[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 4 Video Position: 439 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: Pirates of the Caribbean,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,15,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:09.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أين العدة الطبية التي أعطانا‬\N‫إياها البروفيسور؟‬ Dialogue: 0,0:00:09.36,0:00:10.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها مع "برلين".‬ Dialogue: 0,0:00:11.88,0:00:15.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الجراحان. اذهب واسرق الأدوات منهما!‬ Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:16.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انتظر!‬ Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:18.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعطِه هذه الرسالة.‬ Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:32.75,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"السبت الساعة الـ 6 و31 دقيقة"‬ Dialogue: 0,0:00:38.04,0:00:40.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"بعد 33 ساعة من السرقة"‬ Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:23.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:25.72,0:01:27.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يظهر بعض الأشخاص‬\N‫مثلك على التلفزيون أحياناً.‬ Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:29.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مثلي؟‬ Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:31.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لصوص.‬ Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:34.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن لا يلائمك ذلك كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:36.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس هذا ما تجيده.‬ Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:37.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:39.56,0:01:41.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫طريقة حملك للسلاح.‬ Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:50.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ظننت أنك ابنة السفير وليس "رامبو".‬ Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:53.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لطالما أراد والدي ابناً.‬ Dialogue: 0,0:01:54.64,0:01:58.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ويصطحبني للصيد منذ سن الخامسة.‬ Dialogue: 0,0:01:58.20,0:02:00.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الصيد؟ ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:02:01.32,0:02:02.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تصيدين البط في المعرض؟‬ Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:07.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الخنازير البرية والأيائل الحمراء والظبيان.‬ Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:12.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن يفضل والدي صيد المدافعين عن البيئة.‬ Dialogue: 0,0:02:19.04,0:02:20.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنني لا أحب الأسلحة.‬ Dialogue: 0,0:02:22.08,0:02:23.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ذات مرة في "النرويج"...‬ Dialogue: 0,0:02:24.92,0:02:28.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أُطلق سلاح صديق والدي.‬ Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:31.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رأيت كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:36.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الرصاصة التي أصابته في ظهره،‬\N‫وصراخ الأشخاص.‬ Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:39.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ذلك بمثابة رؤية...‬ Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:43.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حادث سيارة والعجز عن نسيان...‬ Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:46.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بقعة الدم.‬ Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:51.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:02:57.84,0:02:59.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليست محشوة الآن.‬ Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:03.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تخافي.‬ Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:17.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما رأيك يا دكتور؟‬ Dialogue: 0,0:03:18.48,0:03:19.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل سأنجو؟‬ Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:20.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الرصاصة...‬ Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:24.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫موجودة في الترقوة.‬ Dialogue: 0,0:03:25.80,0:03:27.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم تدخل أي أعضاء حيوية...‬ Dialogue: 0,0:03:28.36,0:03:30.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وليس هنالك...‬ Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:32.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫شظايا عظم.‬ Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:35.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن يموت أحد بسببها.‬ Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:38.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:03:38.80,0:03:41.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم يملك "دنفر" الوقت للتشخيص.‬ Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:44.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- المخدر.‬\N‫- كانت "مونيكا" تنزف حتى الموت...‬ Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:47.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإذا لم يسرق المشارط قريباً...‬ Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:50.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن يؤدي إنقاذ حياتها إلى نتيجة.‬ Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:52.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أي مخدر تستعمل؟‬ Dialogue: 0,0:03:52.24,0:03:55.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في العجلة، التخدير العام أفضل.‬ Dialogue: 0,0:03:57.52,0:03:59.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يستحسن استعمال المخدر الموضعي.‬ Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:05.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هكذا أتمكن وصديقي "أرتورو"‬\N‫من التحدث خلال الجراحة.‬ Dialogue: 0,0:04:13.76,0:04:14.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫برفق.‬ Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:35.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما هدف تلك الساعة؟‬ Dialogue: 0,0:04:35.40,0:04:39.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أتحقق من فترة استعمال المخدر الموضعي.‬\N‫مرت 25 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:04:39.12,0:04:43.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذا حصلت أي مشاكل خلال الجراحة،‬\N‫يُفترض أن نعطيه جرعة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:04:46.04,0:04:47.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أظهر الساعة على الشاشة.‬ Dialogue: 0,0:04:51.64,0:04:53.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تم التخطيط لتلك العملية الجراحية.‬ Dialogue: 0,0:04:53.68,0:04:57.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكان يُفترض أن تدوم 25 دقيقة‬\N‫كما أمر التحري تماماً.‬ Dialogue: 0,0:04:58.24,0:05:02.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بعد ذلك العد العكسي، سيدخل شرطيان‬\N‫مرتديان قناعي "دالي" المطبعة.‬ Dialogue: 0,0:05:02.96,0:05:06.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإذا حصل خطب ما،‬\N‫ستوجد جثتان في مجاري الهواء.‬ Dialogue: 0,0:05:07.72,0:05:08.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ارمي البندقية من يديك.‬ Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:15.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليست محشوة.‬\N‫أخفضيها قبل أن أغضب.‬ Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:18.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثمة رصاصة في الحجرة.‬ Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:28.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تسمعني "سواريز"؟‬ Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:29.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الفتحة خالية.‬ Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:31.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نقترب من الهدف.‬ Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:45.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استدر وضع يديك على رأسك.‬ Dialogue: 0,0:06:49.12,0:06:50.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,0:06:53.92,0:06:54.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الآن؟‬ Dialogue: 0,0:06:56.28,0:06:57.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الآن؟‬ Dialogue: 0,0:06:58.44,0:07:00.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما هذا؟ لست صعبة جداً؟‬ Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:03.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا بك أيتها الساقطة، هيا!‬ Dialogue: 0,0:07:03.64,0:07:04.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أطلقي النار!‬ Dialogue: 0,0:07:05.44,0:07:07.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أيتها الساقطة الحقيرة. اركعي!‬ Dialogue: 0,0:07:09.36,0:07:11.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- المشرط.‬\N‫- انتظر.‬ Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:13.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا من يتعامل مع الأسلحة هنا.‬ Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:16.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫المشرط.‬ Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:24.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫توّجت نفسك من قبل،‬\N‫أليس كذلك، "أرتورو"؟‬ Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:25.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫غيرت اسم زوجتك.‬ Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:29.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعلم أن ذلك طبيعي.‬ Dialogue: 0,0:07:32.04,0:07:33.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ممارسة الجنس مع "مونيكا" في الصباح.‬ Dialogue: 0,0:07:34.44,0:07:35.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإمضاء بعد الظهر مع "لاورا".‬ Dialogue: 0,0:07:36.56,0:07:37.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قد تختلط أفكارك.‬ Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:41.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنني أحب الاثنتين.‬ Dialogue: 0,0:07:43.44,0:07:44.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تلك هي الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:48.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عندما نستبدل الأدوار، يكون الانتقاد سهلاً.‬\N‫الجميع...‬ Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:51.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يظن الجميع أنني وغد.‬ Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:53.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولعين!‬ Dialogue: 0,0:07:54.40,0:07:57.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يردعني الله عن الحكم على الأشخاص.‬ Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:13.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أفهم كل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:08:15.40,0:08:17.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يمكنك التحدث معي.‬ Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:19.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بسهولة، بشأن أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:22.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنني بائس في الواقع.‬ Dialogue: 0,0:08:25.68,0:08:28.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مسكين في حب امرأتين...‬ Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يتمتع بالجرأة لاختيار إحداهما.‬ Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:36.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وفي وسط موجة الصراحة تلك...‬ Dialogue: 0,0:08:36.55,0:08:38.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخذ "دنفر" المشرط.‬ Dialogue: 0,0:08:38.15,0:08:41.79,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ورسالة الحب التي أعطته إياها "مونيكا"‬\N‫كانت عديمة النفع...‬ Dialogue: 0,0:08:42.40,0:08:43.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تقريباً!‬ Dialogue: 0,0:08:43.32,0:08:46.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأن "نيروبي" التي تعطي أهمية‬\N‫للتفاصيل دائماً،‬ Dialogue: 0,0:08:46.76,0:08:47.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رأتها.‬ Dialogue: 0,0:08:49.44,0:08:52.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لماذا فعلتِ ذلك؟‬\N‫- لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:08:57.96,0:08:58.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:08:59.48,0:09:00.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استلقي على الأرض.‬ Dialogue: 0,0:09:16.16,0:09:17.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تبعدان 11 متراً عن المدخل.‬ Dialogue: 0,0:09:18.48,0:09:20.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تلقينا ذلك، سنكمل طريقنا.‬ Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:27.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أيتها الساقطة!‬ Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:29.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا آسفة!‬ Dialogue: 0,0:09:29.88,0:09:31.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اخرسي!‬ Dialogue: 0,0:09:31.12,0:09:35.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تخبريني عن حياتك. لست صديقك.‬ Dialogue: 0,0:09:37.12,0:09:40.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذا أردت أن تكوني صديقة خاطفك،‬\N‫فأنتي مجنونة!‬ Dialogue: 0,0:09:57.24,0:09:58.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تعلم أنني...‬ Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:03.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا حامل في الشهر السادس...‬ Dialogue: 0,0:10:04.12,0:10:06.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأنا قلقة بشأن حياة طفلي أكثر من حياتي.‬ Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:12.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس الالتهاب كافياً لمنع الأطفال‬\N‫من التمتع بصحة سليمة.‬ Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:14.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:10:16.52,0:10:18.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"موسكو"، يدعونني "موسكو".‬ Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:20.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مرحباً يا "موسكو".‬ Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:22.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كيف يبدو الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:10:23.60,0:10:24.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في الواقع...‬ Dialogue: 0,0:10:25.36,0:10:26.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أن تكون أباً.‬ Dialogue: 0,0:10:28.96,0:10:29.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دوري كأب...‬ Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:36.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اسمعي، أن يكون المرء أباً،‬\N‫فذلك بمثابة امتلاك عربة ضخمة‬ Dialogue: 0,0:10:37.04,0:10:42.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من المشاكل التي تنهمر عليك.‬ Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:47.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ذلك بمثابة الشعور بالقلق لبقية حياتك.‬ Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:55.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أولاً، يسعل الطفل.‬\N‫تذهبين إلى المستشفى بدلاً من الحانة.‬ Dialogue: 0,0:10:56.28,0:10:57.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أمانع ذلك. لا أحتسي المشروب.‬ Dialogue: 0,0:10:58.40,0:10:59.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ذلك مؤسف جداً.‬ Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:04.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫احتساء المشروب جيد عندما يغفو أخيراً.‬ Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:07.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثم المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:11:09.80,0:11:10.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نحن الأهل...‬ Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:13.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا نريدهم‬ Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:18.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أن يكونوا الأغبياء في الصف،‬\N‫أو يتعرضوا للتنمّر.‬ Dialogue: 0,0:11:19.28,0:11:20.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫المشكلة هي، في وضعي...‬ Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:24.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان ابني المتنمر.‬ Dialogue: 0,0:11:25.92,0:11:27.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان يُطرد دوماً.‬ Dialogue: 0,0:11:28.20,0:11:30.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعلم عدد المدارس التي ارتادها.‬ Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:35.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والمسكينة والدته، والتي لديها عيوبها...‬\N‫في الواقع...‬ Dialogue: 0,0:11:37.72,0:11:39.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هجرتني.‬ Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:41.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنت أحمقاً.‬ Dialogue: 0,0:11:43.04,0:11:44.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في النهاية تريدينه أن...‬ Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يكون طبيعياً.‬ Dialogue: 0,0:11:48.88,0:11:52.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,"‫لا تريدينه أن يدخن الـ"ماريغوانا‬\N‫في الشارع...‬ Dialogue: 0,0:11:52.92,0:11:54.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بدلاً من ارتياد المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:11:57.96,0:11:59.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن دوري كأب...‬ Dialogue: 0,0:12:00.28,0:12:02.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جيد. إنه...‬ Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:05.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا. لا تنامي!‬ Dialogue: 0,0:12:06.36,0:12:07.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظري إلي.‬ Dialogue: 0,0:12:07.60,0:12:09.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يمكنك النوم! هيا، انظري إلي.‬ Dialogue: 0,0:12:09.64,0:12:12.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ ما الخطب؟‬ Dialogue: 0,0:12:12.52,0:12:14.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حرارتها مرتفعة جداً.‬ Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:17.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استمري بالنظر إلي.‬ Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:19.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أحضرت كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:27.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيغادر الأطباء بعد خمس دقائق.‬ Dialogue: 0,0:12:28.92,0:12:29.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تلقيت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:33.84,0:12:34.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخرجتها.‬ Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:41.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:45.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخطِ الجرح.‬ Dialogue: 0,0:12:47.28,0:12:48.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من؟ أنا؟‬ Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:52.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل، ألست ممرضاً؟‬ Dialogue: 0,0:12:55.36,0:12:56.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بلى.‬ Dialogue: 0,0:12:56.60,0:12:57.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذاً افعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:01.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه مخدر موضعي.‬ Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نضعه على الجرح ولن يؤلمك.‬ Dialogue: 0,0:13:20.64,0:13:22.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اسمح لي، سأفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:25.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- افحص نبضها.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:13:27.28,0:13:29.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظري. دعينا...‬ Dialogue: 0,0:13:29.92,0:13:31.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫برفق.‬ Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:34.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تعلمان ما سأفعله‬\N‫عندما أغادر هذا المكان؟‬ Dialogue: 0,0:13:35.44,0:13:36.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأتعلم.‬ Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:37.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫التعلم عن بعد.‬ Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لم تتعلم قط.‬\N‫- لا أعني الطب...‬ Dialogue: 0,0:13:43.52,0:13:45.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنني سأستأنف...‬ Dialogue: 0,0:13:46.20,0:13:47.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيؤلمك هذا أكثر بقليل.‬ Dialogue: 0,0:13:47.84,0:13:48.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- انظري.‬\N‫- برفق.‬ Dialogue: 0,0:13:51.76,0:13:52.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انتهيت.‬ Dialogue: 0,0:13:53.56,0:13:54.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الآن...‬ Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:57.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بعد خمس دقائق، سيعطي مفعوله...‬ Dialogue: 0,0:13:58.28,0:13:59.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وسنبدأ إحداث الجرح. أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:13:59.88,0:14:01.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:14:09.24,0:14:10.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تبعدان مترين عن المدخل.‬ Dialogue: 0,0:14:10.80,0:14:12.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الهدف مرئي.‬ Dialogue: 0,0:14:34.84,0:14:35.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استمع...‬ Dialogue: 0,0:14:36.12,0:14:38.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا ينتابني شعور جيد.‬\N‫أظن أنني سأتقيأ.‬ Dialogue: 0,0:14:38.52,0:14:40.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أنت ممرض أو راقص أو ماذا؟‬\N‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:42.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا ممرض.‬ Dialogue: 0,0:14:42.64,0:14:44.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنني لست معتاداً على العمل‬\N‫فيما تحيط المسدسات بي.‬ Dialogue: 0,0:14:45.44,0:14:46.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اهدأ.‬ Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:47.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأخيطه.‬ Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:49.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكنني أريد أن يلتزم الجميع بالهدوء.‬ Dialogue: 0,0:14:49.88,0:14:50.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:52.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً، افعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:14:56.08,0:14:57.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الملقط.‬ Dialogue: 0,0:15:04.12,0:15:06.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- يريد البروفيسور التحدث معك.‬\N‫- سآتي.‬ Dialogue: 0,0:15:06.48,0:15:08.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رافق الممرض إلى الحمام ليتقيأ.‬ Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:10.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذا لم يتقيأ، اغمر رأسه بالمياه‬\N‫حتى يفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:12.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حتى يفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:15.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إلى اللقاء "أرتورو".‬ Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:17.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اذهب.‬ Dialogue: 0,0:15:26.16,0:15:28.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يبثون على موجة قصيرة،‬\N‫أي أنهم يدخلون،‬ Dialogue: 0,0:15:28.56,0:15:29.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولا أعلم أين.‬ Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:31.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تلقيت ذلك. سننفذ الخطة الثانوية.‬ Dialogue: 0,0:15:31.56,0:15:33.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نفذوها وأخرجوا الجراحين...‬ Dialogue: 0,0:15:33.80,0:15:34.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:49.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"تحلَّ بالقوة، حبيبي. أنا بخير. أحبك."‬ Dialogue: 0,0:15:50.08,0:15:51.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"(مونيكا)"‬ Dialogue: 0,0:16:12.88,0:16:16.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫علم نائب المحققة "إينجل"‬\N‫أنهم خسروا معركة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:16:17.36,0:16:20.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عنت تلك الأقنعة المزعجة‬\N‫أنهم يضحون برجلين.‬ Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:22.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وعنت أيضاً‬ Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:26.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أن العقل المدبر في السرقة‬\N‫كان أذكى من الشرطة،‬ Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والمخابرات الوطنية ووحدة التدخل.‬ Dialogue: 0,0:16:29.88,0:16:31.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وبسبب تلك الأفضلية...‬ Dialogue: 0,0:16:32.44,0:16:33.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن تفرّوا.‬ Dialogue: 0,0:16:33.96,0:16:35.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫علينا المغادرة الآن.‬ Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:42.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫آنسة، انتهينا. هلا نغادر الآن؟‬ Dialogue: 0,0:16:43.28,0:16:44.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أجل.‬\N‫- أجل؟‬ Dialogue: 0,0:16:44.20,0:16:45.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:16:47.80,0:16:48.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اتبعوني.‬ Dialogue: 0,0:16:54.24,0:16:56.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دكتور.‬ Dialogue: 0,0:16:57.52,0:16:58.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لحظة.‬ Dialogue: 0,0:16:58.44,0:17:00.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دقيقة و30 ثانية.‬ Dialogue: 0,0:17:02.84,0:17:04.31,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجهزة حجب التردد.‬ Dialogue: 0,0:17:05.72,0:17:06.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"سواريز"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:09.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يستعملون أجهزة حجب التردد.‬ Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:10.83,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنفقد الاتصال.‬ Dialogue: 0,0:17:10.92,0:17:12.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"سواريز"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:18.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجهزة حجب. نفقد الاتصال.‬ Dialogue: 0,0:17:18.07,0:17:19.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"سواريز"؟‬ Dialogue: 0,0:17:19.64,0:17:20.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كيف جرت جراحتك؟‬ Dialogue: 0,0:17:22.07,0:17:25.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جيداً ولكن علينا العودة بعد 24 ساعة.‬ Dialogue: 0,0:17:27.11,0:17:30.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أشكرك على اهتمامك‬\N‫ولكننا دربنا الأشخاص.‬ Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:33.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫صديقي الممرض.‬ Dialogue: 0,0:17:35.24,0:17:36.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أصبحت أفضل الآن؟‬ Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:38.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أجل، شكراً.‬\N‫- أنا سعيد بذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:38.68,0:17:41.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫آسف. أعجز عن مرافقتكم إلى الخارج،‬\N‫ولكنكم في أيادٍ أمينة.‬ Dialogue: 0,0:17:42.20,0:17:44.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- إلى اللقاء.‬\N‫- إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:17:56.64,0:17:58.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرسلوا تحياتنا إلى الخارج.‬ Dialogue: 0,0:18:05.92,0:18:07.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أخبرت "أرتورو" بأنني بخير؟‬ Dialogue: 0,0:18:09.16,0:18:11.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أخبرت "أرتورو" بأنني حية؟‬ Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:14.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أجل، لم أخبره.‬\N‫- لمَ...‬ Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:16.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعطيتُه رسالتك.‬ Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:23.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا قال؟‬ Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:28.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جن جنونه.‬ Dialogue: 0,0:18:29.60,0:18:30.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قال إنه...‬ Dialogue: 0,0:18:31.44,0:18:32.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه يحبك كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:18:33.04,0:18:34.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وماذا أيضاً؟‬ Dialogue: 0,0:18:34.64,0:18:37.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قال إنه عندما تغادرين هذا المكان...‬ Dialogue: 0,0:18:38.36,0:18:39.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيرافقك إلى "أستراليا".‬ Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:43.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أستراليا"؟‬ Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:45.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:18:45.68,0:18:46.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:18:47.12,0:18:50.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وقال أيضاً إنه لا يعلم ما أعجبك به.‬ Dialogue: 0,0:18:51.16,0:18:52.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- "أستراليا".‬\N‫- "أستراليا"، أجل.‬ Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:55.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تلك وجهة أحلام زوجته.‬ Dialogue: 0,0:18:58.12,0:19:00.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ويعلم "أرتورو" أنني أخاف من الطائرات.‬ Dialogue: 0,0:19:02.32,0:19:03.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أتت إلى هنا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:19:04.20,0:19:05.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل دخلت زوجته المكان؟‬ Dialogue: 0,0:19:07.28,0:19:08.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل كانت "لاورا" هنا؟‬ Dialogue: 0,0:19:08.64,0:19:10.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:19:10.36,0:19:11.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تحدثا على الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:19:28.36,0:19:30.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- "سواريز".‬\N‫- مقر القيادة، هل تسمعونني؟‬ Dialogue: 0,0:19:31.80,0:19:33.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مقر القيادة، هل تسمعونني؟‬ Dialogue: 0,0:19:35.44,0:19:36.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:19:39.56,0:19:41.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أيها الدكتورة. الجراحون يخرجون.‬ Dialogue: 0,0:19:52.24,0:19:53.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تتوقف.‬ Dialogue: 0,0:19:54.28,0:19:55.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تتوقف يا "خوسيه".‬ Dialogue: 0,0:20:01.40,0:20:05.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اركضا، الآن اركضا.‬ Dialogue: 0,0:20:08.44,0:20:10.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"إينجل" يركض. لقد حصل شيء ما.‬ Dialogue: 0,0:20:13.32,0:20:16.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إلغاء! لقد استبدلوا الأقنعة.‬\N‫لا يلبسون قناع "دالي".‬ Dialogue: 0,0:20:16.68,0:20:18.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنهم يذهبون مباشرة إلى حتفهم.‬ Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:24.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انتباه. ألغوا عملية الدخول.‬ Dialogue: 0,0:20:24.08,0:20:25.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"سواريز"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:32.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وصلنا إلى الهدف.‬ Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:35.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنزيل الغطاء وندخل.‬ Dialogue: 0,0:20:41.40,0:20:42.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا تفعلون؟‬ Dialogue: 0,0:20:42.92,0:20:43.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رصاصة.‬ Dialogue: 0,0:20:44.40,0:20:45.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذا جرح رصاصة.‬ Dialogue: 0,0:20:56.12,0:21:00.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"موسكو"! أنت تحدث فوضى!‬ Dialogue: 0,0:21:00.24,0:21:01.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- دعني أفعل ذلك.‬\N‫- آنذاك،‬ Dialogue: 0,0:21:01.72,0:21:02.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حصل شيء غير متوقع.‬ Dialogue: 0,0:21:03.72,0:21:07.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استخدمت "نيروبي" كل جهدها وإتقانها‬\N‫للصالح المشترك.‬ Dialogue: 0,0:21:09.16,0:21:12.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بدلاً من الوشاية بهما، ساعدت "دنفر"‬\N‫و"موسكو" على إنقاذ حياة "مونيكا".‬ Dialogue: 0,0:21:12.32,0:21:13.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أحتاج إلى الهواء.‬ Dialogue: 0,0:21:13.68,0:21:15.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أو ساقها على الأقل.‬ Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:16.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:21:16.80,0:21:18.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم تأتي لقتل أحد.‬ Dialogue: 0,0:21:18.64,0:21:19.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تباً، هيا!‬ Dialogue: 0,0:21:19.60,0:21:20.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكما أخبرتكم من قبل،‬ Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:23.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم تكن لتسمح لأي شيء‬ Dialogue: 0,0:21:23.08,0:21:24.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بتدمير خطة البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:21:26.96,0:21:28.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"سواريز"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:30.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫غيروا الأقنعة!‬ Dialogue: 0,0:21:32.40,0:21:33.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثمة تشويش.‬ Dialogue: 0,0:21:33.80,0:21:35.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مقر القيادة، هل تسمعونني؟‬\N‫أعجز عن سماعكم.‬ Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:37.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يرتدون أقنعة "دالي".‬ Dialogue: 0,0:21:37.08,0:21:38.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذا انتحار لعين!‬ Dialogue: 0,0:21:41.80,0:21:43.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ألغيا عملية الدخول. أكرر ذلك، إلغاء!‬ Dialogue: 0,0:21:44.92,0:21:46.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه شرك!‬ Dialogue: 0,0:21:46.64,0:21:49.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫غيروا الأقنعة. لا يرتدون أقنعة "دالي".‬ Dialogue: 0,0:21:49.92,0:21:51.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انتباه، هل تسمعانني؟‬ Dialogue: 0,0:21:51.60,0:21:53.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ألغيا عملية الدخول.‬ Dialogue: 0,0:21:53.60,0:21:55.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- سنلغيها.‬\N‫- اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:21:56.16,0:21:57.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنلغيها.‬ Dialogue: 0,0:22:10.84,0:22:11.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"برلين".‬ Dialogue: 0,0:22:12.08,0:22:15.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استرخِ. جرت الخطة الثانوية‬\N‫كما خُطط لها.‬ Dialogue: 0,0:22:18.92,0:22:22.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫خلف صوت معدني مع كاميرات‬\N‫واستراتيجية للتفاوض،‬ Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:25.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫شعر البروفيسور بأنه سمكة في المياه.‬ Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:28.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بالنسبة إلى بقية الأشياء في الحياة،‬\N‫شعر بأنه كائن فضائي بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:32.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مختلف بقدر "كلارك كنت" و"سوبرمان".‬ Dialogue: 0,0:22:33.44,0:22:38.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قد يكون السبب تمضيته لطفولته في سرير‬\N‫في مستشفى في "سان سيباستيان"،‬ Dialogue: 0,0:22:39.60,0:22:41.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يتكلم مع الممرضات المتمرسات فحسب...‬ Dialogue: 0,0:22:42.12,0:22:43.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ويقرأ الكتب.‬ Dialogue: 0,0:22:45.88,0:22:48.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم يكن شاباً طبيعياً جداً أو اجتماعياً.‬ Dialogue: 0,0:22:49.12,0:22:50.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولم يكن مغوياً بالأخص.‬ Dialogue: 0,0:22:51.32,0:22:52.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أجلس؟‬ Dialogue: 0,0:22:54.44,0:22:55.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:22:55.96,0:22:57.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأحببت جعله يشعر بالتوتر.‬ Dialogue: 0,0:23:01.16,0:23:03.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وماذا تفعل حين لا تخطط لسرقة؟‬ Dialogue: 0,0:23:05.48,0:23:07.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تقصدين في وقت فراغي؟‬ Dialogue: 0,0:23:07.96,0:23:11.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- تذهب للرقص أو...‬\N‫- لا، أنا...‬ Dialogue: 0,0:23:13.64,0:23:14.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل لديك حبيبة؟‬ Dialogue: 0,0:23:15.92,0:23:16.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫زوجة؟‬ Dialogue: 0,0:23:18.64,0:23:20.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قررنا عدم مشاركة المعلومات الشخصية.‬ Dialogue: 0,0:23:22.84,0:23:23.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لست بتولاً، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:23:26.40,0:23:28.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت لدي علاقات.‬ Dialogue: 0,0:23:29.80,0:23:30.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫العديد منها.‬ Dialogue: 0,0:23:32.12,0:23:34.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم تكن كثيرة أو تدم طويلاً،‬\N‫ولكنني اختبرتها.‬ Dialogue: 0,0:23:34.68,0:23:36.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عابرة...‬ Dialogue: 0,0:23:37.60,0:23:38.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫علاقات عابرة.‬ Dialogue: 0,0:23:39.32,0:23:41.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولا أعني المومسات، لا تسيئي فهمي.‬ Dialogue: 0,0:23:44.12,0:23:45.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أياً كان، أنتي مثلي بأي حال.‬ Dialogue: 0,0:23:45.72,0:23:47.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يا إلهي! لست كذلك.‬ Dialogue: 0,0:23:48.00,0:23:50.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لست كذلك.‬\N‫لا أخفي مشاعري أو شيئاً مشابه.‬ Dialogue: 0,0:23:54.48,0:23:57.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:23:57.68,0:24:00.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إلى الخارج!‬ Dialogue: 0,0:24:03.44,0:24:05.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يعتقد الناس أن أشياء عديدة جذابة.‬ Dialogue: 0,0:24:06.36,0:24:09.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الرقص والعضلات والشعر الأشقر.‬ Dialogue: 0,0:24:09.72,0:24:10.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫واللهجة الفرنسية.‬ Dialogue: 0,0:24:13.28,0:24:14.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تعلم ما الجذاب برأيي؟‬ Dialogue: 0,0:24:19.48,0:24:20.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الذكاء.‬ Dialogue: 0,0:24:23.04,0:24:27.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عندما يتكلم أحد معك،‬\N‫وتعجز عن عدم الإعجاب بهم.‬ Dialogue: 0,0:24:27.96,0:24:30.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أشعر بالرغبة الجنسية عندما يتكلم أحد معي‬\N‫عن أشياء أجهلها.‬ Dialogue: 0,0:24:35.60,0:24:39.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ذلك مسجل في القواميس‬\N‫يدعى "الانجذاب إلى الذكاء".‬ Dialogue: 0,0:24:48.36,0:24:49.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تعرف كل شيء، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:24:51.08,0:24:53.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اعذريني، سأذهب لمشاهدة الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:24:55.08,0:24:56.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫شيء واحد.‬ Dialogue: 0,0:25:01.52,0:25:02.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كيف ابتكرت هذه السرقة؟‬ Dialogue: 0,0:25:04.80,0:25:05.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم تكن فكرتي.‬ Dialogue: 0,0:25:07.76,0:25:08.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فكرة من؟‬ Dialogue: 0,0:25:08.68,0:25:10.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم تكن فكرتي.‬ Dialogue: 0,0:25:13.20,0:25:15.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يبدو الانجذاب الجنسي إلى الأذكياء‬\N‫شيئاً منفراً جداً.‬ Dialogue: 0,0:25:41.72,0:25:43.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما مسألة الأقنعة؟‬ Dialogue: 0,0:25:43.24,0:25:44.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:25:45.20,0:25:47.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت أفواههم مفتوحة وكأنهم في عذاب،‬ Dialogue: 0,0:25:48.40,0:25:52.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مثل لوحة "الصرخة" للفنان "مونش".‬\N‫هكذا كان الأمر.‬ Dialogue: 0,0:25:52.56,0:25:53.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ميونخ".‬ Dialogue: 0,0:25:54.16,0:25:55.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الرسام التعبيري.‬ Dialogue: 0,0:26:06.60,0:26:10.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"دالي". "ميونخ"؟‬ Dialogue: 0,0:26:10.36,0:26:12.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا سعيد لأنك تطرحين ذلك السؤال‬\N‫أيتها المحققة!‬ Dialogue: 0,0:26:14.84,0:26:17.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذا كان عليك تغيير قناعك، أي رسام تختار؟‬ Dialogue: 0,0:26:17.92,0:26:20.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعلم... "بيكاسو"؟‬ Dialogue: 0,0:26:20.76,0:26:21.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"غويا"؟‬ Dialogue: 0,0:26:22.16,0:26:23.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"غويا".‬ Dialogue: 0,0:26:26.16,0:26:27.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"فيلاسكيز".‬ Dialogue: 0,0:26:27.80,0:26:28.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"فيلاسكيز"...‬ Dialogue: 0,0:26:32.80,0:26:33.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"دا فينشي".‬ Dialogue: 0,0:26:34.20,0:26:36.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- مع اللحية.‬\N‫- تعجبني اللحية.‬ Dialogue: 0,0:26:36.84,0:26:38.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"آندي وارهول".‬ Dialogue: 0,0:26:39.36,0:26:40.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ذلك ذو الحساء.‬ Dialogue: 0,0:26:41.00,0:26:41.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"آندي وارهول"؟‬ Dialogue: 0,0:26:41.92,0:26:42.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:26:43.24,0:26:46.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل، "آندي وارهول" الذي رسم "مارلين".‬ Dialogue: 0,0:26:47.24,0:26:48.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه شهير...‬ Dialogue: 0,0:26:49.52,0:26:50.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رسام شهير.‬ Dialogue: 0,0:26:51.56,0:26:52.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عظيم.‬ Dialogue: 0,0:26:53.76,0:26:55.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫شعره ونظارته.‬ Dialogue: 0,0:26:55.88,0:26:58.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنت كعلبة مليئة بالمفاجآت.‬ Dialogue: 0,0:26:58.20,0:27:00.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫علبة مليئة بالمفاجآت مثل ميكروفون‬\N‫في نظارته.‬ Dialogue: 0,0:27:01.68,0:27:06.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قد يغيرون الأقنعة كل يوم طوال شهر.‬ Dialogue: 0,0:27:06.20,0:27:10.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن هذا ليس هو لبّ الموضوع،‬\N‫أيتها المفتشة، وأنتي تعلمين ذلك.‬ Dialogue: 0,0:27:10.16,0:27:12.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن ليس ذلك مهماً.‬\N‫الشيء المهم هو،‬ Dialogue: 0,0:27:12.32,0:27:14.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كيف أدركوا وجودنا هناك؟‬ Dialogue: 0,0:27:15.48,0:27:19.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كم استغرقت دراسة‬\N‫كل حركة نقوم بها كل مرة؟‬ Dialogue: 0,0:27:19.88,0:27:21.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بصراحة، استغرقت نصف حياتي.‬ Dialogue: 0,0:27:22.28,0:27:24.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كم ينوون البقاء هناك؟‬ Dialogue: 0,0:27:24.16,0:27:27.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس كثيراً. تسعة أيام إضافية.‬\N‫10 أو 11 كحد أقصى.‬ Dialogue: 0,0:27:27.32,0:27:29.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نلعب الشطرنج.‬ Dialogue: 0,0:27:29.76,0:27:30.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ونخسر.‬ Dialogue: 0,0:27:31.00,0:27:34.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لدي "حصان طروادة". يصعب عليك الربح.‬ Dialogue: 0,0:27:34.64,0:27:36.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حان وقت التفكير...‬ Dialogue: 0,0:27:37.84,0:27:38.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والنظر إلى الوراء.‬ Dialogue: 0,0:27:40.28,0:27:41.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عودوا إلى البداية.‬ Dialogue: 0,0:27:49.28,0:27:51.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نعلم أن كل هذا بدأ منذ فترة.‬ Dialogue: 0,0:27:51.76,0:27:57.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نعلم أن الأشخاص في الداخل‬\N‫كانوا هناك من قبل.‬ Dialogue: 0,0:27:58.00,0:27:59.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن هل دخلوا وحدهم؟‬ Dialogue: 0,0:27:59.72,0:28:02.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل كانت زيارتهم الأولى أو الأخيرة؟‬ Dialogue: 0,0:28:02.88,0:28:04.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كم زيارة أخرى أجروا؟‬ Dialogue: 0,0:28:04.64,0:28:11.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تكلموا مع أحد؟‬\N‫لا أعلم، حركة، نظرة خاطفة.‬ Dialogue: 0,0:28:12.72,0:28:18.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أريدكم أن تتفقدوا كاميرات المراقبة‬\N‫مجدداً وبحذر.‬ Dialogue: 0,0:28:18.28,0:28:20.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن يرتاح الآخرون.‬ Dialogue: 0,0:28:20.84,0:28:23.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم ينم بعضكم منذ 30 ساعة.‬ Dialogue: 0,0:28:23.52,0:28:24.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"سواريز"...‬ Dialogue: 0,0:28:25.20,0:28:27.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اتصل بي إذا احتجت إلى أي شيء.‬\N‫أنت المسؤول.‬ Dialogue: 0,0:28:28.72,0:28:30.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مشاجرة في "مارسيل أوسيرا".‬\N‫هل هنالك أي دورية؟‬ Dialogue: 0,0:28:31.40,0:28:35.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من فضلكم، اتركوا القناة الثامنة‬\N‫مفتوحة لأزمة الرهائن.‬ Dialogue: 0,0:28:36.60,0:28:38.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يستعمل أحد القناة الثامنة. شكراً!‬ Dialogue: 0,0:28:39.60,0:28:42.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اسمعي، هل تريدين احتساء المشروب‬\N‫قبل الذهاب إلى المنزل؟‬ Dialogue: 0,0:28:43.12,0:28:47.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بين الأكل والنوم، لاخترت الخيار الأول‬\N‫عادةً، ولكن...‬ Dialogue: 0,0:28:47.92,0:28:49.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا مرهقة يا "إينجل". آسفة، شكراً.‬ Dialogue: 0,0:28:51.84,0:28:54.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل فكرتم قط في أنه في حال عدتم‬\N‫في الزمن إلى الوراء،‬ Dialogue: 0,0:28:54.56,0:28:56.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قد تتخذون القرارات ذاتها ربما.‬ Dialogue: 0,0:28:57.64,0:29:00.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تزداد مشاكلنا جميعاً بسرعة‬\N‫بسبب قراراتنا السيئة.‬ Dialogue: 0,0:29:01.16,0:29:03.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫المشاكل التي تصبح عملاقة.‬ Dialogue: 0,0:29:03.60,0:29:05.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تماماً مثل صخرة "إنديانا جونز".‬ Dialogue: 0,0:29:06.00,0:29:08.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تطاردكم إلى أسفل التل لتسحقكم.‬ Dialogue: 0,0:29:27.08,0:29:28.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تفضلي.‬ Dialogue: 0,0:29:28.24,0:29:30.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كل القرارات التي اتخذناها في الماضي...‬ Dialogue: 0,0:29:31.24,0:29:33.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تأخذنا إلى المستقبل حتماً.‬ Dialogue: 0,0:29:34.56,0:29:36.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيدرك "ريو" ذلك...‬ Dialogue: 0,0:29:37.04,0:29:40.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حين يشغل التلفزيون الوحيد المتبقي‬\N‫في المطبعة...‬ Dialogue: 0,0:29:41.56,0:29:44.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في حال فقدنا وسيلة‬\N‫التواصل مع البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:29:45.92,0:29:50.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا أيها الشاب! فلنرَ ما سيقولونه عنا.‬ Dialogue: 0,0:29:50.32,0:29:54.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تذكر أن عدداً مجهولاً من السارقين دخل...‬ Dialogue: 0,0:29:54.08,0:29:57.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا يريد السارقون؟‬ Dialogue: 0,0:30:00.12,0:30:03.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أكبر سرقة في تاريخ العالم...‬ Dialogue: 0,0:30:03.28,0:30:09.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يا إلهي. هذا ليس أمريكياً،‬\N‫بل هو من صنع "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:30:09.84,0:30:11.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة، والداي!‬ Dialogue: 0,0:30:11.08,0:30:12.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مراهق...‬ Dialogue: 0,0:30:12.20,0:30:13.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"مقابلة حصرية مع والدي أحد الخاطفين"‬ Dialogue: 0,0:30:13.08,0:30:14.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫...غريب.‬ Dialogue: 0,0:30:14.60,0:30:16.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- خجول.‬\N‫- خجول.‬ Dialogue: 0,0:30:17.08,0:30:19.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لطالما أقفل ابننا غرفته على نفسه.‬ Dialogue: 0,0:30:20.16,0:30:22.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن ظننا أنه يلعب ألعاب الفيديو.‬ Dialogue: 0,0:30:23.04,0:30:24.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم نظن أنه مجرم.‬ Dialogue: 0,0:30:26.64,0:30:29.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثم رأيناه على التلفزيون،‬\N‫يطلق النار من بندقية.‬ Dialogue: 0,0:30:30.04,0:30:32.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مع 60 رهينة.‬ Dialogue: 0,0:30:33.96,0:30:35.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكأننا ارهابيون.‬ Dialogue: 0,0:30:36.24,0:30:37.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"باكو".‬ Dialogue: 0,0:30:38.04,0:30:39.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ترون أنه لم يعد ابنكم بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:30:40.44,0:30:42.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه مجرد صبي.‬ Dialogue: 0,0:30:42.28,0:30:45.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكأنه ميت.‬ Dialogue: 0,0:30:45.84,0:30:47.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"باكو"!‬ Dialogue: 0,0:30:47.56,0:30:50.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سمعنا للتو إفادة مثيرة للصدمة لأهل...‬ Dialogue: 0,0:30:53.60,0:30:56.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫طلب البروفيسور عدم الاستماع‬\N‫إلى الأخبار من الخارج.‬ Dialogue: 0,0:30:58.00,0:31:00.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنه قال أيضاً إنه أراد‬\N‫سرقة بدون مشاكل.‬ Dialogue: 0,0:31:01.04,0:31:03.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بدون سفك دماء أو عنف.‬ Dialogue: 0,0:31:54.72,0:31:55.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل "إينجل"؟‬ Dialogue: 0,0:31:56.16,0:31:57.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مرحباً، "راكيل".‬ Dialogue: 0,0:31:58.08,0:31:59.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل كنتِ نائمة؟‬ Dialogue: 0,0:31:59.96,0:32:01.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا، لم أكن نائمة. ما الخطب؟‬ Dialogue: 0,0:32:01.88,0:32:04.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا، لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:32:06.76,0:32:07.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظري...‬ Dialogue: 0,0:32:08.16,0:32:10.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أفكر في شيء. هل تملكين دقيقة؟‬ Dialogue: 0,0:32:10.76,0:32:12.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اتركها وشأنها يا رجل. إنها مرهقة.‬ Dialogue: 0,0:32:12.88,0:32:14.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:32:14.24,0:32:15.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫آسف لأنني سأتكلم بصراحة.‬ Dialogue: 0,0:32:16.52,0:32:18.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كيف توصلتي إلى "آندي وارهول"؟‬ Dialogue: 0,0:32:19.84,0:32:21.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- عذراً؟‬\N‫- العلبة المليئة بالمفاجآت؟‬ Dialogue: 0,0:32:21.76,0:32:25.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ألا يسمح لي بحب المتاحف‬\N‫أو الرسامين الحديثين؟‬ Dialogue: 0,0:32:26.72,0:32:28.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ألا يُسمح لي بحب أي شيء آخر‬\N‫غير فريق "أتلاتي"؟ أو الرسامين العصريين؟‬ Dialogue: 0,0:32:28.88,0:32:30.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:32:30.60,0:32:33.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فاجأني ذلك لأنني لم أعرفه.‬ Dialogue: 0,0:32:34.36,0:32:36.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تماماً كما لم أعرف أنك معجب بـ"أتليتي".‬ Dialogue: 0,0:32:36.36,0:32:37.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن لا بأس بذلك.‬ Dialogue: 0,0:32:37.64,0:32:39.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أجل.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:32:40.24,0:32:41.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استمع يا "إينجل".‬ Dialogue: 0,0:32:41.48,0:32:43.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا متعبة جداً. فلنتكلم غداً.‬ Dialogue: 0,0:32:45.12,0:32:48.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الشاب الذي رأيتك برفقته في الكافيتريا‬\N‫وأمسكتما الأيادي.‬ Dialogue: 0,0:32:50.24,0:32:51.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تمارسين الجنس معه؟‬ Dialogue: 0,0:32:52.96,0:32:54.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخبريني. أريد أن أعرف.‬ Dialogue: 0,0:32:54.76,0:32:56.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظر، "إينجل". ما كل هذا الآن؟‬ Dialogue: 0,0:32:56.72,0:32:59.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل قد تمارسين الجنس معه؟‬\N‫أجل أو لا، "راكيل"؟‬ Dialogue: 0,0:32:59.88,0:33:00.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجيبيني.‬ Dialogue: 0,0:33:03.40,0:33:05.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل. لمَ لا؟‬ Dialogue: 0,0:33:06.40,0:33:08.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا امرأة عزباء عمرها 40 عاماً.‬ Dialogue: 0,0:33:08.80,0:33:10.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وقد يفيدني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:33:11.76,0:33:14.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ووجود شيء مختلف أفكر فيه.‬ Dialogue: 0,0:33:15.56,0:33:17.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا متأكدة من أنني قد أفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:33:18.28,0:33:19.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والمعنى؟‬ Dialogue: 0,0:33:22.84,0:33:23.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:33:25.00,0:33:27.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تريدين إعطاء فرصة لنكرة. فهمت.‬ Dialogue: 0,0:33:28.92,0:33:29.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"إينجل".‬ Dialogue: 0,0:33:31.12,0:33:34.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"إينجل"، ما حصل بيننا‬\N‫في "سيرسيديا" كان علاقة عابرة.‬ Dialogue: 0,0:33:35.36,0:33:36.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حصل في الماضي.‬ Dialogue: 0,0:33:37.24,0:33:40.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظر، أنهيت ذلك لأننا زميلان.‬ Dialogue: 0,0:33:40.08,0:33:41.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وصديقان يا "راكيل".‬ Dialogue: 0,0:33:42.08,0:33:43.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫صديقان.‬ Dialogue: 0,0:33:43.72,0:33:45.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- وأنت متزوج، "إينجل".‬\N‫- أنا متزوج...‬ Dialogue: 0,0:33:46.44,0:33:49.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأنكِ قلت إن ذلك لن ينجح بين زميلين.‬ Dialogue: 0,0:33:49.40,0:33:51.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ثم تزوجتِ زميلاً.‬ Dialogue: 0,0:33:52.04,0:33:53.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولأنكِ لا تنظرين إلي أبداً...‬ Dialogue: 0,0:33:54.08,0:33:57.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كرابح. تنظرين إلي دائماً‬\N‫كفاشل يعجز عن حب "وارهول".‬ Dialogue: 0,0:33:58.92,0:34:01.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لو نظرتي إلي كرجل‬\N‫لمرة واحدة "راكيل"،‬ Dialogue: 0,0:34:02.64,0:34:05.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,"‫لما بقيتي مع "كارمن\N. لعشر دقائق أخرى Dialogue: 0,0:34:12.08,0:34:13.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سامحيني يا "راكيل".‬ Dialogue: 0,0:34:14.76,0:34:16.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعلم ما أقوله حتى.‬ Dialogue: 0,0:34:17.56,0:34:20.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تثير هذه الوظيفة جنوني.‬ Dialogue: 0,0:34:22.48,0:34:24.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل، ذلك صحيح.‬ Dialogue: 0,0:34:24.44,0:34:25.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جميعنا.‬ Dialogue: 0,0:34:25.84,0:34:30.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تأخر الوقت "إينجل". اخلد للنوم.‬ Dialogue: 0,0:34:31.92,0:34:33.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليلة هنيئة، "راكيل".‬ Dialogue: 0,0:34:33.63,0:34:34.63,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليلة هنيئة.‬ Dialogue: 0,0:35:02.52,0:35:03.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مَن كان ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:35:04.92,0:35:06.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أصدق أنكِ كنتِ تتجسسين عليّ.‬ Dialogue: 0,0:35:06.96,0:35:08.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سمعت ذلك صدفةً فحسب.‬ Dialogue: 0,0:35:08.92,0:35:10.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انسي الأمر واخلدي للنوم،‬\N‫فقد تأخر الوقت.‬ Dialogue: 0,0:35:10.76,0:35:12.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعجز عن النوم الآن.‬ Dialogue: 0,0:35:12.80,0:35:13.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فلنرَ.‬ Dialogue: 0,0:35:13.72,0:35:15.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا عنك الآن؟ ما المسألة؟‬ Dialogue: 0,0:35:15.36,0:35:16.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لديك معجبان بك. هل ذلك صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:35:16.80,0:35:19.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس معجباً بي، بل هو زميلي "إينجل".‬ Dialogue: 0,0:35:19.80,0:35:25.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنك حثثته على الشعور بالغيرة‬\N‫من الرجل الآخر في الحانة.‬ Dialogue: 0,0:35:25.80,0:35:28.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أمي، لم أحاول حثه على الشعور بالغيرة.‬ Dialogue: 0,0:35:28.32,0:35:30.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تفوتي كل فرصك.‬ Dialogue: 0,0:35:30.08,0:35:33.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم تعودي متزوجة،‬\N‫ويمكنك التسلية قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:35:33.20,0:35:35.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- التسلية؟‬\N‫- أجل. التسلية.‬ Dialogue: 0,0:35:36.08,0:35:36.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عزيزتي...‬ Dialogue: 0,0:35:37.68,0:35:39.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في النهاية الحب...‬ Dialogue: 0,0:35:40.28,0:35:42.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هو ما يجعلنا نرى الحياة بلون مختلف.‬ Dialogue: 0,0:35:44.92,0:35:47.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ومؤخراً، رأيتِ الأشياء الغامقة اللون.‬ Dialogue: 0,0:35:51.88,0:35:56.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لم تتخطي ربما كل...‬\N‫- أمي، بحقك.‬ Dialogue: 0,0:35:56.40,0:35:58.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما الأمور التي لم أتخطَها؟ ما هي؟‬ Dialogue: 0,0:35:58.68,0:36:01.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تظنين أنني قدمت‬\N‫إفادة خاطئة أيضاً؟‬ Dialogue: 0,0:36:02.00,0:36:06.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأنني أعيش حياةً حزينةً‬\N‫لأن زوجي السابق يقيم علاقة مع أختي؟‬ Dialogue: 0,0:36:06.40,0:36:08.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل يقيم زوجك علاقة مع أختك؟‬ Dialogue: 0,0:36:11.56,0:36:13.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أمي، ماذا تقولين؟‬ Dialogue: 0,0:36:17.56,0:36:19.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:36:20.00,0:36:21.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أردت تخفيف وقع ذلك.‬ Dialogue: 0,0:36:22.64,0:36:28.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في النهاية، مارس ذلك الرجل الجنس‬\N‫مع الأختين كما في فيلم إباحي.‬ Dialogue: 0,0:36:30.40,0:36:32.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أنتي بخير يا أمي؟‬ Dialogue: 0,0:36:38.76,0:36:40.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كيف تتعاملين مع السرقة؟‬ Dialogue: 0,0:36:43.28,0:36:47.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بطريقة سيئة.‬\N‫أجلس هناك طوال النهار...‬ Dialogue: 0,0:36:48.40,0:36:50.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في وضع متأزم و...‬ Dialogue: 0,0:36:50.72,0:36:52.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تجلسين يا ابنتي؟‬ Dialogue: 0,0:36:53.24,0:36:55.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن تركضي.‬ Dialogue: 0,0:36:55.44,0:36:57.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وتقبضي على الأشرار.‬ Dialogue: 0,0:36:57.80,0:36:59.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكأنكِ لم تعرفي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:37:06.08,0:37:07.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليلةً هنيئةً يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:37:50.56,0:37:51.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يا لهذه الزيارة الجميلة.‬ Dialogue: 0,0:38:04.32,0:38:05.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عليك المجيء إلى هنا أكثر.‬ Dialogue: 0,0:38:10.44,0:38:12.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرى أن لديك مكتباً جميلاً.‬ Dialogue: 0,0:38:12.84,0:38:14.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لديك اثنان.‬\N‫- أحب المكاتب.‬ Dialogue: 0,0:38:16.16,0:38:17.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لطالما أردت...‬ Dialogue: 0,0:38:18.52,0:38:20.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫امتلاك مكتب من خشب الماهوغاني.‬ Dialogue: 0,0:38:23.48,0:38:26.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن لا تتلاءم الجرائم مع المكاتب.‬ Dialogue: 0,0:38:29.04,0:38:30.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أليس المكان حاراً؟‬ Dialogue: 0,0:38:34.88,0:38:37.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرى أنك ترتدين السترة المضادة للرصاص‬\N‫للمجيء لرؤيتي.‬ Dialogue: 0,0:38:40.44,0:38:41.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لفضلتُ مشداً.‬ Dialogue: 0,0:38:41.84,0:38:42.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فينيسياً.‬ Dialogue: 0,0:38:44.36,0:38:45.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كما ترى...‬ Dialogue: 0,0:38:46.60,0:38:48.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن أفهمك أبداً.‬ Dialogue: 0,0:38:49.12,0:38:50.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لمَ أنتي هنا، "طوكيو"؟‬ Dialogue: 0,0:38:54.76,0:38:55.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأطلب منك...‬ Dialogue: 0,0:38:59.92,0:39:01.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من فضلك...‬ Dialogue: 0,0:39:03.04,0:39:04.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الاتصال بالبروفيسور...‬ Dialogue: 0,0:39:06.08,0:39:07.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإخباره بما فعلتَه.‬ Dialogue: 0,0:39:08.96,0:39:10.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إعدام رهينة.‬ Dialogue: 0,0:39:12.56,0:39:13.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنت شرير.‬ Dialogue: 0,0:39:20.32,0:39:21.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تعلم شيئاً؟‬ Dialogue: 0,0:39:24.24,0:39:25.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫البروفيسور هو ملاكي الحارس.‬ Dialogue: 0,0:39:27.04,0:39:28.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإذا لم تخبره،‬ Dialogue: 0,0:39:28.72,0:39:30.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- سأخبره بنفسي.‬\N‫- أنتي؟‬ Dialogue: 0,0:39:32.48,0:39:33.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل ستكونين خائنة؟‬ Dialogue: 0,0:39:34.84,0:39:37.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫واشية؟ واشية مقرفة؟‬ Dialogue: 0,0:39:39.20,0:39:41.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا محترم، وذلك شيء لن أسمح به.‬ Dialogue: 0,0:40:21.04,0:40:21.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:40:22.60,0:40:24.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫خرقت القانون الأول في الخطة.‬ Dialogue: 0,0:40:27.52,0:40:28.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قتلت رهينة.‬ Dialogue: 0,0:40:31.00,0:40:35.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أفعل ذلك، بل "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:40:35.76,0:40:38.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنه كان ينفذ أوامري.‬ Dialogue: 0,0:40:40.12,0:40:42.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫واخترت إخبارك بذلك شخصياً.‬ Dialogue: 0,0:40:54.16,0:40:55.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان الخط الأحمر الوحيد.‬ Dialogue: 0,0:40:58.88,0:41:00.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دمرت كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:41:02.64,0:41:04.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أفهم صدمتك.‬ Dialogue: 0,0:41:04.84,0:41:06.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دمرت كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:41:07.08,0:41:09.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت تلك المرأة تضع هاتفاً خلوياً‬\N‫بين ساقيها.‬ Dialogue: 0,0:41:11.00,0:41:14.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرادت الاتصال بقريبتها "تشيليتو" ربما...‬ Dialogue: 0,0:41:15.52,0:41:17.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإخبارها بأنها تمارس الجنس‬\N‫مع المدير العام،‬ Dialogue: 0,0:41:17.68,0:41:20.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكنني أظن أنها أرادت الاتصال بالشرطة.‬ Dialogue: 0,0:41:24.80,0:41:26.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن تجري اتصالات إضافية.‬ Dialogue: 0,0:41:27.32,0:41:28.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يمكنك التأكد من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:41:28.56,0:41:29.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من كانت؟‬ Dialogue: 0,0:41:31.20,0:41:32.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"مونيكا غازتامبيدي"‬ Dialogue: 0,0:41:44.76,0:41:45.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل ستعاقبني؟‬ Dialogue: 0,0:41:48.00,0:41:49.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن تعاقبني.‬ Dialogue: 0,0:41:50.80,0:41:52.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعلم أنك مثالي.‬ Dialogue: 0,0:41:53.28,0:41:56.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأنك تظن أنهم سيعطوننا المال النقدي‬\N‫إذا طلبناه بتهذيب.‬ Dialogue: 0,0:41:56.32,0:42:01.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأنك تريد أن تكون رجلاً صالحاً‬\N‫فيما تضع المتفجرات لتفجير هذا المكان.‬ Dialogue: 0,0:42:01.64,0:42:02.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا مزيد من الألاعيب.‬ Dialogue: 0,0:42:03.68,0:42:05.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عليك معاقبتي.‬ Dialogue: 0,0:42:05.96,0:42:08.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأنه إذا لم تكن جريئاً،‬\N‫لن تنتهي المسألة جيداً.‬ Dialogue: 0,0:42:08.92,0:42:11.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخبرتك هذا الشيء‬\N‫لمرات عديدة طوال أشهر.‬ Dialogue: 0,0:42:14.28,0:42:17.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لستُ مَن يعاني مشكلة، بل أنت!‬ Dialogue: 0,0:42:19.52,0:42:22.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن تعاقبني لتريني أنك القبطان‬ Dialogue: 0,0:42:22.80,0:42:24.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫القادر على التحكم بالسفينة.‬ Dialogue: 0,0:42:25.88,0:42:28.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لتريني أنك شخص يمكنني الثقة به.‬ Dialogue: 0,0:42:31.36,0:42:33.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يبدو أنك لا تريد التحدث عن ذلك الآن.‬ Dialogue: 0,0:42:34.64,0:42:38.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أحد يعلم عن هذه المرأة الآن،‬\N‫وسنتابع الخطة.‬ Dialogue: 0,0:42:39.36,0:42:41.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيطلبون منا دليلاً على أنهم أحياء‬\N‫في أقل من 48 ساعة.‬ Dialogue: 0,0:43:19.04,0:43:21.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ترجمة‬\N‫ريما بركات‬