ Dialogue: 0,0:00:51.52,0:00:52.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حين أطلق الحارس النار...‬ Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:54.54,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أصبح عليّ تغيير حياتي المهنية...‬ Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:57.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من سارقة إلى قاتلة.‬ Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:00.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وآنذاك فررت.‬ Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:03.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بطريقة ما، كنت ميتة أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:07.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أو كدت أموت.‬ Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:25.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"للبيع"‬ Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:28.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أختبئ منذ 11 يوماً.‬ Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت صورتي في كل مركز شرطة‬\N‫في "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:01:32.12,0:01:34.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قد أُسجَن لـ30 عاماً، وبصراحة...‬ Dialogue: 0,0:01:35.12,0:01:37.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أريد أن أتقدم في السن‬\N‫خلال وجودي في السجن.‬ Dialogue: 0,0:01:39.36,0:01:40.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أفضل الفرار.‬ Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:42.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بجسدي وروحي.‬ Dialogue: 0,0:01:43.60,0:01:45.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإذا لم أتمكن من نقل جسمي...‬ Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:47.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستفر روحي على الأقل.‬ Dialogue: 0,0:01:51.32,0:01:54.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان الوقت ينفد مني،‬\N‫وكان عليّ إنجاز أشياء مهمة.‬ Dialogue: 0,0:01:55.32,0:01:56.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بل شيء واحد في الواقع.‬ Dialogue: 0,0:02:05.16,0:02:06.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:09.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أمي؟‬ Dialogue: 0,0:02:09.72,0:02:10.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ابنتي الصغيرة...‬ Dialogue: 0,0:02:12.12,0:02:13.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كيف حالك يا عزيزتي؟‬ Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:16.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:18.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫شاهدتِ الأخبار، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:02:19.36,0:02:21.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كل الأشياء التي يقولونها عني.‬ Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:22.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫شاهدتُها بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:02:25.96,0:02:27.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تعلمين؟‬ Dialogue: 0,0:02:29.28,0:02:30.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أفكر في الذهاب في رحلة.‬ Dialogue: 0,0:02:30.88,0:02:32.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قد أجد وظيفة على مركب صيني.‬ Dialogue: 0,0:02:33.16,0:02:34.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كطاهية.‬ Dialogue: 0,0:02:34.44,0:02:36.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ألم تعتادي قول إنني أعجز عن قَلي بيضة؟‬ Dialogue: 0,0:02:36.24,0:02:38.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأتعلم بتلك الطريقة. ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:02:38.60,0:02:39.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعلم يا عزيزتي...‬ Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:42.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا لو كانوا يأكلون الطعام الصيني فقط؟‬ Dialogue: 0,0:02:45.28,0:02:46.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تعني هذه الرحلة...‬ Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:49.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنني لن أراك مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:52.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تكوني سخيفة.‬ Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:54.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بالطبع سترينني.‬ Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:57.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأشتري تذكرة لك،‬\N‫لتتمكني من المجيء ورؤيتي.‬ Dialogue: 0,0:02:59.28,0:03:00.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إلى أين؟‬ Dialogue: 0,0:03:01.96,0:03:02.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫المقبرة؟‬ Dialogue: 0,0:03:07.40,0:03:08.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أنتي وحدك؟‬ Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:13.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أمي، هل أنتي وحدك؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:16.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذاً انزلي إلى الشارع،‬\N‫وامشي باتجاه متجر البقالة.‬ Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:18.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأجدك.‬ Dialogue: 0,0:03:22.32,0:03:24.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في ذلك النهار، حين كدت أُذبح...‬ Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:26.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ظهر ملاكي الحارس.‬ Dialogue: 0,0:03:28.56,0:03:31.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يمكنكم التأكد أبداً‬\N‫من شكل الملاك الحارس.‬ Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:33.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن ما لا تتوقعونه أبداً،‬ Dialogue: 0,0:03:33.32,0:03:36.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هو ظهوره في سيارة "سيات إيبيزا"‬\N‫من طراز عام 92.‬ Dialogue: 0,0:03:36.24,0:03:37.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫آسف، هل لديك دقيقة؟‬ Dialogue: 0,0:03:39.96,0:03:41.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:47.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الطبخ على مركب صيني له جانب إيجابي...‬ Dialogue: 0,0:03:51.32,0:03:52.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس عليك أن تغسلي الصحون.‬ Dialogue: 0,0:03:54.44,0:03:56.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لدقيقة، فكرت في الصيني...‬ Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:58.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكم أكره عندما يجن جنون الأشخاص.‬ Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:09.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- من أنت؟ الشرطة؟‬\N‫- انتظري! أنتي تتوجهين إلى ذبحك.‬ Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:11.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تنتظرك قوة التدخل،‬ Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:14.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- يتبعونك منذ 6 أيام...‬\N‫- لماذا يجب أن أصدقك؟‬ Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:16.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وهكذا تعرفت إلى الـ"بروفيسور".‬ Dialogue: 0,0:04:17.20,0:04:19.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وجّهت مسدساً إلى خصيتيه.‬ Dialogue: 0,0:04:19.27,0:04:20.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تسمحين لي؟‬ Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:21.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الشيء الجيد بشأن العلاقات،‬ Dialogue: 0,0:04:21.95,0:04:24.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هو أننا ننسى كيف بدأت.‬ Dialogue: 0,0:04:24.64,0:04:25.70,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تسمحين لي؟‬ Dialogue: 0,0:04:40.48,0:04:42.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنهم في منزل والدتك.‬ Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:50.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذلك السبب أتيت لمساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:04:52.44,0:04:54.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لدي عرض عمل.‬ Dialogue: 0,0:04:56.36,0:04:58.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عملية سرقة. سرقة...‬ Dialogue: 0,0:05:01.12,0:05:01.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فريدة جداً.‬ Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:05.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أفتش عن أشخاص...‬ Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:08.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس لديهم أشياء كثيرة يخسرونها.‬ Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:12.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كيف يبدو مبلغ...‬ Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫2.4 مليار يورو بالنسبة إليك؟‬ Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:22.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أحد عرض عليّ مبلغاً كبيراً كهذا أبداً.‬ Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:25.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وليس حتى في "نيويورك"‬\N‫أو "لندن" أو "مونتي كارلو".‬ Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:28.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذا، إن كانت صورتي ستظهر‬\N‫في الأخبار مجدداً...‬ Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:30.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستظهر بسبب أعظم السرقات‬\N‫في التاريخ على الأقل.‬ Dialogue: 0,0:06:08.80,0:06:12.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أهلاً بكم"‬ Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:14.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرحب بكم...‬ Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:16.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫و...‬ Dialogue: 0,0:06:18.08,0:06:20.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أشكركم على الموافقة على هذا...‬ Dialogue: 0,0:06:22.36,0:06:23.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫على عرض العمل هذا.‬ Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:28.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنقيم هنا.‬ Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:30.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بعيداً عن الزحمة الخانقة.‬ Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:35.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫طوال 5 أشهر، سندرس‬\N‫كيف سننجح في هذه السرقة.‬ Dialogue: 0,0:06:35.32,0:06:37.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا تعني بـ"5 أشهر"؟‬ Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:38.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أنت مجنون؟‬ Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:45.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظر... يمضي الأشخاص\N... أعواماً في المدرسة Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:48.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليكسبوا راتباً، \N،وحتى في أفضل السيناريوهات Dialogue: 0,0:06:49.88,0:06:51.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يكون راتباً سيئاً.‬ Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:55.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما هي خمسة أشهر؟‬ Dialogue: 0,0:06:57.52,0:06:59.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أفكر في ذلك...‬ Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:03.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫منذ وقت أطول بكثير.‬ Dialogue: 0,0:07:07.52,0:07:09.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لئلا أجبَر على العمل مجدداً،‬ Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:11.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولن تجبَر على ذلك أيضاً،‬ Dialogue: 0,0:07:13.72,0:07:14.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أو أولادك.‬ Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:25.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً. حالياً، لا تعرفون بعضكم البعض.‬ Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:28.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأريد إبقاء الأمر كذلك.‬\N‫لا أريد أسماء...‬ Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:31.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أو أسئلة شخصية.‬ Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:35.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ومن الواضح أنني لا أريد علاقات شخصية.‬ Dialogue: 0,0:07:37.32,0:07:39.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أريد أن يختار كل واحد منكم اسماً.‬\N‫شيئاً بسيطاً.‬ Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:41.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يمكن اختيار الأرقام والكواكب والمدن...‬ Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:45.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مثل "السيد 17" و"الآنسة 23"؟‬ Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:48.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت بدايتنا سيئة.‬\N‫لا أتذكر رقم هاتفي حتى.‬ Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:49.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذلك السبب قلت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:07:51.04,0:07:52.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الكواكب؟‬ Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:54.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قد أكون "المريخ"، وهذا "أورانوس".‬ Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:56.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لست "أورانوس"، انسَ الأمر.‬ Dialogue: 0,0:07:57.48,0:07:59.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- ما خطب "أورانوس"؟‬\N‫- يبدو خطأ.‬ Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:01.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنستعمل المدن.‬ Dialogue: 0,0:08:01.24,0:08:02.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نوافق على المدن.‬ Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:04.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جيد.‬ Dialogue: 0,0:08:04.48,0:08:06.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هكذا أسميت نفسي "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:09.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ذلك الذي ينظر إلى مؤخرتي‬\N‫هو السيد "برلين".‬ Dialogue: 0,0:08:10.48,0:08:11.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثمة تذكرة لتوقيفه.‬ Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:13.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"برلين"‬ Dialogue: 0,0:08:13.20,0:08:16.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫27 سرقة. متاجر مجوهرات، أماكن للمزادات‬\N‫العلنية، والعربات المصفحة.‬ Dialogue: 0,0:08:16.92,0:08:21.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,"‫إنجازه الأكبر هو "الشانزليزيه\Nفي "باريس"،‬ ‫434 ماسة.‬ Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:24.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه مثل قرش في حوض سباحة.‬ Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:26.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يمكنكم السباحة معه،‬\N‫ولكن تبقون متوترين باستمرار.‬ Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:28.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان هو المسؤول عن السرقة.‬ Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:31.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الشخص الذي يسعل هو السيد "موسكو".‬ Dialogue: 0,0:08:32.48,0:08:34.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الشيء الأول الذي حفره‬\N‫كان منجماً في "أستورياس".‬ Dialogue: 0,0:08:34.48,0:08:35.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"موسكو"‬ Dialogue: 0,0:08:36.15,0:08:38.79,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لاحقاً اكتشف أنه سيتقدم إذا حفر.‬ Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:42.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫6 متاجر فَرو و3 متاجر ساعات،‬\N‫و"اتحاد أفيليس الائتماني الريفي".‬ Dialogue: 0,0:08:42.84,0:08:45.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجيد استعمال الرمح الحراري‬\N‫وكل الأدوات الصناعية على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:08:46.28,0:08:48.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الرجل خلف "موسكو" هو "دنفر"، ابنه.‬ Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:50.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"دنفر"‬ Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:52.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫المخدرات والأسنان والضلوع المكسورة.‬ Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:55.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه ملك الشجارات في الحانات.‬ Dialogue: 0,0:08:55.84,0:08:58.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه نقي وعنيف. في سرقة مثالية...‬ Dialogue: 0,0:08:58.24,0:08:59.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه قنبلة مؤقتة.‬ Dialogue: 0,0:09:03.88,0:09:05.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ريو". نقطة ضعفي.‬ Dialogue: 0,0:09:05.52,0:09:06.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ريو"‬ Dialogue: 0,0:09:06.84,0:09:10.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه "موزارت الكومبيوترات".‬\N‫يكتب برامج الكومبيوتر منذ سن السادسة،‬ Dialogue: 0,0:09:10.40,0:09:12.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ويعرف كل شيء عن أجهزة الإنذار‬\N‫والإلكترونيات.‬ Dialogue: 0,0:09:12.76,0:09:15.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بالنسبة إلى كل شيء آخر في الحياة،‬\N‫يتصرف وكأنه وُلد البارحة.‬ Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:18.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولديكم التوأمان، "هيلسنكي" و"أوسلو".‬ Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:20.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أوسلو" - "هيلسنكي"‬ Dialogue: 0,0:09:20.52,0:09:22.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حتى في أفضل الخطط المحكمة،‬\N‫الجنود ضروريون...‬ Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:23.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ومن أفضل من الصرب؟‬ Dialogue: 0,0:09:23.88,0:09:26.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ربما يمكنهما التفكير، ولكن بصراحة،‬\N‫لن نعلم ذلك أبداً.‬ Dialogue: 0,0:09:28.12,0:09:29.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"نيروبي"‬ Dialogue: 0,0:09:29.64,0:09:30.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫متفائلة ميؤوس منها.‬ Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:32.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"نيروبي"‬ Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:34.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تزوّر المال منذ سن الـ13.‬ Dialogue: 0,0:09:34.20,0:09:36.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وهي مديرة مراقبة الجودة الآن.‬ Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:40.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قد تكون مجنونة،‬\N‫ولكنها مضحكة للغاية.‬ Dialogue: 0,0:09:41.36,0:09:45.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫التفكير كل يوم في أن الأخبار ستتكلم عنا.‬ Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:49.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستسأل كل عائلة في البلد نفسها:‬ Dialogue: 0,0:09:49.72,0:09:50.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ماذا يفعلون؟"‬ Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:53.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تعلمون ما يفكرون به أبداً.‬ Dialogue: 0,0:09:57.08,0:09:59.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"هؤلاء الأنذال!‬\N‫أتمنى لو فكرت في ذلك أولاً."‬ Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:00.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الـ"بروفيسور".‬ Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:03.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس لديه سجل إجرامي.‬ Dialogue: 0,0:10:03.48,0:10:06.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم يجدد هويته منذ سن الـ19عاماً.‬ Dialogue: 0,0:10:06.40,0:10:08.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه شبح لجميع الأهداف.‬ Dialogue: 0,0:10:08.76,0:10:10.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنه شبح ذكي جداً.‬ Dialogue: 0,0:10:10.76,0:10:12.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بما أننا لا نسرق...‬ Dialogue: 0,0:10:13.32,0:10:14.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مال أي شخص.‬ Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:17.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأنهم سيحبوننا حتى.‬ Dialogue: 0,0:10:19.60,0:10:20.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وذلك ضروري.‬ Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:23.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من الضروري أن يكون الرأي العام لصالحنا.‬ Dialogue: 0,0:10:28.12,0:10:30.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنكون أبطالاً في نظر كل هؤلاء الأشخاص.‬ Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:33.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن توخوا الحذر الشديد...‬ Dialogue: 0,0:10:34.96,0:10:38.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فحين تُسفك نقطة دم...‬\N‫هذا مهم جداً...‬ Dialogue: 0,0:10:38.92,0:10:40.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذا وقعت ضحية واحدة...‬ Dialogue: 0,0:10:41.52,0:10:45.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن نبقى "روبن هود"،‬\N‫بل سنكون مجرد أنذال.‬ Dialogue: 0,0:10:46.52,0:10:47.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بروفسور...‬ Dialogue: 0,0:10:49.40,0:10:50.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫آنسة "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:10:52.52,0:10:53.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا سنسرق؟‬ Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:02.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دار السك الملكية في "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:12:14.52,0:12:21.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"يوم السرقة، الجمعة،‬\N‫الساعة 8 و35 دقيقة صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:29.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مَن اختار هذه الأقنعة؟‬ Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:31.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- ما خطبها؟‬\N‫- ليست مخيفة.‬ Dialogue: 0,0:12:32.20,0:12:34.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في كل فيلم، يضع السارقون الأقنعة المخيفة.‬ Dialogue: 0,0:12:35.20,0:12:38.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الأحياء الأموات والهياكل العظمية،‬\N‫وملاك الموت...‬ Dialogue: 0,0:12:39.96,0:12:41.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بوجود مسدس في اليد،‬ Dialogue: 0,0:12:41.12,0:12:43.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫المجنون أكثر إثارةً للخوف من هيكل عظمي.‬ Dialogue: 0,0:12:43.20,0:12:45.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هذا كافٍ!‬\N‫- مَن هذا الريفي ذو الشارب؟‬ Dialogue: 0,0:12:47.44,0:12:50.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"دالي"، يا ابني. رسام إيطالي،‬\N‫وهو رسام ممتاز.‬ Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:52.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- رسام.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:12:52.92,0:12:55.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- رسام يرسم.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:12:56.88,0:12:58.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تعلم ما المخيف فعلاً؟‬ Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دمى الأطفال. تلك مخيفة جداً.‬ Dialogue: 0,0:13:03.08,0:13:05.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أي دمى؟‬\N‫- "غوفي" و"بلوتو" و"ميكي ماوس"، كل تلك.‬ Dialogue: 0,0:13:05.96,0:13:07.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الفأر ذو الأذنين الكبيرتين مخيف أكثر.‬ Dialogue: 0,0:13:07.60,0:13:09.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هل ذلك ما تعتقده؟‬\N‫- أجل أيها الأحمق.‬ Dialogue: 0,0:13:09.40,0:13:10.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هل تريدني أن ألكمك؟‬\N‫- أنت.‬ Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا مُحِق. استمع...‬ Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:16.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذا ذهب ريفي حاملاً مسدساً إلى أي مكان‬\N‫مرتدياً قناع "ميكي ماوس"،‬ Dialogue: 0,0:13:16.96,0:13:19.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيظن الأشخاص أنه مجنون يريد مجزرة،‬ Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:20.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وهل تعلم السبب؟‬ Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأن الأسلحة والأولاد...‬ Dialogue: 0,0:13:23.08,0:13:25.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫شيئان لا تجمع بينهما أبداً.‬\N‫أليس صحيحاً يا أبي؟‬ Dialogue: 0,0:13:25.92,0:13:28.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذا كان ذلك رأيك،‬\N‫فالأمر أخطر، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:13:28.96,0:13:29.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه منحرف أكثر.‬ Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيكون قناع "يسوع" أكثر إثارةً للرعب.‬ Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:33.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه أكثر براءةً.‬ Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:36.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذلك السبب قالوا:‬\N‫"المسدسان أفضل من الصليب".‬ Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:38.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- "مثل قديس، مسدسان".‬\N‫- ما الفرق؟‬ Dialogue: 0,0:13:38.68,0:13:41.06,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت هذه العصابة تحتاج إلى المزيد‬\N‫من النساء بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:44.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قد تُمضي امرأة يومَين لاختيار حذاءٍ‬\N‫من أجل زفاف...‬ Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:48.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنها لا تضيع دقيقة واحدة‬\N‫لاختيار أقنعة من أجل سرقة.‬ Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:10.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بدأ الآن كل شيء خططنا له.‬ Dialogue: 0,0:14:10.76,0:14:14.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في أجزاء الثانية تلك،‬\N‫فكرت في الأبرياء‬ Dialogue: 0,0:14:14.16,0:14:16.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الذين ستتوقف حياتهم فجأةً بسببنا.‬ Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:28.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"طريق (إي-80)‬\N‫الساعة 9 و25 دقيقة صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:30.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫علم الـ"بروفيسور" أن ثمة طريقة واحدة‬ Dialogue: 0,0:14:30.12,0:14:33.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لدخول دار السك الملكية‬\N‫مع ذخيرة تزن 3 أطنان.‬ Dialogue: 0,0:14:33.92,0:14:36.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكانت بواسطة الشاحنة التي كانت‬\N‫تأتي كل أسبوع‬ Dialogue: 0,0:14:36.80,0:14:39.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بكل لفات المال الجاهز للطباعة.‬ Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:43.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان ذلك ما سنفعله تماماً.‬ Dialogue: 0,0:14:43.64,0:14:47.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الدخول برفقة الشرطة الوطنية.‬ Dialogue: 0,0:14:52.88,0:14:54.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"تحويل الطريق إلى (راسكافريا)"‬ Dialogue: 0,0:14:54.20,0:14:57.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في "إسبانيا"، أي شيء تحرسه‬\N‫حواجز حديدية متشابكة...‬ Dialogue: 0,0:14:57.24,0:14:59.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫محمي بكثافة.‬ Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:06.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن إذا منعتم أي تواصل‬\N‫بالراديو أو الهاتف،‬ Dialogue: 0,0:15:06.56,0:15:10.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وصوبتم 5 بنادق هجومية على رأسَي‬\N‫شابَين يبلغان 26 عاماً...‬ Dialogue: 0,0:15:10.96,0:15:14.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بغض النظر عن أسلحتهما،‬\N‫سيفعلان ما سيفعله أي منا.‬ Dialogue: 0,0:15:14.44,0:15:15.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫طلبت منك الترجل! اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:15:15.88,0:15:17.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اخرج من السيارة!‬ Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:19.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيشعران بالرعب.‬ Dialogue: 0,0:15:19.28,0:15:20.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نفذ ما أقوله! هل تفهم؟‬ Dialogue: 0,0:15:20.80,0:15:22.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫للشجاعة والبطولة ثمن،‬ Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:26.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وهو أكبر بكثير من 1600 يورو شهرياً‬\N‫يجنيه رجل يرتدي زياً...‬ Dialogue: 0,0:15:26.16,0:15:27.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫افتح الباب! هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:29.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫...أو سائق شاحنة.‬ Dialogue: 0,0:15:29.68,0:15:31.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة! افتحه!‬ Dialogue: 0,0:15:35.08,0:15:37.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لو كانت بنات هؤلاء الرجال‬\N‫في داخل الشاحنة من الخلف،‬ Dialogue: 0,0:15:38.04,0:15:39.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لما فتحوها قط!‬ Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:42.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن مَن يأبه للفّات أوراق‬\N‫ذات علامة مائية؟‬ Dialogue: 0,0:15:45.56,0:15:47.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أسرعوا! أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:50.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تحرك يا صاح. هيا أسرع!‬ Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:53.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أغلق عينَيك!‬ Dialogue: 0,0:15:53.12,0:15:55.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا! اجلسوا هنا.‬ Dialogue: 0,0:15:55.12,0:15:58.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫التزموا الصمت أنتم الثلاثة،‬\N‫وإلا سأحطم رؤوسكم.‬ Dialogue: 0,0:16:00.88,0:16:03.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستقودون والمسدس موجه إلى كُلاكم.‬ Dialogue: 0,0:16:03.48,0:16:06.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وعندما يتصلون بكم لاسلكياً‬\N‫لتفقّد كل شيء،‬ Dialogue: 0,0:16:06.28,0:16:07.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستجيبون بهدوء.‬ Dialogue: 0,0:16:07.84,0:16:10.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستجري الأمور بشكل جميل وسهل.‬\N‫هل ذلك واضح؟‬ Dialogue: 0,0:16:15.32,0:16:17.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في وسط كل تلك الفوضى مع المسدسات...‬ Dialogue: 0,0:16:17.56,0:16:20.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تذكرت عرض الزواج الذي تلقيته‬\N‫في الليلة السابقة...‬ Dialogue: 0,0:16:20.84,0:16:22.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكيف فضلت الخطط الأخرى.‬ Dialogue: 0,0:16:23.36,0:16:26.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذا فكرتم كثيراً،‬\N‫فلن تجدوا يوماً جيداً للسرقة أبداً.‬ Dialogue: 0,0:16:28.24,0:16:29.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تعلمون ما عليكم فعله الآن.‬ Dialogue: 0,0:16:31.04,0:16:32.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تتوقفا عن مراقبة الفتاة.‬ Dialogue: 0,0:16:32.80,0:16:34.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يُسمح بحدوث أخطاء!‬ Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:36.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هل نحن واضحون؟‬\N‫- إنها تبلغ 17 عاماً.‬ Dialogue: 0,0:16:38.20,0:16:39.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يمكنني التعامل معها برأيي.‬ Dialogue: 0,0:17:18.16,0:17:20.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"هل يمكنني الجلوس بجانبك؟"‬ Dialogue: 0,0:17:25.68,0:17:27.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أجل"‬ Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:40.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:17:42.96,0:17:44.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:17:49.48,0:17:50.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تريدين الذهاب في موعد معي؟‬ Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:57.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً، سأتركك وشأنك.‬ Dialogue: 0,0:17:58.32,0:17:59.46,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا، لا، لا.‬ Dialogue: 0,0:18:00.96,0:18:02.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس عليّ التفكير في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:18:05.60,0:18:06.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:39.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً أيها الأولاد. ها قد وصلنا.‬ Dialogue: 0,0:18:39.16,0:18:41.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنذهب إلى ردهة المتحف مباشرةً،‬ Dialogue: 0,0:18:41.84,0:18:44.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حيث سننتظر بقية الصف.‬ Dialogue: 0,0:18:55.52,0:18:59.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذه واجهة مدخل دار السك الملكية.‬ Dialogue: 0,0:19:06.08,0:19:07.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دخل الحمل الصغير.‬ Dialogue: 0,0:19:10.16,0:19:11.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مثالي!‬ Dialogue: 0,0:19:12.52,0:19:13.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"برلين"، حان دورك.‬ Dialogue: 0,0:19:15.32,0:19:18.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"دار السك الملكية‬\N‫العاشرة و16 دقيقة صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:19:20.24,0:19:22.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫توخَّ الحذر الشديد الآن.‬ Dialogue: 0,0:19:24.96,0:19:26.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا يجري "خافي"؟ أين "رافيتا"؟‬ Dialogue: 0,0:19:27.72,0:19:28.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫غيّر دوامه.‬ Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:39.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ذلك ممتاز، استرخِ.‬ Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:43.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فلنتوجه إلى الداخل.‬ Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:57.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ضعوا وثائق إثبات شخصيتكم حول أعناقكم.‬ Dialogue: 0,0:19:57.16,0:19:59.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن تكون ظاهرة طوال الوقت.‬ Dialogue: 0,0:20:13.20,0:20:14.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تستديري.‬ Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:18.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عندما أكون بقربك،‬\N‫بالكاد أتمكن من التنفس.‬ Dialogue: 0,0:20:18.96,0:20:20.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تنفس...‬ Dialogue: 0,0:20:20.32,0:20:23.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فبعد تسعة أشهر، ستعجز عن التنفس.‬ Dialogue: 0,0:20:31.56,0:20:32.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تابع السير.‬ Dialogue: 0,0:20:37.64,0:20:40.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن تكون مرئية‬\N‫طوال الوقت أيها الأولاد.‬ Dialogue: 0,0:20:40.16,0:20:42.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ضعوا وثائق إثبات شخصيتكم حول أعناقكم.‬ Dialogue: 0,0:20:42.68,0:20:43.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخفضوا أصواتكم.‬ Dialogue: 0,0:20:44.04,0:20:46.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"الشرطة"‬ Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:53.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"برلين"، الكاميرا الأولى على يسارك.‬ Dialogue: 0,0:20:55.48,0:20:57.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"الشرطة الوطنية"‬ Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:22.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ألن تقول أي شيء؟‬\N‫أخبرك بأنني حامل ولا تعلق إطلاقاً؟‬ Dialogue: 0,0:21:22.80,0:21:26.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا تريدينني أن أفعل "مونيكا"؟‬\N‫هل أتصل بزوجتي وأطلب منها إحضار الأولاد‬ Dialogue: 0,0:21:26.16,0:21:28.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لنذهب ونحتفل معاً؟ بحق الله!‬ Dialogue: 0,0:21:30.04,0:21:31.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا. هيا.‬ Dialogue: 0,0:21:31.88,0:21:33.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً، حسناً.‬ Dialogue: 0,0:21:33.16,0:21:35.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً، حسناً.‬ Dialogue: 0,0:21:37.52,0:21:39.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"دخول شبكة الأمن"‬ Dialogue: 0,0:21:39.08,0:21:40.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫واحد...‬ Dialogue: 0,0:21:41.28,0:21:42.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أنتي جاهزة "طوكيو"؟‬ Dialogue: 0,0:21:44.64,0:21:45.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا، هيا.‬ Dialogue: 0,0:21:47.88,0:21:49.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"دخول مركز الإنذار الرئيسي"‬ Dialogue: 0,0:21:51.32,0:21:52.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:21:52.44,0:21:54.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- تم فصل أجهزة الإنذار.‬\N‫- الآن.‬ Dialogue: 0,0:21:58.68,0:22:00.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً، حسناً.‬ Dialogue: 0,0:22:01.56,0:22:04.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫البارحة، قلتَ إنك لم تعد قادراً‬\N‫على تحملها،‬ Dialogue: 0,0:22:04.28,0:22:07.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- وإنك تواجه المشاكل.‬\N‫- مثل أي زوج آخر "مونيكا".‬ Dialogue: 0,0:22:08.04,0:22:09.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مثل أي زواج مع ثلاثة أولاد.‬ Dialogue: 0,0:22:10.00,0:22:11.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أقل إنني سأهجرها.‬ Dialogue: 0,0:22:21.32,0:22:22.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"مونيكا"، لدي ثلاثة أولاد.‬ Dialogue: 0,0:22:23.68,0:22:25.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولِدوا جميعاً بواسطة التلقيح الاصطناعي.‬ Dialogue: 0,0:22:25.72,0:22:28.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫طوال أكثر من 20 عاماً، مارست‬\N‫الجنس غير المخصب مع زوجتي،‬ Dialogue: 0,0:22:28.44,0:22:29.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وتخبرينني ذلك الآن.‬ Dialogue: 0,0:22:31.28,0:22:33.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لابد من أنك "شيفا"، آلهة الخصوبة.‬ Dialogue: 0,0:22:52.24,0:22:53.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إلامَ تلمح؟‬ Dialogue: 0,0:22:53.36,0:22:55.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أطلب منك نفقة للطفل...‬ Dialogue: 0,0:22:57.36,0:22:58.42,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أو الطلاق.‬ Dialogue: 0,0:22:59.84,0:23:01.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولا أطلب منك فحص أبوة حتى.‬ Dialogue: 0,0:23:09.72,0:23:11.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ظننت أنك تحبني.‬ Dialogue: 0,0:23:12.44,0:23:13.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫و...‬ Dialogue: 0,0:23:15.00,0:23:16.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بدت تلك الفكرة جميلة.‬ Dialogue: 0,0:23:20.92,0:23:22.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تقبلها في حياتنا ليس سهلاً ولكن...‬ Dialogue: 0,0:23:24.68,0:23:25.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنها فكرة مدهشة.‬ Dialogue: 0,0:23:44.92,0:23:46.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- استمع.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:23:46.56,0:23:49.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تريد معرفة ما سأفعله بطفلك؟‬ Dialogue: 0,0:23:49.12,0:23:50.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل ذلك ما تريده؟‬ Dialogue: 0,0:23:50.44,0:23:52.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استمعي إلي، لا تنفعلي...‬ Dialogue: 0,0:23:55.40,0:23:56.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تتحركوا!‬ Dialogue: 0,0:23:59.52,0:24:00.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫توقف!‬ Dialogue: 0,0:24:05.32,0:24:06.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لا تتحرك!‬\N‫- لا تتحرك!‬ Dialogue: 0,0:24:06.60,0:24:07.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإلا سأفجر رأسك!‬ Dialogue: 0,0:24:07.96,0:24:09.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انتهى الأمر! أفرغوه!‬ Dialogue: 0,0:24:20.64,0:24:22.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حافظوا على هدوئكم!‬ Dialogue: 0,0:24:23.36,0:24:24.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا بنا!‬ Dialogue: 0,0:24:25.24,0:24:26.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:24:26.96,0:24:27.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ابقوا هناك!‬ Dialogue: 0,0:24:34.04,0:24:35.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:24:41.36,0:24:42.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا بنا!‬ Dialogue: 0,0:24:43.24,0:24:44.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بهذا الاتجاه، هيا بنا!‬ Dialogue: 0,0:24:49.68,0:24:51.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذا السلم المدهش،‬ Dialogue: 0,0:24:51.96,0:24:54.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- مصنوع من الرخام والـ"غرانيت"...‬\N‫- لا تتحركوا!‬ Dialogue: 0,0:25:05.76,0:25:07.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- توقفوا! عودوا!‬\N‫- هيا!‬ Dialogue: 0,0:25:08.92,0:25:10.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من فضلكم! لا!‬ Dialogue: 0,0:25:10.36,0:25:11.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أيها الـ"بروفيسور"، نواجه مشكلة!‬ Dialogue: 0,0:25:12.92,0:25:14.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعجز عن إيجاد "الحمل الصغير".‬ Dialogue: 0,0:25:14.56,0:25:15.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أراها! اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:25:15.92,0:25:17.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫آنسة "باركر"...‬ Dialogue: 0,0:25:18.52,0:25:20.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أين ذهبتِ؟‬ Dialogue: 0,0:25:46.72,0:25:47.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا! أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:25:48.76,0:25:49.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:25:59.00,0:26:00.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انتظر.‬ Dialogue: 0,0:26:01.28,0:26:02.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:26:04.32,0:26:05.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:26:05.32,0:26:07.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أتقدم بسرعة، أعلم.‬ Dialogue: 0,0:26:07.96,0:26:09.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من فضلكم!‬ Dialogue: 0,0:26:12.60,0:26:14.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن نخلد هذا اللحظة، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:26:20.08,0:26:22.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فلنلتقط صورة بهاتفك. انتظري...‬ Dialogue: 0,0:26:26.36,0:26:28.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هنا؟ ألا تظن أن هذا دنيء؟‬ Dialogue: 0,0:26:28.88,0:26:30.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذا يومنا الأول.‬ Dialogue: 0,0:26:38.20,0:26:39.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تبدين فاتنة.‬ Dialogue: 0,0:26:41.44,0:26:43.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعجز عن إيجاد الفتاة.‬\N‫أعجز عن إيجادها. اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:26:43.96,0:26:46.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فكي أزرار قميصك،‬\N‫واجعليه أكثر جاذبيةً.‬ Dialogue: 0,0:26:52.20,0:26:53.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها على هاتفك.‬ Dialogue: 0,0:26:53.16,0:26:56.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يمكنك أن تمحيها إذا أردت.‬\N‫هذه لنا فحسب.‬ Dialogue: 0,0:27:16.44,0:27:19.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بواسطة هذه الصورة،‬\N‫ستشتهرين على الإنترنت.‬ Dialogue: 0,0:27:19.52,0:27:21.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعده إلي! أعطِني هاتفي!‬ Dialogue: 0,0:27:22.72,0:27:24.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعطِني الهاتف!‬ Dialogue: 0,0:27:25.12,0:27:28.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫طلبت منك إعطائي الهاتف!‬\N‫أعطِني الهاتف!‬ Dialogue: 0,0:27:29.96,0:27:31.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعطِني الهاتف اللعين!‬ Dialogue: 0,0:28:15.96,0:28:17.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أولاً...‬ Dialogue: 0,0:28:19.96,0:28:21.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫صباح الخير.‬ Dialogue: 0,0:28:26.84,0:28:28.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا الرجل المسؤول.‬ Dialogue: 0,0:28:32.68,0:28:33.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأولاً، أريد...‬ Dialogue: 0,0:28:35.64,0:28:37.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أريد الاعتذار.‬ Dialogue: 0,0:28:39.52,0:28:41.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رقم التعريف الشخصي؟ الاسم؟‬ Dialogue: 0,0:28:41.24,0:28:44.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليست هذه طريقة جيدة لإنهاء أسبوعكم.‬ Dialogue: 0,0:28:44.60,0:28:46.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنكم هنا كرهائن.‬ Dialogue: 0,0:28:50.36,0:28:51.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الهواتف الخلوية.‬ Dialogue: 0,0:28:51.44,0:28:53.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذا أطعتم، أؤكد لكم على أنكم‬\N‫ستغادرون أحياء.‬ Dialogue: 0,0:28:53.88,0:28:55.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- الاسم؟‬\N‫- "أليسون باركر".‬ Dialogue: 0,0:28:56.68,0:28:58.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- رقم التعريف الشخصي؟‬\N‫- 2018.‬ Dialogue: 0,0:29:01.88,0:29:02.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الهاتف الخلوي.‬ Dialogue: 0,0:29:05.76,0:29:07.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:29:08.24,0:29:09.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لا بأس.‬\N‫- رقم التعريف الشخصي.‬ Dialogue: 0,0:29:10.56,0:29:12.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لماذا تحتاج إليه؟‬ Dialogue: 0,0:29:14.12,0:29:16.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعطِني رقم تعريفك الشخصي اللعين،‬\N‫وإلا سآخذه بالقوة. اتخذ قرارك.‬ Dialogue: 0,0:29:17.72,0:29:18.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كم شهراً؟‬ Dialogue: 0,0:29:20.08,0:29:22.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- ثمانية.‬\N‫- ثمانية أشهر؟‬ Dialogue: 0,0:29:22.80,0:29:23.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رقم التعريف الشخصي.‬ Dialogue: 0,0:29:23.88,0:29:25.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫واحد - اثنان - ثلاثة - أربعة.‬ Dialogue: 0,0:29:28.56,0:29:30.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تبدو ذكياً، هل ذلك رقم تعريفك‬\N‫الشخصي الرديء؟‬ Dialogue: 0,0:29:30.84,0:29:32.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يا لك من تافه! اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:29:32.52,0:29:34.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- "أرتورو". "أرتورو رومان".‬\N‫- ماذا أيضاً؟‬ Dialogue: 0,0:29:34.36,0:29:36.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أرتورو رومان". حسناً يا "أرتوريتو".‬ Dialogue: 0,0:29:37.32,0:29:40.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنتي وسيلتنا إلى الأمان وسأحميك.‬ Dialogue: 0,0:29:45.24,0:29:46.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنتي.‬ Dialogue: 0,0:29:48.96,0:29:52.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعطِني يدَيك. استرخي.‬ Dialogue: 0,0:29:53.08,0:29:54.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استرخي.‬ Dialogue: 0,0:29:57.44,0:29:58.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:30:00.80,0:30:01.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أريادنا".‬ Dialogue: 0,0:30:03.96,0:30:05.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أريادنا"...‬ Dialogue: 0,0:30:07.24,0:30:09.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رافقيني، لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:30:10.40,0:30:11.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اشعري بيدَي.‬ Dialogue: 0,0:30:12.96,0:30:15.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هل هاتان يدَي وحش؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:30:15.32,0:30:16.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأنني لست وحشاً.‬ Dialogue: 0,0:30:19.04,0:30:20.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعلم كيف تشعرين تماماً.‬ Dialogue: 0,0:30:21.60,0:30:25.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فمك جاف ونفسك ضيق. حاولي الهدوء.‬ Dialogue: 0,0:30:25.12,0:30:26.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تنفسي. تنفسي.‬ Dialogue: 0,0:30:28.92,0:30:29.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تنفسي.‬ Dialogue: 0,0:30:31.16,0:30:33.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أحسنت! من فضلكم، فليتنفس الجميع معي.‬ Dialogue: 0,0:30:33.72,0:30:34.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تنفسوا.‬ Dialogue: 0,0:30:35.92,0:30:37.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ببطء، ببطء.‬ Dialogue: 0,0:30:39.24,0:30:42.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيطروا على نفَسكم. تنفسوا زفيراً.‬ Dialogue: 0,0:30:43.52,0:30:46.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أحسنت!‬ Dialogue: 0,0:30:51.60,0:30:53.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫آنسة "مونيكا غازتامبيدي" من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:30:54.52,0:30:56.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تتحركي من فضلك. لا تتحركي.‬ Dialogue: 0,0:30:56.16,0:30:57.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن يؤذونا.‬ Dialogue: 0,0:30:57.48,0:30:58.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن يؤذونا.‬ Dialogue: 0,0:30:59.00,0:31:00.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:31:00.92,0:31:03.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫آنسة "مونيكا غازتامبيدي" من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:31:03.84,0:31:05.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هلا تتقدمين خطوة إلى الأمام؟‬ Dialogue: 0,0:31:09.04,0:31:10.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا.‬ Dialogue: 0,0:32:01.52,0:32:02.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أحسنت يا أبي!‬ Dialogue: 0,0:32:03.24,0:32:04.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنت ممتاز!‬ Dialogue: 0,0:32:41.88,0:32:44.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستنام بطريقة ممتازة هنا يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:32:44.28,0:32:46.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مثل ملك.‬ Dialogue: 0,0:32:46.84,0:32:48.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أبي، أبي!‬ Dialogue: 0,0:32:49.08,0:32:50.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ممارسة الجنس هنا...‬ Dialogue: 0,0:32:53.44,0:32:55.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫توقف عن التصرف بسخافة ولنعمل. هيا.‬ Dialogue: 0,0:32:57.48,0:32:58.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذه الرائحة رائعة!‬ Dialogue: 0,0:32:58.96,0:33:01.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها أفضل من لحم الخروف المشوي يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:33:02.04,0:33:03.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- تعال واستلقِ هنا.‬\N‫- اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:33:03.48,0:33:06.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫متى حظيتَ بسرير كهذا من قبل؟‬\N‫ليس في السجن.‬ Dialogue: 0,0:33:07.28,0:33:09.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل رأيت أين نحن؟‬\N‫نحن الأكثر نجاحاً!‬ Dialogue: 0,0:33:09.72,0:33:11.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نحن الأكثر نجاحاً فعلاً!‬ Dialogue: 0,0:33:11.08,0:33:12.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تخطئ أيها الشاب!‬ Dialogue: 0,0:33:14.64,0:33:15.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نحن عاديان.‬ Dialogue: 0,0:33:18.28,0:33:19.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تجيد أي شيء آخر؟‬ Dialogue: 0,0:33:20.24,0:33:23.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل حظيت بوظيفة جيدة قط؟‬\N‫هل قدمت بيان سيرتك في أي مكان؟‬ Dialogue: 0,0:33:25.20,0:33:26.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:33:29.88,0:33:31.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بيان سيرتي؟‬ Dialogue: 0,0:33:32.92,0:33:34.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما الهدف؟‬ Dialogue: 0,0:33:35.40,0:33:36.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لإخراجك من السجن؟‬ Dialogue: 0,0:33:48.16,0:33:49.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تظن أنني فخور بذلك؟‬ Dialogue: 0,0:33:52.40,0:33:54.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دخول السجن ومغادرته طوال 12 عاماً.‬ Dialogue: 0,0:33:55.72,0:33:56.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تعلم السبب؟‬ Dialogue: 0,0:33:57.96,0:33:59.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:34:02.60,0:34:04.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأنني لست ذكياً جداً يا ابني.‬ Dialogue: 0,0:34:05.16,0:34:06.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأنت أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:34:07.60,0:34:10.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن في هذه الوظيفة،‬\N‫يفكر شخص آخر عنا.‬ Dialogue: 0,0:34:11.76,0:34:13.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإذا حالفنا الحظ ولم تتصرف بشكل سخيف،‬ Dialogue: 0,0:34:13.88,0:34:15.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تكون قد خططت لحياتك‬\N‫فيما تغادر هذا المكان.‬ Dialogue: 0,0:34:15.88,0:34:18.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- ماذا تعني بتصرفي بطريقة سخيفة؟‬\N‫- بحقك، تباً!‬ Dialogue: 0,0:34:19.23,0:34:20.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫املأ هذه.‬ Dialogue: 0,0:34:25.71,0:34:27.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أريدك أن تجيبي على هاتفك،‬ Dialogue: 0,0:34:27.19,0:34:29.71,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وتقنعي مَن يتصل أننا أقفلنا المكان‬\N‫بسبب مشاكل تقنية.‬ Dialogue: 0,0:34:29.80,0:34:30.83,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل فهمت؟‬ Dialogue: 0,0:34:31.04,0:34:32.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:34:35.76,0:34:38.19,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أملك خياراً سوى تصويب المسدس إليك.‬ Dialogue: 0,0:34:38.76,0:34:40.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هل تشعرين به؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:34:41.40,0:34:42.43,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:34:44.63,0:34:45.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الآن.‬ Dialogue: 0,0:34:53.19,0:34:56.23,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- دار السك الملكية، كيف أساعدك؟‬\N‫- هلا أتكلم مع "أرتورو" من فضلك؟‬ Dialogue: 0,0:34:56.80,0:34:59.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫آسفة، لا يمكنك التحدث‬\N‫مع السيد "أرتورو" حالياً.‬ Dialogue: 0,0:35:01.68,0:35:03.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫النظام مُعطَّل.‬ Dialogue: 0,0:35:03.96,0:35:06.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يمكنني الطلب منه‬\N‫الصعود إلى الطابق العلوي.‬ Dialogue: 0,0:35:06.64,0:35:08.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا، هو لا يستطيع الإجابة على هاتفه.‬ Dialogue: 0,0:35:10.08,0:35:11.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا، ليس ذلك ممكناً.‬ Dialogue: 0,0:35:11.56,0:35:12.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا...‬ Dialogue: 0,0:35:13.40,0:35:15.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أفهم السبب.‬ Dialogue: 0,0:35:15.48,0:35:18.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأنني لا أعلم...‬\N‫لا أعلم أين هو الآن.‬ Dialogue: 0,0:35:18.44,0:35:21.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعلم إن كان في دار السك،‬\N‫أو المتحف أو المَقصَف.‬ Dialogue: 0,0:35:21.48,0:35:23.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كما أن تلك ليست وظيفتي يا آنسة!‬ Dialogue: 0,0:35:30.96,0:35:32.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يستحق ذلك الأداء الـ"أوسكار".‬ Dialogue: 0,0:35:33.88,0:35:34.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫آنسة "غازتامبيدي".‬ Dialogue: 0,0:35:49.40,0:35:50.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مرت 20 دقيقة،‬ Dialogue: 0,0:35:50.68,0:35:53.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وبدأنا إرسال نظام الاتصالات‬ Dialogue: 0,0:35:53.08,0:35:54.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫للتكلم مع البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:35:57.24,0:35:59.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا هواتف خلوية أو إشارات تردد لاسلكي،‬ Dialogue: 0,0:35:59.52,0:36:01.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لئلا يسمعنا أحد.‬ Dialogue: 0,0:36:01.68,0:36:04.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أحكمنا إقفال كل الأبواب،‬\N‫ولم تنطلق أجهزة الإنذار بعد.‬ Dialogue: 0,0:36:05.16,0:36:06.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ننتظر اتخاذ القرار،‬ Dialogue: 0,0:36:07.36,0:36:10.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بدون أن يعلم أحد أننا سيطرنا‬\N‫على دار السك الملكية.‬ Dialogue: 0,0:36:12.52,0:36:15.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وخلال ذلك الهدوء الجميل قبل الفوضى...‬ Dialogue: 0,0:36:15.12,0:36:16.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يبدو أن هذا ببساطة...‬ Dialogue: 0,0:36:17.88,0:36:19.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كأي يوم آخر.‬ Dialogue: 0,0:36:33.32,0:36:34.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنت جذاب بالواقع.‬ Dialogue: 0,0:36:56.40,0:36:58.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- مَن؟‬\N‫- أنا، دعيني أدخل.‬ Dialogue: 0,0:37:11.32,0:37:14.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا تفعل، "ريو"؟‬\N‫إذا رآنا البروفيسور سيقتلنا.‬ Dialogue: 0,0:37:14.64,0:37:16.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعلم، تعالي. أريد التحدث معك.‬ Dialogue: 0,0:37:16.60,0:37:18.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- تعالي، اجلسي.‬\N‫- ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,0:37:20.28,0:37:21.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,0:37:22.12,0:37:23.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستجري السرقة غداً.‬ Dialogue: 0,0:37:25.28,0:37:27.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا نعلم إطلاقاً ماذا سيحصل.‬ Dialogue: 0,0:37:30.20,0:37:32.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أريدك أن تعلمي أنني جادّ بشأنك.‬ Dialogue: 0,0:37:32.60,0:37:35.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫و... أفهم تماماً أنك...‬ Dialogue: 0,0:37:35.76,0:37:37.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنك امرأة في سنّ محددة...‬ Dialogue: 0,0:37:39.12,0:37:42.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وقد تبحثين عن التزام أكثر جديةً.‬ Dialogue: 0,0:37:45.12,0:37:46.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذلك السبب أريد إعطاءك هذا.‬ Dialogue: 0,0:37:50.96,0:37:53.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أشترِ خاتماً لك لأننا عالقان هنا.‬ Dialogue: 0,0:37:53.44,0:37:56.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن عندما أغادر المكان،‬\N‫سأشتري لك أكبر ماسة.‬ Dialogue: 0,0:37:56.52,0:37:59.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستحتاجين إلى عربة ليدك.‬ Dialogue: 0,0:38:00.68,0:38:01.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:38:03.08,0:38:05.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل هو دبوس خطوبة؟‬ Dialogue: 0,0:38:05.80,0:38:07.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستعلمين اسمي الحقيقي على الأقل الآن.‬ Dialogue: 0,0:38:09.36,0:38:11.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل، ولكن لا يُسمح لنا‬\N‫بمعرفة أسمائنا الحقيقية.‬ Dialogue: 0,0:38:12.44,0:38:13.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذاً لا تنظري إليه.‬ Dialogue: 0,0:38:15.12,0:38:16.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنه ملكك.‬ Dialogue: 0,0:38:19.20,0:38:20.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كيف سأخبرك بذلك؟‬ Dialogue: 0,0:38:24.08,0:38:25.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان ما يحصل بيننا ممتازاً.‬ Dialogue: 0,0:38:25.96,0:38:27.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً؟ كان رائعاً!‬ Dialogue: 0,0:38:29.32,0:38:31.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أمضينا بضع ليالٍ معاً...‬\N‫- بضع ليالٍ؟‬ Dialogue: 0,0:38:32.48,0:38:35.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة! كل ليلة!‬\N‫باستثناء ماذا؟ أربع أو خمس؟‬ Dialogue: 0,0:38:36.84,0:38:37.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بصراحة...‬ Dialogue: 0,0:38:39.44,0:38:41.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أظن أننا مكتوبان لأحدنا الآخر.‬ Dialogue: 0,0:38:41.92,0:38:44.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- ألم نمارس الجنس جيداً معاً؟‬\N‫- أجل، الجنس جيد.‬ Dialogue: 0,0:38:44.60,0:38:46.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تلك بداية جيدة، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:38:46.44,0:38:49.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن الجنس ليس كافياً بين الأزواج.‬ Dialogue: 0,0:38:51.72,0:38:54.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تقولين ذلك لأنني أصغر منك بـ12 عاماً.‬ Dialogue: 0,0:38:55.32,0:38:57.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأجني 300 مليون يورو.‬ Dialogue: 0,0:38:57.68,0:38:59.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لست طفلاً. خططت لحياتي.‬ Dialogue: 0,0:38:59.44,0:39:02.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- فعلاً يا "ريو". أتمنى لو كان الحب...‬\N‫- لا تقولي ذلك!‬ Dialogue: 0,0:39:03.40,0:39:06.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جمع بيننا الحب. كنت موجوداً.‬ Dialogue: 0,0:39:15.00,0:39:16.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل ثمة شخص آخر؟‬ Dialogue: 0,0:39:19.56,0:39:20.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:39:22.36,0:39:23.50,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظر، "ريو"...‬ Dialogue: 0,0:39:25.24,0:39:26.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عندما ينتهي كل هذا،‬ Dialogue: 0,0:39:26.48,0:39:29.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنذهب إلى "تاهيتي" معاً،‬\N‫وسنرى كيف تجري الأمور.‬ Dialogue: 0,0:39:29.72,0:39:32.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن سأفكر في شيء واحد غداً:‬ Dialogue: 0,0:39:32.12,0:39:33.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عدم التعرض للقتل.‬ Dialogue: 0,0:39:44.52,0:39:45.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ريو".‬ Dialogue: 0,0:40:21.80,0:40:23.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ريو"، لا...‬ Dialogue: 0,0:40:24.56,0:40:25.70,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا، لا.‬ Dialogue: 0,0:40:26.12,0:40:27.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أحد الهواتف يهتزّ.‬ Dialogue: 0,0:40:28.80,0:40:29.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أطفئه.‬ Dialogue: 0,0:40:43.60,0:40:44.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الخزنة مفتوحة.‬ Dialogue: 0,0:40:47.84,0:40:49.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ارتديا الصدار وتحضرا للمغادرة.‬ Dialogue: 0,0:40:50.24,0:40:52.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عندما تجهزان، سنشغل الإنذار.‬ Dialogue: 0,0:40:54.60,0:40:56.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"برلين"، تحضر لفتح الأبواب.‬ Dialogue: 0,0:40:57.52,0:40:58.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رهائن!‬ Dialogue: 0,0:40:58.84,0:41:01.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫للحفاظ على سلامتكم، ارجعوا 3 خطوات!‬ Dialogue: 0,0:41:02.60,0:41:04.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أكثر قليلاً هنا. جيد.‬ Dialogue: 0,0:41:05.44,0:41:07.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جيد. سيكون كل شيء على ما يرام.‬ Dialogue: 0,0:41:09.92,0:41:10.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أقرب بقليل.‬ Dialogue: 0,0:41:11.68,0:41:13.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيكون كل شيء على ما يرام.‬ Dialogue: 0,0:41:23.92,0:41:24.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استرخي.‬ Dialogue: 0,0:41:25.88,0:41:27.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استرخي. انظري إلى الأكياس.‬ Dialogue: 0,0:41:27.88,0:41:30.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها مليئة بالمال، وسيغادرون المكان‬\N‫بعد وقت قصير جداً.‬ Dialogue: 0,0:41:55.28,0:41:58.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لدينا حالة طوارئ في دار السك الملكية.‬ Dialogue: 0,0:41:58.24,0:41:59.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"زي 24"، نحن في طريقنا.‬ Dialogue: 0,0:41:59.80,0:42:02.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- سنصل بعد دقيقتَين.‬\N‫- دقيقتان.‬ Dialogue: 0,0:42:02.32,0:42:03.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دقيقتان.‬ Dialogue: 0,0:42:08.28,0:42:09.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لماذا انطلق جهاز الإنذار؟‬ Dialogue: 0,0:42:10.60,0:42:11.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:42:12.68,0:42:15.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يقفون هناك فحسب. لا أفهم الأمر.‬ Dialogue: 0,0:42:15.36,0:42:17.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لماذا لا يأخذون المال ويغادرون؟‬\N‫- لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:42:20.60,0:42:21.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دقيقة و40 ثانية.‬ Dialogue: 0,0:42:23.60,0:42:24.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دقيقة...‬ Dialogue: 0,0:42:30.28,0:42:31.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:42:33.00,0:42:34.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أرتورو".‬ Dialogue: 0,0:42:34.60,0:42:35.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هل أنت "أرتورو"؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:42:35.80,0:42:37.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أرَ أي شيء!‬ Dialogue: 0,0:42:37.36,0:42:40.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لم أرَ أي شيء، أقسم.‬\N‫انظر إلي.‬ Dialogue: 0,0:42:40.52,0:42:42.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لم أرَ أي شيء.‬\N‫- بحقك يا "أرتورو"، انظر.‬ Dialogue: 0,0:42:42.92,0:42:44.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- انظر إلي.‬ Dialogue: 0,0:42:44.92,0:42:46.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظر إلي. انظر، انظر.‬ Dialogue: 0,0:42:47.52,0:42:48.54,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:42:50.64,0:42:51.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظر.‬ Dialogue: 0,0:42:54.64,0:42:55.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تحب الأفلام؟‬ Dialogue: 0,0:42:59.20,0:43:00.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تحبها؟‬ Dialogue: 0,0:43:02.08,0:43:03.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:43:03.56,0:43:04.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنني معجب كبير بالأفلام.‬ Dialogue: 0,0:43:08.08,0:43:11.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً، هل لاحظت في أفلام الرعب...‬ Dialogue: 0,0:43:11.64,0:43:13.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وجود شاب لطيف جداً في البداية؟‬ Dialogue: 0,0:43:13.92,0:43:15.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مثلك تماماً، مما يحثك على التفكير...‬ Dialogue: 0,0:43:16.36,0:43:17.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"سيتعرض للقتل."‬ Dialogue: 0,0:43:20.52,0:43:21.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:43:22.00,0:43:23.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثم يحصل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:43:23.92,0:43:24.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يتعرض للقتل دائماً.‬ Dialogue: 0,0:43:28.92,0:43:30.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫صدقني "أرتورو"...‬ Dialogue: 0,0:43:31.16,0:43:32.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستتسبب لنفسك بالقتل.‬ Dialogue: 0,0:43:35.20,0:43:37.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"زي 24" إلى المركزي،‬\N‫سنصل بعد 30 ثانية.‬ Dialogue: 0,0:43:37.84,0:43:38.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثلاثون ثانية.‬ Dialogue: 0,0:43:40.56,0:43:41.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثلاثون ثانية.‬ Dialogue: 0,0:43:44.36,0:43:48.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من الضروري ألا تعلم الشرطة ما نفعله.‬ Dialogue: 0,0:43:50.32,0:43:53.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنحثهم على التفكير في أننا هناك‬\N‫لسرقة المكان.‬ Dialogue: 0,0:43:53.44,0:43:56.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قُبض علينا فيما نحمل المال وعمت الفوضى.‬ Dialogue: 0,0:43:56.12,0:43:58.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثم نشهر المسدسات ونطلق النار بدون إنذار،‬ Dialogue: 0,0:43:58.08,0:44:00.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكأننا لم نملك أي خيار آخر...‬ Dialogue: 0,0:44:00.84,0:44:01.98,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سوى التراجع.‬ Dialogue: 0,0:44:04.16,0:44:05.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثم...‬ Dialogue: 0,0:44:06.40,0:44:07.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بدون أذية أحد...‬ Dialogue: 0,0:44:11.04,0:44:12.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نعود إلى الداخل.‬ Dialogue: 0,0:44:14.04,0:44:15.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فليظنوا...‬ Dialogue: 0,0:44:15.80,0:44:17.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أننا محاصرون كالجرذان.‬ Dialogue: 0,0:44:18.28,0:44:19.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فليظنوا أننا نرتجل.‬ Dialogue: 0,0:44:20.28,0:44:21.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,0:44:22.20,0:44:24.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انتظري يا "طوكيو"! اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:44:24.88,0:44:25.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"طوكيو"!‬ Dialogue: 0,0:44:29.08,0:44:30.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اخرجي وخذي المال،‬ Dialogue: 0,0:44:30.68,0:44:32.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وابدئي إطلاق النار بدون إنذار،‬\N‫ثم عودي إلى الداخل.‬ Dialogue: 0,0:44:34.80,0:44:37.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سمعت ذلك أكثر من 30 مرة.‬ Dialogue: 0,0:44:40.08,0:44:41.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما لم يخبرنا إياه الـ"بروفيسور"‬ Dialogue: 0,0:44:41.72,0:44:44.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هو أنهم سيطلقون النار أيضاً‬\N‫بدون أي إنذار.‬ Dialogue: 0,0:44:45.08,0:44:46.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ريو"!‬ Dialogue: 0,0:44:53.80,0:44:55.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:45:35.96,0:45:37.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ريو"!‬ Dialogue: 0,0:45:39.20,0:45:40.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ريو"!‬ Dialogue: 0,0:45:42.80,0:45:45.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫القاعدة الأولى اللعينة!‬ Dialogue: 0,0:45:45.48,0:45:46.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:45:57.32,0:45:58.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ريو"!‬ Dialogue: 0,0:46:05.44,0:46:06.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:46:07.96,0:46:11.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نطلب الدعم الفوري في دار السك الملكية.‬ Dialogue: 0,0:46:11.84,0:46:13.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تعرضنا لإطلاق النار.‬ Dialogue: 0,0:46:13.20,0:46:15.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أصيب رجل. أكرر ذلك، أصيب رجل.‬ Dialogue: 0,0:46:15.88,0:46:19.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تنطلق رصاصة الـ"إم 16"‬\N‫بسرعة 3378 كيلومتراً في الساعة.‬ Dialogue: 0,0:46:21.04,0:46:22.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وذلك أسرع من سرعة الصوت.‬ Dialogue: 0,0:46:24.84,0:46:26.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإذا أطلقوا النار عليكم في القلب،‬ Dialogue: 0,0:46:27.76,0:46:29.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن تسمعوا صوت الرصاصة التي قتلتكم حتى.‬ Dialogue: 0,0:46:31.40,0:46:33.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هكذا علمت أنني أخفقت بالكامل...‬ Dialogue: 0,0:46:34.08,0:46:35.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في جزء من الثانية...‬ Dialogue: 0,0:46:36.64,0:46:38.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وبنفس الطريقة كالعادة.‬ Dialogue: 0,0:47:13.40,0:47:15.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ترجمة‬\N‫ريما بركات‬