﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:15,211 --> 00:00:17,377
ما رأيك؟

3
00:00:17,379 --> 00:00:19,947
انه جميل عزيزي

4
00:00:19,949 --> 00:00:22,382
أتعتقدين أنها ستحبه؟

5
00:00:22,384 --> 00:00:24,051
بالطبع ستفعل

6
00:00:24,053 --> 00:00:25,485


7
00:00:25,487 --> 00:00:28,822
لم أعتقد بأن علاقتكما بهذه الجدية

8
00:00:28,824 --> 00:00:31,525
أنا وكلوي معا منذ 3 سنوات

9
00:00:31,527 --> 00:00:33,760
حان الوقت لاتخاذ
الخطوة التالية.

10
00:00:33,762 --> 00:00:35,395
مبروك

11
00:00:35,397 --> 00:00:37,297
من الجميل أنك وجدت شخص

12
00:00:37,299 --> 00:00:40,000
يحبك ويدعمك.

13
00:00:42,238 --> 00:00:43,604
لماذا تحدقين في؟

14
00:00:45,241 --> 00:00:47,874
انظر إلى تلك الابتسامة

15
00:00:47,876 --> 00:00:50,877
لم اظن ابدا أني سأرى اليوم

16
00:00:50,879 --> 00:00:53,747
افترقنا لفترة طويلة

17
00:00:53,749 --> 00:00:55,549
24 عاما.

18
00:00:55,551 --> 00:00:58,218
عندما أخذوك مني

19
00:00:58,220 --> 00:01:00,220
لم أكن أعرف ما حدث لك

20
00:01:00,222 --> 00:01:03,690
أكره أننا فقدنا الكثير من الوقت

21
00:01:05,961 --> 00:01:10,964
ولكننا معا الآن
وهذا هو كل ما يهم

22
00:01:12,034 --> 00:01:13,934
أنا أحبك، بني

23
00:01:18,974 --> 00:01:22,075
لا تزال تراودك تلك الكوابيس؟

24
00:01:22,077 --> 00:01:25,512
أصبحت أكثر تواترا

25
00:01:25,514 --> 00:01:27,948
حدثت مجددًا الليلة الماضية

26
00:01:27,950 --> 00:01:30,250
عزيزي

27
00:01:30,252 --> 00:01:33,287
أخذت جولة لتصفية ذهني

28
00:01:33,289 --> 00:01:35,989
وعندما توقفت للوقود

29
00:01:35,991 --> 00:01:39,593
رأيت رجلا بلا مأوى

30
00:01:50,306 --> 00:01:52,205
هل تحتاج إلى توصيلة؟

31
00:01:52,207 --> 00:01:54,474
أحاول الوصول لآخر الشارع

32
00:01:54,476 --> 00:01:56,043
هيا سأوصلك

33
00:01:56,045 --> 00:01:59,513
يا الهي

34
00:02:05,321 --> 00:02:06,653
يا الهي

35
00:02:06,655 --> 00:02:08,322
اسمي راندي

36
00:02:08,324 --> 00:02:10,190
سعدت بلقائك

37
00:02:14,863 --> 00:02:16,930
مكتب أتلانتا الميداني
يطلب مساعدتنا

38
00:02:16,932 --> 00:02:20,334
في سلسلة من جرائم القتل متصلة
بقاعدة بيانات القتل على الطرق السريعة

39
00:02:20,336 --> 00:02:22,336
الليلة الماضية انه تم العثور
على جثة مجهول الهوية

40
00:02:22,338 --> 00:02:24,705
في غرفة بإستراحة شاحنات
في تشاتانوغا تينيسي

41
00:02:24,707 --> 00:02:28,975
وقبل يوم، جثة كلير وستشستر ذات 61 عام

42
00:02:28,977 --> 00:02:35,882
وجدت في برمنغهام، ألاباما بدورة
مياه باستراحة شاحنات وكلاهما كانتا

43
00:02:35,884 --> 00:02:37,517
على أجهزتكم

44
00:02:37,519 --> 00:02:41,154
قد طعنتا عدة مرات
وكانت بعد الوفاة

45
00:02:41,156 --> 00:02:45,325
انه يذل ضحاياه، هذا أمر مؤكد
يربطهن بالمبولة بحبل

46
00:02:45,327 --> 00:02:47,160
ترك انطباعا عنيفا

47
00:02:47,162 --> 00:02:50,864
عدم وجود الدم يشير إلى أنهم قتلوا
في مكان آخر ثم تخلص منهن هنا

48
00:02:50,866 --> 00:02:54,401
الطعنات ضحلة وعميقة
قد يكون نوعا من التعذيب المنهجي

49
00:02:54,403 --> 00:02:57,003
لا توجد علامات واضحة
على الاعتداء الجنسي

50
00:02:57,005 --> 00:03:00,040
إنه سادي قد يكون الطعن ما يثيره

51
00:03:00,042 --> 00:03:02,976
لكنه لم يتوقف عند هذا الحد
وأزال آذانهم اليسرى

52
00:03:02,978 --> 00:03:05,312
يمكن أنه احتفظ بها كتذكار

53
00:03:05,314 --> 00:03:09,549
يبتعد الموقعين 236 كم عن بعضهما
لعله اعتبر أنه لو عبر حدود الولاية

54
00:03:09,551 --> 00:03:11,752
سيمنع السلطات من الوصل بين الجريمتين

55
00:03:11,754 --> 00:03:14,421
أكره أن أقول الأمر الواضح لكننا
على الأرجح نبحث عن سائق شاحنة

56
00:03:14,423 --> 00:03:16,790
اتلانتا أهم محاور المسافات
الطويلة في البلاد

57
00:03:16,792 --> 00:03:19,860
أحد المدن القليلة في أمريكا التي
تخدمها ثلاثة طرق سريعة رئيسية

58
00:03:19,862 --> 00:03:22,729
هناك المئات من القضايا المفتوحة
على قاعدة بيانات

59
00:03:22,731 --> 00:03:25,999
العثور على هذا الجاني سيكون
مثل العثور على إبرة في كومة قش

60
00:03:26,001 --> 00:03:29,569
بسبب القدرة على التحرك في انحاء البلاد
ليس هناك ما يشير الى انه سيتوقف قريبا

61
00:03:29,571 --> 00:03:31,271
ننطلق خلال نصف ساعة

62
00:03:47,289 --> 00:03:49,956
راندي

63
00:03:52,194 --> 00:03:55,495
هناك خطب ما بي

64
00:03:55,497 --> 00:03:57,798
لا يوجد خطب بك

65
00:03:57,800 --> 00:04:01,668
أقصد بين العمل وطلب الزواج

66
00:04:01,670 --> 00:04:04,404
أنت متوتر فحسب

67
00:04:04,406 --> 00:04:06,273
أتعتقدين حقا أن هذا ما في الأمر؟

68
00:04:06,275 --> 00:04:08,842
بالطبع

69
00:04:10,345 --> 00:04:12,579
انت ابني

70
00:04:12,581 --> 00:04:16,283
أمك ستحبك وتقبل بك مهما كنت

71
00:04:17,820 --> 00:04:21,188
ها نحن

72
00:04:22,691 --> 00:04:25,625
هيا بنا

73
00:04:34,303 --> 00:04:35,602
نعم

74
00:04:45,547 --> 00:04:47,647
مهما كان

75
00:04:47,649 --> 00:04:50,150
مهما كان

76
00:04:50,174 --> 00:05:25,174
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

77
00:05:28,194 --> 00:05:33,710
<font color="#ffff00">قلب الأم هاوية سحيقة
في قاعها دائمًا ما ستجد الغفران</font>

78
00:05:33,712 --> 00:05:35,145
أونوريه دو بلزاك

79
00:05:35,147 --> 00:05:39,749
في تقرير عام 2009 كان يشتبه أن القتلة
المتسلسلين العاملين كسائقي شاحنات لمسافات طويلة

80
00:05:39,751 --> 00:05:42,886
مسؤولون عن 500 جريمة قتل
على مدى الثلاثة عقود الماضية

81
00:05:42,888 --> 00:05:44,210
لم ينخفض هذا الرقم

82
00:05:44,211 --> 00:05:45,710
ماذا نعرف عن سائقي الشاحنات؟

83
00:05:45,712 --> 00:05:50,515
يرى معظمهم عملهم كأسلوب حياة، وليس
وظيفة عيش حياة العزلة على الطريق

84
00:05:50,517 --> 00:05:54,886
غالبًا تأتي مع قدر هائل من الإجهاد
الحاجة للوفاء بمواعيد التسليم طوال أشهر

85
00:05:54,888 --> 00:05:57,689
ومع النوع المعين من الضغط
يمكن أن الجاني فقد صوابه

86
00:05:57,691 --> 00:06:02,165
اختيار الضحايا يخبر بذلك الأسلوب
عشوائي مجهولة الهوية بلا مأوى

87
00:06:02,265 --> 00:06:05,299
وكلير وستشستر العكس تماما

88
00:06:05,301 --> 00:06:07,902
يبدو كأنها عاشت في كوليدج بارك
طوال السنوات ال 20 الماضية

89
00:06:07,904 --> 00:06:12,439
كانت متزوجة بسعادة من حبيبها من الثانوية
وتدرس في المدرسة الابتدائية المحلية

90
00:06:12,441 --> 00:06:15,676
الأمر ليس منطقيًا. لماذا تذهب من
الضحايا الآمنين إلى الخطرين؟

91
00:06:15,678 --> 00:06:19,647
هذا النوع من الجناة عادة ما يستهدفون
الضحايا مثل الهاربين، العابرين والعاهرات

92
00:06:19,649 --> 00:06:23,484
بغض النظر بأنهن بالستينيات
لا يوجد صلة بين الاثنتين؟

93
00:06:23,486 --> 00:06:27,087
ربما العمر هو الصلة يمكن أنه
يختار ضحاياه لأنهن أهداف أسهل

94
00:06:27,089 --> 00:06:28,141
أو قد يكن بدائل

95
00:06:28,142 --> 00:06:31,243
قد يقطع الأذن لهذا السبب
يشعر بانه تعرض للتجاهل طوال حياته

96
00:06:31,245 --> 00:06:35,947
تمثل ضحايا نوع من أشكال السلطة
وهذا يفسر استهداف كلير وستشستر

97
00:06:35,949 --> 00:06:37,349
لقد كانت مدرسة

98
00:06:37,351 --> 00:06:39,584
ماذا عن الصفة الأبوية؟

99
00:06:39,586 --> 00:06:42,521
من الممكن انه اختار ذكر
وامرأة كبار بالسن لسبب ما

100
00:06:42,523 --> 00:06:44,890
حسنًا عندما نهبط مورغان، أنت وريد
اذهبا إلى الطبيب الشرعي

101
00:06:44,892 --> 00:06:46,425
ديف و(جي جي) اذهبا إلى تشاتانوغا

102
00:06:46,427 --> 00:06:48,527
وأنا ولويس سنجهز المقر

103
00:06:49,888 --> 00:06:51,718
العميل هوتشنير شكرا للحضور

104
00:06:51,818 --> 00:06:53,151
بالطبع. هذه العميل لويس

105
00:06:53,153 --> 00:06:54,285
سعدت بلقائك -
دواعي سروري -

106
00:06:54,287 --> 00:06:57,522
زدت من الدوريات بمواقف الشاحنات
على جميع الطرق السريعة كما طلبت

107
00:06:57,524 --> 00:06:58,756
عظيم. أي التحديثات؟

108
00:06:58,758 --> 00:07:02,727
حتى الآن نحن خالي الوفاض
أنسق مع شرطة تشاتانوغا وبرمنغهام

109
00:07:02,729 --> 00:07:04,595
لإرسال لقطات كاميرات المراقبة

110
00:07:04,597 --> 00:07:07,198
هل وصل زوج كلير وستشستر؟

111
00:07:07,200 --> 00:07:09,500
وصل قبل بضعة دقائق. انه ينتظر

112
00:07:09,502 --> 00:07:10,935
سأذهب -
حسنًا -

113
00:07:10,937 --> 00:07:14,539
جعلت فريقك يتمركز في قاعة المؤتمرات
من هنا

114
00:07:16,409 --> 00:07:20,111
سيد وستشستر
أنا العميل لويس

115
00:07:20,113 --> 00:07:21,646
مرحبا -
مرحبا -

116
00:07:21,648 --> 00:07:25,316
أود أن أسألك بعض الأسئلة
عن زوجتك إذا كان لا بأس بذلك

117
00:07:25,318 --> 00:07:26,784
بالتأكيد، نعم

118
00:07:26,786 --> 00:07:31,722
متى كانت آخر مرة تواصلت مع كلير؟

119
00:07:31,724 --> 00:07:33,958
قبل يومين

120
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
اتصلت بي خلال استراحة غدائها

121
00:07:35,962 --> 00:07:39,430
هل بدت منزعجة أو تحت الإكراه؟

122
00:07:39,432 --> 00:07:43,668
بدت بخير
طبيعتها المتفائلة

123
00:07:43,670 --> 00:07:46,103
متى أدركت أن هناك خطب ما؟

124
00:07:47,607 --> 00:07:51,943
عادة ما كانت كلير تسبقني
إلى المنزل من العمل

125
00:07:51,945 --> 00:07:54,612
ولكن في ذلك اليوم لم تفعل

126
00:07:54,614 --> 00:07:57,648
حاولت الاتصال على هاتفها النقال
لم تجب

127
00:07:57,650 --> 00:08:00,585
اتصلت بالمدرسة

128
00:08:00,587 --> 00:08:04,589
قالوا انها غادرت قبل ساعات

129
00:08:04,591 --> 00:08:10,194
سيد وستشستر هل يمكنك التفكير بأي شخص
يريد إيذاء زوجتك؟

130
00:08:10,196 --> 00:08:13,798
لا، يحبها الجميع

131
00:08:13,800 --> 00:08:15,566
خصوصا الاطفال

132
00:08:15,568 --> 00:08:18,736
أفهم أنها كانت معلمة لبعض الوقت

133
00:08:18,738 --> 00:08:20,271
لا يمكننا أن نحظى بأطفال

134
00:08:20,273 --> 00:08:23,407
لذا تعطف على طلابها

135
00:08:23,409 --> 00:08:25,343
تبدو شخص رائع

136
00:08:25,345 --> 00:08:29,180
كانت تفضل العطلات
كانت تتأكد من أن كل طفل

137
00:08:29,182 --> 00:08:32,083
لديه هدية على الأقل
صباح يوم الكريسماس

138
00:08:32,085 --> 00:08:36,020
هذا الشخص الذي كانت عليه

139
00:08:37,357 --> 00:08:39,357
ماذا لديك، غارسيا؟

140
00:08:39,359 --> 00:08:44,362
سيدي، وجدت 17 شركة نقل محتملة
بخطوط سير فعالة بالقرب من مواقع الجثث

141
00:08:44,364 --> 00:08:48,633
قارنتها مع الثلاثة طرق السريعة
لكن لم تناسب أي منها الجدول الزمني

142
00:08:48,635 --> 00:08:52,370
وسعي قائمتك لتشمل سائقي الشاحنات المستقلين
وقارني ذلك مع محطات الوزن على طول الطريق

143
00:08:52,372 --> 00:08:53,604
سأعود إليكم عندما يكون لدي شيء

144
00:08:53,606 --> 00:08:55,306
بماذا تفكر؟

145
00:08:55,308 --> 00:08:59,744
كم عدد مواقف الشاحنات
بين أتلنتا ومواقع الجثث؟

146
00:08:59,746 --> 00:09:02,580
إثني عشر ولكن استكشفناها

147
00:09:02,582 --> 00:09:04,382
هل أي منهم معطلة؟

148
00:09:04,384 --> 00:09:06,784
القليل منها مهجورة أو مغلقة للتجديدات

149
00:09:06,786 --> 00:09:07,919
لماذا؟

150
00:09:07,921 --> 00:09:12,023
لأن الجاني مر فوق مناطق منعزلة
كانت بإمكانه تأخير اكتشاف الجثث

151
00:09:12,025 --> 00:09:15,760
بدلا من ذلك، فعل العكس
وتركهم في الأماكن العامة

152
00:09:15,762 --> 00:09:17,895
هذا غير منطقي
لماذا قد يفعل هذا؟

153
00:09:17,897 --> 00:09:22,366
لأن استراحات الشاحنات ليست
مواقع التخلص تعني له شيء

154
00:09:27,907 --> 00:09:32,944
قال المدير أكثر وقت ازدحاما لهذه
الاستراحة من 5:00 حتى 06:00 صباحًا

155
00:09:32,946 --> 00:09:37,682
ووفقا للتقرير عثر على جثة
من قبل سائق شاحنة في 03:00

156
00:09:37,684 --> 00:09:40,084
يعلم هذا الرجل النمط

157
00:09:40,086 --> 00:09:45,690
كسر القفل الخارجي
لم يبدو قلقا حيال أن يتم مقاطعته

158
00:09:45,692 --> 00:09:49,093
دعنا نفكر بهذا نعلم أن هذا ليس
بعيدا عن محور الطرق الطويلة

159
00:09:49,095 --> 00:09:51,662
ربما كان الجاني يألف المنطقة

160
00:09:51,664 --> 00:09:57,668
يمكن أن طريقه إما من أو إلى أتلانتا
ما يقارب ساعتين ونصف من هنا

161
00:09:57,670 --> 00:10:01,038
كونك سائق شاحنة يعني أنك على
الطريق لفترات طويلة من الزمن

162
00:10:01,040 --> 00:10:05,609
بالضبط. ساعتين ونصف في طريقه
لن يتوقف للراحة

163
00:10:05,611 --> 00:10:08,179
صحيح. سائق الشاحنة
يستريح بمكان وصوله

164
00:10:08,181 --> 00:10:10,247
قد يكون هذا سبب معرفته بحركة السير

165
00:10:10,249 --> 00:10:15,419
كان يعلم أن معظم السائقين يدخلون أو
يخرجون من أتلانتا سيتخطى هذه المحطة

166
00:10:15,421 --> 00:10:19,047
لا تزال عالية المخاطر
بالنظر لأنه انه يضع الجثة في مكان عام

167
00:10:19,659 --> 00:10:21,559
تصرفه القهري يفوق المخاطر

168
00:10:21,561 --> 00:10:23,260
ربما التشويق هو ما يحفزه

169
00:10:23,262 --> 00:10:26,831
هو يعلم بأنه سيتم اكتشاف الجثة
عاجلا وليس آجلا

170
00:10:26,833 --> 00:10:31,635
تنظيم شيء محسوب بدقة وتفصيل
يشير إلى مستوى خبرته

171
00:10:33,172 --> 00:10:39,176
وهو ما يعني هناك احتمال قوي
انه يقتل قبل ما كنا نظن بكثير

172
00:10:40,213 --> 00:10:42,713
حركتك

173
00:10:42,715 --> 00:10:45,683
هيا، أيها الكسول

174
00:10:47,220 --> 00:10:48,552
فزت

175
00:10:48,554 --> 00:10:49,587


176
00:10:49,589 --> 00:10:51,756
كيف تفعلين ذلك؟

177
00:10:51,758 --> 00:10:53,924
حسنا لنلعب 5 مرات

178
00:10:55,928 --> 00:10:58,362
حسنا انطقها

179
00:10:58,364 --> 00:11:00,531
إلى متى ستبقيني في التشويق؟

180
00:11:00,533 --> 00:11:02,867
هل قلت السؤال؟

181
00:11:02,869 --> 00:11:05,336
قالت نعم

182
00:11:05,338 --> 00:11:08,606
فتاة محظوظة

183
00:11:09,575 --> 00:11:11,809
استمع، هناك

184
00:11:11,811 --> 00:11:15,780
هناك شيء أردت
التحدث معك عنه

185
00:11:15,782 --> 00:11:19,683
كنا نتعرف على بعضنا
أنا وأنت مؤخرًا

186
00:11:19,685 --> 00:11:22,319
وكان ذلك رائعا

187
00:11:22,321 --> 00:11:23,921
والآن مع اقتراب حفلة الزواج

188
00:11:23,923 --> 00:11:28,092
كنت آمل أن كل أسرتي

189
00:11:28,094 --> 00:11:31,228
يمكنها أن تكون هناك

190
00:11:31,230 --> 00:11:33,431
بمن فيهم والدي البيولوجي

191
00:11:33,433 --> 00:11:35,599
أنا أفكر بأني قد
أتمكن من الوصول إليه

192
00:11:35,601 --> 00:11:37,902
لا قطعا لا

193
00:11:37,904 --> 00:11:39,270
لماذا؟

194
00:11:39,272 --> 00:11:42,206
هذا الرجل هو سبب أخذك مني

195
00:11:42,208 --> 00:11:46,777
حظينا أنا ووالدك بعلاقة معقدة

196
00:11:46,779 --> 00:11:52,049
لم أكلمه منذ سنوات
الرب وحده يعلم أين هو

197
00:11:55,088 --> 00:11:57,455
لم أقصد ازعاجك امي

198
00:11:57,457 --> 00:11:59,990
أنا آسفة

199
00:11:59,992 --> 00:12:02,059
الأمر مؤلم جدا

200
00:12:02,061 --> 00:12:06,363
دعنا نترك الماضي في الماضي؟

201
00:12:08,501 --> 00:12:11,102
حسنًا، دورك

202
00:12:11,104 --> 00:12:16,702
وأخيرا تعرفت على مجهول الهوية فرانك مايرز
من أتلانتا تعرفنا عليه من سجلات أسنانه

203
00:12:16,776 --> 00:12:20,211
يبدو انه تردد على مأوى للمشردين
طوال العامين الماضيين

204
00:12:20,213 --> 00:12:22,681
بالنسبة لشخص في الشوارع
لديه أعمال مكلفة لأسنانه

205
00:12:22,682 --> 00:12:25,216
لا زالوا يحاولون تحديد مكان أقاربه

206
00:12:25,218 --> 00:12:26,650
هل حددت سبب الموت؟

207
00:12:26,652 --> 00:12:30,421
نزيف من اختراقات الجروح في
القضيتين، قطع القاتل شرايين رئيسية

208
00:12:30,423 --> 00:12:32,623
هل تمكنت من تحديد
موعد إزالة الأذن؟

209
00:12:32,625 --> 00:12:34,091
بعد الموت

210
00:12:34,093 --> 00:12:35,459
وجدت هذا أيضا

211
00:12:35,461 --> 00:12:38,095
ألياف الخيش في جروح الضحايا

212
00:12:38,097 --> 00:12:41,465
طعنهم وهم في كيس
هذا سلوك غير عادي بالنسبة لسادي

213
00:12:41,467 --> 00:12:44,268
انهم ينتشون من مشاهدة
ضحاياهم وهم يتألمون

214
00:12:44,270 --> 00:12:49,106
يبدو أن القاتل حاول عدة مرات أن يطعن
ولكن يصطدم بالعظام، إلا أن أصابها

215
00:12:49,108 --> 00:12:54,145
قد لا يكون هذا مبالغة بالقتل كما اعتقدنا
في البداية قد يكون عكس ذلك تماما

216
00:12:54,147 --> 00:12:58,415
نعم، انظر، هناك أخطاء بالتحديد
وعلامات تردد ما يقول لي أنه يرتجل

217
00:12:58,417 --> 00:13:03,654
هو يكافح خلال القتل كما لو أنها أول مرة
ماذا لو كان كذلك؟ قد نتعامل مع قاتل لم يعتد عليه

218
00:13:03,656 --> 00:13:07,458
هذا غير منطقي نظرًا لمواقع التخلص من
الجثث حللنا أن هذا الرجل يمتلك خبرة

219
00:13:07,460 --> 00:13:09,960
ومع ذلك، فإن جرائم القتل الفعلية
تروي قصة مختلفة تماما

220
00:13:13,666 --> 00:13:14,965


221
00:13:14,967 --> 00:13:18,035
أين أنت؟ ألا زلنا على
موعدنا لتناول العشاء؟

222
00:13:18,037 --> 00:13:20,704
لست متأكد بعد

223
00:13:20,706 --> 00:13:23,841
قد أكون اعمل لوقت متأخر من جديد

224
00:13:23,843 --> 00:13:25,142
هل كل شيء على ما يرام؟

225
00:13:25,144 --> 00:13:27,077
كنت تعمل لوقت متأخر
طوال الليالي الماضية

226
00:13:27,079 --> 00:13:29,547
أنا بخير. فقط

227
00:13:29,549 --> 00:13:33,684
أحاول إنهاء مشروع في العمل

228
00:13:33,686 --> 00:13:36,820
راندي، هيا
لقد خطبنا للتو

229
00:13:36,822 --> 00:13:39,557
يجب أن نمتع أنفسنا ونحتفل

230
00:13:39,559 --> 00:13:40,858
أنا أعلم

231
00:13:40,860 --> 00:13:42,993
لماذا لا تفعل

232
00:13:42,995 --> 00:13:45,362
أنه ما تقوم به

233
00:13:45,364 --> 00:13:47,665
وعد إلى البيت؟

234
00:13:47,667 --> 00:13:49,867
حسنا

235
00:13:49,869 --> 00:13:51,902
حسنا

236
00:13:51,904 --> 00:13:54,705
قلت لأمي بأني سأمر بها بعد العمل

237
00:13:54,707 --> 00:13:58,242
يمكنك زيارتها غدا
أنا واثقة من أنها سوف تتفهم

238
00:13:58,244 --> 00:13:59,843
أنت على حق

239
00:13:59,845 --> 00:14:02,246
علي انهاء بعض الأشياء فقط
وسأكون بالمنزل

240
00:14:02,248 --> 00:14:04,248
أحبك. وداعا

241
00:14:12,325 --> 00:14:14,558
يا إلهي أخفتني

242
00:14:14,560 --> 00:14:16,293
آسف

243
00:14:16,295 --> 00:14:19,830
لسوء الحظ انتهى البيت المفتوح
كنت آمل إلقاء نظرة خاطفة سريعة

244
00:14:19,832 --> 00:14:22,299
أنا وخطيبتي نتطلع إلى الشراء قريبا

245
00:14:23,769 --> 00:14:24,835
بالتأكيد

246
00:14:24,837 --> 00:14:26,103
لدي بضع دقائق.

247
00:14:26,105 --> 00:14:27,638
هذا كل ما أحتاجه

248
00:14:31,978 --> 00:14:35,145
أنظر عرض الملاك المنزل للبيع

249
00:14:35,147 --> 00:14:37,881
إذا كنت تعتقد

250
00:14:40,953 --> 00:14:45,489
لم أفهم كيف يمكن لهذا الرجل أن
يكون منظم وغير منظم في نفس الوقت؟

251
00:14:45,491 --> 00:14:49,526
وهاتين شخصيتين مختلفتين تماما اخدنا
بالاعتبار أنه قد يكون للجاني شريك

252
00:14:49,528 --> 00:14:53,964
وهذا يعني أنه شريك صامت أظهرت
مواقع التخلص دليلا على شخص واحد

253
00:14:53,966 --> 00:14:57,434
الاحتمالات أنه إذا كان هناك شريك
سيشارك بطريقة أو بأخرى في القتل

254
00:14:57,436 --> 00:15:01,772
هذا الانقسام الغريب يظهر عادة عندما الجاني
يكون في مراحله المبكرة من أن يصبح قاتل

255
00:15:01,774 --> 00:15:04,541
مراحل مبكرة. كما هو الحال بأن يكون طفلا

256
00:15:04,543 --> 00:15:08,879
لا، اعتقد انه عاش مع التخيل
لبعض الوقت لكن الآن يتصرف حياله

257
00:15:08,881 --> 00:15:11,749
فقط لا تسير الأمور كما هو مخطط لها
لذا يناضل خلال القتل

258
00:15:11,751 --> 00:15:14,785
محاولا مطابقة القتل الفعلي
الموجود في مخيلته منذ فترة طويلة

259
00:15:14,787 --> 00:15:20,357
وليست سوى مسألة وقت قبل تردده
في القتل الفعلي يطابق الخيالي

260
00:16:39,144 --> 00:16:41,344
اسم الضحية ليندا كالفاري

261
00:16:41,346 --> 00:16:44,547
عملت كوسيطة عقارات
في وسط المدينة

262
00:16:44,549 --> 00:16:47,684
اكتشف الحارس الجثة ونبه الشرطة

263
00:16:47,686 --> 00:16:51,387
لم يأخذها الجاني إلى موقع ثانوي لقتلها
فعلها هنا

264
00:16:51,389 --> 00:16:55,224
ووضعها بالمقعدة ربما أراد
المزيد من الخصوصية هذه المرة

265
00:16:55,226 --> 00:16:56,759
لم يكلف نفسه عناء استخدام
كيس الخيش

266
00:16:56,761 --> 00:16:59,729
لم يعد يحتاج حاجز
بينه وبين ضحاياه

267
00:16:59,731 --> 00:17:02,298
لا علامات تردد

268
00:17:02,300 --> 00:17:03,766
لماذا يغير أسلوب قتله الآن؟

269
00:17:03,768 --> 00:17:06,936
إنه مثل ما حللنا
يحصل على المزيد من الثقة

270
00:17:06,938 --> 00:17:08,705
قد يكون يقترب من هدفه المثالي

271
00:17:09,708 --> 00:17:11,074
كيف حالك عزيزتي؟

272
00:17:11,076 --> 00:17:17,347
ضيقت نطاق البحث إلى 5 شركات نقل ولكنها جميعا سجلت
خروج ليس لأي منها شاحنات عاملة على تلك الطرق

273
00:17:17,349 --> 00:17:20,116
مواقف الشاحنات ليست مهمه له
لانه ليس سائق شاحنة

274
00:17:20,118 --> 00:17:21,651
وهي مهمة له لسبب آخر

275
00:17:21,653 --> 00:17:26,556
لديه المعرفة بالطرق والأنماط لابد أنه
مرتبطة بشخص في مجال النقل بالشاحنات

276
00:17:26,558 --> 00:17:28,291
حسبك

277
00:17:28,293 --> 00:17:29,692
ماذا هناك غارسيا؟

278
00:17:29,694 --> 00:17:33,730
وجدت شيء على فرانك مايرز
قبل كان مشردًا

279
00:17:33,732 --> 00:17:38,635
عمل في محكمة خدمات الأسرة كمحامي
دفاع عن العام في مقاطعة هارينغتون

280
00:17:39,838 --> 00:17:43,072
وهناك المزيد. ضحيتنا
الثالثة ليندا كلافري

281
00:17:43,074 --> 00:17:46,609
حصلت على رخصة السمسرة قبل بضعة أشهر
قبل ذلك، عملت كممرضة

282
00:17:46,611 --> 00:17:49,412
وشهدت في عدد من الحالات
التي عمل فرانك عليها

283
00:17:49,414 --> 00:17:52,148
ضحيتين من الثلاث
يعمل في نظام المحاكم

284
00:17:52,150 --> 00:17:53,750
لم يتم انتقائهم بشكل عشوائي
بل تم انتقائهم

285
00:17:53,752 --> 00:17:56,252
والجاني يكمل قائمة القتل

286
00:17:56,254 --> 00:17:58,655
لقد حان الوقت لتقديم التحليل

287
00:18:00,125 --> 00:18:04,627
وعندما يتم جمع كل شيء
أضف ببطء ثلاث بيضات

288
00:18:04,629 --> 00:18:06,062
واحدة في كل مرة

289
00:18:06,064 --> 00:18:13,036
ها أنت. كنت أبحث عنك في كل
الانحاء لست في مكانك المعتادة

290
00:18:13,038 --> 00:18:15,672
جلبت لك هذا

291
00:18:15,674 --> 00:18:17,907
كوب من الطحين

292
00:18:17,909 --> 00:18:20,677
نصف كوب من مكسرات
المكاديميا المطحونة

293
00:18:20,679 --> 00:18:21,944
ملعقة صغيرة من

294
00:18:21,946 --> 00:18:23,713
ما الخطب؟
أكل شيء بخير؟

295
00:18:23,715 --> 00:18:26,649
أين كنت الليلة الماضية؟
انتظرتك

296
00:18:26,651 --> 00:18:31,154
أنا آسف. كلوي أردت تناول
العشاء والتحدث عن أمور الزفاف

297
00:18:31,156 --> 00:18:33,189
أمور الزفاف

298
00:18:33,191 --> 00:18:34,991
خطبتما للتو

299
00:18:34,993 --> 00:18:37,226
انها متحمسة للبدء بالتخطيط

300
00:18:37,228 --> 00:18:39,228
أعلم إلى ماذا سيؤدي هذا

301
00:18:39,230 --> 00:18:40,963
ما الذي تتحدثين عنه؟

302
00:18:40,965 --> 00:18:44,100
تلك المرأة تريد احتكار كل وقتك

303
00:18:44,102 --> 00:18:46,903
أمي

304
00:18:46,905 --> 00:18:48,705
لا حاجة للكذب علي

305
00:18:48,707 --> 00:18:50,406
إنها غيورة

306
00:18:50,408 --> 00:18:55,511
كلوي تريد فقط أن تكون
المرأة الوحيدة في حياتك

307
00:18:55,513 --> 00:18:57,914
هذا ليس صحيحا

308
00:18:57,916 --> 00:19:03,186
لا يمكنني احترام أي امرأة
تحاول التدخل بين الأم وطفلها

309
00:19:03,188 --> 00:19:05,722
امي، لن أدع ذلك يحدث

310
00:19:07,192 --> 00:19:09,992
انها مثل الآخرين الذين فرقوا بيننا

311
00:19:09,994 --> 00:19:12,662
أمي توقفي

312
00:19:12,664 --> 00:19:16,532
كلوي ليست الفتاة المناسبة لك

313
00:19:16,534 --> 00:19:19,035
يمكنك الذهاب الآن

314
00:19:39,724 --> 00:19:42,625
نعتقد أن الجاني الذي نبحث عنه
هو ما نلقبه قاتل التصحيح

315
00:19:42,627 --> 00:19:46,496
انه يستهدف الناس ويضغن مسؤولية
من الحوادث الكثيرة من طفولته

316
00:19:46,498 --> 00:19:50,800
هذه المشاعر تتزايد في ذهنه منذ
عقود كما هو واضح من درجة الغضب

317
00:19:50,802 --> 00:19:53,903
بسبب تعقيد هذه الجرائم
واختياره للضحايا

318
00:19:53,905 --> 00:19:56,939
نعتقد أنه رجل ابيض في الثلاثينيات
أو الأربعينيات

319
00:19:56,941 --> 00:20:01,711
تعامل الضحايا مع الجاني وهو طفل عندما
كانوا يعملون في نظام محكمة الأسرة

320
00:20:01,713 --> 00:20:08,618
ومن الممكن أنه تم أخذه من عائلته حرصا على سلامته
لكنه كان صغيرًا جدا حينها لإدراك خطورة الوضع

321
00:20:08,620 --> 00:20:12,688
والآن هو بالغ يعتقد بأن مهمته
الانتقام من العاملين في النظام القانوني

322
00:20:12,690 --> 00:20:16,092
الذين يعتقد انهم دمروا عائلته

323
00:20:16,094 --> 00:20:21,597
من الممكن أن الحدث الذي أشعل الفتيل
كان انفصال أو وفاة والديه أو أحدهما

324
00:20:21,599 --> 00:20:26,636
تحقق من أحكام تنطوي على طفل وضع
في نظام الرعاية أو عرض للتبني

325
00:20:26,638 --> 00:20:31,541
يستعرض هذا الرجل إكراه لا يقاوم بموضعة
ضحاياه في حمامات استراحات الشاحنات

326
00:20:31,543 --> 00:20:33,276
على الرغم من تصاعد المخاطر

327
00:20:33,278 --> 00:20:38,147
وهذا يدل على أن صدمته بوقت الطفولة قد يكون
لها صلة مباشرة مع هذا النوع من المواقع

328
00:20:38,149 --> 00:20:42,351
ركز على الحالات التي يكون فيها الوالدين
أو الوصي متصل بمجال النقل بالشاحنات

329
00:20:42,353 --> 00:20:45,588
أو من قضوا فترات طويلة
بالسفر على الطريق

330
00:20:45,590 --> 00:20:50,393
نعتقد أن تحديد هذه القضية سيكون
المفتاح لإيجاده وشكرا لكم

331
00:21:23,361 --> 00:21:26,095
لا! لا

332
00:21:31,636 --> 00:21:37,139
لا

333
00:21:38,509 --> 00:21:40,409
راندي، استيقظ

334
00:21:45,116 --> 00:21:46,682
لم أسمعك تدخل

335
00:21:46,684 --> 00:21:48,651
لم تتناول أدويتك؟

336
00:21:48,653 --> 00:21:52,488
اتصلت بالصيدلي
قال أنك لم تعيد شراء أدويتك منذ أشهر

337
00:21:52,490 --> 00:21:53,556
أنا أعلم

338
00:21:53,558 --> 00:21:54,891
ما الذي تفكر به؟

339
00:21:54,893 --> 00:21:56,325
كانت لا تعمل

340
00:21:56,327 --> 00:21:58,327
انها الشيء الوحيد الذي يعمل

341
00:21:58,329 --> 00:21:59,896
كلوي، أرجوك توقفي

342
00:21:59,898 --> 00:22:03,099
هذا سبب معاودة الأحلام
المزعجة أليس كذلك؟

343
00:22:03,101 --> 00:22:05,334
اعتقدت أمي بأنه سيكون
من الأفضل إذا توقفت

344
00:22:05,336 --> 00:22:07,904
انتظر. قالت لك توقف عن تناول حبوبك؟

345
00:22:07,906 --> 00:22:09,538
واستمعت لها؟

346
00:22:09,540 --> 00:22:13,042
بالطبع استمعت
هي أمي

347
00:22:13,044 --> 00:22:18,414
تعرفها منذ بضعة أشهر فقط
وليس من حقها، راندي

348
00:22:18,416 --> 00:22:25,421
أولا هي أدويتك ثانيا هو وقتك
لست ملزمًا بقضاء كل الوقت معها

349
00:22:25,423 --> 00:22:27,290
ألا ترى ذلك هي تضرك؟

350
00:22:27,292 --> 00:22:28,391
قلت توقف

351
00:22:29,460 --> 00:22:31,127
راندي، ما خطبك؟

352
00:22:31,129 --> 00:22:33,262
انها نفس المرأة التي تخلت عنك

353
00:22:33,264 --> 00:22:36,432
لم تتخلى عني

354
00:22:36,434 --> 00:22:39,235


355
00:22:39,237 --> 00:22:42,505
بدأت أعتقد بأن والدتك
ربما كانت محقة بأمرك

356
00:22:50,915 --> 00:22:53,349
نعلم الصلة بين الضحيتين الثانية والثالثة

357
00:22:53,351 --> 00:22:56,385
ولكن كيف تكمل كلير وستشستر اللغز؟

358
00:22:56,387 --> 00:22:58,054
دعونا نخوض بالأمر مجددا
ماذا نعرف عنها؟

359
00:22:58,056 --> 00:23:00,056
كانت مدرسة لما يقارب 30 عاما

360
00:23:00,058 --> 00:23:02,692
لم تحظى بأطفال، لكن أحبت
طلابها كما لو كانوا خاصتها

361
00:23:02,694 --> 00:23:04,293
كانت حنونة جدا

362
00:23:04,295 --> 00:23:07,997
خصوصا لأولئك الأطفال الذين
شعرت أنهم في أمس الحاجة إليها

363
00:23:07,999 --> 00:23:09,699
الاطفال

364
00:23:09,701 --> 00:23:11,467
الاطفال. انتظر دقيقة

365
00:23:11,469 --> 00:23:17,006
إذا كان الجاني يعمل حسب قائمة قتل
من الممكن انه كان احد طلاب كلير السابقين

366
00:23:17,008 --> 00:23:18,274
ويمكن أن يكون صلتنا

367
00:23:18,276 --> 00:23:21,811
هذا يبدو منطقيًا إذا كان هناك شيء في
المنزل كانت لتلاحظ علامات سوء المعاملة

368
00:23:21,813 --> 00:23:23,312
وستبلغ عنه إلى السلطات

369
00:23:23,314 --> 00:23:26,115
يمكن أنها هي المحفز
على أخذه من منزله

370
00:23:26,117 --> 00:23:30,619
لكن بناء على تحليلنا كان صغير
جدا على معرفة أسماء الجميع

371
00:23:30,621 --> 00:23:35,157
ناهيك عن أن ملفات القضية لم تكن رقمية ليس
بمقدوره الوصول إلى هذه المعلومات اليوم

372
00:23:35,159 --> 00:23:37,093
فكيف يعلم من يستهدف؟

373
00:23:37,095 --> 00:23:38,995
ربما أسماء تم أعطائها له

374
00:23:38,997 --> 00:23:42,431
حللنا سابقًا إمكانية وجود شريك
يمكن أن يكون هناك شيء من هذا القبيل

375
00:23:42,433 --> 00:23:47,003
إذا كان هذا هو الحال فإن هذا الشخص سيكون في
حاجة الى الشعور أنه ظُلم بقدر الجاني من الضحايا

376
00:23:47,005 --> 00:23:48,838
والد -
الأخضر يعني انطلق -

377
00:23:48,840 --> 00:23:52,441
غارسيا، نعتقد أن الجاني قد يكون
يعمل مع شريك أحد الوالدين أو وصي

378
00:23:52,443 --> 00:23:56,245
وعزيزتي افحصي السجلات المدرسية للطلاب
الذكور الذين كانوا في صف كلير وستشستر

379
00:23:56,247 --> 00:23:57,646
بالعودة إلى 30 عاما

380
00:23:57,648 --> 00:23:58,814
نعم. استمر في الكلام

381
00:23:58,816 --> 00:24:02,251
من الممكن أن كلير قدمت شكوى
مع المدرسة ضد الوالد

382
00:24:02,253 --> 00:24:04,520
والتي أسفرت عن اخذ الجاني من منزله

383
00:24:04,522 --> 00:24:08,157
قارني ذلك مع سجلات المستشفى
قد يكون ادخل الطوارئ بشكل متواتر

384
00:24:08,159 --> 00:24:11,827
راندي مارتن وصل لعمر
الاستقلال من النظام

385
00:24:11,829 --> 00:24:14,130
ظهر اسم راندي جاكوبس
ولكن بقدر ما استطيع قوله

386
00:24:14,132 --> 00:24:21,370
ليس لديه أي سجل إجرامي لديه وظيفة
مستقرة وخطب مؤخرًا خليلته كلوي اندروز

387
00:24:21,372 --> 00:24:25,975
يبدو وكأنه انتقل من مواطن نموذجي
إلى قاتل بدم بارد

388
00:24:25,977 --> 00:24:29,712
أمه البيولوجية فلورا مارتن
لديها تاريخ بالعنف

389
00:24:29,714 --> 00:24:31,013
تحققوا من أجهزتكم

390
00:24:35,787 --> 00:24:41,057
مع مرور الوقت وضع راندي تصور ادخلت
فلورا إلى المستشفى تعرضت للاغتصاب

391
00:24:41,059 --> 00:24:44,360
كانت بالثلاثين في ذلك الوقت
أقول انها كانت تتطفل على السيارات

392
00:24:44,362 --> 00:24:46,695
وتعرضت للاعتداء الجنسي
من قبل سائق شاحنة

393
00:24:46,697 --> 00:24:51,233
وفقا لبيانها جرها المعتدي عليها إلى
حمام استراحة شاحنات وفعل أشياء سيئة

394
00:24:51,235 --> 00:24:53,569
هذا بالضبط نفس أسلوب القتل
لا يمكن أن يكون من قبيل المصادفة

395
00:24:53,571 --> 00:24:55,438
هذه القضية هي الرابط

396
00:24:55,440 --> 00:24:59,542
لابد وأن الام والابن اجتمع شملهما مؤخرا وهو
يقوم بتنفيذ قائمة القتل التي قدمتها له

397
00:24:59,544 --> 00:25:02,545
غارسيا، ماذا نعرف حول فلورا مارتن؟

398
00:25:02,547 --> 00:25:07,249
بعد 9 أشهر اغتصابها
المزعوم أنجبت ابنا

399
00:25:07,251 --> 00:25:10,553
لم يتم ذكر والد على شهادة الميلاد

400
00:25:11,789 --> 00:25:13,923
ابنها ناتج من الاغتصاب

401
00:25:13,925 --> 00:25:17,226
أين هي الآن؟

402
00:25:17,228 --> 00:25:19,261
انها

403
00:25:21,099 --> 00:25:24,133
في حجز المجانين

404
00:25:24,135 --> 00:25:25,968
لقتلها 6 سائقي الشاحنات

405
00:25:28,806 --> 00:25:31,140
اسم المريض الذي أنت هنا لرؤيته؟

406
00:25:31,142 --> 00:25:32,775
فلورا مارتن

407
00:25:53,097 --> 00:25:56,265
آسف حول الليلة الماضية، أمي

408
00:25:59,937 --> 00:26:02,238
أريد أن أريك شيء

409
00:26:02,240 --> 00:26:04,707
ما هو؟

410
00:26:04,709 --> 00:26:06,709
سترين

411
00:26:20,658 --> 00:26:22,391
ما رأيك؟

412
00:26:25,830 --> 00:26:29,365
عزيزي، انه مثالي

413
00:26:38,690 --> 00:26:41,899
لن أفوت زيارة أخرى، أعدك

414
00:26:41,999 --> 00:26:43,999
فلا بأس، عزيزي

415
00:26:44,001 --> 00:26:45,968
حتى عندما تخطئ

416
00:26:45,970 --> 00:26:50,139
دائما ما سأحبك

417
00:26:50,141 --> 00:26:53,743
كل العمل الشاق الذي قمت به

418
00:26:53,745 --> 00:26:59,381
وأفضل مما كنت قد أتصور

419
00:26:59,383 --> 00:27:01,984
هل أعجبك هذا حقا؟

420
00:27:01,986 --> 00:27:04,720
بالطبع

421
00:27:04,722 --> 00:27:08,924
ماذا يمكن للأم أن تطلب أكثر من ذلك؟

422
00:27:08,926 --> 00:27:11,160


423
00:27:16,134 --> 00:27:18,367
عزيزي، ما الذي يزعجك؟

424
00:27:19,871 --> 00:27:24,673
كنت محقة بخصوص كلوي
 لا أعرف لماذا لم ألاحظ ذلك

425
00:27:24,675 --> 00:27:27,376
تريد أن تفرقنا

426
00:27:27,378 --> 00:27:29,478
ليس خطأك

427
00:27:29,480 --> 00:27:31,747
تلك المرأة متلاعبة

428
00:27:31,749 --> 00:27:41,857
<font color="#ffff00">لماذا، كانت بصيرتك معمية بما كنت تظن
انه حب</font> <font color="#ffff00">الآن عليك تحرير نفسك تمامًا</font>

429
00:27:41,859 --> 00:27:44,627
كيف؟

430
00:27:44,629 --> 00:27:51,433
أليس واضحا؟
عليك قتلها

431
00:27:53,004 --> 00:27:56,539
سأجعل كل شيء أفضل

432
00:27:56,541 --> 00:27:58,541
كان القاتل في أعماق راندي نائمًا

433
00:27:58,543 --> 00:28:00,209
حتى عاد التواصل مع والدته

434
00:28:00,211 --> 00:28:03,579
أضف ذلك لنسخة فلورا الملتوية
من القصة وهاك المحفز

435
00:28:03,581 --> 00:28:07,249
نعم، تسعى فلورا خلف الناس
تتحمل مسؤولية اخذ راندي بعيدا عنها

436
00:28:07,251 --> 00:28:09,485
وهذا ما يفسر الانقسام

437
00:28:09,487 --> 00:28:12,755
ارتكب راندي جرائم القتل بناءًا
على خطة قدمتها والدته

438
00:28:12,757 --> 00:28:15,724
نعم. ولدينا قاتل مجهز
بالكامل بين أيدينا

439
00:28:15,726 --> 00:28:18,060
بمجرد أن ينهي قائمة الأسماء
ماذا سيحدث بعد ذلك؟

440
00:28:18,062 --> 00:28:24,066
إما إنه سيبدأ في القتل من تلقاء نفسه أو
ستستمر فلورا بالتلاعب به في تنفيذ انتقامها

441
00:28:24,068 --> 00:28:30,072
أقنعته والدته بالتخلي عن أدويته
أعلم، ولكن

442
00:28:30,074 --> 00:28:32,274
أولا أحتاج إلى الخروج من هنا

443
00:28:32,276 --> 00:28:34,476
أحتاج إلى القليل من

444
00:28:35,613 --> 00:28:38,547
يا الهي اعتقد انه عاد

445
00:28:38,549 --> 00:28:41,183
أبق على الهاتف معي

446
00:29:04,342 --> 00:29:06,008
انذار كاذب

447
00:29:06,010 --> 00:29:09,612
أنا أخرج الآن

448
00:29:09,614 --> 00:29:11,313
أراكم بعد قليل

449
00:29:46,117 --> 00:29:48,117
هناك -
فلورا مارتن؟ -

450
00:29:48,119 --> 00:29:51,186
لم أكن أتوقع زوار

451
00:29:51,188 --> 00:29:52,821
نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي

452
00:29:52,823 --> 00:29:54,456
أنا العميلة لويس وهذا العميل مورغان

453
00:29:54,458 --> 00:29:57,192
إلى ماذا أعزو هذا الشرف؟

454
00:29:57,194 --> 00:29:58,994
نحن هنا للتحدث معك عن ابنك راندي

455
00:29:58,996 --> 00:30:03,599
نعتقد انه متورط في ما لا يقل عن ثلاث
جرائم قتل هل تعرفين شيئا عن ذلك؟

456
00:30:03,601 --> 00:30:08,771
انا محتجزة هنا طوال السنوات ال 24
الماضية أنا آخر شخص يجب عليك أن تسأله

457
00:30:08,773 --> 00:30:13,142
سيدة مارتن، تظهر السجلات أن ابنك يزورك
كل يوم طوال الثلاثة أشهر الماضية

458
00:30:13,144 --> 00:30:15,010
نعتقد أنك تعرفين عن الأمر بشكل جيد

459
00:30:15,012 --> 00:30:17,880
في الواقع أتعلمين ماذا أظن؟

460
00:30:17,882 --> 00:30:23,133
أعتقد أنك تعرفين بالضبط ماذا كان
يفعل ابنك وتعتريك السعادة الغامرة

461
00:30:23,157 --> 00:30:25,157
انه أكمل من حيث أنتهيت

462
00:30:25,222 --> 00:30:27,890
راندي جايكوبس
هذا مكتب التحقيقات الفدرالي

463
00:30:31,262 --> 00:30:33,028
آمن

464
00:30:33,030 --> 00:30:34,830
آمن

465
00:30:34,832 --> 00:30:36,899
بالتأكيد آثار شجار

466
00:30:36,901 --> 00:30:40,536
لم يعد بمقدور راندي احتواء غضبه
وهو ينهار

467
00:30:40,538 --> 00:30:44,773
بالنظر الى الأمر
قد يكون يمتلك بالفعل ضحيته المقبلة

468
00:30:44,775 --> 00:30:46,976
حسنًا شكرا، روسي

469
00:30:46,978 --> 00:30:51,080
راندي وخطيبته كلوي مفقودين
أصدر هوتش للتو نشرة تعميم

470
00:30:51,082 --> 00:30:56,819
ربما قامت فلورا بإقناع راندي أن
كلوي تشكل تهديدا ينفد منا الوقت

471
00:30:56,821 --> 00:30:57,834
أتعلم ماذا؟

472
00:30:57,858 --> 00:31:02,224
أعتقد أنها قد تتحدث أكثر
إذا كنا لوحدنا

473
00:31:03,861 --> 00:31:06,862
سأكون بالخارج -
شكرًا -

474
00:31:10,234 --> 00:31:13,168
هل لديك أي أطفال؟

475
00:31:13,170 --> 00:31:14,837
أنا لا

476
00:31:14,839 --> 00:31:18,674
ولكن يمكنني ان اتصور كم هو
مُجزٍ بأن تكون أحد الوالدين

477
00:31:18,676 --> 00:31:22,544
ترى طفلك يكبر ويصبح ناجحًا

478
00:31:22,546 --> 00:31:26,982
أعلم أيضًا أن الكثير من الآباء والأمهات
يحاولون العيش بالوكالة خلال أطفالهم

479
00:31:26,984 --> 00:31:30,085
ولكن بالنسبة لشخص مثلك

480
00:31:30,087 --> 00:31:33,155
انه أكثر من مجرد انتقام

481
00:31:33,157 --> 00:31:38,694
بالنسبة لك، كل جريمة قتل يرتكبها
راندي يسمح لك بإحياء جرائمك

482
00:31:38,696 --> 00:31:40,863
مرارا وتكرارا

483
00:31:40,865 --> 00:31:42,965
وصولا الى أدق التفاصيل

484
00:31:42,967 --> 00:31:44,600
هل هذا صحيح؟

485
00:31:44,602 --> 00:31:51,440
هناك الكثير من الغضب بداخلك
ستدمرين حياة ابنك

486
00:31:51,442 --> 00:31:56,979
أعلم ما حدث لك قبل 30 عاما
أعلم ما فعله بك هذا الرجل

487
00:32:02,319 --> 00:32:06,021
أرجوك لا تفعل هذا

488
00:32:06,023 --> 00:32:07,189
صه

489
00:32:07,191 --> 00:32:10,125
سنحظى ببعض المرح

490
00:32:18,969 --> 00:32:20,469
فلورا

491
00:32:25,843 --> 00:32:28,510
لن أنسى وجهه أبدًا

492
00:32:30,381 --> 00:32:34,483
أو يديه على جلدي أو رائحة أنفاسه

493
00:32:49,834 --> 00:32:54,703
قال أنه في كل مرة
أنظر بها في المرآة

494
00:32:56,974 --> 00:33:01,076
سأتذكره

495
00:33:02,780 --> 00:33:05,047
هو سبب بدأك بالقتل

496
00:33:05,049 --> 00:33:07,116


497
00:33:07,118 --> 00:33:10,052
فلورا، قتلت ستة سائقي شاحنات

498
00:33:10,054 --> 00:33:11,687
لماذا ليس أكثر؟

499
00:33:11,689 --> 00:33:14,456
أمسكوا بي

500
00:33:14,458 --> 00:33:16,091
لا

501
00:33:16,093 --> 00:33:19,328
بقيت هاربة من السلطات لأشهر قبل
أن وجدوك متحصنة في تلك الحظيرة

502
00:33:19,330 --> 00:33:20,662
خارج المدينة

503
00:33:20,664 --> 00:33:23,799
كان بإمكانك الاستمرار بالقتل
بسهولة، لكنك توقفت

504
00:33:23,801 --> 00:33:25,634
كان وقت الاستسلام

505
00:33:25,636 --> 00:33:29,071
لا أعتقد بأنك استسلمت

506
00:33:29,073 --> 00:33:30,539
أعتقد أنك توقفت

507
00:33:30,541 --> 00:33:33,075
لأنك وجدت الذي كنت تبحثين عنه

508
00:33:33,077 --> 00:33:35,944
الرجل الذي اغتصبك

509
00:33:35,946 --> 00:33:39,515
والد راندي

510
00:33:39,517 --> 00:33:41,850
والده خارج الحظيرة

511
00:33:41,852 --> 00:33:43,252
أليس كذلك؟

512
00:34:04,175 --> 00:34:08,143
كانت أمي على صواب

513
00:34:08,145 --> 00:34:11,813
هذا المكان مثالي

514
00:34:22,159 --> 00:34:23,992
ليساعدني شخص ما

515
00:34:23,994 --> 00:34:26,528


516
00:34:26,530 --> 00:34:28,530
لا، أرجوك

517
00:34:29,667 --> 00:34:32,568
أرجوك، يمكننا أن نتحدث

518
00:34:32,570 --> 00:34:36,038
لن تفهميني أبدًا

519
00:35:06,146 --> 00:35:07,713
كلوي، افتح الباب

520
00:35:08,976 --> 00:35:10,942
دعيني أدخل

521
00:35:16,784 --> 00:35:20,819
لا أريد أن أصيبك بأذى

522
00:35:24,625 --> 00:35:27,425
لا أريد أن أصيبك بأذى

523
00:35:35,102 --> 00:35:36,735
كلوي؟

524
00:35:36,737 --> 00:35:38,236
كلوي، أنا قادم

525
00:35:38,238 --> 00:35:39,805
أرجوك، راندي

526
00:35:39,807 --> 00:35:41,606
ليس عليك القيام بذلك

527
00:36:09,770 --> 00:36:11,336
النجدة! أنا هنا

528
00:36:11,338 --> 00:36:13,271


529
00:36:17,277 --> 00:36:19,177
راندي جاكوبس، مكتب التحقيقات الفدرالي

530
00:36:20,480 --> 00:36:21,546
أطلق سراحها

531
00:36:21,548 --> 00:36:22,814
ابق بعيدا

532
00:36:26,153 --> 00:36:29,221
ابق بعيدا

533
00:36:29,223 --> 00:36:31,189
إرم السكين، راندي

534
00:36:31,191 --> 00:36:33,325
أرجوك استمع لهم

535
00:36:33,327 --> 00:36:36,061
هل تعرف لماذا أحضرت كلوي هنا؟

536
00:36:38,565 --> 00:36:41,032
هذا المكان يعني لك شيئا

537
00:36:41,034 --> 00:36:44,970
لقد كنت هنا من قبل

538
00:36:55,382 --> 00:37:00,819
راندي كانت والدتك تستخدمك منذ أن
كنت طفلا لهذا السبب تم أخذك منها

539
00:37:00,821 --> 00:37:02,654
لقد كنت دميتها

540
00:37:02,656 --> 00:37:06,024
احتاجتك لمواصلة القيام بعملها القذر

541
00:37:06,026 --> 00:37:09,661
كانت تستخدمك بالماضي
ولا تزال تستخدمك الآن

542
00:38:02,582 --> 00:38:04,282


543
00:38:04,284 --> 00:38:06,618
راندي

544
00:38:06,620 --> 00:38:10,488
أجبرتك أمك على المشاركة
في قتل والدك

545
00:38:15,162 --> 00:38:17,629
ثم دفنتماه هنا

546
00:38:20,667 --> 00:38:22,834
هيا يا رجل

547
00:38:22,836 --> 00:38:25,337
نمتلك جميعًا خيارات

548
00:38:26,473 --> 00:38:31,609
لم يفت الأوان لتختار
فعل الصواب

549
00:38:31,611 --> 00:38:36,214
ليس عليك أن تكون محددًا
بخطايا والدك أو والدتك

550
00:38:43,991 --> 00:38:46,024
تعال هنا

551
00:38:46,026 --> 00:38:48,660
حسنا

552
00:38:55,335 --> 00:38:58,303
أنا آسف

553
00:39:06,246 --> 00:39:12,346
<font color="#ffff00">تأثير الأم في حياة
أطفالها يتخطى الحسابات</font>

554
00:39:12,352 --> 00:39:14,019
جيمس إي فاوست

555
00:39:14,021 --> 00:39:17,655
وقعت فلورا على اعتراف
اعترفت بإجبار راندي

556
00:39:17,657 --> 00:39:19,324
على المشاركة في اغتيال والده

557
00:39:19,326 --> 00:39:23,995
كل هذا الوقت يبدو أنه حظي
بحياة طبيعية متكيفة

558
00:39:23,997 --> 00:39:26,297
نعم، ولكن كان هناك دائما
هذا الفراغ في داخله

559
00:39:26,299 --> 00:39:30,335
حتى بعد اكتشافه لحقيقة والدته
بقي يريد بناء علاقة

560
00:39:30,337 --> 00:39:36,775
نعم. وهذه طريقة تمكنها من اللعب بعواطفه
وأراد الانتقام لأمه مهما كان الثمن

561
00:39:36,777 --> 00:39:42,847
<font color="#ffff00">نترك أحيانا حاجتنا للتواصل والاندماج
مع عائلاتنا تُعثر أي نوع من البصيرة</font>

562
00:39:42,849 --> 00:39:46,885
وهذا أقوى من قدرة الآخرين
على الإستيعاب

563
00:39:46,909 --> 00:49:01,909
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

