[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 5 Video Position: 1002 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: Pirates of the Caribbean,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,15,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:14.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- مرحباً؟‬\N‫- أنا "سواريز" أيتها المحققة.‬ Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:17.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وجدنا شيئاً في أشرطة المراقبة‬\N‫الخاصة بالمتحف.‬ Dialogue: 0,0:00:18.32,0:00:20.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- الأمر مهم.‬\N‫- أنا في طريقي إليك.‬ Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:37.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- تفضلي!‬\N‫- شكراً لك يا "إينجل".‬ Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:40.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنا نراجع تسجيلات الكاميرا في المتحف و...‬ Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اسمعي يا "راكيل".‬ Dialogue: 0,0:00:42.76,0:00:44.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أردت الاعتذار بشأن البارحة.‬ Dialogue: 0,0:00:44.92,0:00:48.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم يغمض لي جفن منذ 48 ساعة‬\N‫وكنت ثملاً قليلاً من النبيذ.‬ Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:51.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لا أريدك أن تعتقدي...‬\N‫- لا تقلق يا "إينجل".‬ Dialogue: 0,0:00:51.92,0:00:53.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس هناك أي مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:55.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"بعد 46 ساعة"‬ Dialogue: 0,0:00:56.80,0:00:59.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظر! وجد "سواريز" لنا‬\N‫خرقاً في القضية.‬ Dialogue: 0,0:00:59.68,0:01:03.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه شريط ليوم زيارة "أنيبال كورتيز"‬\N‫و"سيلين أوليفييرا" للمتحف.‬ Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:07.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظروا إلى الأشياء التي يضعونها‬\N‫في صينية الأمن عند المدخل.‬ Dialogue: 0,0:01:11.48,0:01:12.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قرّب الصورة قدر الإمكان.‬ Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:18.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫توقف هنا. كبر الصورة.‬ Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:20.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذه مفاتيح سيارة.‬ Dialogue: 0,0:01:21.92,0:01:24.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لـ"سيات" قديمة.‬ Dialogue: 0,0:01:24.28,0:01:25.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مع سلسلة مفاتيح أصلية.‬ Dialogue: 0,0:01:26.76,0:01:29.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫قد يكون الطراز من سنة 1989‬\N‫حتى سنة 1996.‬ Dialogue: 0,0:01:29.68,0:01:31.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لدينا تاريخ وساعة دخولهما،‬ Dialogue: 0,0:01:31.68,0:01:33.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والعلامة التجارية للسيارة.‬ Dialogue: 0,0:01:34.48,0:01:38.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنفتش المكان ونراجع كاميرات المراقبة‬\N‫المجاورة والمتاجر ومواقف السيارات،‬ Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:41.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والمصارف وأي مخالفات إيقاف السيارات‬\N‫وكل شيء.‬ Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:45.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تخلص من ذلك.‬\N‫انظر إلى الملف الآخر. اصعد.‬ Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:47.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن نجد تلك السيارة مهما حصل.‬ Dialogue: 0,0:01:47.56,0:01:49.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأرسل لك ملفاً، وجدناها.‬ Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:54.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها سيارة "إيبيزا" طراز سنة 1992.‬ Dialogue: 0,0:01:57.04,0:01:58.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رائع!‬ Dialogue: 0,0:01:59.32,0:02:02.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستأخذنا تلك المفاتيح وتلك السيارة‬\N‫إلى حيث بدأ كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:05.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"العثور على الهوية"‬ Dialogue: 0,0:02:05.68,0:02:07.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- اصمت!‬\N‫- خذي مفاتيح السيارة.‬ Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:11.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ريو" و"نيروبي"، ارتديا ملابسكما‬\N‫للذهاب إلى المتحف.‬ Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:14.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أنا؟ حقاً؟ إلى المدينة؟‬\N‫- أنتي.‬ Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:19.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن لا ترسلني مع الطفل بل مع رجل.‬ Dialogue: 0,0:02:19.48,0:02:22.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرسلني مع "هلسنكي"،‬\N‫لمَ لا ترسلني معه؟‬ Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:26.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أنتي تطلبين من الرجل الخطأ.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:31.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لنذهب أنا وأنتي.‬ Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:35.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تفقدا كل كاميرات المراقبة التي تحمل‬\N‫تسجيلات من زيارات سابقة.‬ Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:38.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن نؤكد موقعها والزوايا والأهداف.‬ Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:44.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هيا، ارتديا ثيابكما.‬ Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:51.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"هلسنكي" مثلي؟‬ Dialogue: 0,0:02:55.92,0:02:57.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:02:57.20,0:02:59.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنت تحب الرجال إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:00.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً، في الحرب،‬ Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:01.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وفي السجن...‬ Dialogue: 0,0:03:02.04,0:03:04.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- لا تحب النساء إطلاقاً إذاً؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:08.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هل يجب أن أذهب مع "ريو"؟‬\N‫- لا، لقد غيرت رأيي.‬ Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:10.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لماذا؟ ماذا حصل؟‬ Dialogue: 0,0:03:11.28,0:03:13.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد غيرت رأيي فحسب، هذا كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:14.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنت...‬ Dialogue: 0,0:03:16.48,0:03:17.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا حصل؟‬ Dialogue: 0,0:03:18.44,0:03:21.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ألم تعد تثق بي؟ هل فعلت شيئاً؟‬ Dialogue: 0,0:03:22.48,0:03:23.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا فعلت بحق الجحيم؟‬ Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:31.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أفعل أي شيء، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:03:33.76,0:03:34.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذا ليس الأمر.‬ Dialogue: 0,0:03:37.52,0:03:38.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:40.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أنت منزعج؟‬ Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:49.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أمي؟‬ Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:57.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد أصيبت بنوبة قلبية. أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:01.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- متى؟‬\N‫- البارحة.‬ Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:05.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذا قررت أنكِ لا يجب أن تذهبي...‬ Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:08.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إلى المتحف كي لا ترغبي في توديعها.‬ Dialogue: 0,0:04:08.68,0:04:10.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأبقى معها، يستطيع أحد آخر الذهاب.‬ Dialogue: 0,0:04:13.96,0:04:15.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس علي أن أودعها.‬ Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:17.95,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد فعلت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:24.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرادت أن تسلمني للشرطة في آخر‬\N‫مرة تكلمت فيها معها.‬ Dialogue: 0,0:04:24.60,0:04:26.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذا لم تعد تلك المرأة أمي.‬ Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:48.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بروفيسور؟‬ Dialogue: 0,0:05:50.40,0:05:51.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخبرني ماذا أفعل مع "برلين".‬ Dialogue: 0,0:05:52.56,0:05:54.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل علي أن أرميه للكلاب؟‬ Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:58.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أو أطلق النار عليه فحسب؟ أخبرني.‬\N‫- سنرى. دعيني أتكلم مع "هلسنكي".‬ Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:06.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هل هي الشرطة؟‬\N‫- بحقك، أجب على الاتصال.‬ Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:11.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- "هلسنكي"!‬\N‫- نعم؟‬ Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:15.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الصورة التي جلبتها لي لتلك السيارة‬\N‫المسحوقة كانت للـ"إيبيزا"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:06:16.32,0:06:18.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأنني أنظر إليها بعناية،‬ Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:21.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولا أعتقد أن لون الطلاء‬ Dialogue: 0,0:06:21.84,0:06:23.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هو اللون نفسه.‬ Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:25.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تركت السيارة في فناء الخردة.‬ Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:30.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أسألك يا "هلسنكي" إن كانت الصورة‬\N‫التي أعطيتني إياها كانت لتلك الـ"إيبيزا".‬ Dialogue: 0,0:06:32.52,0:06:33.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا،‬ Dialogue: 0,0:06:34.20,0:06:37.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها لسيارة أخرى. لكنهم قالوا...‬ Dialogue: 0,0:06:38.32,0:06:41.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- إن الحال سينتهي بها هكذا.‬\N‫- أعطيتك ألف يورو يا "هلسنكي".‬ Dialogue: 0,0:06:41.72,0:06:43.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ألف يورو لتدفع لهم،‬ Dialogue: 0,0:06:44.32,0:06:46.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وليسحقوا السيارة أمامك.‬ Dialogue: 0,0:06:46.76,0:06:49.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟‬\N‫هل احتفظت بالألف يورو التافهة‬ Dialogue: 0,0:06:49.88,0:06:51.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في حين أننا على وشك الحصول‬\N‫على مليارَين؟‬ Dialogue: 0,0:06:51.60,0:06:54.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم يكن الملياران في يدي.‬ Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:59.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن الألف يورو كانت في يدي.‬ Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:00.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنت أنتظر‬ Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:02.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫5 أشهر بدون أن أحصل‬\N‫على أي مال يا "توليدو".‬ Dialogue: 0,0:07:03.32,0:07:04.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن عائلتي...‬ Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:06.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان علي أن أرسل المال لعائلتي.‬ Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:10.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إن لم تكن الألف يورو مهمة بالنسبة إليك،‬ Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:12.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فقد كانت مهمة بالنسبة إلي.‬ Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:15.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تلك السيارة هي طرف الخيط يا "هلسنكي".‬\N‫ومن السيارة،‬ Dialogue: 0,0:07:16.24,0:07:18.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يستطيعون الحصول على تفاصيل أخرى.‬ Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:21.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لدينا الكثير من أطراف الخيوط هنا.‬ Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:22.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لديك واحد فقط هناك.‬ Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:25.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً!‬ Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:30.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخبرني على الأقل أنك‬\N‫تخلصت من كل البصمات.‬ Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:34.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد فعلت.‬ Dialogue: 0,0:07:34.96,0:07:36.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما هي البصمات يا "هلسنكي"؟‬ Dialogue: 0,0:07:37.20,0:07:39.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها بصمات يا بروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:07:39.68,0:07:41.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما هي البصمات يا "هلسنكي"؟‬ Dialogue: 0,0:07:42.64,0:07:43.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل نظفت عجلة القيادة بالأمونيا؟‬ Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:49.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ومغير التروس وغطاء محرك السيارة‬\N‫وكل السيارة؟‬ Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:50.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:54.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا. لم أفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:08:06.60,0:08:08.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دعني أتكلم مع الخاطف.‬ Dialogue: 0,0:08:08.32,0:08:11.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعتقد أنكِ كنتِ بحاجة إلى نومك.‬\N‫تبدين أكثر يقظة هذا الصباح.‬ Dialogue: 0,0:08:11.48,0:08:15.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يُمسك بالسارقين وهم يهربون.‬\N‫يجب أن نغضبهم قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:08:20.84,0:08:21.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أين قلم الرصاص خاصتي؟‬ Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:27.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لنبدأ الأمر.‬ Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:54.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫صباح الخير يا بروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:57.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كيف حال السيد "رومان"‬\N‫بعد العملية الجراحية؟‬ Dialogue: 0,0:08:57.92,0:09:01.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه بخير ويستريح وليس مصاباً بالحمى.‬ Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:04.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك نسيتني أيتها المحققة.‬ Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:08.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫على الإطلاق!‬\N‫لا أفعل سوى التفكير فيك.‬ Dialogue: 0,0:09:08.72,0:09:10.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حقاً؟ يبدو ذلك خيالاً.‬ Dialogue: 0,0:09:11.52,0:09:13.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن نستكشف ذلك أكثر.‬ Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:18.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إن كنت ستسألني عما أكلته هذا الصباح‬\N‫وإن اختبرت ذروة الجماع اليوم،‬ Dialogue: 0,0:09:18.32,0:09:21.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أو إن كنت أحب المغازلة فإن الأمر‬\N‫لا يتعلق بذلك فعلاً. لكن...‬ Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:23.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه خيالي الجامح.‬ Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:25.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وهو يشتمل على الأصفاد.‬ Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:28.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأضعها في يدَيك وأدخلك في سيارة‬\N‫الدورية خاصتي.‬ Dialogue: 0,0:09:29.04,0:09:31.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يزال خيالاً.‬ Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:35.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بالتأكيد. وإن أردت فيمكنك أن تخبرني‬\N‫عن خيالك وجهاً لوجه.‬ Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:39.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اسمعني جيداً، لدي أخبار سيئة لأجلك.‬ Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:43.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أولاً، قارب "مالايكا" الذي طلبته،‬ Dialogue: 0,0:09:43.76,0:09:45.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يزال غير متوفر بانتظار المحاكمة.‬ Dialogue: 0,0:09:45.88,0:09:48.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مما يعني أنه لا يزال في حوزة‬\N‫الملاك السابقين.‬ Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:50.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذا ليس عذراً أيتها المحققة.‬ Dialogue: 0,0:09:51.28,0:09:54.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تستطيع الشرطة\N أن تطلب القارب من القاضي‬ Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:57.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إن كان سيُستعمل لمكافحة الجرائم.‬ Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫طالما لم يصدر أي حكم إذاً.‬ Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:04.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يزال بإمكانك أن تطلبي القارب إذاً،‬\N‫خصوصاً بشأن شيء بهذه الأهمية.‬ Dialogue: 0,0:10:05.96,0:10:07.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أم أنكِ لم تفعلي ذلك بعد؟‬ Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:10.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرى أنك تعرف القانون.‬ Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:12.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا مجرد هاوٍ.‬ Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:16.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن أحب القراءة عن المحاكمات.‬ Dialogue: 0,0:10:16.32,0:10:18.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستتفاجئين كم يمكن أن تكون مثيرة للاهتمام.‬ Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:21.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جيد جداً.‬\N‫سآخذ ذلك في الاعتبار،‬ Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:23.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الآن بما أنني لدي المزيد من الوقت.‬ Dialogue: 0,0:10:23.72,0:10:25.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيأخذون هذه القضية مني.‬ Dialogue: 0,0:10:27.88,0:10:29.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وصلنا إلى طريق مسدود.‬ Dialogue: 0,0:10:29.52,0:10:31.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مر وقت طويل جداً،‬ Dialogue: 0,0:10:31.28,0:10:33.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكما تعرف بالفعل،‬ Dialogue: 0,0:10:33.08,0:10:34.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رؤسائي لديهم حدودهم.‬ Dialogue: 0,0:10:36.04,0:10:39.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إن كنت تريد أن تتفاوض معي فعلاً‬\N‫فأطلق سراح 8 من الرهائن.‬ Dialogue: 0,0:10:43.48,0:10:45.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأريدهم أن يكونوا من القاصرين.‬ Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:50.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لماذا سأفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:10:55.76,0:10:58.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأنه دورك لتكون لطيفاً معي.‬ Dialogue: 0,0:10:58.64,0:11:01.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حرر أولئك الرهائن‬\N‫إن كنت تريد أن تكسب ثقتي.‬ Dialogue: 0,0:11:02.12,0:11:06.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإن لم تفعل فسيتولى محقق آخر القضية‬\N‫وستكون لديه أهداف أخرى.‬ Dialogue: 0,0:11:06.60,0:11:09.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأعطيك ساعة للتفكير في الأمر بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:23.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يريد ذلك الرجل الـ"مالايكا" إطلاقاً.‬ Dialogue: 0,0:11:23.96,0:11:25.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لماذا تقولين ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:11:25.44,0:11:29.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لماذا سيطلب قارباً سيستغرق تأمينه 5 أيام؟‬\N‫يستطيع الحصول على واحد آخر.‬ Dialogue: 0,0:11:30.12,0:11:31.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليعرف من لديه الأكبر؟‬ Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:35.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعرف أيتها المحققة، لكن أعطيهم‬\N‫ذلك القارب وأخرجيهم من هناك.‬ Dialogue: 0,0:11:40.68,0:11:42.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫خطتهم هي الهروب بطريقة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:11:43.04,0:11:44.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- "إينجل".‬\N‫- نعم؟‬ Dialogue: 0,0:11:44.92,0:11:49.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اتصل بالشرطيين، أريدهم أن يفتشوا أنابيب‬\N‫المجاري على مسافة 500 متر حول المنطقة.‬ Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:52.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والأنفاق القديمة وأي مناطق صرف صحي‬\N‫وأي حفر.‬ Dialogue: 0,0:11:52.12,0:11:54.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- حسناً!‬\N‫- لنبدأ العمل.‬ Dialogue: 0,0:12:23.68,0:12:25.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"فناء الخردة - مقفل"‬ Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:21.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنت!‬ Dialogue: 0,0:13:22.92,0:13:23.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنت!‬ Dialogue: 0,0:13:23.96,0:13:26.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد وجدتني أخيراً، كنت أحاول...‬ Dialogue: 0,0:14:47.92,0:14:49.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنزلني!‬ Dialogue: 0,0:14:53.96,0:14:54.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنزلني رجاءً!‬ Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:56.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنزلني!‬ Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:57.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرجوك!‬ Dialogue: 0,0:14:58.88,0:15:00.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:15:01.08,0:15:03.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنزلني رجاءً!‬ Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:05.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنزلني!‬ Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:10.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"اتصال وارد"‬ Dialogue: 0,0:15:12.28,0:15:16.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"سالفا"؟‬ Dialogue: 0,0:15:17.24,0:15:20.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أجل، مرحباً؟‬\N‫-"سالفا"! هذه أنا "راكيل".‬ Dialogue: 0,0:15:20.20,0:15:24.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا هنا في المقهى أحتسي بعض القهوة،‬ Dialogue: 0,0:15:24.56,0:15:26.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولم أرك هنا،‬ Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:31.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رغم أنني اعتدت رؤيتك هنا عندما آتي،‬ Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:35.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذا اعتقدت أنك تريد‬\N‫أن نحتسي القهوة معاً.‬ Dialogue: 0,0:15:35.56,0:15:40.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أود ذلك لكنني في "مدريد" الآن.‬ Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:42.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا "سالفا"؟‬ Dialogue: 0,0:15:43.16,0:15:45.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا آسف لكنني كنت مشتت الذهن،‬ Dialogue: 0,0:15:45.88,0:15:47.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكادت شاحنة أن تصدمني.‬ Dialogue: 0,0:15:47.44,0:15:49.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا آسفة! لن آخذ من وقتك أكثر.‬ Dialogue: 0,0:15:50.04,0:15:51.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأراك في الجوار إذاً.‬ Dialogue: 0,0:15:53.20,0:15:56.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن هل تود أن تأكل شيئاً اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:03.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا آسفة يا "سالفا"...‬ Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:05.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد كلمت أمي عنك البارحة،‬ Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:11.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وهي هيبية ووبختني...‬ Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:16.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأخبرتني أن علي إدخال الإثارة‬\N‫إلى حياتي وأن أبدأ بالاختلاط،‬ Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:18.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولا تسئ فهمي رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:16:18.80,0:16:24.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها تعني أنه علي أن أعيش حياة‬\N‫أكثر اجتماعية. لهذا السبب أسألك.‬ Dialogue: 0,0:16:24.16,0:16:26.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- حسناً!‬\N‫- أجل؟ حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:16:27.04,0:16:28.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً، رائع.‬ Dialogue: 0,0:16:28.28,0:16:30.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هل العشاء أفضل؟‬\N‫- رائع.‬ Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:34.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- بالتأكيد.‬\N‫- رائع إذاً.‬ Dialogue: 0,0:16:34.64,0:16:36.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- سأراكِ إذاً!‬\N‫- وداعاً.‬ Dialogue: 0,0:16:36.40,0:16:37.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وداعاً! أراك لاحقاً.‬ Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:45.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرجوك!‬ Dialogue: 0,0:16:45.92,0:16:47.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫توقف!‬ Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:51.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫توقف الآن!‬ Dialogue: 0,0:17:17.76,0:17:18.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تدخنين؟‬ Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:24.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن أكون الشخص الذي يدمر صحتك.‬ Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:37.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنتن بخير هنا؟‬ Dialogue: 0,0:17:40.12,0:17:41.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جميعكن معاً!‬ Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:45.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بدون معرفة أي أهوال.‬ Dialogue: 0,0:17:48.32,0:17:49.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وإطلاق النار.‬ Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:54.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والدماء والمشاكل.‬ Dialogue: 0,0:17:56.92,0:17:58.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫علي المجيء إلى هنا أكثر.‬ Dialogue: 0,0:18:00.52,0:18:02.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كل شيء معقد جداً في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:13.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اتصلت بصديق الليلة.‬ Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:20.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخبرته كم كان صعباً الحفاظ‬\N‫على النظام والانسجام هنا.‬ Dialogue: 0,0:18:22.80,0:18:25.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأخبرته أنه كان علي قتل شخص.‬ Dialogue: 0,0:18:29.88,0:18:34.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأنني أمرت بقتل امرأة.‬ Dialogue: 0,0:18:36.76,0:18:40.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إن لم يقتل الشخص بعض الأشخاص‬\N‫فلا أحد يحترمه في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:18:42.36,0:18:43.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكنت قادراً على...‬ Dialogue: 0,0:18:47.04,0:18:50.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنت قادراً على الشعور بصدمة صديقي.‬ Dialogue: 0,0:18:53.92,0:18:55.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مشاعره...‬ Dialogue: 0,0:18:57.16,0:18:58.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تنفسه...‬ Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:01.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اضطرابه...‬ Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:04.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وألمه.‬ Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:08.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه...‬ Dialogue: 0,0:19:11.28,0:19:12.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم يكن هنا.‬ Dialogue: 0,0:19:13.76,0:19:15.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولم يعرف تلك المرأة أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:19:16.32,0:19:17.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان اسمها "مونيكا".‬ Dialogue: 0,0:19:20.60,0:19:22.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وللحظة قصيرة من الوقت...‬ Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:33.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اعتقدت لبرهة أنه سيكون‬\N‫من الرائع الشعور...‬ Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:36.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بالطريقة التي يشعر بها أصدقائي.‬ Dialogue: 0,0:19:40.48,0:19:43.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والشعور بذلك النوع من المشاعر.‬ Dialogue: 0,0:19:43.88,0:19:45.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ذلك الألم.‬ Dialogue: 0,0:19:47.24,0:19:48.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والذنب.‬ Dialogue: 0,0:19:48.76,0:19:50.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن لا.‬ Dialogue: 0,0:19:52.40,0:19:53.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تهزني تلك الأشياء.‬ Dialogue: 0,0:19:56.20,0:19:58.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذا فظيع، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:10.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا أزعجكن على الأرجح بهذه الأشياء.‬\N‫أنا آسف، "سيلفيا"؟‬ Dialogue: 0,0:20:13.80,0:20:14.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"سيلفيا"؟‬ Dialogue: 0,0:20:17.40,0:20:19.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أنتي مصابة بنوبة هلع؟‬ Dialogue: 0,0:20:21.28,0:20:22.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها متوترة قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:20:23.52,0:20:25.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكنها ستتخطى الأمر قريباً.‬ Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:34.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بالتأكيد!‬ Dialogue: 0,0:20:35.36,0:20:36.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستفعل ذلك بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:20:37.48,0:20:38.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تعالي معي.‬ Dialogue: 0,0:20:39.76,0:20:42.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعطِني يدك يا "سيلفيا".‬ Dialogue: 0,0:20:45.84,0:20:47.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ها أنتي ذا!‬ Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:52.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يا "سيلفيا"!‬ Dialogue: 0,0:21:22.24,0:21:26.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أتيت لأن سيارتي هنا.‬ Dialogue: 0,0:21:26.64,0:21:28.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تركت شيئاً مهماً في صندوق السيارة.‬ Dialogue: 0,0:21:28.88,0:21:31.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنه شيء مهم جداً.‬ Dialogue: 0,0:21:32.04,0:21:33.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد قفزت من فوق السياج.‬ Dialogue: 0,0:21:33.92,0:21:35.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأتصل بالشرطة الآن.‬ Dialogue: 0,0:21:37.28,0:21:39.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأشتري السيارة بهذا المال.‬ Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:42.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- كم يبلغ؟‬\N‫- إنه مبلغ كبير.‬ Dialogue: 0,0:21:42.36,0:21:45.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظر، الكثير من المال.‬ Dialogue: 0,0:21:45.72,0:21:48.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هذا ليس كثيراً.‬\N‫- لا أحمل المزيد من المال.‬ Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:49.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫خُذ محفظتي.‬ Dialogue: 0,0:21:53.80,0:21:55.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اهرب الآن.‬ Dialogue: 0,0:21:56.32,0:21:58.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأعد للخمسة ثم أترك الكلب.‬ Dialogue: 0,0:21:58.56,0:21:59.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا ترجع لهنا أبداً.‬ Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:02.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تفهم؟‬ Dialogue: 0,0:22:03.60,0:22:06.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫5، 4، 3.‬ Dialogue: 0,0:22:06.08,0:22:07.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫2، 1.‬ Dialogue: 0,0:22:07.96,0:22:09.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انطلق!‬ Dialogue: 0,0:22:26.28,0:22:28.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟‬\N‫- أركب الخلايا.‬ Dialogue: 0,0:22:28.68,0:22:31.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لوضع المتفجرات في كل نقاط الدخول الممكنة.‬ Dialogue: 0,0:22:32.76,0:22:35.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- هل طلب "برلين" ذلك منك؟‬\N‫- بل البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:22:36.72,0:22:40.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لديها تأثير رادع كبير.‬\N‫ليستطيعوا رؤيتها على الخيمة.‬ Dialogue: 0,0:22:40.60,0:22:41.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وماذا عن ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:22:43.52,0:22:46.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان لدى الوغد بعض النبيذ هنا،‬\N‫وأنا أحتسيه.‬ Dialogue: 0,0:22:46.44,0:22:47.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سحقاً!‬ Dialogue: 0,0:22:58.64,0:22:59.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أيها الرئيس!‬ Dialogue: 0,0:23:02.72,0:23:06.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫منصب المدير يلائمك جيداً.‬ Dialogue: 0,0:23:09.84,0:23:11.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اجلسي رجاءً يا آنسة "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:23:16.28,0:23:17.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لاحظت أنكِ وصلتي متأخرة.‬ Dialogue: 0,0:23:18.76,0:23:20.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيكون علي أخذ ملاحظة بذلك.‬ Dialogue: 0,0:23:21.56,0:23:23.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا آسفة جداً أيها المدير.‬ Dialogue: 0,0:23:25.52,0:23:26.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إن...‬ Dialogue: 0,0:23:27.64,0:23:29.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إن أريتك ثدياً،‬ Dialogue: 0,0:23:30.36,0:23:34.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- فهل تعدل عن طردي؟‬\N‫- إنه عرض مغرٍ بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:23:36.20,0:23:38.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن سيكون عليك‬\N‫عرض أكثر من ذلك علي.‬ Dialogue: 0,0:23:40.88,0:23:42.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:24:04.08,0:24:05.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعرف طبيعة شعورك.‬ Dialogue: 0,0:24:17.76,0:24:19.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- "ريو"؟‬\N‫- أنا هنا.‬ Dialogue: 0,0:24:21.52,0:24:22.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا عالق في هذا المأزق.‬ Dialogue: 0,0:24:24.72,0:24:26.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأفكر كيف وصلت إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:24:30.08,0:24:31.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن لا أذكر.‬ Dialogue: 0,0:24:33.16,0:24:34.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أذكر أنه في أحد الأيام...‬ Dialogue: 0,0:24:36.36,0:24:38.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫طُلب مني اختراق نظام أمني.‬ Dialogue: 0,0:24:38.68,0:24:43.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫واتضح أنه كان لقصر في "جنيف"‬\N‫تم إفراغه كلياً.‬ Dialogue: 0,0:24:44.12,0:24:45.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكنني لم أكن هناك حتى.‬ Dialogue: 0,0:24:47.68,0:24:48.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن سحقاً لذلك.‬ Dialogue: 0,0:24:49.52,0:24:54.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اختراق الأنظمة الأمنية أكثر متعة‬\N‫من العمل في تكنولوجيا المعلومات.‬ Dialogue: 0,0:24:56.92,0:24:58.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذا لم أفكر في الأمر حتى.‬ Dialogue: 0,0:24:59.52,0:25:00.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت لعبة بالنسبة إلي.‬ Dialogue: 0,0:25:06.52,0:25:07.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأنا يتيم الآن.‬ Dialogue: 0,0:25:11.16,0:25:12.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس لدي أم أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:25:14.04,0:25:15.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذا مختلف قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:25:17.88,0:25:19.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يزال والداي حيين.‬ Dialogue: 0,0:25:23.04,0:25:24.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أستطع القيام بشيء قانوني.‬ Dialogue: 0,0:25:27.56,0:25:28.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنت بارعاً في عملي.‬ Dialogue: 0,0:25:29.68,0:25:31.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان يمكنني كسب المزيد من المال.‬ Dialogue: 0,0:25:34.60,0:25:36.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان بإمكاني عيش حياة طبيعية.‬ Dialogue: 0,0:25:37.80,0:25:39.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والالتقاء بفتاة عادية.‬ Dialogue: 0,0:25:40.76,0:25:42.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأن يكون لدي أصدقاء عاديون.‬ Dialogue: 0,0:25:47.80,0:25:48.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أكن مثلكم.‬ Dialogue: 0,0:25:57.48,0:25:58.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعرف ماذا أقول.‬ Dialogue: 0,0:26:02.04,0:26:03.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أحتاج إلى بابك.‬ Dialogue: 0,0:26:05.52,0:26:06.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أي باب؟‬ Dialogue: 0,0:26:07.04,0:26:10.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الباب الذي أخبرتني عنه في اليوم‬\N‫الذي زرنا فيه المتحف.‬ Dialogue: 0,0:26:11.84,0:26:13.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يوم سمعنا خبر موت والدتك.‬ Dialogue: 0,0:26:20.88,0:26:23.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫غيرت الكاميرا 12 و13 أهدافها.‬ Dialogue: 0,0:26:24.28,0:26:25.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تتمتع الآن بمجال بصري أكبر.‬ Dialogue: 0,0:26:42.24,0:26:44.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تزال الكاميرا 14 على حالها.‬ Dialogue: 0,0:26:45.72,0:26:47.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها مركزة على المدخل.‬ Dialogue: 0,0:26:54.88,0:26:56.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يمكننا الذهاب الآن.‬ Dialogue: 0,0:26:59.68,0:27:01.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولماذا نغادر...‬ Dialogue: 0,0:27:02.80,0:27:05.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في حين أنه يمكننا \Nأن نكون سائحَين ليوم؟‬ Dialogue: 0,0:27:06.16,0:27:08.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أن نتبادل القبل في حانة...‬ Dialogue: 0,0:27:08.72,0:27:10.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أو في الشوارع؟‬ Dialogue: 0,0:27:10.64,0:27:11.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:27:12.92,0:27:15.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا تعبثي معي وإلا ستتسببن بفضح أمرنا‬\N‫بهذه الطريقة.‬ Dialogue: 0,0:27:17.16,0:27:18.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس في الشوارع إذاً.‬ Dialogue: 0,0:27:22.44,0:27:23.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اتبعني!‬ Dialogue: 0,0:28:04.92,0:28:06.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أشعر بأنني من قتلها...‬ Dialogue: 0,0:28:10.52,0:28:12.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت جميلة جداً...‬ Dialogue: 0,0:28:13.64,0:28:15.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد قتلتها من الحزن،‬ Dialogue: 0,0:28:15.92,0:28:18.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وغيابي والكره،‬ Dialogue: 0,0:28:19.84,0:28:22.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بسبب حياتي البائسة...‬ Dialogue: 0,0:28:35.28,0:28:37.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرادت أن تحميني فحسب.‬ Dialogue: 0,0:28:40.24,0:28:41.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد أحبتني.‬ Dialogue: 0,0:28:44.36,0:28:45.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أحبتني كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:28:50.00,0:28:52.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أرادتني أن أسلم نفسي للشرطة،‬ Dialogue: 0,0:28:53.52,0:28:55.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كي لا ترى خبر موتي في الأخبار.‬ Dialogue: 0,0:28:59.16,0:29:00.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عندما كنت فتاة صغيرة...‬ Dialogue: 0,0:29:02.36,0:29:04.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عرفتُ أنه لن يحدث لي شيء‬\N‫طالما كنت معها.‬ Dialogue: 0,0:29:07.80,0:29:09.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت المشكلة أثناء غيابها.‬ Dialogue: 0,0:29:11.72,0:29:12.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ووالدك؟‬ Dialogue: 0,0:29:14.44,0:29:15.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أحظَ بأب.‬ Dialogue: 0,0:29:19.40,0:29:21.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عملت أمي في مصنع حقائب.‬ Dialogue: 0,0:29:25.56,0:29:28.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عندما لم يكن لدينا المال في نهاية الشهر،‬ Dialogue: 0,0:29:29.40,0:29:30.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت تعمل في النوبة الليلية.‬ Dialogue: 0,0:29:36.40,0:29:38.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن لم يكن لديها أحد ليعتني بي.‬ Dialogue: 0,0:29:41.44,0:29:42.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذا كنت أبقى وحدي.‬ Dialogue: 0,0:29:44.80,0:29:46.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنت خائفة جداً.‬ Dialogue: 0,0:29:47.48,0:29:48.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كم كان عمرك؟‬ Dialogue: 0,0:29:51.68,0:29:53.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫8 أو 9 سنوات.‬ Dialogue: 0,0:29:54.72,0:29:56.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أصغر منك الآن بقليل.‬ Dialogue: 0,0:30:07.24,0:30:10.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فحوى الأمر هو أن أمي اخترعت حيلة.‬ Dialogue: 0,0:30:11.60,0:30:17.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫رسمت باباً على جدار غرفة نومي.‬ Dialogue: 0,0:30:18.80,0:30:20.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان باباً سحرياً.‬ Dialogue: 0,0:30:22.00,0:30:23.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إن شعرت بالخوف...‬ Dialogue: 0,0:30:25.20,0:30:27.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنت أستطيع فتحه‬\N‫وستكون هي على الجانب الآخر.‬ Dialogue: 0,0:30:30.72,0:30:32.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل فتحته بعد مغادرتها؟‬ Dialogue: 0,0:30:37.16,0:30:39.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخبرتني أنني أستطيع أن أفتحه مرة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:30:40.88,0:30:43.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مرة واحدة في حياتي.‬ Dialogue: 0,0:30:45.32,0:30:46.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عندما أحتاج إليها،‬ Dialogue: 0,0:30:50.68,0:30:51.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن مرة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:30:56.60,0:30:58.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذا عندما كنت أشعر بالخوف...‬ Dialogue: 0,0:31:00.64,0:31:02.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اعتقدت دائماً...‬ Dialogue: 0,0:31:03.40,0:31:05.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنني أستطيع تحمل ذلك لوقت أطول.‬ Dialogue: 0,0:31:07.72,0:31:08.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لوقت أطول بقليل.‬ Dialogue: 0,0:31:12.96,0:31:15.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنت أعتقد أنني قد أشعر بخوف أكبر‬\N‫في اليوم التالي.‬ Dialogue: 0,0:31:18.80,0:31:20.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أو بالوحدة الأكبر.‬ Dialogue: 0,0:31:23.08,0:31:24.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأحتاج إلى ذلك الباب.‬ Dialogue: 0,0:31:33.08,0:31:34.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنت لأفتحه منذ اليوم الأول.‬ Dialogue: 0,0:31:40.36,0:31:41.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أفتحه أبداً.‬ Dialogue: 0,0:31:48.00,0:31:49.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنتي أقوى شخص أعرفه.‬ Dialogue: 0,0:31:52.76,0:31:54.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والأروع...‬ Dialogue: 0,0:31:55.48,0:31:56.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫و...‬ Dialogue: 0,0:31:59.44,0:32:00.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وماذا؟‬ Dialogue: 0,0:32:03.60,0:32:05.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وماذا؟‬ Dialogue: 0,0:32:06.84,0:32:07.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫و... سحقاً!‬ Dialogue: 0,0:32:08.92,0:32:11.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫موقف السيارات.‬ Dialogue: 0,0:32:13.00,0:32:14.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما هذه؟ مخالفة؟‬ Dialogue: 0,0:32:14.36,0:32:16.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها مخالفة وقوف لسيارة‬\N‫"إيبيزا" طراز سنة 1992.‬ Dialogue: 0,0:32:17.00,0:32:19.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫على بعد شارعَين من هنا.‬\N‫وانظري إلى الوقت والتاريخ.‬ Dialogue: 0,0:32:21.00,0:32:24.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنهما الوقت والزمان اللذان‬\N‫أتى فيهما السارقان إلى المتحف.‬ Dialogue: 0,0:32:24.92,0:32:26.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عمل رائع يا "إينجل".‬ Dialogue: 0,0:32:27.40,0:32:29.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫افحص الرخصة عبر بياناتنا.‬ Dialogue: 0,0:32:29.16,0:32:31.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستكون هذه أهم مخالفة على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:32:31.32,0:32:34.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستكلفهم ملايين اليورو.‬\N‫دعني أتكلم مع رئيسهم.‬ Dialogue: 0,0:32:46.76,0:32:48.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أيتها المحققة؟‬\N‫- أيها البروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:32:50.24,0:32:51.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أريد جواباً.‬ Dialogue: 0,0:32:52.36,0:32:54.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أريد الرهائن الثمانية الأصغر سناً.‬ Dialogue: 0,0:32:55.44,0:32:57.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اكتبي أسماء الرهائن الذين سنطلق سراحهم.‬ Dialogue: 0,0:32:59.12,0:33:05.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"بابلو هولغادو"، "سيلفيا مورينو"‬\N‫"أبراهام سالميرون"، "إغناسي كاستيل"،‬ Dialogue: 0,0:33:06.12,0:33:09.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ماغدالينا ريبوت"، "روسيو هويرتاس"،‬ Dialogue: 0,0:33:09.84,0:33:14.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- "جيسيكا سانشيز" و"أليسيا فيلانويفا".‬\N‫- وماذا عن "أليسون باركر"؟‬ Dialogue: 0,0:33:15.20,0:33:16.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها إحدى الفتيات من "برايتون".‬ Dialogue: 0,0:33:17.56,0:33:19.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أريدها على اللائحة.‬ Dialogue: 0,0:33:19.20,0:33:23.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫فهمت. أعتقد أنكِ أدركتِ الأمر‬\N‫أيتها المحققة.‬ Dialogue: 0,0:33:23.56,0:33:28.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يعرف كلانا أن "أليسون" هي الشخص‬\N‫الأهم بين الرهائن، لا أستطيع.‬ Dialogue: 0,0:33:28.56,0:33:30.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يجب أن يُطلق سراحها الآن.‬ Dialogue: 0,0:33:32.88,0:33:34.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأعرض عليك شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:33:36.12,0:33:38.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أليسون" \N.عوضاً عن الرهائن الثماني الآخرين Dialogue: 0,0:33:38.44,0:33:39.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:33:39.84,0:33:41.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأعطيك "أليسون باركر".‬ Dialogue: 0,0:33:42.84,0:33:43.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن لا أحد آخر.‬ Dialogue: 0,0:33:45.28,0:33:47.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يعرف كلانا \N.مدى أهميتها بالنسبة إليك وإلي Dialogue: 0,0:33:48.80,0:33:51.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لذا إن كنت تريدينها،‬\N‫فسأطلق سراحها وحدها.‬ Dialogue: 0,0:33:54.28,0:33:56.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- علي أن أسأل رؤسائي.‬\N‫- لديك دقيقة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:33:59.96,0:34:01.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اتصلي به وأخبريه بموافقتنا.‬ Dialogue: 0,0:34:01.76,0:34:02.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫على إطلاق سراح "باركر".‬ Dialogue: 0,0:34:03.00,0:34:06.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن أفعل ذلك، إنه عمل لا أخلاقي أبداً‬\N‫أن أختار شخصاً واحداً،‬ Dialogue: 0,0:34:06.36,0:34:08.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بدلاً من إنقاذ ثمانية.‬ Dialogue: 0,0:34:08.19,0:34:10.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أهتم لمعضلاتك الأخلاقية فعلاً،‬ Dialogue: 0,0:34:10.84,0:34:12.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذه مشكلة دولة.‬ Dialogue: 0,0:34:14.15,0:34:16.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الشيء الأول الذي سنفعله‬\N‫هو إنقاذ ابنة السفير.‬ Dialogue: 0,0:34:19.84,0:34:21.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأتولى المسؤولية.‬ Dialogue: 0,0:34:27.88,0:34:29.67,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دعني أتكلم مع الخاطف مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:34:37.28,0:34:38.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:34:40.84,0:34:41.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أليسون باركر".‬ Dialogue: 0,0:34:46.52,0:34:47.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أنتي متأكدة؟‬ Dialogue: 0,0:34:48.32,0:34:51.19,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل تفضلين إنقاذ "أليسون باركر"‬\N‫بدلاً من الطلاب الثمانية الآخرين؟‬ Dialogue: 0,0:34:51.88,0:34:52.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا متأكدة!‬ Dialogue: 0,0:34:53.32,0:34:54.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:34:55.60,0:34:58.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حان دوري للتفكير في الأمر الآن.‬\N‫لم أتوقع ذلك منك.‬ Dialogue: 0,0:34:59.84,0:35:01.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعطيني ساعة للتفكير في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:35:02.56,0:35:03.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جيد جداً!‬ Dialogue: 0,0:35:03.96,0:35:06.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- سأنتظر اتصالك.‬\N‫- إن لم أتصل بك،‬ Dialogue: 0,0:35:08.40,0:35:10.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستعرفين قراري على أي حال.‬ Dialogue: 0,0:35:16.20,0:35:17.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا عنى بذلك؟‬ Dialogue: 0,0:35:17.68,0:35:19.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعرف، لكن اسمعي.‬ Dialogue: 0,0:35:19.36,0:35:22.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم تُستعمل تلك الـ"إيبيزا" منذ 10 سنوات.‬\N‫لا يوجد تأمين ولا مالك ولا ضرائب.‬ Dialogue: 0,0:35:23.00,0:35:24.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها خارج الخدمة.‬ Dialogue: 0,0:35:24.40,0:35:27.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انتباه جميعاً، تعالوا إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:35:27.20,0:35:28.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اجلسوا.‬ Dialogue: 0,0:35:30.12,0:35:33.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا كنتم ستفعلون إن كان عليكم‬\N‫التخلص من سيارة ومحو كل أثر وراءكم؟‬ Dialogue: 0,0:35:33.80,0:35:34.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نحرقها.‬ Dialogue: 0,0:35:35.52,0:35:36.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جيد.‬ Dialogue: 0,0:35:36.64,0:35:40.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ابحثوا عن السيارات التي حُرقت وراجعوا‬\N‫الحرس الوطني أيضاً، وماذا أيضاً؟‬ Dialogue: 0,0:35:40.72,0:35:41.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫نغرقها.‬ Dialogue: 0,0:35:43.08,0:35:48.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ابحثوا عن أخبار أي سيارة ربما ظهرت‬\N‫في الأنهار أو المستنقعات، إلى آخره.‬ Dialogue: 0,0:35:48.36,0:35:50.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هناك متاجر تفكيك آليات مسروقة،‬\N‫تبيع القطع أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:35:50.80,0:35:51.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يمكن دفنها.‬ Dialogue: 0,0:35:52.96,0:35:56.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- المعذرة؟‬\N‫- حفر حفرة ودفنها.‬ Dialogue: 0,0:35:57.84,0:36:00.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫شاهدت ذلك في فيلم، ونجح الأمر.‬ Dialogue: 0,0:36:01.40,0:36:02.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا أيضاً؟‬ Dialogue: 0,0:36:04.04,0:36:08.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ما الطريقة القانونية لجعل سيارة‬\N‫تختفي والتخلص من البصمات؟‬ Dialogue: 0,0:36:10.72,0:36:13.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سحقها في فناء خردة.‬ Dialogue: 0,0:36:14.40,0:36:17.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هذه هي الأولوية. ابحثوا في باحات الخردة‬\N‫ومدافن السيارات وأماكن مشابهة.‬ Dialogue: 0,0:36:17.84,0:36:19.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكنه يوم الأحد وستكون مقفلة.‬ Dialogue: 0,0:36:19.76,0:36:22.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أهتم. اجلبوا الملاك‬\N‫إن قضت الضرورة.‬ Dialogue: 0,0:36:24.08,0:36:25.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:36:48.68,0:36:49.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"القاعة (ب)"‬ Dialogue: 0,0:36:57.24,0:36:58.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استرخي!‬ Dialogue: 0,0:37:02.08,0:37:03.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن يحصل لكِ شيء.‬ Dialogue: 0,0:37:06.32,0:37:08.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستكونين في حماية أكبر هنا.‬ Dialogue: 0,0:37:09.12,0:37:10.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وأكثر انعزالاً.‬ Dialogue: 0,0:37:11.64,0:37:13.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لن تسمعي الأشياء التي قد تزعجك.‬ Dialogue: 0,0:37:14.04,0:37:16.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا أفضل حالاً.‬\N‫يجب أن أعود إلى البقية.‬ Dialogue: 0,0:37:16.76,0:37:17.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اسمعيني!‬ Dialogue: 0,0:37:18.92,0:37:20.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من الأفضل أن تبقي هنا.‬ Dialogue: 0,0:37:34.16,0:37:36.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيكون علي أن أربط يدَيك.‬ Dialogue: 0,0:37:37.48,0:37:39.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأنكِ ستكونين وحدك،‬ Dialogue: 0,0:37:39.80,0:37:42.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن ستكونين أفضل حالاً.‬ Dialogue: 0,0:37:42.48,0:37:44.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سأتأكد من عدم أذيتك لنفسك.‬ Dialogue: 0,0:37:46.20,0:37:48.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لنجلس، لن ترغبي في البقاء واقفة هنا.‬ Dialogue: 0,0:37:52.28,0:37:53.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انظري إلى نفسك.‬ Dialogue: 0,0:37:54.24,0:37:55.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنتي قذرة جداً.‬ Dialogue: 0,0:38:00.20,0:38:02.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫دعني أعود إلى البقية، رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:38:02.16,0:38:03.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫استرخي!‬ Dialogue: 0,0:38:10.48,0:38:11.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ألا تفهمين؟‬ Dialogue: 0,0:38:15.20,0:38:17.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنهن اللواتي يشعرن...‬ Dialogue: 0,0:38:18.32,0:38:19.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بالخوف الآن.‬ Dialogue: 0,0:38:26.24,0:38:28.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستعود يا فتيات.‬ Dialogue: 0,0:38:29.04,0:38:30.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستعود.‬ Dialogue: 0,0:38:31.00,0:38:32.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيعيدونها في أي لحظة الآن.‬ Dialogue: 0,0:38:32.76,0:38:34.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها فتاة ولن يؤذوها.‬ Dialogue: 0,0:38:49.40,0:38:50.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ارتاحي الآن.‬ Dialogue: 0,0:40:02.44,0:40:04.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"غاز الأمونيا"‬ Dialogue: 0,0:40:28.80,0:40:30.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل بالمال الكثير؟‬ Dialogue: 0,0:40:30.84,0:40:32.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لست جشعاً.‬ Dialogue: 0,0:40:32.52,0:40:33.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أريد سيارة "مازيراتي"،‬ Dialogue: 0,0:40:33.84,0:40:37.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بلون السماء الأزرق الصافي.‬ Dialogue: 0,0:41:44.08,0:41:45.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,.هذه هي السيارة الحمراء Dialogue: 0,0:41:46.08,0:41:47.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫منذ متى كانت هنا؟‬ Dialogue: 0,0:41:48.52,0:41:49.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:41:54.76,0:41:58.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعرف، رئيسي في إجازة.‬ Dialogue: 0,0:42:01.04,0:42:05.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخبرنا رئيسك أنك تعرف‬\N‫عن كل سيارة في فناء الخردة.‬ Dialogue: 0,0:42:07.76,0:42:09.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫منذ متى؟‬ Dialogue: 0,0:42:14.36,0:42:15.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫20 يوماً تقريباً.‬ Dialogue: 0,0:42:17.40,0:42:18.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من جلبها؟‬ Dialogue: 0,0:42:19.32,0:42:20.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫شخص أجنبي.‬ Dialogue: 0,0:42:21.84,0:42:23.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫من الغرب، وهو ليس روسياً.‬ Dialogue: 0,0:42:25.12,0:42:28.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اجلب بعض القفازات واتصل بالتحليل الجنائي.‬\N‫أخبرهم أننا وجدنا السيارة.‬ Dialogue: 0,0:42:31.60,0:42:35.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أراك الرجل الذي ترك السيارة هنا‬\N‫بعض الوثائق على حد معرفتي.‬ Dialogue: 0,0:42:40.28,0:42:42.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل أعطيته فاتورة؟‬ Dialogue: 0,0:42:46.76,0:42:47.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أو تذكرة؟‬ Dialogue: 0,0:42:47.84,0:42:51.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل. ربما.‬ Dialogue: 0,0:42:51.44,0:42:53.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- ماذا تعني بذلك؟‬\N‫- "إينجل"...‬ Dialogue: 0,0:42:53.44,0:42:56.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اذهب إلى المكتب وحاول إيجاد شيء آخر.‬\N‫هيا اذهب.‬ Dialogue: 0,0:42:56.44,0:42:58.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جيد جداً.‬ Dialogue: 0,0:43:15.84,0:43:19.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫...لم يعطوا أي إفادات‬\N‫بشأن هذا الوضع الصعب.‬ Dialogue: 0,0:43:19.52,0:43:22.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في محادثة كانت المحققة "راكيل موريو"‬ Dialogue: 0,0:43:22.32,0:43:25.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تتفاوض فيها مع أحد الخاطفين‬\N‫الذي يمكن أن يكون قائدهم.‬ Dialogue: 0,0:43:31.60,0:43:32.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أيتها المحققة.‬ Dialogue: 0,0:43:52.24,0:43:53.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنت.‬ Dialogue: 0,0:43:53.72,0:43:54.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنت!‬ Dialogue: 0,0:43:55.52,0:43:57.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اتبع ذلك الرجل \N.واعرف ماذا يفعل هنا Dialogue: 0,0:43:58.32,0:44:01.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عرفت المحققة كيف تفوز بهذه اللعبة،‬ Dialogue: 0,0:44:01.84,0:44:04.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكن حتى في لحظات اليأس الكلي،‬ Dialogue: 0,0:44:04.80,0:44:07.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫احتفظ البروفيسور بلعبته الأخيرة،‬ Dialogue: 0,0:44:07.20,0:44:09.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫التي كانت على وشك\N. أن تُسمع في الأخبار Dialogue: 0,0:44:09.68,0:44:12.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫عبر المتحدث باسم المعارضة‬\N‫أن هذا الوضع مؤسف‬ Dialogue: 0,0:44:13.04,0:44:15.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ومخزٍ، لأن العلاقات الدبلوماسية‬ Dialogue: 0,0:44:15.24,0:44:18.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تعتبر أهم من حياة 8 مراهقين إسبان.‬ Dialogue: 0,0:44:18.76,0:44:20.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اعلموا أن محتوى هذا التسجيل...‬ Dialogue: 0,0:44:23.72,0:44:26.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- نعم.‬\N‫- اسمعي يا "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:44:26.56,0:44:30.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أمر البروفيسور\N. بنشر المحادثة مع المحققة‬ Dialogue: 0,0:44:30.44,0:44:34.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫محادثة كانت مضرة جداً‬\N‫بالمحققة والحكومة الإسبانية.‬ Dialogue: 0,0:44:34.80,0:44:36.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:44:36.16,0:44:37.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"أليسون باركر".‬ Dialogue: 0,0:44:37.28,0:44:41.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنتي متأكدة؟ هل تفضلين إنقاذ "أليسون باركر"‬\N‫بدلاً من الطلاب الثمانية الآخرين؟‬ Dialogue: 0,0:44:41.56,0:44:43.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أجل. أنا متأكدة.‬ Dialogue: 0,0:44:43.20,0:44:47.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ربما لأن "برلين" نعته بالضعيف،‬\N‫وضرب الطاولة،‬ Dialogue: 0,0:44:47.08,0:44:49.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وعاقب كل من كان ضده.‬ Dialogue: 0,0:44:49.12,0:44:52.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫...إطلاق "أليسون باركر" ابنة‬\N‫السفير البريطاني‬ Dialogue: 0,0:44:52.12,0:44:54.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫بدلاً من المراهقين الإسبان الثمانية،‬ Dialogue: 0,0:44:54.28,0:44:56.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان قراراً مثيراً جداً للجدل و...‬ Dialogue: 0,0:44:56.84,0:44:58.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أو ربما لأن ذلك الشريط‬ Dialogue: 0,0:44:59.04,0:45:02.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جعلنا نبدو أبطالاً \N.في نظر الشعب مجدداً Dialogue: 0,0:45:02.64,0:45:05.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- والحرس الوطني...‬\N‫- لكن "راكيل" وجدت ضالتها.‬ Dialogue: 0,0:45:05.80,0:45:08.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫...ابنة السفير البريطاني،‬\N‫"أليسون باركر"...‬ Dialogue: 0,0:45:09.00,0:45:10.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكان لديها أثر لتتبعه.‬ Dialogue: 0,0:45:11.28,0:45:13.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولم تتراجع لأن ذلك الأثر‬ Dialogue: 0,0:45:13.72,0:45:16.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أخذها مباشرة إلى زعيم العصابة.‬\N‫- توقف! الشرطة!‬ Dialogue: 0,0:45:18.68,0:45:20.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫البروفيسور الحقيقي.‬ Dialogue: 0,0:45:21.96,0:45:23.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:45:41.16,0:45:42.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:45:42.88,0:45:44.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أكن أسرق.‬ Dialogue: 0,0:45:46.60,0:45:48.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا...‬ Dialogue: 0,0:45:49.04,0:45:51.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- ما هذه الرائحة بحق الجحيم؟‬\N‫- إنه غاز الأمونيا.‬ Dialogue: 0,0:45:52.28,0:45:54.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لم أكن أسرق.‬ Dialogue: 0,0:46:01.44,0:46:04.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫جعل البروفيسور نفسه\N،يبدو كمخلفات البشر Dialogue: 0,0:46:04.88,0:46:07.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لكنه احتاج إلى أكثر من ذلك‬\N‫للفوز بهذه اللعبة.‬ Dialogue: 0,0:46:08.48,0:46:10.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وفعل ذلك عندئذ.‬ Dialogue: 0,0:46:17.92,0:46:19.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تقدم إلى الأمام.‬ Dialogue: 0,0:46:26.76,0:46:27.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"غاز الأمونيا"‬ Dialogue: 0,0:47:00.12,0:47:00.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان هو.‬ Dialogue: 0,0:47:02.68,0:47:03.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كان هو!‬ Dialogue: 0,0:47:42.76,0:47:44.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ترجمة‬\N‫محمد غدار‬