﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:02,290 --> 00:00:03,542
"(دالاس، تكساس)" -
إننا في زحمة الظهر -

3
00:00:03,667 --> 00:00:06,128
(وهذا يوم جميل آخر في (دالاس

4
00:00:06,253 --> 00:00:07,504
أحسنوا معاملة أنفسكم يا أصدقاء

5
00:00:07,629 --> 00:00:12,509
اخرجوا وتنشقوا بعض الهواء
في يوم مماثل

6
00:00:19,433 --> 00:00:21,643
يا لك من جبانة -
لست كذلك؟ -

7
00:00:21,810 --> 00:00:23,729
إنك معجبة به منذ 3 أشهر

8
00:00:23,854 --> 00:00:26,273
وفي المرة الوحيدة التي نظر إليك
توجهت نحو الجهة المعاكسة

9
00:00:26,440 --> 00:00:29,025
لأن رئيسنا كان يناديني -
نعم، صحيح -

10
00:00:29,443 --> 00:00:32,571
شخصيا لا أعرف ما ترين فيه -
إنه جذاب جدا -

11
00:00:32,696 --> 00:00:35,699
أظن انه مخيف نوعا ما
كل أولئك المبرمجين غريبون

12
00:00:35,866 --> 00:00:37,367
غريبون بشكل ظريف

13
00:00:37,492 --> 00:00:40,746
يا للهول، ها هو -
إذا اذهبي وادعيه إلى الغداء -

14
00:00:40,912 --> 00:00:42,164
لا أستطيع

15
00:00:43,832 --> 00:00:46,418
حسنا، سأفعل -
لا، لن تفعلي -

16
00:00:46,960 --> 00:00:48,211
راقبيني

17
00:00:53,258 --> 00:00:55,594
(مرحبا (أكسل)، أنا (بروك
أحد المتدربين

18
00:01:41,723 --> 00:01:43,475
(لا يوجد خطب يا (ويل
إنه العمل فحسب

19
00:01:43,642 --> 00:01:45,102
نعم، أحبك أيضا
سأتحدث معك بأسرع ما يمكن

20
00:01:45,227 --> 00:01:47,562
ما الذي يجري؟ -
لا أعرف، فقط سمعت أننا سنغادر الآن -

21
00:01:47,687 --> 00:01:49,606
هناك إطلاق نار كثيف
(من قناص في (دالاس

22
00:01:49,773 --> 00:01:51,566
ما عدد الضحايا؟ -
ما زال غير واضح -

23
00:01:51,691 --> 00:01:54,444
ولكن 3 وفيات مؤكدة حتى الآن -
لا نعرف أكثر من ذلك -

24
00:01:54,569 --> 00:01:55,946
هل هو هجوم إرهابي؟

25
00:01:56,071 --> 00:01:57,656
حسنا، إن كان كذلك
فهي تحصل بتكرار أكبر

26
00:01:57,781 --> 00:02:00,325
(في البداية الاعتداء في ماراثون (بوسطن
(ثم حادثة (كليفر) في (لندن

27
00:02:01,243 --> 00:02:04,079
ونحن مقبلون على الذكرى الخمسين
(لإغتيال (جون كينيدي

28
00:02:04,204 --> 00:02:05,831
(التي حصلت أيضا في (دالاس

29
00:02:05,956 --> 00:02:07,624
لذلك يجب أن نضع بعين
الاعتبار الإرهاب المحلي

30
00:02:07,749 --> 00:02:09,000
حالا يجب أن يكون
كل شيء بعين الاعتبار

31
00:02:09,126 --> 00:02:11,253
غارسيا)، أريد لائحة لكل)
(الاعتداءات المدنية في (تكساس

32
00:02:11,378 --> 00:02:12,671
في أخر بضع سنوات -
حاضر -

33
00:02:12,796 --> 00:02:13,839
مكتب التحقيقات الفدرالي المحلي
"متواجد في المنطقة "سي

34
00:02:13,964 --> 00:02:15,757
سنتولى القيادة عندما نصل إلى هناك -
كونوا حريصين -

35
00:02:23,056 --> 00:02:26,935
نتابع الخبر العاجل الآن في ساحة
أرتشر بلازا)، المستجيبون الأوائل)

36
00:02:27,060 --> 00:02:29,104
إنه مسرح للفوضى والرعب

37
00:02:29,229 --> 00:02:32,023
أميركا) أصبحت أرضا للمجانين)
المولعين بالأسلحة

38
00:02:32,149 --> 00:02:34,818
...كم من الأطفال -
المشكلة الحقيقية أنه لا أحد يهتم -

39
00:02:34,943 --> 00:02:38,321
سيبقى هذا الأمر في الأخبار
حتى يرزق نجم آخر بطفل

40
00:02:38,447 --> 00:02:39,990
(لدى (الولايات المتحدة
شيء يسمى بالدستور

41
00:02:40,115 --> 00:02:42,034
لا تزال الشرطة لا تعرف
هوية مطلق النار

42
00:02:42,159 --> 00:02:44,578
هذا ما نعرفه، تم إطلاق
(رصاص في ساحة (أرتشر بلازا

43
00:02:44,703 --> 00:02:47,706
من قبل قناص مجهول
عند الساعة 12:27 ظهرا

44
00:02:47,831 --> 00:02:50,876
كل الطبقات في الابنية المحيطة -
تم تأكيد وفاة 3 أشخاص -

45
00:02:51,001 --> 00:02:55,047
لكن السلطات تحاول تأكيد إن كان
ممكنا أن يكون عملا إرهابيا محليا

46
00:02:55,172 --> 00:02:59,259
أو تصرف رجل أرعن -
ابقوا معنا بينما تتكشف أجزاء القصة -

47
00:03:07,183 --> 00:03:45,883
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

48
00:03:46,179 --> 00:03:48,223
الأمر أسوأ مما ظنناه
تأكد وفاة 5 أشخاص

49
00:03:48,348 --> 00:03:50,433
الضحية السادسة ما زال حيا
إنه في غرفة العمليات حاليا

50
00:03:50,600 --> 00:03:53,937
هذه العميلة (مايز)، إنها المسؤولة
عن مراجعة الفيديوهات الأمنية

51
00:03:54,062 --> 00:03:55,563
هؤلاء السادة من وحدة تحليل السلوك

52
00:03:55,730 --> 00:03:57,273
العميلان الخاصان المسؤولان
(هوتشنر) و(روسي)

53
00:03:57,399 --> 00:03:59,275
سمعنا أن هناك 12 رصاصة تم إطلاقها

54
00:03:59,401 --> 00:04:01,486
نعم، هذا صحيح بفاصل
زمني قدره 0،8 ثانية

55
00:04:01,611 --> 00:04:03,363
إذا انتهى الأمر كله في عشر ثوان

56
00:04:03,488 --> 00:04:05,073
هل من لقطات لمن يعتقد
أنه مشتبه بهم؟

57
00:04:05,198 --> 00:04:07,867
حسنا، ما زلت أبحث
بناء على مسار الرصاصة

58
00:04:07,992 --> 00:04:10,078
نعرف أنه كان يطلق
من مكان ذي إطلالة عالية

59
00:04:10,286 --> 00:04:12,622
لسوء الحظ، لم تلتقط أي
من الكاميرات تلك الزاوية

60
00:04:12,872 --> 00:04:15,166
لكننا نعتقد أنه كان يطلق
من الزاوية الشمالية للساحة

61
00:04:15,375 --> 00:04:18,086
تم إغلاق المنطقة
يتم مراجعة المباني بشكل كامل

62
00:04:18,211 --> 00:04:20,046
لا بد من أن مطلق النار
قد رحل منذ زمن بعيد

63
00:04:20,171 --> 00:04:21,423
هل من شهود عيان مهمين؟

64
00:04:21,548 --> 00:04:24,676
لقد هربوا بشكل عشوائي، الأمر الوحيد
الذي يتفقون عليه هو مدى اختلافهم

65
00:04:24,801 --> 00:04:26,970
يجب أن نراقب وسائل الاتصال
الاجتماعي لأجل الأدلة

66
00:04:27,095 --> 00:04:30,223
سنفعل ذلك، لكن برأيي
لا شيء أفضل من تحقيق تقليدي

67
00:04:30,348 --> 00:04:31,683
لن أجادل في ذلك

68
00:04:32,600 --> 00:04:33,852
(أيتها العميلة (مايز
لم لا تتجهين إلى الأسفل

69
00:04:33,977 --> 00:04:35,603
وتساعدين وحدة تحليل
السلوك في الساحة

70
00:04:35,729 --> 00:04:37,731
سأفعل -
ما الذي نعرفه عن الضحايا؟ -

71
00:04:37,856 --> 00:04:39,107
دعوني أريكم

72
00:04:39,482 --> 00:04:42,360
(الضحية الأولى (أكسل غراينر
مبرمج أجهزة كمبيوتر

73
00:04:42,485 --> 00:04:44,571
(دانييل بوكاوسكي)
مساعد المدعي العام

74
00:04:44,696 --> 00:04:46,656
(أليس إميرسون)
كانت عاملة اجتماعية

75
00:04:46,781 --> 00:04:49,075
(ميلاني تشين)
مستشارة مالية

76
00:04:49,242 --> 00:04:51,244
(ريكاردو هيرنانديز)
مدير مبيعات

77
00:04:51,870 --> 00:04:53,872
كايل يايتس) الضحية الأخيرة)

78
00:04:54,039 --> 00:04:55,331
الوحيد الذي ما زال حيا
وفي غرفة العمليات

79
00:04:55,457 --> 00:04:57,375
إنه نادل في مطعم
(غولدين أوكس غريل)

80
00:04:57,667 --> 00:04:59,794
علم الضحايا منتشر هنا

81
00:05:00,045 --> 00:05:03,131
ضحايا عشوائيون
أمر متناغم مع الهجمات الإرهابية

82
00:05:03,256 --> 00:05:05,383
لكن مع ذلك سندقق في الخلفيات

83
00:05:05,508 --> 00:05:08,595
سنفعل ذلك، الضحية الأولى كان
مخترق كمبيوترات، سنركز عليه

84
00:05:08,720 --> 00:05:10,638
هل تلقيت أية تهديدات مؤخرا؟

85
00:05:10,764 --> 00:05:12,974
من منظمات كالقاعدة؟ لا

86
00:05:13,099 --> 00:05:15,769
ماذا عن متطرفين من الأحزاب
اليسارية أو اليمينية

87
00:05:15,894 --> 00:05:18,104
ربما لتخليد ذكرى سنوية؟

88
00:05:18,730 --> 00:05:19,981
أتعني (جون كينيدي)؟

89
00:05:20,106 --> 00:05:22,525
لقد ازداد عدد الاتصالات
والرسائل الجنونية مؤخرا

90
00:05:22,650 --> 00:05:23,902
أتظنون أن ذلك متصل بالأمر؟

91
00:05:24,027 --> 00:05:26,696
حسنا، إطلاق النار حصل
عند الساعة 12:27

92
00:05:27,030 --> 00:05:29,157
كينيدي) قتل عند الساعة 12:30)

93
00:05:29,282 --> 00:05:30,825
المكانان قريبان

94
00:05:31,409 --> 00:05:32,952
لا يمكن تجاهل المصادفة

95
00:05:33,078 --> 00:05:36,581
ربما بعد 50 عاما
أحدهم يريد أن يقدم بيانا

96
00:06:10,532 --> 00:06:12,534
ما الذي تفعله هنا؟ -
هل سمعت عن إطلاق النار؟ -

97
00:06:12,784 --> 00:06:16,079
بالطبع، ذلك جنوني -
إنهم يقتربون علينا الرحيل، الآن -

98
00:06:32,762 --> 00:06:35,140
(العميلة (مايز -
(العميل (مورغان)، العميلة (جارو -

99
00:06:35,265 --> 00:06:36,307
مرحبا

100
00:06:36,433 --> 00:06:38,017
تم إطلاق 12 رصاصة -
ذلك صحيح -

101
00:06:38,226 --> 00:06:40,353
يبدو أنه هاو -
أتظنين ذلك؟ -

102
00:06:40,520 --> 00:06:42,772
حسنا، تمت إصابة 6 أشخاص
ذلك معدل 50% بالإصابة

103
00:06:42,939 --> 00:06:46,526
خلال ساعة غداء مزدحمة
ببندقية قوية عن بعد 182 مترا

104
00:06:46,776 --> 00:06:48,403
الشخص العادي يمكنه إصابة
ذلك العدد من الأشخاص

105
00:06:48,737 --> 00:06:51,531
القناصون المدربون يمكنهم
إصابة 98% من أهدافهم

106
00:06:52,115 --> 00:06:53,533
ماذا عن الرصاصات التي لم تصب؟

107
00:06:53,700 --> 00:06:54,951
هل عرفتم أمكنتها؟

108
00:06:55,076 --> 00:06:56,536
رصاصاتان فقط
واحدة كانت في شجرة

109
00:06:56,661 --> 00:06:58,204
وأخرى كانت في إناء للزراعة

110
00:06:59,289 --> 00:07:00,623
ثمة أمر ما هنا

111
00:07:02,917 --> 00:07:04,919
يبدو أنه من بندقية من عيار كبير

112
00:07:06,713 --> 00:07:08,548
هل يمكن أن تستخرجوها؟ -
حاضر سيدتي -

113
00:07:08,673 --> 00:07:10,258
أرسلوها للتحليل -
حالا -

114
00:07:10,967 --> 00:07:13,386
إذا هذا الرجل أصاب مبنى
على ارتفاع 3 أمتار ونصف

115
00:07:13,595 --> 00:07:16,264
إن تصويبه سيىء جدا
أو أنه كان يطلق بلا هدف

116
00:07:17,015 --> 00:07:19,476
لا يبدو أن الجاني كان
يركز على منطقة معينة

117
00:07:19,809 --> 00:07:21,394
الضحايا منتشرون في الساحة كلها

118
00:07:21,561 --> 00:07:22,854
هل هذا هو من بقي حيا؟

119
00:07:22,979 --> 00:07:24,522
(نعم، هذا هو (كايل يايتس

120
00:07:24,731 --> 00:07:27,025
بناء على وضعية جسده
كان وجهه إلى الشمال

121
00:07:28,443 --> 00:07:30,820
إن كان آخر من أصيب بالرصاص
فقد يكون رأى شيئا فعلا

122
00:07:35,033 --> 00:07:37,035
كولين)، اهدأ، علي التوقف) -
لا يمكننا -

123
00:07:37,160 --> 00:07:38,787
انتظر فحسب، هل أنت
متأكد من أن هذا متعلق بنا؟

124
00:07:38,912 --> 00:07:41,081
من دون شك، نحن مطاردان

125
00:07:41,206 --> 00:07:43,166
إن لم نهرب فلن ننجو

126
00:07:43,541 --> 00:07:44,793
الآن فلنرحل

127
00:07:57,055 --> 00:07:59,307
لقد أخبرت العملاء
الآخرين بكل ما أتذكره

128
00:07:59,557 --> 00:08:00,809
أتفهم ذلك

129
00:08:00,934 --> 00:08:05,605
لكن أحيانا تعود تفاصيل معينة للناس
بعد ساعات أو أيام حتى من الحادثة

130
00:08:05,814 --> 00:08:10,068
بروك)، إن كنت لا تمانعين حاولي)
إغماض عينيك وإستمعي لصوتي فقط

131
00:08:15,490 --> 00:08:17,325
إنك تعبرين الساحة

132
00:08:18,368 --> 00:08:19,828
كيف هو الطقس في الخارج؟

133
00:08:20,745 --> 00:08:24,040
إنه لطيف فعلا
دافىء، لكن ليس حارا

134
00:08:24,457 --> 00:08:26,167
حسنا، إلى أين أنت ذاهبة؟

135
00:08:26,334 --> 00:08:28,837
(لإحضار برغر مع (كايسي
أنا منزعجة

136
00:08:29,170 --> 00:08:31,339
لماذا؟ -
لأن (كايسي) تزعجني -

137
00:08:32,465 --> 00:08:34,342
(لكن بعدها رأيت (أكسل

138
00:08:35,051 --> 00:08:36,469
ماذا جرى بعدها؟

139
00:08:36,720 --> 00:08:38,513
اتجهت نحوه وألقيت التحية

140
00:08:39,431 --> 00:08:40,682
...ثم

141
00:08:40,807 --> 00:08:42,058
ما الذي رأيته؟

142
00:08:42,475 --> 00:08:44,352
لا، أنا آسفة
لا يمكنني فعل ذلك

143
00:08:44,477 --> 00:08:45,979
حسنا، لا بأس
سنتوقف

144
00:08:46,104 --> 00:08:48,690
رأيته ميتا، ذلك فظيع

145
00:08:51,401 --> 00:08:52,694
أنا آسفة جدا

146
00:08:52,944 --> 00:08:54,863
لكنك بخير، أنت بأمان

147
00:09:00,535 --> 00:09:01,786
لقد رأيته

148
00:09:02,245 --> 00:09:04,330
لم أتذكر إلا عندما تحدث
(شريكك مع (بروك

149
00:09:04,622 --> 00:09:05,874
من رأيت؟

150
00:09:06,041 --> 00:09:07,959
كان هناك رجل في نافذة عالية

151
00:09:08,084 --> 00:09:09,335
كيف كان شكله؟

152
00:09:09,461 --> 00:09:11,337
كان أبيض وأصلع

153
00:09:11,546 --> 00:09:14,466
لكنه كان بعيدا
ولثوان فقط ثم اختفى

154
00:09:14,758 --> 00:09:16,342
يمكن أن يكون مطلق النار، صحيح؟

155
00:09:16,593 --> 00:09:17,844
عذرا

156
00:09:20,847 --> 00:09:24,059
ماذا جرى؟ -
كايل يايتس) الضحية الـ6 مات للتو) -

157
00:09:30,857 --> 00:09:33,318
وكالة الأمن القومي تستجوب
الأشخاص المحليين الذين تحت مراقبتها

158
00:09:33,860 --> 00:09:36,196
وكل موارد الحكومة الفدرالية
تحت تصرفنا

159
00:09:36,780 --> 00:09:38,406
لا نسمع ذلك غالبا

160
00:09:39,240 --> 00:09:40,533
(تكلمي يا (غارسيا

161
00:09:41,117 --> 00:09:44,037
تعرفون أنني أحب المؤامرة الغنية

162
00:09:44,204 --> 00:09:46,498
لأنها تجعل كل شيء
(يبدو كرواية لـ (أغاثا كريستي

163
00:09:46,623 --> 00:09:49,292
وما زلت مقتنعة بأن هناك مطلقا
ثانيا للنار في ذلك الركن المعشب

164
00:09:49,501 --> 00:09:54,089
لكن سأحاول، لا يمكنني أن أجد شيئا
(يربط إطلاق النار اليوم باغتيال (كينيدي

165
00:09:54,214 --> 00:09:57,300
ماذا عن الزيادة بالاتصالات
والرسائل إلى مكتب (دالاس)؟

166
00:09:57,675 --> 00:10:01,554
لقد تفقدت كل متابعي الاغتيالات
والمؤمنين بنظرية المؤامرة ومن ضمنهم أنا

167
00:10:01,679 --> 00:10:03,264
وأنا حزينة قليلا للقول
إننا كلنا نظفاء

168
00:10:03,431 --> 00:10:05,058
ماذا عن قضايا الإزعاج المدنية؟

169
00:10:05,183 --> 00:10:07,644
نعم ذلك، لدي كنز من الإزعاجات لك

170
00:10:07,769 --> 00:10:09,145
حسنا، أعطنا الأمور المهمة

171
00:10:09,270 --> 00:10:11,439
فلنرَ في 2009
حصل ذلك الأمر الرهيب

172
00:10:11,564 --> 00:10:14,818
في مجمع (فورت هود) حيث قام طبيب
نفساني للجيش الأمريكي بقتل 13 شخصا

173
00:10:14,943 --> 00:10:19,656
إن انتقلنا إلى مارس الماضي
رئيس سجن (كولورادو) قتل في منزله

174
00:10:19,823 --> 00:10:22,951
وذلك أدى إلى مطاردة للشرطة
(انتهت في (تكساس

175
00:10:23,076 --> 00:10:24,703
حيث قتلت السلطات المشتبه به

176
00:10:24,828 --> 00:10:26,496
وكان شخصا أبيض متعصبا
خلال تبادل إطلاق نار

177
00:10:26,621 --> 00:10:29,332
هل هناك شيء حديث أكثر؟ -
نعم، نعم، هناك قبل 3 أشهر -

178
00:10:29,499 --> 00:10:33,670
مستشار (دالاس) من العرق الأفريقي
أدريان كلاي) أطلق عليه النار في مرأب)

179
00:10:33,795 --> 00:10:37,006
الشهود يدعون أن الرجل المسؤول
هو رئيس جماعة الآريين الجنوبيين

180
00:10:37,132 --> 00:10:39,843
اسمه (آدم داوسون) المسمى بالجنرال

181
00:10:40,135 --> 00:10:41,678
تلك القضية في المحاكم حاليا

182
00:10:41,803 --> 00:10:44,723
الجنرال في السجن الآن
لتهمة غير متعلق بها

183
00:10:44,848 --> 00:10:46,391
(شكرا (غارسيا -
نعم بالطبع -

184
00:10:47,684 --> 00:10:49,769
هذا نشاط كثيف للمتعصبين البيض

185
00:10:50,478 --> 00:10:52,772
قد تكون هذه نوع من الحرب الجديدة

186
00:10:55,400 --> 00:10:58,361
منظر رائع من الأعلى
مكان جثم ممتاز للقناص

187
00:10:59,070 --> 00:11:01,740
نعم، هذه ليست من أنواع
النوافذ التي تفتح مطلقا

188
00:11:02,574 --> 00:11:05,452
منذ متى وهذه المساحة يتم تجديدها؟

189
00:11:05,702 --> 00:11:07,412
مدير المبنى قال منذ 3 أسابيع

190
00:11:09,414 --> 00:11:11,332
مرحبا أيتها السيدات
انظرا إلى هذا

191
00:11:17,130 --> 00:11:19,424
خطوط ملساء
أجريت بواسطة قاطعة زجاج

192
00:11:19,716 --> 00:11:21,217
القناص كان بوسعه
أن يطلق النار من هناك

193
00:11:24,262 --> 00:11:27,098
إنه الموقع المثالي كان بوسعه
الدخول والخروج بصفة عامل

194
00:11:27,348 --> 00:11:29,434
ويضع سلاحه في صندوق
أدوات أو حاوية

195
00:11:32,312 --> 00:11:33,772
العمال الآخرون كانوا سيرونه

196
00:11:33,938 --> 00:11:36,733
بإستثناء أن الساعة كانت 12:27
وسيكونون يتناولون غداءهم

197
00:11:37,734 --> 00:11:39,694
مما يعني أنه استطلع المكان مسبقا

198
00:11:42,447 --> 00:11:43,698
مرحبا (روسي)، ما الأمر؟

199
00:11:43,823 --> 00:11:46,159
لقد ظهرت نتائج تحليل الرصاصات
التي عثرنا عليها في الساحة

200
00:11:46,284 --> 00:11:49,746
مكان السقوط والأثلام تشير لنا إلى أنها
أطلقت من بندقية (نيمسس) عيار 308

201
00:11:49,871 --> 00:11:51,623
إنها بندقية نصف آلية

202
00:11:51,748 --> 00:11:53,875
السلاح نفسه الذي استخدم في جريمة
قتل المستشار من أصل أفريقي

203
00:11:54,000 --> 00:11:55,251
(قبل 3 أشهر في (تكساس

204
00:11:55,377 --> 00:11:57,962
إذا ربما جماعة الآريين الجنوبيين
تخوض حربا ضد السكان

205
00:11:58,129 --> 00:12:00,673
الأمر أكثر تحديدا من ذلك
(الضحية الثانية (دانيال بوكاوسكي

206
00:12:00,799 --> 00:12:03,551
كانت تجري محاكمة جماعة الآريين
الجنوبيين لجريمة قتل المحامي

207
00:12:03,676 --> 00:12:06,429
إذا إطلاق النار اليوم قد يكون
أحد الأعضاء الراغبين في الانتقام

208
00:12:06,930 --> 00:12:11,142
أو عملية اغتيال طلبها القائد والذي
بالمناسبة ينكر أنه أحد أعضاء المجموعة

209
00:12:11,351 --> 00:12:15,397
يدعي أنه تركها قبل مقتل المحامي
بوقت طويل وذلك أساس دفاعه

210
00:12:15,730 --> 00:12:17,899
حسنا، أظن أنه حان إجراء
محادثة مع الجنرال

211
00:12:21,277 --> 00:12:23,446
نعم، أعترف بأنني كنت أتعامل
مع الآريين الجنوبيين

212
00:12:23,571 --> 00:12:25,824
لكن تلك كانت
غلطة ومنذ وقت قديم

213
00:12:26,699 --> 00:12:30,495
انظرا، حتى إنني أزلت الوشوم

214
00:12:32,205 --> 00:12:33,456
أتعرف لِما نحن هنا؟

215
00:12:34,791 --> 00:12:37,669
حسنا، أتخيل أنكم هنا بسبب
(جريمة قتل المحامي (أدريان كلاي

216
00:12:37,877 --> 00:12:39,879
والتي أقسم إن لا علاقة لي بها

217
00:12:40,004 --> 00:12:42,298
هل ما زلت على علاقة
بأعضاء الآريين الجنوبيين؟

218
00:12:42,424 --> 00:12:44,509
سيدتي، أنا في السجن

219
00:12:45,135 --> 00:12:49,764
فرصي في الاختلاط الاجتماعي
محدودة نوعا ما

220
00:12:50,515 --> 00:12:51,766
حسنا، هذا ليس ما سمعناه

221
00:12:51,933 --> 00:12:53,560
الإشاعة أنك أنت المسؤول

222
00:12:53,768 --> 00:12:55,729
في الواقع، ما زلت
معروفا أنك الجنرال

223
00:12:55,854 --> 00:12:59,441
بعض الناس يحبون أن يعطوني
قدرا كبيرا من النفوذ

224
00:12:59,566 --> 00:13:03,027
لكنها رتبة أختار ألا أقبلها

225
00:13:03,570 --> 00:13:07,157
إذا يمكنك أن تتخذ القرارات
لكنك تختار ألا تفعل

226
00:13:07,365 --> 00:13:09,409
كيف سأبقى قائدا وأنا لا أؤمن؟

227
00:13:17,417 --> 00:13:18,668
(حسنا يا (ديريك

228
00:13:18,793 --> 00:13:20,378
إننا نضيع وقتنا هنا

229
00:13:22,047 --> 00:13:23,506
لدي بضعة أسئلة أخرى

230
00:13:23,673 --> 00:13:25,967
لا حقا، فلنذهب فحسب -
لا، لا انتظري -

231
00:13:26,426 --> 00:13:28,511
ابقي مكانك
سيستغرق الأمر لحظة فقط

232
00:13:29,345 --> 00:13:30,972
ما الذي تعرفه عن أحداث اليوم؟

233
00:13:31,139 --> 00:13:33,850
أحداث اليوم؟ -
لا بد من أنك سمعت عن إطلاق النار -

234
00:13:38,146 --> 00:13:39,397
نوّروني

235
00:13:39,606 --> 00:13:41,900
مساعِدة المدعي العام
التي تجري المحاكمة ضدك

236
00:13:42,067 --> 00:13:43,902
لمقتل المحامي ذي الأصل
الأفريقي قتلت

237
00:13:44,194 --> 00:13:45,862
هل قمت أنت باتخاذ القرار؟

238
00:13:46,071 --> 00:13:47,739
ليست لي أية علاقة

239
00:13:52,160 --> 00:13:54,204
لأنك لم تعد عنصريا بعد الآن؟

240
00:13:55,538 --> 00:13:56,873
(سيد (داوسون

241
00:13:58,708 --> 00:14:00,710
لا يمكنني إخبارك مدى إنبهاري بك

242
00:14:03,671 --> 00:14:05,840
لذلك أرغب في مصافحتك

243
00:14:06,132 --> 00:14:09,344
وتهنئتك لإجراء تغيير إيجابي
مماثل في حياتك

244
00:14:13,223 --> 00:14:15,016
سأكون حذرا جدا

245
00:14:15,392 --> 00:14:18,103
لأنه قد يكون هناك
من يزال يظن أنك مؤمن

246
00:14:36,496 --> 00:14:39,082
لم تكن لدى الرجل أية فكرة
أعني، إنه عنصري جدا

247
00:14:39,207 --> 00:14:41,167
لكنه لم يأمر بقتل
مساعدة المدعي العام

248
00:14:41,459 --> 00:14:43,086
كان متفاجئا جدا عندما أخبرناه

249
00:14:43,211 --> 00:14:46,005
كان غاضبا جدا منا
كي يظهر فرحه بالأمر

250
00:14:46,131 --> 00:14:48,675
هذه هي القضية الوحيدة التي
كان يترافع بها مساعد المدعي العام

251
00:14:48,800 --> 00:14:52,220
لم يكن لديه أعداء آخرون
مما يعني أنه لم يكن الهدف المحدد

252
00:14:53,054 --> 00:14:56,057
حسنا، من أيضا يستخدم
بندقية عيار 308؟

253
00:14:56,182 --> 00:14:57,434
في (تكساس)؟

254
00:14:57,600 --> 00:14:59,978
الصيادون، الميليشات الجنوبية
ربات المنازل

255
00:15:00,270 --> 00:15:02,814
وذلك لسوء الحظ لا يقلص المجال

256
00:15:02,939 --> 00:15:05,191
حسنا، عثر على الرصاصات
الست التي لم تصب أحدا

257
00:15:05,316 --> 00:15:07,444
كانت في لافتة المقهى
الأحواض الزراعية وشجرتين

258
00:15:07,569 --> 00:15:09,487
ذلك يشير إلى كونه قناصا سيئا

259
00:15:09,612 --> 00:15:14,534
أو أنه قناص رائع، وفقا لأطباء المستشفى
الضحايا الستة أصيبوا بإصابات قاتلة

260
00:15:14,659 --> 00:15:16,745
مباشرة في الرأس أو أسفل العنق والقلب

261
00:15:16,870 --> 00:15:20,582
الضحية السادسة نجا بسبب شذوذ
تشريحي، كان قلبه معكوسا

262
00:15:20,707 --> 00:15:22,917
لكن مع ذلك، مزقت الرصاصة شرايين
رئيسية ولم يتمكنوا من إنقاذه

263
00:15:23,043 --> 00:15:27,130
إذا ما كان يبدو إطلاق نار عشوائيا
هو في الواقع منظم ومتعمد

264
00:15:27,255 --> 00:15:28,798
إجراء احتياطي للأدلة الجنائية

265
00:15:28,923 --> 00:15:31,801
لجعل القوى الأمنية تظن
أن الجاني ليس مطلق نار محترفا

266
00:15:31,926 --> 00:15:33,344
مما يعني أن الضحايا ليسوا
عشوائيين على الإطلاق

267
00:15:33,470 --> 00:15:35,221
كان يعرف بالضبط من يريد أن يقتل

268
00:15:36,264 --> 00:15:38,600
إذا إن لم يكن المحامي
فمن هو الهدف الحقيقي؟

269
00:15:51,237 --> 00:15:53,573
أرسلت ما كنت تريده
أخبرني أن عائلتي بأمان

270
00:16:22,592 --> 00:16:26,262
هناك 3 ضحايا، لكن أحد الشهود
قال إنه سمع أكثر من 7 رصاصات

271
00:16:26,387 --> 00:16:27,888
لم ير أحد مطلق النار

272
00:16:28,014 --> 00:16:29,515
لا أظن أننا نتعامل مع إرهابي

273
00:16:29,682 --> 00:16:31,601
لقد تجاوزنا مجمعا تجاريا
قبل أقل من 800 متر

274
00:16:32,768 --> 00:16:34,186
لم أفهمك

275
00:16:34,562 --> 00:16:36,731
حسنا، المجمع التجاري يوفر بيئة
غنية بالأهداف للإرهابي

276
00:16:36,856 --> 00:16:38,482
الذي يرغب في إثارة الرعب والفزع

277
00:16:38,608 --> 00:16:40,568
وإن كان ذلك هو هدفه
فسيكون أكثر فعالية هناك

278
00:16:40,693 --> 00:16:43,362
إذا فاختيار محطة الوقود
هذه عوضا عنها ماذا يعني؟

279
00:16:43,738 --> 00:16:46,198
لا بد من أنه كان يستهدف
شخصا أو أشخاصا معينين

280
00:16:46,324 --> 00:16:49,827
يجب أن نحاول أن نجد الصلة
بين الضحايا هنا وفي الساحة

281
00:16:50,119 --> 00:16:52,622
بالنظر إلى موقع الجثث
وواقع أن أحدا لم يره

282
00:16:52,914 --> 00:16:54,582
لا بد من أنه كان
يطلق النار من هناك

283
00:17:01,672 --> 00:17:04,050
أسهل طريقة ليبقى مختفيا
هي البقاء في مؤخر شاحنة

284
00:17:04,175 --> 00:17:05,593
أو مؤخر سيارة مركونة هنا

285
00:17:05,718 --> 00:17:07,219
كما فعل قناص العاصمة في 2002

286
00:17:07,345 --> 00:17:10,181
حركة ذكية كانت البقاء
ساكنا بعد الفوضى

287
00:17:10,306 --> 00:17:12,516
التحرك فورا بعد ذلك
كان سيجذب الأنظار

288
00:17:12,892 --> 00:17:15,102
ما مقدار التباين في نمط
الحركة المرورية هنا؟

289
00:17:15,478 --> 00:17:19,148
هذا هو، إنه نفسه تقريبا طوال الوقت
باستثناء ربما في منتصف الليل

290
00:17:21,943 --> 00:17:24,320
إذا الجاني كان مضطرا إلى توقيت
إطلاق النار إلى ربع ثانية

291
00:17:24,445 --> 00:17:27,406
ليطلق بين مضخات الوقود والحركة
المرورية ويصيب الضحايا الثلاثة

292
00:17:28,366 --> 00:17:30,201
وقام بذلك من مكان مخفي

293
00:17:30,743 --> 00:17:32,954
إنه أفضل من جيد
إنه قناص احترافي

294
00:17:40,878 --> 00:17:42,129
أين نحن؟

295
00:17:42,338 --> 00:17:43,965
مكان آمن للاختباء حاليا

296
00:17:53,599 --> 00:17:54,850
املأي المخزن

297
00:17:55,810 --> 00:17:57,061
فكي زر الأمان

298
00:17:57,436 --> 00:17:59,105
صوبي، أطلقي

299
00:18:00,398 --> 00:18:01,857
ما الذي نفعله هنا؟

300
00:18:02,525 --> 00:18:05,194
ننتظر السيد مجهول
سوف يخرجنا

301
00:18:05,444 --> 00:18:07,321
ما اسمه الأول -
لا أعرف -

302
00:18:07,530 --> 00:18:08,906
هل تقصد أنه مجهول الهوية؟

303
00:18:09,031 --> 00:18:10,283
اسمه غير مهم

304
00:18:10,491 --> 00:18:13,828
هل تثق به؟ -
في مجال عملي لا أثق بأحد -

305
00:18:14,245 --> 00:18:15,830
لكنه سيساعدنا في هذا الموقف

306
00:18:20,835 --> 00:18:22,128
ما الذي تفعله؟

307
00:18:22,461 --> 00:18:23,713
أقفل النوافذ

308
00:18:24,505 --> 00:18:26,048
لا أندم على ما فعلته، أتعرف؟

309
00:18:27,675 --> 00:18:29,093
لست هنا لأحكم عليك

310
00:18:29,677 --> 00:18:32,930
قبل شهر لم أكن أعرفك حتى
والآن انظر إلينا نختبىء معا

311
00:18:33,764 --> 00:18:35,474
لا بد من أنك تلومني
لتوريطك في هذا

312
00:18:35,641 --> 00:18:37,310
كان خياري قبول العمل

313
00:18:37,435 --> 00:18:40,563
كان الأمر يستحق ذلك، أليس كذلك؟
فرصة للحصول على السعادة الحقيقية

314
00:18:42,356 --> 00:18:43,816
لا يحق لي أن أعلق

315
00:18:44,525 --> 00:18:48,237
لكن إن تعديت على أشخاص
أقوياء فهناك عواقب

316
00:18:49,196 --> 00:18:50,656
لست مضطرا إلى فعل ذلك
تعرف هذا

317
00:18:50,781 --> 00:18:52,909
فات الأوان
أنا مرتبط بك الآن

318
00:18:53,075 --> 00:18:55,703
مما يعني أنهم يطاردونني أيضا -
...ماذا لو أن هناك شيئا -

319
00:18:58,039 --> 00:18:59,874
ظننت أنك قلت إن هذا المكان آمن

320
00:18:59,999 --> 00:19:01,250
إنه آمن

321
00:19:01,876 --> 00:19:04,670
لكن من يطاردوننا هم الأفضل

322
00:19:08,633 --> 00:19:11,677
إننا نبحث عن قاتل
متسلسل من مسافات بعيدة

323
00:19:12,053 --> 00:19:14,263
انه قناص موهوب جدا
ولديه عقدة الإله

324
00:19:14,680 --> 00:19:18,559
إنه يستمد سعادته من بقائه متخفيا
وتقريره لمصير الناس عن بعد

325
00:19:18,684 --> 00:19:22,271
إنه متطور إجراميا ومنهجيا
بإخفائه لطريقة دخوله وخروجه

326
00:19:22,438 --> 00:19:24,482
ويترك دلائل صغيرة
مكان جلوسه كقناص

327
00:19:24,732 --> 00:19:27,235
ذلك يشير إلى قدر كبير من الخبرة

328
00:19:27,360 --> 00:19:31,113
إذا فهذا الجاني لديه
خلفية عسكرية أو أمنية

329
00:19:31,447 --> 00:19:33,407
ربما كان من القوات الخاصة حتى

330
00:19:33,532 --> 00:19:35,826
ضحاياه يبدون كأهداف في المنال

331
00:19:35,952 --> 00:19:38,496
لكن الآن يبدو أن أحدهم
أو أكثر هم أهداف مختارة

332
00:19:39,330 --> 00:19:41,040
الضحايا الباقون هم أضرار جانبية

333
00:19:41,165 --> 00:19:42,917
يستخدمون كإجراءات
مضادة للأدلة الجنائية

334
00:19:43,125 --> 00:19:45,294
(مشابه لما فعله (جون ألين محمد
(و(لي بويد مالفو

335
00:19:45,419 --> 00:19:47,296
في قضية قناص العاصمة في 2002

336
00:19:47,421 --> 00:19:49,340
ذلك يعني وجود صلات مجهولة

337
00:19:49,465 --> 00:19:52,760
بين واحد أو أكثر من الضحايا
بين أول وثاني مسرح للجريمة

338
00:19:53,052 --> 00:19:55,805
ماذا عن الرجل الأبيض الذي
رآه الشاهد في الساحة؟

339
00:19:55,972 --> 00:19:57,974
إنه أمر يجب أن نفكر فيه
لكن لا يمكننا استثناء الآخرين

340
00:19:58,307 --> 00:20:00,643
نعرف أن الجاني في أواخر
الثلاثينيات وأوائل الأربعينيات

341
00:20:00,768 --> 00:20:03,813
لكي تكون لديه الوسائل والصبر
ليخطط وينفذ تلك الاعتداءات

342
00:20:04,063 --> 00:20:07,233
إن كان ما يزال يمتلك أهدافا معينة
فمن المرجح أنه لن ينتظر مطولا ليهجم

343
00:20:07,400 --> 00:20:09,235
لذلك يجب على الناس
أن يبقوا متيقظين

344
00:20:25,626 --> 00:20:27,837
لم تخبرني بسبب تركك
(لـ(جنوب أفريقيا

345
00:20:31,132 --> 00:20:33,759
تعرضت للخيانة من قبل أشخاص
ظننت أنهم أصدقائي

346
00:20:34,176 --> 00:20:36,846
تم تصنيفي كخائن وتخلوا عني

347
00:20:46,856 --> 00:20:49,275
ألا تشعر بالوحدة
بسبب أدائك هذا العمل؟

348
00:20:51,068 --> 00:20:52,403
لقد اعتدت عليه

349
00:20:52,612 --> 00:20:56,449
لدي الشبكة وتحالفاتي في العمل -
كالسيد المجهول -

350
00:20:58,284 --> 00:21:00,077
سنتناوب بالمراقبة

351
00:21:00,328 --> 00:21:02,121
هل تعرفين الطريقة؟ -
النظر من النافذة؟ -

352
00:21:02,663 --> 00:21:05,458
الأمر ليس بتلك السهولة
هناك مهارة في الأمر

353
00:21:06,208 --> 00:21:09,837
يجب أن تكوني قادرة على التعرف
إلى الأمور في مجال رؤيتك في ثانيتين

354
00:21:11,255 --> 00:21:12,632
عم تبحث؟

355
00:21:12,757 --> 00:21:14,091
أغمضي عينيك -
لماذا؟ -

356
00:21:14,383 --> 00:21:16,886
نفذي ما أقوله -
لم كل هذا؟ -

357
00:21:20,723 --> 00:21:22,642
حسنا، افتحيهما

358
00:21:29,607 --> 00:21:31,275
أخبريني بما رأيته بالضبط

359
00:21:32,485 --> 00:21:34,820
أشياء صغيرة، أمورا منزلية

360
00:21:35,029 --> 00:21:36,280
صفيها

361
00:21:36,739 --> 00:21:37,990
زر -
ما لونه؟ -

362
00:21:38,115 --> 00:21:39,617
أحمر -
ماذا أيضا؟ -

363
00:21:40,034 --> 00:21:41,369
صفي الأشياء

364
00:21:41,661 --> 00:21:43,120
اللون والحجم

365
00:21:43,621 --> 00:21:44,872
مشبك ورق

366
00:21:45,039 --> 00:21:46,540
اللون والحجم

367
00:21:46,666 --> 00:21:48,042
فضي، إنش واحد

368
00:21:48,334 --> 00:21:51,295
هناك أيضا رباط مطاطي أزرق
طوله 4 إنشات ربما

369
00:21:51,420 --> 00:21:52,672
ماذا أيضا؟

370
00:21:54,882 --> 00:21:56,801
لا يمكنني تذكر أي شيء آخر

371
00:21:56,926 --> 00:21:58,678
هذه 3 أشياء من أصل 10

372
00:21:58,928 --> 00:22:01,138
يجب أن تبلي أفضل من ذلك
أو ستتسببين بمقتلنا

373
00:22:03,432 --> 00:22:07,687
نعرف أن الجاني لديه
هدف محدد، لكن من هو؟

374
00:22:07,895 --> 00:22:10,898
(حسنا، تحققنا من (ريكاردو هيرنانديز
كان يمر بفترة طلاق

375
00:22:11,065 --> 00:22:13,484
ميلاني تشين)، كانت تستأنف)
قرار وصاية

376
00:22:13,609 --> 00:22:15,152
لكن لا يبدو أن هناك شيئا
خارجا عن المألوف

377
00:22:15,278 --> 00:22:18,030
بصرف النظر عن مساعد المدعي العام
لا يبدو أن هناك من لديه أعداء بوضوح

378
00:22:18,155 --> 00:22:19,657
حسنا، فلننظر إلى الأمر بطريقة مختلفة

379
00:22:19,782 --> 00:22:21,033
الساحة كانت مساحة مفتوحة

380
00:22:21,158 --> 00:22:23,369
والجاني سيرغب في التأكد
من أنه لا يمكن لهدفه الهرب

381
00:22:23,703 --> 00:22:26,497
كيف سيتأكد من ذلك؟ -
بقتل هدفه الحقيقي أولا -

382
00:22:26,622 --> 00:22:28,374
واضح جدا، سيعرف
...أن القوى الأمنية

383
00:22:28,499 --> 00:22:30,293
ستركز على ضحيته الأولى
أكثر من الآخرين

384
00:22:30,418 --> 00:22:32,086
وذلك بالتأكيد ما فعله موظفوك

385
00:22:32,712 --> 00:22:36,132
الحقيقة أن هذا قناص خبير

386
00:22:36,257 --> 00:22:37,800
يمكنه احتساب التوقيت

387
00:22:43,097 --> 00:22:45,099
بعد الطلقة الأولى لم يتحرك أحد

388
00:22:45,224 --> 00:22:48,728
الناس مندهشون
رد فعلهم هو البحث عن مصدر الصوت

389
00:22:55,651 --> 00:22:59,322
بعد الطلقة الثانية يستغرق
الإنسان العادي ثانية ونصف

390
00:22:59,447 --> 00:23:02,992
ليستوعب أنه في وضع مهدد لحياته

391
00:23:04,535 --> 00:23:08,039
ويستغرق 0،7 ثانية
لبدء الاستجابة الحركية

392
00:23:12,126 --> 00:23:14,837
بحلول ذلك الوقت ستكون
الطلقة الثالثة قد أطلقت

393
00:23:21,802 --> 00:23:24,096
إذا الجاني أراد الضحية رقم 3

394
00:23:24,263 --> 00:23:28,476
أي أحد بعد الضحية رقم 3 كانت لديه
فرصة للهرب والجاني لن يخاطر بذلك

395
00:23:29,393 --> 00:23:31,938
الضحية رقم 3
أليس إيمرسون) عمرها 44 عاما)

396
00:23:32,063 --> 00:23:34,273
عاملة اجتماعية، متزوجة
لديها ابن عمره 12 عاما

397
00:23:34,398 --> 00:23:36,317
زوجها مضطرب جدا ليتكلم

398
00:23:36,484 --> 00:23:38,694
حسنا، أنا و(بلايك) سنرى
إن كان جاهزا الآن

399
00:23:39,278 --> 00:23:41,697
في السنوات الثماني الأخيرة كانت تعمل
في ملجأ للسيدات في وسط المدينة

400
00:23:41,822 --> 00:23:43,407
لا يمكن أن يكون ذلك عملا سهلا

401
00:23:44,116 --> 00:23:45,910
فلنر إن كانت رئيستها
يمكنها أن تعطينا معلومات

402
00:23:50,831 --> 00:23:52,625
بدت (أليس) متوترة هذا لصباح

403
00:23:53,542 --> 00:23:57,964
سألتها بخصوص ذلك وقالت إن أمها
كانت تجري عملية جراحية

404
00:23:59,006 --> 00:24:00,967
إذا كونها قلقة كان أمرا غير إعتيادي

405
00:24:01,884 --> 00:24:05,137
حسنا، لن أكذب
العمل هنا لديه ضريبة عاطفية

406
00:24:05,304 --> 00:24:08,849
الهرب من موقف فيه إساءة
يمكن أن يكون صعبا جدا

407
00:24:08,975 --> 00:24:10,893
أتخيل أن عملك محبط

408
00:24:11,394 --> 00:24:14,689
الضحايا في حالة يرثى لها
جسديا وعاطفيا

409
00:24:15,147 --> 00:24:18,150
وعادة ما يرجعون للمسيء لهن

410
00:24:19,318 --> 00:24:21,445
الواقع أن معظم الموظفين هنا يهربون

411
00:24:21,737 --> 00:24:23,531
لا يعملون هنا إلا لبضع سنوات

412
00:24:23,698 --> 00:24:25,533
يبدو أن (أليس) كانت استثناء

413
00:24:25,658 --> 00:24:27,743
ماذا كان يتضمن عملها؟

414
00:24:28,119 --> 00:24:30,288
كانت هي نقطة اللقاء الأول

415
00:24:30,454 --> 00:24:35,710
ان التزمت المرأة بترك المسيء لها
أليس) كانت توجههن إلى ملاك مجتمعي)

416
00:24:36,335 --> 00:24:38,754
أفهم أن ذلك هو شخص
يؤمن لهن منزلا مؤقتا

417
00:24:38,879 --> 00:24:40,339
ذلك وأكثر

418
00:24:40,631 --> 00:24:43,843
قد يساعد في إيجاد هوية
جديدة للعميلة

419
00:24:43,968 --> 00:24:46,470
أفترض وجود سرية لحمايتهم
من المعتدين عليهم

420
00:24:46,596 --> 00:24:51,058
الرجال الذين فروا منهم يمكن أن يكونوا
عنيفين جدا وذوي نزعة انتقامية

421
00:24:51,601 --> 00:24:55,062
تم إيجاد شبكة كاملة
للمساعدة في حماية أولئك النساء

422
00:24:55,187 --> 00:24:57,189
كشبكة سكك حديدية تحت الأرض -
بالضبط -

423
00:24:58,065 --> 00:25:00,359
أنا أعمل عند البداية فحسب

424
00:25:00,484 --> 00:25:02,570
لا أعرف حتى جميع
العاملين في الشبكة

425
00:25:02,778 --> 00:25:05,740
الشرطة راجعت بريدها الإلكتروني
ومكالماتها الهاتفية

426
00:25:05,907 --> 00:25:07,950
ويبدو أنه تم مسحها بالكامل

427
00:25:08,659 --> 00:25:10,328
هل لذلك علاقة بعملها؟

428
00:25:10,620 --> 00:25:14,498
قبل 6 سنوات صديق سابق
غاضب اخترق كمبيوتراتنا

429
00:25:14,624 --> 00:25:17,752
وإكتشف موقع حبيبته وقتلها

430
00:25:18,127 --> 00:25:22,715
وقتل الملاك المجتمعي التي كانت
تقيم معه قبل أن ينتحر

431
00:25:24,967 --> 00:25:26,218
عذرا

432
00:25:27,845 --> 00:25:30,598
العيش مع ذلك النوع من السرية
هو كابوس لكل من سيتورط

433
00:25:31,223 --> 00:25:33,809
لكنني أتفهم لِما يفعلون ذلك

434
00:25:36,312 --> 00:25:37,563
هل أنت بخير؟

435
00:25:37,813 --> 00:25:40,274
بدوت قلقة في الداخل -
نعم، أنا بخير -

436
00:25:41,776 --> 00:25:43,486
إن كنت قلقة من أمر ما
فستخبرينني، صحيح؟

437
00:25:43,611 --> 00:25:46,948
سبنس)، لست قلقة من أي شيء)
باستثناء حل هذه القضية

438
00:25:49,450 --> 00:25:52,286
للأسف، فإن كل تلك الرسائل الإلكترونية
والاتصالات مسحت إلى الأبد

439
00:25:53,788 --> 00:25:56,123
عذرا، هل سبق أن التقيت
بـ (بينلوبي غارسيا؟

440
00:26:04,882 --> 00:26:07,009
(قال زوج (أليس إيمرسون
إنهم عاشوا حياة هادئة

441
00:26:07,134 --> 00:26:09,262
لكن صباح عملية إطلاق النار
قال إنها تتصرف وكأنها منشغلة

442
00:26:09,428 --> 00:26:11,847
عندما سألها عما يزعجها
قالت إنه أمر في العمل

443
00:26:11,973 --> 00:26:15,643
لكن رئيستها في العمل تدعي أنها
كانت قلقة بشأن عملية جراحية لوالدتها

444
00:26:17,395 --> 00:26:20,231
(تكلمي يا (غارسيا -
أكره الاعتراف بذلك لكنني أعاني -

445
00:26:20,356 --> 00:26:22,692
باستعادة كل رسائل (أليس) الإلكترونية

446
00:26:22,817 --> 00:26:26,112
تلك الشركة التي تدير المحادثة
الإلكترونية ممتازة بتشفير البيانات

447
00:26:26,279 --> 00:26:28,489
وعلى الرغم من أنني أعمل بسرعة فائقة

448
00:26:28,781 --> 00:26:30,491
إلا أن الخادم لدي ليس كذلك
لأنه يحتاج إلى تحديث

449
00:26:30,616 --> 00:26:32,159
لذا إن كان ذو الشعر الرائع وربطة العنق

450
00:26:32,285 --> 00:26:34,370
يوافق على تمويل لتحديث
الكمبيوتر الأساسي

451
00:26:34,495 --> 00:26:37,081
...فيمكننا أن نبدأ العمل ويمكنني -
غارسيا) تقدمي بطلب) -

452
00:26:37,206 --> 00:26:39,917
شكرا لك سيدي
أقوم بملء الطلب رقم 9093 الآن

453
00:26:40,042 --> 00:26:42,795
أنا أعرفه وسيختفي بعد ثانيتين

454
00:26:42,920 --> 00:26:48,050
لقد تمكنت من تجميع آخر رسالة
لـ(أليس) بُعثت عند الساعة 11:40

455
00:26:48,175 --> 00:26:50,219
وذلك قبل ساعة من إطلاق النار

456
00:26:50,886 --> 00:26:55,182
إنها تسبب الدوار أرسلت إلى هاتف
(مسبق الدفع ويعود إلى (ريبيكا شرودر

457
00:26:56,267 --> 00:26:59,145
لم أفهم عليك
(نحن نتحدث عن (أليس إيمرسون

458
00:26:59,312 --> 00:27:03,107
أعرف وتلك هي الرسالة
(التي بعثتها (ريبيكا شرودر

459
00:27:04,734 --> 00:27:06,569
إنها الضحية الثانية في محطة الوقود

460
00:27:06,694 --> 00:27:10,156
نعم، (ريبيكا) أستاذة علم الاقتصاد
(في جامعة شرق (تكساس

461
00:27:10,281 --> 00:27:11,699
عمرها 50 عاما
لم تتزوج مطلقا وليس لديها أولاد

462
00:27:11,824 --> 00:27:14,410
مع أن لديها شقيقة
(لها 5 أطفال وتعيش في (أوستن

463
00:27:14,535 --> 00:27:16,120
وهي مقربة منها
تمتلك تذاكر موسمية للأوبرا

464
00:27:16,245 --> 00:27:17,663
غير ذلك فهي تعيش كالراهبات

465
00:27:17,788 --> 00:27:20,207
وفقا لسجل بطاقات الائتمان لديها
فهي لا تمتلك حيوانا أليفا حتى

466
00:27:20,333 --> 00:27:22,501
هل لديك فكرة عن مكان تقاطع
حياتي (أليس) و(ريبيكا)؟

467
00:27:22,877 --> 00:27:25,546
لا، لقد أجريت بحثا موسعا
ولم أجد شيئا

468
00:27:26,589 --> 00:27:28,883
(ماذا لو أن (ريبيكا شرودر
كانت ملاكا مجتمعيا؟

469
00:27:29,008 --> 00:27:31,260
إن كانت جزءا من الشبكة التي
تأوي النساء المتعرضات للإساءة

470
00:27:31,385 --> 00:27:33,304
فقد يكون الجاني يبحث
عن أحد ساعدته المرأتان

471
00:27:33,471 --> 00:27:35,264
آليس) كانت أول من تتصل بها)
المرأة المتعرضة للإساءة

472
00:27:35,389 --> 00:27:37,391
لكن الجاني يحتاج إلى معرفة
مع من تسكن المرأة

473
00:27:37,516 --> 00:27:38,809
(في هذه الحالة كانت (ريبيكا

474
00:27:38,935 --> 00:27:40,770
قد يكون هدد بقتلهما
أو قتل أحد أحبائهما

475
00:27:40,895 --> 00:27:42,355
إن لم تعطياه المعلومات التي أرادها

476
00:27:42,563 --> 00:27:45,483
بعد أن فعلتا قتلهما على أية حال
ليدفن الأدلة ويقطع الطريق

477
00:27:45,608 --> 00:27:47,568
ذلك غالبا السبب وراء إطلاقه
(النار على هاتف (ريبيكا

478
00:27:47,693 --> 00:27:48,945
(إن أفصحت (أليس) عن اسم (ريبيكا

479
00:27:49,070 --> 00:27:51,364
فقد تكون (ريبيكا) أفصحت
أيضا عن أمر مهم للجاني

480
00:27:51,489 --> 00:27:52,740
(شكرا يا (غارسيا

481
00:28:04,502 --> 00:28:06,337
دبوس أخضر، 6 سنتيمترات

482
00:28:06,462 --> 00:28:08,130
قلم فضي، 12 سنتيمترا

483
00:28:08,381 --> 00:28:10,383
ورصاصة ذهبية بطول 3 سنتيمترات

484
00:28:10,800 --> 00:28:12,051
حزرت 9 من 10

485
00:28:12,802 --> 00:28:14,220
رأيي أنك جاهزة

486
00:28:24,438 --> 00:28:25,898
أظن أن المطر سيهطل

487
00:28:26,941 --> 00:28:28,943
لقد حل الليل، كيف عرفت ذلك؟

488
00:28:29,193 --> 00:28:30,861
يمكنك شم الرائحة في الهواء

489
00:28:32,280 --> 00:28:34,282
يذكرني هذا عندما كنت فتاة صغيرة

490
00:28:34,532 --> 00:28:37,868
وأنا جالسة على الشرفة
مع والدتي أشاهد المطر ينهمر بغزارة

491
00:28:38,703 --> 00:28:40,997
أنت من النوع الذي يحن إلى الماضي -
ألست كذلك؟ -

492
00:28:42,164 --> 00:28:43,708
أنا عملي جدا

493
00:28:44,584 --> 00:28:46,335
كان يجب أن أموت منذ مدة طويلة

494
00:28:46,544 --> 00:28:48,254
إنه الأمر الوحيد الذي أبقاني
على قيد الحياة

495
00:28:50,172 --> 00:28:52,174
زوجك من النوع الذي لا ييأس

496
00:28:53,092 --> 00:28:54,927
العالم مليء بأشخاص مختلفين

497
00:28:55,553 --> 00:28:58,514
لكي تنجح، عليك أن تتقبل نفسك

498
00:29:00,391 --> 00:29:01,642
!(كولين)

499
00:29:02,768 --> 00:29:04,020
هناك أحد في الخارج

500
00:29:15,364 --> 00:29:16,657
لقد عثروا علينا

501
00:29:35,574 --> 00:29:38,285
كانت (ريبيكا) سيدة عزباء
تعيش في منزل من 3 غرف نوم

502
00:29:38,410 --> 00:29:41,330
ومع ذلك فقد حولت هذه الخزانة
الكبيرة إلى غرفة نوم

503
00:29:42,706 --> 00:29:44,249
حسنا، (جاي جاي) محقة

504
00:29:44,458 --> 00:29:46,293
على الأرجح أنها ملاك مجتمعي

505
00:29:46,418 --> 00:29:48,837
امرأة هاربة ترغب في البقاء
مختفية قدر الإمكان

506
00:29:48,962 --> 00:29:51,673
غرفة داخلية كهذه تشعرك بالأمان

507
00:29:51,798 --> 00:29:53,717
إذا بقين هنا إلى متى؟

508
00:29:56,928 --> 00:29:59,181
على الأرجح إلى حين حصولهن
على هوية جديدة

509
00:29:59,306 --> 00:30:01,933
انظر، لقد غيرن مظهرهن هنا

510
00:30:02,809 --> 00:30:04,770
إذا، أين المحطة التالية؟

511
00:30:08,315 --> 00:30:11,443
إذا قمت بالمتابعة مع بعض العاملين
الاجتماعيين الآخرين في ملجأ النساء

512
00:30:11,568 --> 00:30:15,113
(وتبين أن (ريبيكا شرودر
كانت بالفعل ملاكا مجتمعيا

513
00:30:15,364 --> 00:30:17,741
ساعدت 3 نساء تعرضن
للضرب في الأشهر الستة الأخيرة

514
00:30:17,866 --> 00:30:19,117
غارسيا) تبحث عن الأسماء)

515
00:30:20,577 --> 00:30:22,079
انظري إلى ذلك
بالحديث عن الشيطان

516
00:30:25,123 --> 00:30:26,708
تحدثي معي يا فتاتي

517
00:30:26,833 --> 00:30:30,754
كنت أقرأ هذه الأمور الشنيعة التي حصلت
لأولئك النساء على أيدي المسيئين لهن

518
00:30:30,879 --> 00:30:33,090
وهل يمكنني أن أقول
شكرا للرب على رجال مثلك

519
00:30:33,215 --> 00:30:35,509
أقوياء لكن لطفاء في الوقت نفسه

520
00:30:35,717 --> 00:30:37,803
حسنا، احزري ماذا؟ أنا على وشك
أن أضعك عبر مكبر الصوت

521
00:30:37,928 --> 00:30:39,972
ربما يجب أن تتكلمي
عن الوقائع فحسب

522
00:30:40,347 --> 00:30:41,682
صحيح الوقائع... حسنا

523
00:30:41,807 --> 00:30:43,934
من بين النساء الثلاث
(اللواتي ساعدتهن (ريبيكا شرودر

524
00:30:44,059 --> 00:30:47,604
واحدة لديها صديق حميم
مسجون حاليا بسبب حيازة المخدرات

525
00:30:47,771 --> 00:30:51,274
وإحداهن لديها حبيب سابق كان يعمل
في حقل نفطي منذ الشهر الماضي

526
00:30:51,441 --> 00:30:53,902
لكن المرأة الثالثة لديها
زوج يناسب وصفنا

527
00:30:54,111 --> 00:30:56,363
(اسمها (مايا كارساني
(وزوجها (إيريك

528
00:30:56,613 --> 00:30:58,365
(إنه نائب رئيس شركة (بلاك كروس

529
00:30:58,573 --> 00:31:01,118
شركة الأمن العسكرية الخاصة

530
00:31:01,535 --> 00:31:04,413
(نعم، اتهم بالاعتداء على (مايا
في مناسبتين مختلفتين

531
00:31:04,538 --> 00:31:05,956
في كلتا الحادثتين تم إسقاط التهم

532
00:31:06,164 --> 00:31:08,792
(ثم قبل 6 أسابيع أبلغ (إيريك
عن (مايا) كونها شخصا مفقودا

533
00:31:09,459 --> 00:31:12,546
ثم ألغى البلاغ عندما قال إنها
اتصلت به من الساحل الشرقي للبلاد

534
00:31:12,671 --> 00:31:14,381
حيث تعيش عائلتها

535
00:31:14,881 --> 00:31:18,260
إذا شعر بالذعر عندما غادرت
ثم خطط لملاحقتها وقتلها

536
00:31:18,385 --> 00:31:20,262
والآن يريد أن يبعد الشرطة عن القضية

537
00:31:23,348 --> 00:31:24,599
شكرا لك

538
00:31:26,435 --> 00:31:29,271
(إذا الجارة وصفت (ريبيكا شرودر
بالعدائية نوعا ما

539
00:31:29,396 --> 00:31:31,606
قالت الجارة إنها أتت بضع مرات
لتكون ودودة معها

540
00:31:31,773 --> 00:31:33,358
و(ريبيكا) لم تدعها
لدخول المنزل حتى

541
00:31:33,817 --> 00:31:36,570
كيف ستفعل ذلك
وهي تخبىء هاربات؟

542
00:31:36,695 --> 00:31:40,949
قالت الجارة إنها أيضا لا تستقبل زوارا
باستثناء ساعي البريد السريع

543
00:31:41,074 --> 00:31:44,578
تظن أنهم على علاقة لأن الساعي
كان يضع شاحنته في المرأب

544
00:31:44,703 --> 00:31:45,954
ويبقى نحو نصف ساعة

545
00:31:46,371 --> 00:31:49,875
أظن أن الجارة قد أخبرتنا للتو
عن الخطوة التالية في عملية الهرب

546
00:31:52,127 --> 00:31:53,712
ما الذي سنفعله؟
أين السيد المجهول بحق السماء؟

547
00:31:53,837 --> 00:31:55,589
سيأتي -
متى؟ لا يمكننا الانتظار أكثر -

548
00:31:55,714 --> 00:31:58,425
علينا أن ننتظر
القناص في الخارج بارع جدا

549
00:31:58,634 --> 00:32:00,552
فرصتنا الوحيدة للنجاة
هي عملية إخراج

550
00:32:00,677 --> 00:32:02,721
ما هي فرصتنا إن أتى
إلى هنا وأطلق النار علينا؟

551
00:32:02,971 --> 00:32:04,556
لن يأتي إلى هنا -
كيف تعرف ذلك؟ -

552
00:32:04,765 --> 00:32:06,224
أعرف كيف يتم تدريبهم

553
00:32:06,892 --> 00:32:08,143
سينتظر خروجنا

554
00:32:30,582 --> 00:32:34,294
أنا آسفة، إن السيد (كارساني) لا يجيب
لا بد من أنه لا يزال في المروحية

555
00:32:35,420 --> 00:32:37,381
هل تعرفين أين كانت رحلته؟ -
(هيوستن) -

556
00:32:37,506 --> 00:32:39,800
منذ متى وهو هناك؟ -
منذ صباح البارحة -

557
00:32:41,969 --> 00:32:43,553
هل لدى السيد (كارساني) مشكلة ما؟

558
00:32:43,720 --> 00:32:47,349
لا، لا، نريد أن نتحدث معه فحسب
بشأن بعض الأعمال المستقبلية

559
00:32:55,065 --> 00:32:56,358
...أليس ذلك

560
00:32:57,359 --> 00:32:58,610
إيريك كارساني)؟)

561
00:32:59,444 --> 00:33:00,696
مكتب التحقيقات الفدرالي

562
00:33:21,133 --> 00:33:22,718
توقف أو سأطلق النار

563
00:33:47,451 --> 00:33:49,369
(إيريك)، (إيريك)

564
00:33:49,619 --> 00:33:51,413
إيريك)، أين زوجتك؟)

565
00:33:52,372 --> 00:33:53,623
أين (مايا)؟

566
00:33:54,708 --> 00:33:56,168
(أخبرني بمكانها يا (إريك

567
00:33:57,377 --> 00:33:59,463
لا، لا، لا
إيريك)، تحدث إلي)

568
00:33:59,588 --> 00:34:00,839
أخبرني بمكانها

569
00:34:00,964 --> 00:34:02,758
إيريك)، أين هي؟) -
(مورغان) -

570
00:34:04,051 --> 00:34:05,302
لقد مات

571
00:34:08,055 --> 00:34:09,348
!ذلك الحقير

572
00:34:15,077 --> 00:34:17,454
إذا السؤال هو لمَ هرب؟ -
لم يكن بحاجة إلى ذلك -

573
00:34:17,871 --> 00:34:20,415
(حجة غياب (إيريك كارساني
صحيحة تماما

574
00:34:20,540 --> 00:34:23,669
كان في (هيوستن) في محاضرة تدريبية
خلال عمليتي إطلاق النار

575
00:34:23,794 --> 00:34:25,170
وعدة شهود أكدوا ذلك

576
00:34:25,295 --> 00:34:26,546
(حسنا، شركة (بلاك كروس
معروفة بكونها مثيرة للريبة

577
00:34:26,672 --> 00:34:28,840
كان يعرف أن زيارة من المكتب
الفدرالي لن تكون أمرا جيدا

578
00:34:29,049 --> 00:34:31,802
رجل يعمل لشركة عسكرية خاصة
غالبا ما يظن أنه لا يقهر

579
00:34:32,427 --> 00:34:34,304
لا أعرف، كان يعرف
شيئا عن زوجته

580
00:34:34,846 --> 00:34:37,891
الطريقة التي ابتسم لي قبل موته
كان معتدا بنفسه

581
00:34:38,100 --> 00:34:40,477
وكأنه كان يقول لي لن تجدها
في الوقت المناسب

582
00:34:40,727 --> 00:34:42,145
إنه يفضل الموت على أن يتركها تحيا

583
00:34:42,396 --> 00:34:44,940
إنها العقدة النفسية التقليدية
للمسيء النرجسي

584
00:34:45,983 --> 00:34:47,901
تعرفون، قد نكون بصدد جناة

585
00:34:49,111 --> 00:34:51,989
لقد وظف أحدهم ليقتلها -
إنه ذكي كفاية ليبعد نفسه -

586
00:34:52,114 --> 00:34:53,532
ما الذي نعرفه عنه أيضا يا (غارسيا)؟

587
00:34:53,699 --> 00:34:57,411
(لقد ترعرع في (ألبانيا
خدم في القوات المسلحة لبلاده

588
00:34:57,536 --> 00:35:00,163
انتقل إلى (الولايات المتحدة) للدراسة
عندما كان عمره 23 عاما

589
00:35:00,289 --> 00:35:02,332
وهو يعمل في شركة
بلاك كروس) منذ التخرج)

590
00:35:02,541 --> 00:35:04,960
(بالنظر إلى ارتباطات (بلاك كروس
فقد كانت لديه الوسائل والإمكانية

591
00:35:05,085 --> 00:35:06,795
للوصول إلى مئات القتلة المأجورين

592
00:35:06,920 --> 00:35:08,380
والولاء قوي داخل هذه الجماعات

593
00:35:08,505 --> 00:35:10,215
نعم، كل ما عليه هو إجراء
اتصال هاتفي واحد

594
00:35:10,340 --> 00:35:12,384
لكن السؤال هو، لمن أوكل هذا العمل؟

595
00:35:13,135 --> 00:35:15,596
غارسيا)، هل يمكنك مراجعة البريد)
الإلكتروني وإتصالات (إيريك كارساني)؟

596
00:35:15,721 --> 00:35:17,806
نعم، إنني أقوم بذلك أساسا
وسأعاود الاتصال بكم عندما أجد شيئا

597
00:35:22,144 --> 00:35:23,395
عذرا

598
00:35:24,354 --> 00:35:25,606
إننا من مكتب الاتحاد الفدرالي

599
00:35:25,731 --> 00:35:29,651
نرغب في التحدث معك بخصوص
(طرد استلمته من (ريبيكا شرودر

600
00:35:29,985 --> 00:35:33,113
اذهب يا (داني)، لديك عمل في شارع
مايبل) لقد تأخرت على الاستلام)

601
00:35:33,322 --> 00:35:35,157
المكتب الذي أعمل له
لا يعرف بهذا الخصوص

602
00:35:35,324 --> 00:35:37,618
أحتاج إلى هذا العمل حقا -
اسمع، نحن لسنا هنا لنورطك -

603
00:35:37,743 --> 00:35:39,536
نريد أن نعرف إلى أين
(أخذت (مايا كارساني

604
00:35:40,454 --> 00:35:42,456
لا أعرف أسماءهن
أنا مجرد سائق

605
00:35:42,581 --> 00:35:44,291
هذه هي (مايا)، هل تتذكرها؟

606
00:35:46,627 --> 00:35:48,712
حسنا، نعم

607
00:35:49,796 --> 00:35:51,757
نعم، كانت خائفة جدا

608
00:35:56,428 --> 00:35:57,679
أخذتها إلى هذا المكان

609
00:35:58,639 --> 00:35:59,890
شكرا لك

610
00:36:02,184 --> 00:36:05,062
شكرا يا (بلايك)، نعم نحن أقرب للعنوان
سنكون هناك بعد نحو 10 دقائق

611
00:36:06,313 --> 00:36:09,191
(غارسيا) ترسل مخططا لمبنى (مايا) -
جيد -

612
00:36:09,316 --> 00:36:12,527
إن كان الجاني يمتلك عنوانها
فلم لا يقتحم بابها ويقتلها؟

613
00:36:12,903 --> 00:36:16,573
لأنه قناص وذلك يعني منطقة القتل
المريحة له تتضمن وجود مسافة

614
00:36:16,782 --> 00:36:18,951
يريد أن تبدو قضية موتها
كجريمة قتل عشوائية

615
00:36:19,076 --> 00:36:20,869
لذلك سيتأكد من وجود
ضحايا آخرين

616
00:36:21,119 --> 00:36:23,872
انتظر لحظة، إذا أي أحد بالقرب
من المبنى السكني هو في خطر

617
00:36:24,039 --> 00:36:25,290
نعم

618
00:36:26,708 --> 00:36:28,585
لقد اقترفت غلطة فظيعة أليس كذلك؟

619
00:36:28,835 --> 00:36:30,254
يا للهول، لا يمكنني التنفس

620
00:36:42,557 --> 00:36:43,809
نعم

621
00:36:46,270 --> 00:36:47,604
أتفهم

622
00:36:51,066 --> 00:36:52,526
السيد المجهول هنا

623
00:36:52,734 --> 00:36:53,986
اذهبي إلى الأمام

624
00:36:54,111 --> 00:36:55,404
سيلتقي بك في سيارة زرقاء

625
00:36:55,946 --> 00:36:57,197
ماذا عنك؟

626
00:36:57,447 --> 00:36:58,991
على أحدهم أن يشغل القناص

627
00:36:59,783 --> 00:37:01,451
إنها الطريقة الوحيدة -
...لكن يمكننا -

628
00:37:01,577 --> 00:37:03,745
أنا عمليّ، هل تذكرين؟

629
00:37:05,038 --> 00:37:06,832
أعيش في الوقت المقترض لي

630
00:37:08,875 --> 00:37:10,127
اذهبي الآن

631
00:37:26,643 --> 00:37:28,103
علينا أن نأمل أن تتبع (مايا) القواعد

632
00:37:28,228 --> 00:37:30,689
يقول الملجأ إنه على النساء أن يبقين
مختبئات لشهرين على الأقل

633
00:37:30,814 --> 00:37:32,691
من المفترض أن يبقين خلف
نوافذ وأبواب موصدة

634
00:37:32,816 --> 00:37:34,484
سيجلب المتطوعون الطعام
والحاجيات لهن

635
00:37:34,693 --> 00:37:36,194
مايا) تركت زوجها قبل 6 أسابيع)

636
00:37:36,320 --> 00:37:38,363
لذا سينتظر القاتل أسبوعين
آخرين كي تخرج

637
00:37:38,947 --> 00:37:40,908
هناك فرصة جيدة باستسلامه
لا يمكنه أن ينتظر إلى الأبد

638
00:37:41,033 --> 00:37:43,410
يمكن للقناص أن ينتظر
72 ساعة من دون أن ينام

639
00:37:43,702 --> 00:37:45,495
حقا؟ -
ذلك جزء من تدريبهم -

640
00:37:45,621 --> 00:37:49,750
يمكنهم أن يظلوا مستيقظين 72 ساعة
والبقاء مركزين بالكامل على أهدافهم

641
00:37:49,875 --> 00:37:51,960
كيف؟ -
باستخدام تمرين عقلي -

642
00:37:52,085 --> 00:37:53,378
هو تداخل الأحلام

643
00:38:03,639 --> 00:38:05,682
يخلق القناص سيناريو
معينا يتضمن الهدف

644
00:38:05,807 --> 00:38:07,809
ويبقيه في الجزء الأمامي من عقله

645
00:38:16,193 --> 00:38:19,780
غالبا ما يتخيلون مكانا يكونون فيه
مع الهدف ويقومون بأمر يستغرق وقتا

646
00:38:19,905 --> 00:38:21,740
على سبيل المثال، بناء سيارة

647
00:38:22,241 --> 00:38:25,369
بالنسبة إلى بعضهم الحلم يبدأ
منذ لحظة حصوله على الهدف

648
00:38:25,827 --> 00:38:27,496
ولا شيء سيلهيه

649
00:38:39,424 --> 00:38:42,844
إذا طالما أنها في الداخل
ستكون بأمان، صحيح؟

650
00:38:43,095 --> 00:38:47,057
المشكلة هي البقاء محبوسة لشهرين من
دون شم الهواء النقي أمر يصعب فعله

651
00:38:47,182 --> 00:38:48,600
وذلك ما يعول عليه القناص

652
00:38:48,725 --> 00:38:51,144
إنها لا تمتلك أدنى فكرة أنه ينتظرها

653
00:39:15,586 --> 00:39:18,880
(لدي اسم مطلق النار، (إيريك
زوج (مايا) أجرى اتصالا قبل شهر

654
00:39:19,006 --> 00:39:20,924
(بـ(كولين برامويل) في (مومباسا

655
00:39:21,133 --> 00:39:23,260
(إيريك) و(كولين)
عملا هناك منذ 5 سنوات

656
00:39:23,385 --> 00:39:26,638
كولين قناص) سابق للقوات)
الجنوب أفريقية الخاصة

657
00:39:26,763 --> 00:39:29,516
طرد عندما شك في أنه
سرق وثائق حكومية

658
00:39:29,641 --> 00:39:32,144
(ودخل (الولايات المتحدة
قبل أسبوع بتأشيرة سياحية

659
00:39:32,352 --> 00:39:35,272
إن جرى كل شيء حسب المخطط فسيكون
غادر البلاد قبل أن يعرف أحدهم بخطته

660
00:39:35,397 --> 00:39:38,650
وسيبدو الأمر كعمل
إرهابي داخلي غير محلول

661
00:39:39,234 --> 00:39:40,485
لقد وصلنا

662
00:39:52,289 --> 00:39:53,540
إنها هنا

663
00:39:55,834 --> 00:39:57,085
الطبقة الثالثة

664
00:40:05,344 --> 00:40:07,054
الإصابة الوحيدة من هناك

665
00:40:07,346 --> 00:40:08,597
إنه هناك

666
00:40:28,492 --> 00:40:30,410
لكن الأمر كان يستحق، أليس كذلك؟

667
00:40:31,578 --> 00:40:33,538
الفرصة لسعادة حقيقية؟

668
00:40:35,082 --> 00:40:36,792
لا يحق لي أن أقرر

669
00:40:44,591 --> 00:40:48,804
"نعيش ونموت"

670
00:40:52,057 --> 00:40:54,935
"كالنيران"

671
00:41:00,065 --> 00:41:04,695
"إرثنا يختبىء"

672
00:41:07,656 --> 00:41:11,785
"في الجمرات"

673
00:41:12,536 --> 00:41:16,707
أكثر الصلات بساطة وشيوعا بيننا"
"أننا كلنا نعيش في هذا الكوكب

674
00:41:17,541 --> 00:41:19,543
"ونتنفس الهواء نفسه"

675
00:41:20,127 --> 00:41:22,462
"ونقدر مستقبل أولادنا"

676
00:41:23,213 --> 00:41:25,340
"وكلنا فانون"

677
00:41:26,675 --> 00:41:28,135
"(جون أف كينيدي)"

678
00:41:28,260 --> 00:41:30,596
"بين عيني الرب"

679
00:41:31,138 --> 00:41:36,226
"نعيش ونموت"

680
00:41:36,250 --> 00:50:51,250
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

