﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:37,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:01:37,230 --> 00:01:39,440
جيس)، أقدّر لك)
قيامك بذلك بآخر لحظة

3
00:01:39,570 --> 00:01:41,780
ظننت حينما التزمت
...بالمراقبة في الرحلة

4
00:01:41,900 --> 00:01:46,410
أنني سأستطيع أخذ اليوم إجازة -
لا تقلق، أتطلع للأمر في الواقع -

5
00:01:46,530 --> 00:01:50,910
متحف الطيران والفضاء" مسل دائما" -
مع 24 تلميذا بالسنة الخامسة؟ -

6
00:01:54,210 --> 00:01:58,880
هل أنت بخير؟ -
أجل، قد أكون متعبة بعض الشيء -

7
00:01:59,380 --> 00:02:03,090
حسنا، تركت بعض النقود بالمطبخ
في حال أردتم طلب بيتزا الليلة

8
00:02:03,220 --> 00:02:05,430
حسنا -
اتصلي بي لو طرأ أي شيء، اتفقنا؟ -

9
00:02:05,550 --> 00:02:07,260
أكرر شكري

10
00:02:21,030 --> 00:02:23,400
إلامَ وصلنا في قضية جرائم القتل؟ -
(إنها في (بيثيسدا -

11
00:02:23,530 --> 00:02:26,700
(ببيت (فرانك) و(دونا كينغمان -
هي كانت (دونا ستانكروفت) سابقا -

12
00:02:26,860 --> 00:02:28,450
وريثة ثروة
"ستانكروفت) للإلكترونيات)"

13
00:02:28,620 --> 00:02:30,830
إننا نجهز بثا مباشرا من الموقع

14
00:02:31,370 --> 00:02:34,790
الرقيب (كارلسون)، هل تسمعني؟ -
"أجل، ومن طرفكم؟" -

15
00:02:34,910 --> 00:02:39,290
نسمعك بوضوح، لمَ لا تشرح لنا الوضع؟ -
"حسنا، إليكم الوضع" -

16
00:02:41,300 --> 00:02:44,130
متى وجد الضحايا؟ -
"منذ حوالى ساعة" -

17
00:02:44,260 --> 00:02:47,470
لاحظ جارهم أن الباب كان مفتوحا"
"فاتصل بالشرطة

18
00:02:47,590 --> 00:02:50,100
لم يتم تغيير أي شيء؟ -
"كلا يا سيدتي" -

19
00:02:50,220 --> 00:02:52,470
أنتم ترون ما رآه الشرطيان"
"اللذان استجابا للبلاغ

20
00:02:52,600 --> 00:02:56,230
هل أسمع موسيقى في الخلفية؟ -
"أجل، هناك فونوغراف بالمكتب" -

21
00:02:56,350 --> 00:03:00,060
"(يظل يعزف (جينغل بيلز" -
أغنية عيد الميلاد في إبريل؟ -

22
00:03:00,190 --> 00:03:03,570
ربما كان الفاعل يحاول
خلق جو تناول وجبة في العطلة

23
00:03:03,690 --> 00:03:06,240
يبدو أن أيديهم كانت مقيدة -
"إنهم مقيدون" -

24
00:03:06,360 --> 00:03:08,450
وأطلق عليهم النار في الرأس"
"بأسلوب الإعدام

25
00:03:08,570 --> 00:03:10,990
أربع ضحايا، ولكن أماكن لستة أشخاص؟

26
00:03:11,120 --> 00:03:13,580
ربما لم يحضر اثنان
من الضحايا المستهدفين

27
00:03:13,700 --> 00:03:17,250
أو أنهما استطاعا الهرب؟ -
...لا يبدو الهرب محتملا نظرا لـ -

28
00:03:17,370 --> 00:03:19,710
"هناك، أمسكوا به"

29
00:03:19,830 --> 00:03:22,460
"ابتعدوا عني" -
"الشرطة" -

30
00:03:22,484 --> 00:03:57,484
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

31
00:03:59,990 --> 00:04:03,780
حينما لا يحصل المرء على أب صالح"
"عليه أن يوجد واحدا

32
00:04:03,910 --> 00:04:06,080
"(فريدريك نيتشه)"

33
00:04:06,200 --> 00:04:11,000
اسمه (عزرا وارن)، عمره 23 عاما
ويعمل نادلا في (واشنطن) العاصمة

34
00:04:11,580 --> 00:04:14,460
سجله نظيف -
إذا باستثناء كونه مغطى بالدم -

35
00:04:14,590 --> 00:04:18,470
في موقع جريمة قتل متعدد
إنه مجرد رجل عادي

36
00:04:20,970 --> 00:04:24,680
(الضحايا هم (دونا كينغمان
(وابناها (جينا) و(لانس

37
00:04:24,800 --> 00:04:26,890
(ووالدة (دونا)، (كلارا -
والزوج؟ -

38
00:04:27,020 --> 00:04:30,600
فرانك كينغمان)، الشرطة تبحث عنه)
(والابن الأكبر (ديلون

39
00:04:30,730 --> 00:04:33,730
المكانان الآخران غالبا كانا لهما -
...(جينا) و(لانس) و(كلارا) -

40
00:04:33,860 --> 00:04:37,400
تم إطلاق النار على رؤوسهم
ولكن (دونا) تم خنقها

41
00:04:37,530 --> 00:04:41,200
أجل، قتلها كان شخصيا
غالبا كانت الهدف الرئيسي

42
00:04:47,200 --> 00:04:49,790
لم أفعل ذلك، يجب أن تصدقني

43
00:04:51,160 --> 00:04:53,420
لماذا كنت بالبيت يا (عزرا)؟

44
00:04:53,540 --> 00:04:56,670
كان يفترض أن يكون حفل عيد مولد -
عيد مولد من؟ -

45
00:04:56,800 --> 00:05:00,840
(والدة (لانس -
لانس كينغمان)، أحد الضحايا؟) -

46
00:05:00,970 --> 00:05:03,720
هل كنت صديق (لانس)؟

47
00:05:05,850 --> 00:05:07,760
كنا متحابين

48
00:05:08,970 --> 00:05:12,810
لماذا لم نبتعد كما أراد الجميع؟ -
من أراد منكما الابتعاد؟ -

49
00:05:12,940 --> 00:05:16,610
والد (لانس)، كان يكرهني -
لأنك مثلي؟ -

50
00:05:16,730 --> 00:05:21,110
أجل، ولكن (لانس) قرر أنه لا يبالي

51
00:05:21,240 --> 00:05:24,450
كان عيد مولد أمه
وقرر ذهابنا سواء أعجبه ذلك أم لا

52
00:05:24,570 --> 00:05:26,530
أخبرني بما حدث

53
00:05:30,540 --> 00:05:34,170
هم الأربعة كانوا قد أنهوا العشاء
(وصلت أنا و(لانس

54
00:05:34,290 --> 00:05:36,960
وعلى الفور
بدأ (لانس) و(فرانك) مشاجرة حادة

55
00:05:37,090 --> 00:05:41,760
"أنت لا تقرر من يحضر" -
"...طالما أنني رجل البيت، فلن" -

56
00:05:41,880 --> 00:05:44,720
"لست أحد عمالك الأغبياء" -
"أرجوكما، توقفا" -

57
00:05:44,840 --> 00:05:47,550
صعدت لغرفة (لانس) لأبتعد عنهم

58
00:05:47,680 --> 00:05:51,600
كنت ثملا
فدخنت بعض الحشيش ثم فقدت وعيي

59
00:05:52,310 --> 00:05:55,350
"من فضلك، كف عن الصراخ" -
"أرجوك، توقف" -

60
00:05:55,480 --> 00:05:58,110
متى استيقظت؟ -
لا أدري -

61
00:06:01,110 --> 00:06:03,530
"أحسست بأنه كان منتصف الليل"

62
00:06:05,110 --> 00:06:07,950
"فنزلت على الدرج"

63
00:06:08,070 --> 00:06:11,700
وسمعت موسيقى"
"عيد الميلاد المجيد المخيفة

64
00:06:14,660 --> 00:06:17,290
"...فدخلت غرفة الطعام و"

65
00:06:22,760 --> 00:06:24,670
"كان (لانس) ميتا"

66
00:06:30,680 --> 00:06:32,720
"جميعهم كانوا ميتين"

67
00:06:38,520 --> 00:06:41,110
فكان رد فعلك أن تجري للأعلى
وتختبىء بغرفة النوم

68
00:06:41,230 --> 00:06:44,990
لقد جزعت، رأيت أنوار
سيارة الشرطة بالخارج فجزعت

69
00:06:48,740 --> 00:06:51,910
لماذا كان يجب أن نذهب؟
لماذا لم نبق بعيدين فحسب؟

70
00:06:53,950 --> 00:06:55,710
لماذا؟

71
00:06:59,630 --> 00:07:02,250
لا دليل على السرقة أو الدخول عنوة

72
00:07:02,880 --> 00:07:05,550
هناك صحون وسخة بالحوض
لقد تناولوا عشاء عيد الميلاد بالفعل

73
00:07:05,670 --> 00:07:08,680
أربعة صحون
وأربع مجموعات من الأدوات الفضية

74
00:07:08,800 --> 00:07:11,220
(فرانك)، (دونا)، (كلارا) و(جينا)

75
00:07:11,350 --> 00:07:14,180
ولكن هناك خمس كؤوس نبيذ

76
00:07:14,560 --> 00:07:17,350
أنت محق
من انضم لهم لتناول شراب إذا؟

77
00:07:19,650 --> 00:07:24,690
أعتقد أن القاتل أراد الضحايا أن يمروا
في عشاء مختلق ثانية قبل أن يقتلهم

78
00:07:24,900 --> 00:07:27,650
لا أعتقد ذلك، انظر

79
00:07:28,110 --> 00:07:31,660
الرذاذ، إنه على غطاء المائدة
ولكن ليس على الصحون

80
00:07:31,780 --> 00:07:34,790
لقد أطلق عليهم النار أولا
ثم وضع كل شيء على المائدة

81
00:07:34,910 --> 00:07:39,330
لم تكن الطقوس من لأجل الضحية
بل من أجل شعور القاتل بالرضاء

82
00:07:43,090 --> 00:07:47,970
واضح أنه وقع قتال ما هنا -
أو أراد أحدهم أن يبدو الأمر كذلك -

83
00:07:48,340 --> 00:07:50,470
ماذا تقصد؟ -
هناك دقة في الفوضى -

84
00:07:50,590 --> 00:07:55,180
في القتال الحقيقي، تتبع الأضرار
مسار العراك، مثل الحطام في العاصفة

85
00:07:55,310 --> 00:07:58,190
هذا يبدو كتكسير أكثر هدوءا
ومنهجية لأشياء محددة

86
00:07:58,310 --> 00:08:02,230
أجل، ولو أضفنا لذلك مائدة الطعام
فهذا تنظيم بمنتهى الدقة للمكان

87
00:08:02,360 --> 00:08:06,530
إنه أقرب إلى سلوك مرضي
منه إلى أسلوب للتمويه

88
00:08:07,400 --> 00:08:09,860
انظر، الموسيقى مرتبة حسب النوعية

89
00:08:09,990 --> 00:08:14,620
موسيقى الفرق الكبيرة، والكلاسيكية
والـ(جاز)، وعيد الميلاد المجيد

90
00:08:15,740 --> 00:08:17,750
...(سبينس)

91
00:08:20,870 --> 00:08:24,130
ديلون كينغمان) ليس بشقته) -
(ولا معلومات عن (فرانك كينغمان -

92
00:08:24,290 --> 00:08:27,760
لم يستخدم هاتفه أو بطاقة ائتمانه -
في آخر ما كتبته (جينا) عبر الإنترنت -

93
00:08:27,880 --> 00:08:31,550
قالت إن حبيبها كان بالبيت
يوم وقوع الجرائم، لقد طلبت إحضاره

94
00:08:32,340 --> 00:08:33,800
كيف سار الأمر؟

95
00:08:33,930 --> 00:08:36,470
سأكون أول من يعترف
بأن حدسي ليس معصوما من الخطأ

96
00:08:36,600 --> 00:08:42,400
الزواج والطلاق ثلاث مرات يشهد بذلك
ولكنه ينبئني بأن (عزرا) ليس الفاعل

97
00:08:42,520 --> 00:08:44,810
أيا كانت قيمة قولي التالي
(فإن حدسي يتفق مع حدس (روسي

98
00:08:44,940 --> 00:08:49,400
هل نسي حدسكما أنه حاول الهرب
من مسرح الجريمة وهو مغطى بالدم؟

99
00:08:49,780 --> 00:08:53,240
لانس) و(عزرا) كانا ثنائيا)
حزنه يبدو حقيقيا

100
00:08:53,370 --> 00:08:57,580
ولم يكن هناك آثار للبارود على يديه -
والضحايا تم جمعهم واحدا تلو الآخر -

101
00:08:57,700 --> 00:08:59,830
وتقييدهم ووضعهم أمام المائدة
ثم إعدامهم

102
00:08:59,960 --> 00:09:04,130
بعد ذلك، نظم القاتل المائدة
بطريقة تجعل (مارثا ستوارت) فخورة

103
00:09:04,250 --> 00:09:06,380
عزرا) كان ثملا)
أكثر من أن يستطيع كل ذلك

104
00:09:06,500 --> 00:09:10,050
جيه جيه) و(ريد) عائدان)
وجد دم بمكتب (فرانك كينغمان) أيضا

105
00:09:10,220 --> 00:09:12,340
إنه في المختبر -
(لو اتضح أنه دم (فرانك -

106
00:09:12,470 --> 00:09:16,300
فقد تكون هذه قضية اختطاف -
العائلة تملك أموالا، و(دونا) وريثة -

107
00:09:16,470 --> 00:09:20,100
فرانك) يعمل بمجال العقارات) -
هذا ليس منطقيا كإستراتيجية خطف -

108
00:09:20,230 --> 00:09:23,480
قتل أربعة أشخاص ثم توقع دفع فدية؟

109
00:09:24,440 --> 00:09:26,270
سيدي، وجدت شيئا

110
00:09:26,650 --> 00:09:29,940
(إذا، الابن الأكبر (ديلون
لديه سيارة فخمة وشقة فخمة

111
00:09:30,070 --> 00:09:33,200
ولكن ليس لديه مصدر واضح للدخل
فقمت ببعض البحث ووجدت التالي

112
00:09:33,320 --> 00:09:36,320
عمليات نقل نقود من والده -
من حساب سري لحساب سري آخر -

113
00:09:36,450 --> 00:09:39,160
خمسة آلاف في الشهر، منذ 7 سنوات -
منذ متى يحدث ذلك؟ -

114
00:09:39,290 --> 00:09:43,290
ثم توقف ذلك منذ عشرة أشهر
وديون (ديلون) كانت تتكدس

115
00:09:43,420 --> 00:09:46,170
تلك السيارة الفخمة سيتم استردادها -
المعذرة -

116
00:09:46,840 --> 00:09:48,960
مرحبا يا (جيسيكا)، كيف الحال؟

117
00:09:50,380 --> 00:09:51,970
متى حدث ذلك؟

118
00:09:52,090 --> 00:09:54,890
(كلا، ابقي بالمتحف مع (جاك
سأعالج الأمر

119
00:09:55,390 --> 00:09:58,560
هل كل شيء كما يرام يا سيدي؟ -
علي الذهاب، سأعود فور استطاعتي -

120
00:10:00,020 --> 00:10:02,480
منذ متى كنت تواعد (جينا)؟

121
00:10:02,600 --> 00:10:04,350
منذ شهرين

122
00:10:04,480 --> 00:10:06,980
لا أصدق أنها ماتت

123
00:10:07,110 --> 00:10:10,480
بالأمس فقط ذهبنا لمجمع المتاجر
لشراء هدية عيد مولد لوالدتها

124
00:10:10,860 --> 00:10:13,320
هل تم دعوتك لعشاء ليلة أمس؟

125
00:10:13,650 --> 00:10:16,490
كلا، كنت أعمل

126
00:10:16,620 --> 00:10:19,620
أوصل الطرود لدى شركة توصيل

127
00:10:19,740 --> 00:10:22,040
هل يمكن لأحد أن يؤكد ذلك؟

128
00:10:22,830 --> 00:10:26,670
مهلا، هل تعتقدان أنني الفاعل؟

129
00:10:26,790 --> 00:10:29,210
نحتاج فقط لتأكيد شهادة نفي

130
00:10:29,340 --> 00:10:32,960
رئيسي رآني، قدمت طلب الاستقالة
ثم أنهيت مناوبتي

131
00:10:33,090 --> 00:10:36,130
لماذا استقلت؟ -
كنت أنوي ذلك منذ مدة -

132
00:10:36,260 --> 00:10:40,510
إنهم يرغموننا على استخدام سياراتنا
في التوصيل، ولا يعوضوننا عن الوقود

133
00:10:41,810 --> 00:10:45,520
(أخبرنا عن عائلة (جينا
أي أعداء، أي متاعب؟

134
00:10:45,640 --> 00:10:47,690
كلا، في الواقع

135
00:10:48,190 --> 00:10:51,020
والد (جينا) كان غريبا

136
00:10:51,190 --> 00:10:53,900
كان شديد الريبة
وكان دائما يتهم الناس بأشياء

137
00:10:54,360 --> 00:10:56,280
مثل ماذا؟

138
00:10:56,660 --> 00:10:59,160
ظل يقول لي
إنه يحسن لي ألا أجعل ابنته تحمل

139
00:10:59,280 --> 00:11:02,990
(وهذا جنون، لأنني و(جينا
لم نكن نمارس الجنس أصلا

140
00:11:03,500 --> 00:11:05,870
إنها كانت تنتظر حتى تتزوج

141
00:11:06,000 --> 00:11:07,960
ماذا عن (لانس) و(عزرا)؟

142
00:11:08,080 --> 00:11:11,000
(السيد (كينغمان
كان يسيء معاملتهما أيضا

143
00:11:11,880 --> 00:11:16,260
أخبرتني (جينا) بأنه لم يسمح لأحد
بالبيت بالتحدث عن كون (لانس) مثليا

144
00:11:16,380 --> 00:11:20,010
وشقيق (جينا) الأكبر، (ديلون)؟ -
بالكاد قابلته -

145
00:11:21,260 --> 00:11:24,220
لكنه وأباه كانا يكرهان بعضهما البعض -
...(يبدو أن (فرانك كينغمان -

146
00:11:24,350 --> 00:11:27,560
لم يكن يحسن التعامل مع الآخرين -
فعلا -

147
00:11:27,730 --> 00:11:32,230
(وهذا غريب، لأن والدة (جينا
كانت لطيفة جدا

148
00:11:32,940 --> 00:11:36,190
هل تعرف ما كانت المشاكل
بين (ديلون) وأبيه؟

149
00:11:36,610 --> 00:11:40,450
كلا، سألت (جينا) عن ذلك مرة
فغيرت الموضوع

150
00:11:41,370 --> 00:11:44,490
كانت تعرف، ولكنها لم ترد إخباري

151
00:11:47,160 --> 00:11:49,330
وقع هنا واكتب الحروف الأولى لاسمك
وسنكون جاهزين

152
00:11:49,460 --> 00:11:52,210
شكرا جزيلا أيتها الضابطة -
(لا مشكلة يا سيد (هوتشنر -

153
00:11:52,340 --> 00:11:54,300
الأمر صعب، أعرف

154
00:11:54,420 --> 00:11:57,220
هل حدثت أي أضرار؟ -
نافذة مكسورة فقط -

155
00:11:57,340 --> 00:12:01,220
صاحب المتجر يعرف طبيعة الموقف
إنه متعاطف ولن يتقدم بأي اتهامات

156
00:12:01,340 --> 00:12:04,430
لا يريد سوى استبدال نافذته -
طبعا -

157
00:12:04,640 --> 00:12:08,480
متى باع حموك المتجر؟ -
في 2008 -

158
00:12:08,810 --> 00:12:11,310
كنت أذهب إلى هناك
مع والدي في صغري

159
00:12:11,440 --> 00:12:14,070
السيد (بروكس) كان لطيفا
كان دائما يريني خدعة بالورق

160
00:12:14,190 --> 00:12:16,230
هذا يبدو كشيء يفعله

161
00:12:16,360 --> 00:12:18,360
حسنا، أعتقد أنه جاهز

162
00:12:19,700 --> 00:12:23,490
روي)، أحضرت لك معطفا) -
اصمت -

163
00:12:31,210 --> 00:12:33,830
فرانك كينغمان) قام بأعمال)
(كثيرة في منطقة (تورونتو

164
00:12:33,960 --> 00:12:38,670
لذا فقد أبلغنا حرس الحدود -
(بدأ الأمر يذكرني بلعبة الأدلة (كلو -

165
00:12:38,800 --> 00:12:41,220
الكولونيل (ماسترد) في غرفة البليارد
ومعه الشمعدان

166
00:12:41,340 --> 00:12:43,720
إن كنت تبحث عن أدلة
فقد نستطيع مساعدتك

167
00:12:43,840 --> 00:12:47,180
البصمات على كأس النبيذ الإضافية
(في حوض المطبخ كانت لـ(لانس

168
00:12:47,310 --> 00:12:51,770
يفترض أن (لانس) وأباه كانا وسط
مشاجرة حادة، لا يرتشفان النبيذ

169
00:12:51,890 --> 00:12:55,190
أعتقد أنهما حلا مشاكلهما -
أو أن (عزرا) يكذب -

170
00:12:55,360 --> 00:12:58,110
ماذا إن كان (لانس) أذعن لرغبات والده
وأنهى العلاقة بـ(عزرا)؟

171
00:12:58,230 --> 00:13:01,030
هذا كان سيدفع (عزرا) لأن يفقد صوابه -
(أنا أعتقد أنه (ديلون -

172
00:13:01,190 --> 00:13:04,110
إنه مدين، ويكره أباه
وما زال متغيبا بدون تفسير

173
00:13:04,240 --> 00:13:08,540
ولأن الجميع ماتوا، قد تذهب الكثير من
نقود "(ستانكروفت) للإلكترونيات" إليه

174
00:13:08,660 --> 00:13:11,410
فرانك كينغمان) ليس ميتا بالضرورة)
ماذا لو كان هو القاتل؟

175
00:13:11,540 --> 00:13:14,370
لا أرى الدافع -
(نفس الدافع الذي ينطبق على (ديلون -

176
00:13:14,500 --> 00:13:17,670
نقود الميراث -
يحسن أن نجد أحدهما أو كليهما قريبا -

177
00:13:17,790 --> 00:13:21,170
ديلون) وجدنا بالفعل)
(لقد سلم نفسه لشرطة (ألكساندريا

178
00:13:21,300 --> 00:13:22,840
وسيحضرونه إلى هنا

179
00:13:22,970 --> 00:13:25,800
آسفة يا (آرون)، كيف حاله؟ -
"إنه يرتاح" -

180
00:13:26,050 --> 00:13:28,720
جيسيكا)، متى تم تشخيص ذلك؟)

181
00:13:28,850 --> 00:13:32,180
الأسبوع الماضي -
"لماذا لم تقولي أي شيء؟" -

182
00:13:32,810 --> 00:13:36,980
إنه أبي
إنه مسؤوليتي وليس مسؤوليتك

183
00:13:37,560 --> 00:13:40,440
"كنت سأحدثك عن الأمر الليلة"

184
00:13:40,570 --> 00:13:43,820
وتركت كتيبا عن"
"العيش المدعوم بالمساعدة" على مكتبك"

185
00:13:43,950 --> 00:13:48,530
حسنا، إنه بخير، وسنراكما
حينما تعودان من المتحف، اتفقنا؟

186
00:13:48,660 --> 00:13:51,120
"(شكرا يا (آرون" -
وداعا -

187
00:14:12,430 --> 00:14:16,850
هذا سخيف، المجيء كل هذه المسافة
إلى هنا، لست مرتديا ملابسي حتى

188
00:14:16,980 --> 00:14:19,810
قالت (جيسيكا) إنها ستحضر لك بعض
(الملابس حينما تعود للبيت مع (جاك

189
00:14:19,940 --> 00:14:22,480
لدي ملابس كثيرة ببيتي

190
00:14:27,360 --> 00:14:31,620
ماذا تفعل؟ -
لدي قضية جارية أحتاج متابعتها -

191
00:14:31,990 --> 00:14:34,950
أليس لديك مكتب من أجل ذلك؟ -
...بلى، ولكن -

192
00:14:35,080 --> 00:14:38,580
يمكنني الاتصال بهم
عبر الهاتف والحاسوب

193
00:14:38,710 --> 00:14:41,540
لا أحتاج جليسا

194
00:14:43,590 --> 00:14:46,340
أنت تستمتع بهذا، أليس كذلك؟

195
00:14:48,130 --> 00:14:51,140
كلا، لا أستمتع به -
بل تستمتع به -

196
00:14:51,260 --> 00:14:55,930
أنت غاضب لأنني
لم أسامحك على ما حدث

197
00:14:56,060 --> 00:14:58,560
وهذا انتقامك الآن

198
00:14:59,270 --> 00:15:03,190
روي)، لا علاقة لهذا بالماضي) -
بل له علاقة -

199
00:15:03,320 --> 00:15:07,400
له علاقة وثيقة بما نحن عليه
إنه كل ما نملك

200
00:15:07,780 --> 00:15:10,280
أنت... أنا

201
00:15:11,450 --> 00:15:13,490
والماضي الحلو

202
00:15:16,540 --> 00:15:18,210
!تبا

203
00:15:33,930 --> 00:15:39,140
ديلون) أخبر الشرطة بأنه كان يتجول)
في جبال (سموكي) الأسبوع الماضي

204
00:15:39,310 --> 00:15:44,520
طبعا، و(إلفيس) حي يرزق
ويسجل أسطوانة جديدة في القبو لدي

205
00:15:44,770 --> 00:15:47,610
هلا نرى ماذا سيقول دفاعا عن نفسه

206
00:15:50,530 --> 00:15:53,370
عليكم أن تجدوا أبي، هو الفاعل

207
00:15:53,490 --> 00:15:55,910
تبدو أكيدا -
الجميع ماتوا وهو اختفى -

208
00:15:56,040 --> 00:16:00,580
من غيره يكون الفاعل؟ -
حسنا، لنتحدث عن غيره، بدءا بك -

209
00:16:01,080 --> 00:16:04,790
أنا؟
لو كنت الفاعل، فلمَ أسلم نفسي؟

210
00:16:04,920 --> 00:16:10,430
إليك معلومة، إننا نشك أكثر
في المشتبه بهم المتعاونين

211
00:16:10,590 --> 00:16:14,760
والآن هل كان هناك أحد في ذلك الدرب
في (تينيسي) يمكنه تأكيد شهادة نفيك؟

212
00:16:14,890 --> 00:16:17,430
لم أقتل عائلتي

213
00:16:18,180 --> 00:16:20,770
إننا نضيع الوقت الآن
انتقلي لشيء آخر

214
00:16:22,400 --> 00:16:25,690
حسنا، بمَ يمكن أن تخبرني
عن (عزرا وارن)؟

215
00:16:25,820 --> 00:16:30,400
حبيب (لانس)؟ لماذا تسألين عنه؟ -
لتفترض أنه لدي أسباب -

216
00:16:31,030 --> 00:16:34,160
لا أدري، (عزرا) شاب غريب

217
00:16:34,700 --> 00:16:38,240
يتعاطى المخدرات، وهو سريع الغضب -
كيف عرفت أنه سريع الغضب؟ -

218
00:16:38,370 --> 00:16:41,250
رأيته يركل سيارة أبي الـ(جاغوار)، بقوة

219
00:16:41,370 --> 00:16:43,790
"تسبب بانبعاج في الجانب بهذا الكبر"

220
00:16:45,500 --> 00:16:49,920
وماذا عن أختك (جينا)؟
هل هناك ما ينبغي أن نعرفه عنها؟

221
00:16:51,220 --> 00:16:53,010
...(جين)

222
00:16:53,590 --> 00:16:55,600
كانت تحب الحفلات

223
00:16:55,720 --> 00:16:58,310
كانت تحب الاستمتعاع بوقتها
ولم تكن ذكية جدا

224
00:16:59,640 --> 00:17:03,690
(حبيبها (مارك
رسم صورة أكثر محافظة عنها

225
00:17:03,810 --> 00:17:07,150
وقال إنها كانت تحافظ على عذريتها
إلى أن تتزوج

226
00:17:08,190 --> 00:17:12,490
تحافظ على عذريتها؟ كلا
لقد فقدتها قبل (مارك) بزمن طويل

227
00:17:12,820 --> 00:17:15,530
(أخبرتني (جينا
بأن عدم ممارسة الجنس كان فكرته

228
00:17:15,780 --> 00:17:17,030
هي أرادت معاشرته

229
00:17:17,870 --> 00:17:19,740
ولكن لماذا يكذب
مارك) بخصوص ذلك؟)

230
00:17:20,950 --> 00:17:22,960
لدي نظرية

231
00:17:24,000 --> 00:17:27,040
الآن وقت مناسب لمشاركتي النظرية

232
00:17:27,840 --> 00:17:32,880
(لأقلها بهذه الطريقة... (مارك
كان معجبا بـ(لانس) أكثر من أختي

233
00:17:33,510 --> 00:17:36,090
تعتقد أن (مارك) مثلي -
هذا ما بدا لي -

234
00:17:36,220 --> 00:17:40,010
(إذا كان يواعد أختك (جينا
فقط ليتقرب من أخيك

235
00:17:40,140 --> 00:17:42,430
أقول لك ما رأيته

236
00:17:42,560 --> 00:17:46,020
وثقي بي، (عزرا) رأى ذلك أيضا

237
00:17:52,780 --> 00:17:55,360
ماذا لديك يا (غارسيا)؟ -
"آسفة للإزعاج، ولكنك قلت أن أتصل" -

238
00:17:55,490 --> 00:17:57,570
"لو وجدت شيئا، وقد وجدت شيئا" -
أجل، ما هو؟ -

239
00:17:57,700 --> 00:18:00,370
حسنا، أثناء البحث في أعمال
فرانك كينغمان)، في أموره المالية)

240
00:18:00,490 --> 00:18:04,000
وجدت أنه كان يدفع رسوم استشارة
عشرين ألف دولار مرتين في العام

241
00:18:04,120 --> 00:18:07,420
طوال الـ25 عاما الماضية
"لشركة "(سي إل غيليام) وشركائه

242
00:18:07,540 --> 00:18:12,670
أولا، لا يوجد ولم يوجد يوما
شركة في (أمريكا) تعمل بهذا الاسم

243
00:18:12,800 --> 00:18:15,720
ثانيا، توقفت الدفعات فجأة
منذ عشرة أشهر

244
00:18:15,840 --> 00:18:18,090
حينما توقف (فرانك) عن إرسال
(النقود إلى (ديلون

245
00:18:18,220 --> 00:18:22,220
بالضبط... وثالثا، كانت الدفعات
تتم في نفس التواريخ في كل عام

246
00:18:22,350 --> 00:18:25,480
في 3 مايو
وهذا المخيف... في 24 ديسمبر

247
00:18:25,600 --> 00:18:28,650
هل يسمع أحد (جينغل بيلز)؟ -
(وسعي نطاق البحث عن (غيليام -

248
00:18:28,770 --> 00:18:32,320
واعرفي إن كان يوم 3 مايو
(له أي أهمية بالنسبة لعائلة (كينغمان

249
00:18:32,440 --> 00:18:35,990
"حسنا" -
إذا لماذا لا تتحدث إلى أبيك؟ -

250
00:18:36,200 --> 00:18:39,200
أكره الرجل، وكنت دائما أكرهه

251
00:18:39,700 --> 00:18:41,490
حقا؟

252
00:18:41,830 --> 00:18:45,830
لماذا يفاجئك ذلك؟ -
...أنا شخصيا -

253
00:18:45,960 --> 00:18:49,040
سيصعب علي أن أكره شخصا
يعطيني 5 آلاف دولار كل شهر

254
00:18:49,170 --> 00:18:51,540
...طوال سبع سنوات، ولكن

255
00:18:51,750 --> 00:18:54,840
كلا، كان ذلك مقدما من وديعتي

256
00:18:56,010 --> 00:18:57,880
طبعا كان كذلك

257
00:18:59,260 --> 00:19:02,180
لديك متاعب مالية كثيرة الآن
أليس كذلك؟

258
00:19:02,510 --> 00:19:07,020
لديك ديون، ودفعات إيجار متأخرة -
عائلتي كلها تعرضت للقتل -

259
00:19:07,520 --> 00:19:11,730
يمكن أن أكون التالي، فسامحيني
إن لم أقلق على الإيجار المتأخر الآن

260
00:19:11,860 --> 00:19:15,190
(المشكلة يا (ديلون
هي أنك لم تكن قلقا منذ أسبوعين أيضا

261
00:19:16,900 --> 00:19:19,740
عمّ تتحدثين؟ -
(كنت تتفرج على شقق في (جورجتاون -

262
00:19:19,860 --> 00:19:25,290
شقق غالية
كأنك كنت تتوقع تغييرا مفاجئا في حظك

263
00:19:27,160 --> 00:19:30,920
(المعلومة صحيحة، أخذ (فرانك
سيارته الـ(جاغوار) في فبراير

264
00:19:31,040 --> 00:19:34,090
إلى ورشة السمكرة لإصلاح انبعاج
بحجم الحذاء في باب السائق

265
00:19:34,210 --> 00:19:38,470
إذا (عزرا) لديه تاريخ
(من السلوك العنيف تجاه (فرانك كينغمان

266
00:19:38,590 --> 00:19:41,640
هذا بالإضافة لكونه
الرجل المهمل في ثلاثي الغرام

267
00:19:41,760 --> 00:19:45,010
حدسي لم يصبح أكثر موثوقية
منذ طلاقي الثالث

268
00:19:45,140 --> 00:19:47,230
(شكرا يا (بينيلوبي

269
00:19:49,350 --> 00:19:53,020
سمعت أنك جائعة
فرأيت أن أحضر لك مفاجأة صغيرة

270
00:19:53,150 --> 00:19:55,070
ما هذه؟

271
00:19:55,780 --> 00:19:58,570
(إنها فطيرة (كرواسان
ولا تزال دافئة

272
00:19:58,700 --> 00:20:00,320
أنت تحبني وأنا أحبك

273
00:20:00,450 --> 00:20:03,780
(أعرف أنني أغازل (ديريك
ولكن ذلك أمر حيواني

274
00:20:03,910 --> 00:20:07,950
...ما لدينا سام ومملوء بالتوت

275
00:20:08,710 --> 00:20:10,170
ما الأمر؟

276
00:20:10,290 --> 00:20:13,420
(شهادة (ديلون كينغمان
بأنه كان في جبال (سموكي) تم دحضها

277
00:20:13,540 --> 00:20:17,300
وطبقا لبطاقة ائتمانه، فقد ذهب
لنفس محطة الوقود مرتين بالأمس

278
00:20:17,420 --> 00:20:22,800
اشترى 2،2 غالون الساعة 7:03 صباحا
و15،4 الساعة 9:22 مساء

279
00:20:22,930 --> 00:20:26,060
ما نوع سيارته؟ -
آودي إيه 6)، موديل 2012) -

280
00:20:26,180 --> 00:20:29,520
نسبة استهلاك الوقود خارج المدينة
4 إلى 1 والمتوسط 29 ميلا في الغالون

281
00:20:29,640 --> 00:20:33,190
وهذا عادي بالنسبة لماركتها وسنة
إنتاجها، فقد قادها 450 ميلا تقريبا

282
00:20:33,310 --> 00:20:36,520
وبافتراض أنه قادها ذهابا وإيابا
فهذا يعني أن وجهته تبعد 225 ميلا

283
00:20:43,490 --> 00:20:46,370
أريد أن أصدقك يا (عزرا)، حقا

284
00:20:46,490 --> 00:20:48,620
ولكن هذا لا يصبح سهلا

285
00:20:48,750 --> 00:20:51,830
ركل السيارة حدث مرة واحدة
لقد فقدت أعصابي

286
00:20:52,080 --> 00:20:54,710
ماذا عن (مارك كليفورد)؟ -
حبيب (جينا)؟ -

287
00:20:54,830 --> 00:20:59,010
(يشاع أن (مارك) و(لانس
قضيا وقتا معا

288
00:21:00,340 --> 00:21:03,010
إلامَ تلمح؟ إن (مارك) سوي -
حقا؟ -

289
00:21:03,180 --> 00:21:06,800
(لأن (مارك) اختار عدم معاشرة (جينا
رغم أنها كانت أكثر من راغبة

290
00:21:06,930 --> 00:21:10,350
أجل، غالبا لأنه كان منشغلا
بمعاشرة حبيباته الأخريات

291
00:21:11,310 --> 00:21:14,060
أجل، كان لديه اثنتان
أو ثلاث بالبلدة

292
00:21:14,190 --> 00:21:16,440
لانس) اكتشف الأمر وغضب)
وقال له أن يكف عن ذلك

293
00:21:16,560 --> 00:21:20,740
لم يرد أن تتعرض أخته للأذى هكذا -
لانس) كان يهتم لهذه الدرجة) -

294
00:21:20,900 --> 00:21:24,860
بحياة أخته الغرامية؟ -
نظرا لما كان يجري مع الوالدين، أجل -

295
00:21:24,990 --> 00:21:26,870
ماذا تقصد؟

296
00:21:28,580 --> 00:21:31,160
لم يكن يفترض أن يعرف أحد
...بذلك، ولكن

297
00:21:31,450 --> 00:21:33,710
كانا يخططان للانفصال

298
00:21:33,830 --> 00:21:36,000
الزواج كان قد انتهى

299
00:21:39,960 --> 00:21:42,220
(أعددت لك شطيرة يا (روي
إن كنت جائعا

300
00:21:42,340 --> 00:21:46,010
(هذا ما كنت تفعله أنت و(جيسيكا
من وراء ظهري

301
00:21:46,140 --> 00:21:50,100
فتشت في مكتبي؟ -
أنا رجل هرم مصاب بمرض ألزهايمر -

302
00:21:50,220 --> 00:21:53,640
لست مسؤولا عن تصرفاتي

303
00:21:53,770 --> 00:21:56,560
لم أكن أعرف بمرضك قبل اليوم أصلا

304
00:21:57,770 --> 00:21:59,820
!(نادي (هابي هوفرز

305
00:21:59,940 --> 00:22:04,610
هذا حينما يأخذونك لمجمع متاجر
!تتمشى فيه، يا له من شيء رائع

306
00:22:04,740 --> 00:22:08,580
(أجل، يقيمون مباريات الـ(بينغو
وليالي مشاهدة الأفلام وتناول الفشار

307
00:22:08,700 --> 00:22:12,830
ما عيب ليالي الأفلام؟ -
إنه دار للمسنين، هذا عيبه -

308
00:22:13,080 --> 00:22:16,080
يمكن أن أذهب للسينما
وأمضغ الفشار وحدي

309
00:22:16,210 --> 00:22:20,210
لقد ذهبت لتلك الأماكن من قبل
يأخذون المرء هناك حتى يذوي ويموت

310
00:22:20,340 --> 00:22:22,630
روي)، قال الأطباء)
إنك ستحتاج المزيد من المساعدة

311
00:22:22,760 --> 00:22:27,260
الأطباء! يمكن أن أؤلف كتابا
عما لا يعرفه الأطباء، أنا بخير

312
00:22:27,390 --> 00:22:31,180
لقد اقتحمت متجرك القديم هذا الصباح
وأخبرت الشرطة بأنك كنت تفتحه للعمل

313
00:22:31,310 --> 00:22:33,890
اختلطت علي الأمور قليلا، ألا يسمح
للمرء الآن بأن تختلط عليه الأمور؟

314
00:22:34,020 --> 00:22:36,770
كان يمكن أن يأخذوك للسجن -
!هذا هو السجن -

315
00:22:37,270 --> 00:22:39,270
هذا هو السجن

316
00:22:40,060 --> 00:22:43,530
لو ارتكبت أنا خطأ
تغيير الملابس يصلح الأمر

317
00:22:43,650 --> 00:22:46,200
...لو ارتكبت أنت خطأ

318
00:22:47,820 --> 00:22:50,030
أفقد ابنتي

319
00:22:55,370 --> 00:22:57,000
أجل

320
00:23:11,140 --> 00:23:14,970
هل يأتيني فريق ثنائي الآن؟ -
أنت في ضعف كمية المتاعب الآن -

321
00:23:16,600 --> 00:23:19,940
(بوابة تعرفة نفق (لينكولن
مختومة الساعة 9:05 صباح الأمس

322
00:23:20,060 --> 00:23:22,940
(هذا ليس قرب جبال (سموكي
على حد علمي

323
00:23:23,060 --> 00:23:26,190
ولا تحاول الكذب بخصوص هوية صديقتك
إننا نعرف، شرطة الآداب تعرفت عليها

324
00:23:26,320 --> 00:23:28,820
إنها فتاة ليل تعمل في العاصمة

325
00:23:28,950 --> 00:23:31,990
زبائنها من جماعات الضغط والسياسيين -
يمكن أن أشرح ذلك -

326
00:23:35,830 --> 00:23:38,960
أوصل فتيات الليل للزبائن
ثم أعيدهن، هذا كل شيء

327
00:23:40,750 --> 00:23:43,330
أحتاج الوظيفة، سيطردونني من شقتي -
يظل ذلك غير قانوني -

328
00:23:43,460 --> 00:23:46,250
أنا مفلس، أعني تماما

329
00:23:46,380 --> 00:23:49,050
هل كانت الخمسة آلاف في الشهر
من والدك ثمن سكوتك؟

330
00:23:51,630 --> 00:23:55,050
كان يقيم علاقة، واكتشفت ذلك بالصدفة

331
00:23:55,180 --> 00:23:57,810
كنت قد عدت للبيت
حينما كنت بالسنة الأولى بالجامعة

332
00:23:57,930 --> 00:24:01,020
ورأيته خارج فندق مع امرأة

333
00:24:01,140 --> 00:24:05,060
في السنة الأولى، إذا
هذه العلاقة دامت لسبع سنوات؟

334
00:24:05,190 --> 00:24:08,900
أعتقد أنها دامت أكثر من ذلك -
لماذا توقف عن إعطائك النقود؟ -

335
00:24:10,360 --> 00:24:13,240
قال إنه أنهى العلاقة واعترف لأمي

336
00:24:13,700 --> 00:24:17,410
هل تعرف هوية المرأة الأخرى؟ -
كلا، رأيتها تلك المرة فقط -

337
00:24:17,540 --> 00:24:22,620
كانت في الأربعينات ربما
شعرها أحمر، وقصيرة

338
00:24:26,960 --> 00:24:30,260
حسنا، لدينا متسابق متقدم
في لعبة المشتبه بهم

339
00:24:30,590 --> 00:24:34,680
ربما حينما أنهى (فرانك) الأمور
قررت عشيقته أن تدمر عائلته

340
00:24:34,800 --> 00:24:38,010
وأبقت أسلوب القتل الشخصي للزوجة
الدور الذي رأت أنها تستحقه

341
00:24:38,140 --> 00:24:41,600
"!يا لكيد النساء" -
باستثناء أن هذه المرأة المهملة -

342
00:24:41,730 --> 00:24:44,440
سيقترب عمرها من الخمسين الآن

343
00:24:44,560 --> 00:24:46,480
قال (ديلون) إنها قصيرة

344
00:24:46,610 --> 00:24:49,480
هل كانت ستقدر جسديا
أن تقوم بعملية قتل جماعية كهذه؟

345
00:24:49,610 --> 00:24:51,940
ماذا لو كان (فرانك) وعشيقته
متواطئين معا؟

346
00:24:52,070 --> 00:24:54,450
(قال (عزرا) إن (فرانك) و(دونا
كانا يخططان للانفصال

347
00:24:54,570 --> 00:24:57,330
و(دونا) كانت تملك معظم الأموال -
هذا ممكن -

348
00:24:57,450 --> 00:25:01,250
يتخلص من العائلة ويأخذ النقود
ويختفي في الجزر

349
00:25:01,500 --> 00:25:06,290
لست واثقة تماما، ولكنني شبه متأكدة
...أن (سي إل غيليام) هي

350
00:25:06,420 --> 00:25:09,340
كورا غيليام)، إنها محاسبة تقيم)
(وتعمل في (روكفيل) بـ(ماريلاند

351
00:25:09,460 --> 00:25:12,010
لماذا تعتقدين أنها هي؟ -
عمرها مناسب، وتنطبق عليها الأوصاف -

352
00:25:12,130 --> 00:25:15,590
إنها لم تتزوج قط
وكانت تعيش حياة تتخطى قدرتها المالية

353
00:25:15,720 --> 00:25:18,140
إلى أن اضطرت للانتقال لسكن أصغر
منذ عشرة أشهر بالضبط

354
00:25:18,260 --> 00:25:21,020
انتقلت إلى شقة وعرضت بيتها للبيع

355
00:25:21,560 --> 00:25:23,520
لنتحدث إليها

356
00:25:29,820 --> 00:25:32,650
كورا غيليام)، المباحث الفدرالية)
افتحي الباب

357
00:25:38,910 --> 00:25:40,490
توقفي

358
00:25:41,950 --> 00:25:45,000
!مسدس
أبعدي يدك عن السلاح

359
00:25:50,880 --> 00:25:53,260
المسدس مسجل باسمي
ويسمح لي بحمله

360
00:25:53,460 --> 00:25:54,760
المشكلة ليست في حمله

361
00:25:55,090 --> 00:25:58,140
توجيهه نحو عميلين
من المباحث الفدرالية هو المشكلة

362
00:25:58,260 --> 00:26:01,260
كنت خائفة
شاهدت الأخبار عن (فرانك) وعائلته

363
00:26:01,390 --> 00:26:03,980
وظننت أنه يمكن أن أكون التالية -
هل تعرفين أين هو (فرانك)؟ -

364
00:26:04,100 --> 00:26:07,980
كلا، لم نتقابل منذ عام تقريبا

365
00:26:08,100 --> 00:26:10,520
هذه الحقيقة -
كم دامت العلاقة بينكما؟ -

366
00:26:10,650 --> 00:26:13,280
26 عاما -
كيف بدأت؟ -

367
00:26:15,280 --> 00:26:18,030
كان عمري 19
كنت والدة عازبة لطفل عمره عامين

368
00:26:18,160 --> 00:26:20,580
وكنت أتدبر العيش بالكاد
(ثم قابلت (فرانك

369
00:26:20,700 --> 00:26:22,740
هل كان متزوجا آنذاك؟

370
00:26:26,330 --> 00:26:28,920
هو وزوجته كانا قد عادا من شهر العسل

371
00:26:29,040 --> 00:26:32,300
ولم يجعلك ذلك تتحفظين بشأن شخصيته؟

372
00:26:32,420 --> 00:26:36,050
حينما تكون يائسا مثلي
لا تتحفظ بشأن أي شيء

373
00:26:36,630 --> 00:26:39,550
ولم تتزوجي أو ترزقي بأطفال آخرين؟

374
00:26:40,220 --> 00:26:43,720
فرانك) شخص متسلط)

375
00:26:44,720 --> 00:26:48,390
كان بيننا اتفاق، كان علي
أن أكون موجودة من أجله حصريا

376
00:26:48,520 --> 00:26:52,270
وفي المقابل، كان سيرعاني ماديا

377
00:26:52,440 --> 00:26:54,940
يبدو الأمر فاترا أكثر مما كان عليه
كنا متحابين

378
00:26:55,070 --> 00:26:58,490
ثم أنهى العلاقة فجأة
منذ عشرة أشهر؟

379
00:26:58,610 --> 00:27:00,700
لم يكن الأمر مفاجئا

380
00:27:01,990 --> 00:27:04,160
كانت الأمور تنتهي تدريجيا

381
00:27:04,290 --> 00:27:08,500
بعد تخرج ابني في الثانوية منذ
ستة أعوام، قلت مقابلاتنا أكثر وأكثر

382
00:27:08,620 --> 00:27:10,250
لماذا؟

383
00:27:11,460 --> 00:27:13,380
لا أعرف

384
00:27:15,050 --> 00:27:17,550
ربما سئم مني أخيرا

385
00:27:19,220 --> 00:27:21,430
هذا طبع الرجال

386
00:27:23,800 --> 00:27:26,310
أبي -
مرحبا يا صديقي، كيف كان الأمر؟ -

387
00:27:26,430 --> 00:27:30,190
دخلت في كبسولة فضاء -
هذا رائع، هل كانت مذهلة؟ -

388
00:27:30,310 --> 00:27:32,900
ظننت أنني سمعت
صوت حفيدي المفضل

389
00:27:33,230 --> 00:27:34,270
انظر علامَ حصلت يا جدي

390
00:27:34,400 --> 00:27:37,780
تأمل ذلك
طائرة (سبيتفاير إم كيه 2)؟

391
00:27:37,900 --> 00:27:40,950
هذه المقاتلة
هي أعظم مقاتلة تم صنعها

392
00:27:41,070 --> 00:27:43,950
هل تريد لعب لعبة الفيديو الجديدة؟ -
هل تريد أن تتعرض للهزيمة؟ -

393
00:27:44,080 --> 00:27:46,540
سأقضي عليك -
...أنت -

394
00:27:46,660 --> 00:27:49,580
أنت تحلم يا فتى، أنت تحلم

395
00:27:54,380 --> 00:27:58,130
كيف كان يتصرف؟ -
حسنا، كما يمكن أن تتوقعي -

396
00:27:58,260 --> 00:28:01,010
فتش مكتبي ووجد المنشور

397
00:28:01,510 --> 00:28:04,260
ماذا قال؟ -
لماذا يستخدم هذا الزرار؟ -

398
00:28:04,390 --> 00:28:06,260
للانعطاف يسارا

399
00:28:08,720 --> 00:28:12,310
ليس لهذه الدرجة -
يستحيل أن يبقى بالبيت، أليس كذلك؟ -

400
00:28:12,810 --> 00:28:14,900
ليس بدون مساعدة على مدار الساعة

401
00:28:15,020 --> 00:28:18,900
دخله محدد، وأنا لا أقدر على ذلك

402
00:28:19,490 --> 00:28:22,740
...كنت لأعرض استضافته هنا، ولكن -
لن يقبل ذلك -

403
00:28:22,860 --> 00:28:26,990
أعرف -
(لم يبقَ لدي خيارات يا (آرون -

404
00:28:27,120 --> 00:28:29,540
شقتي أصغر من اللازم

405
00:28:29,830 --> 00:28:34,250
أخته قالت إنها كانت ستأخذه عندها
ولكن وركها انكسرت منذ ثلاثة أيام

406
00:28:35,460 --> 00:28:38,170
(وذلك المكان في (وست فرجينيا
يريد ردا غدا

407
00:28:38,300 --> 00:28:40,920
وإلا فسيعطون المكان لشخص آخر

408
00:28:42,470 --> 00:28:45,010
أنا إنسانة سيئة -
كلا، لست كذلك -

409
00:28:45,140 --> 00:28:47,220
هذا سيقتله

410
00:28:48,720 --> 00:28:53,140
إنه عزيز النفس
ولا أحد يحب التخلي عن استقلاله

411
00:28:53,350 --> 00:28:56,150
وطوال حياتي، كان كالصخرة الراسخة

412
00:28:59,650 --> 00:29:05,240
علي العودة للعمل، ولكن ابقي لتناول
العشاء وسنحدثه معا الليلة، اتفقنا؟

413
00:29:06,160 --> 00:29:07,990
شكرا

414
00:29:08,120 --> 00:29:10,290
لا أريد القيام بذلك وحدي

415
00:29:17,210 --> 00:29:19,300
أجل، ولكن هذا لك

416
00:29:19,670 --> 00:29:21,630
أجل، أصبحت أجيدها الآن

417
00:29:21,760 --> 00:29:25,260
سأهزمك شر هزيمة الآن -
إنها نهايتك -

418
00:29:25,380 --> 00:29:28,600
حسنا، سنرى -
أنا ملك هذه اللعبة -

419
00:29:28,720 --> 00:29:31,520
حقا؟
سيتم خلعك عن عرشك

420
00:29:32,020 --> 00:29:34,730
هل تركت (كورا) تذهب؟ -
واضح أنه لا يزال لديها نقود تكفي -

421
00:29:34,850 --> 00:29:38,310
لتوكيل محامٍ ماهر
قال (هاتش) إنه عائد

422
00:29:44,070 --> 00:29:47,280
(حسنا، تكلم يا (سبينس
لديك ذلك التعبير على وجهك

423
00:29:47,410 --> 00:29:49,910
(قالت (كورا) إنه حينما قابلت (فرانك
كان لديها طفل

424
00:29:50,080 --> 00:29:52,500
أجل -
ولكنها قالت إنه تخرج في الثانوية -

425
00:29:52,620 --> 00:29:55,330
منذ ستة أعوام
(لو كان عمره عامين حينما قابلت (فرانك

426
00:29:55,460 --> 00:29:58,500
لكان قد تخرج منذ عشر سنوات
هذا الحساب لا يتفق

427
00:29:58,630 --> 00:30:01,380
إنه يتفق إن كانت لم تنجب الطفل
(إلا بعد أن قابلت (فرانك كينغمان

428
00:30:01,500 --> 00:30:04,050
ماذا لو كان طفلها هو طفله؟

429
00:30:06,300 --> 00:30:09,390
ولا يوجد أي وثائق تدل على ذلك؟ -
"سيدي، لا أجد أي شيء" -

430
00:30:09,550 --> 00:30:12,970
لا بد من أن طفل (كورا) تم تعليمه بالبيت
وتطبيبه بالبيت وعمل كل شيء له بالبيت

431
00:30:13,100 --> 00:30:17,100
فرانك) غالبا طالب بسرية تامة)
طفل غير شرعي يمكن أن يدمر الزواج

432
00:30:17,270 --> 00:30:20,480
...سأظل أبحث، ولكن لا يوجد -
"قلت إن الدفعات لـ(كورا) كانت تتم" -

433
00:30:20,610 --> 00:30:23,190
في 3 مايو وليلة عيد الميلاد؟ -
أجل -

434
00:30:23,320 --> 00:30:25,490
حاولي أن تعرفي إن كان 3 مايو
يمكن أن يكون عيد مولد الطفل

435
00:30:25,610 --> 00:30:29,490
عيد مولده، أجل، سآخذ هذه الكتلة
من العبقرية وأنطلق بها

436
00:30:29,620 --> 00:30:32,540
حسنا، شكرا
هل تم إرسال الشرطة لشقة (كورا)؟

437
00:30:32,660 --> 00:30:35,080
إنهم في الطريق -
...الفتى كان لديه دافع، رؤية أمه -

438
00:30:35,200 --> 00:30:37,790
وهي تتعرض للهجر من قبل أب متغيب

439
00:30:37,920 --> 00:30:40,710
خاصة إن كان قد تم إبعاده
هو وأمه عن العائلة فيما بعد

440
00:30:40,840 --> 00:30:43,960
لقد عاد للانتقام -
"للبيع" -

441
00:30:55,430 --> 00:30:58,310
حسنا، ولكن لماذا الآن؟
هل فقد المجرم صوابه أخيرا؟

442
00:30:58,440 --> 00:31:02,360
كل شيء تداعى منذ عشرة أشهر
العلاقة السرية انكشفت والابتزاز توقف

443
00:31:02,480 --> 00:31:04,610
(وحدث شيء ما في عائلة (كينغمان
بين ذلك التاريخ والآن

444
00:31:04,730 --> 00:31:08,240
جينا) حصلت على حبيب جديد، ولكن)
لماذا رفض (مارك كليفورد) معاشرتها؟

445
00:31:08,360 --> 00:31:11,530
قال (عزرا) إنه لم يكن مثليا -
وكان يعاشر نساء أخريات بالبلدة -

446
00:31:11,660 --> 00:31:15,580
لذا لم تكن مشكلة أخلاقية -
ماذا لو كان يعرف بشيء لم تعرفه هي؟ -

447
00:31:15,910 --> 00:31:18,000
أنها كانت أخته غير الشقيقة

448
00:31:29,430 --> 00:31:31,140
اجلسي يا أمي

449
00:31:31,890 --> 00:31:34,010
لدينا شيء نحتفل به

450
00:31:36,060 --> 00:31:37,770
شكرا يا صغيرتي، أنت رائعة

451
00:31:37,890 --> 00:31:40,650
(قالت (غارسيا) إن (مارك كليفورد
كان اسمه (مارك باورز) أثناء نشأته

452
00:31:40,850 --> 00:31:43,520
لهذا كان من الصعب إيجاده -
(قالت الشرطة إنه لا أثر لـ(كورا -

453
00:31:43,650 --> 00:31:46,110
أو أي أحد آخر بشقتها -
ربما هربت -

454
00:31:46,230 --> 00:31:48,360
أو أن (مارك) أمسك بها

455
00:31:51,070 --> 00:31:53,910
هذا البيت يعيد الذكريات

456
00:31:57,450 --> 00:32:00,580
للأسف عليك بيعه -
ما كان يجب أن أخبرك بالحقيقة -

457
00:32:00,710 --> 00:32:03,130
كنت سأعرف أنك كذبت

458
00:32:03,330 --> 00:32:05,290
كان لديك نقود

459
00:32:05,420 --> 00:32:07,590
ثم لم يكن معك نقود

460
00:32:08,550 --> 00:32:12,510
كذبت فقط لأحميك -
من حقيقة هوية أبي -

461
00:32:13,050 --> 00:32:15,100
يمكن أن أرى السبب

462
00:32:17,350 --> 00:32:20,690
بدلا من ذلك
(أعطيتني لقب النقيب (فرانك باورز

463
00:32:21,440 --> 00:32:25,310
فقد في المعارك أثناء خدمته ببسالة
(في (عاصفة الصحراء

464
00:32:25,440 --> 00:32:27,610
كنت حزينة بالبيت

465
00:32:27,730 --> 00:32:31,110
وكنت حاملا بابنه الذي لم يولد

466
00:32:31,400 --> 00:32:34,870
كنت صبيا صغيرا بدون أب
كنت تستحق بطلا

467
00:32:37,830 --> 00:32:39,620
بطلا

468
00:32:42,870 --> 00:32:45,790
كلما كنا نتناول العشاء
كنت تضعين صحنا من أجله

469
00:32:47,590 --> 00:32:49,380
هل تذكرين؟

470
00:32:49,510 --> 00:32:53,800
أنا وأنت وذلك الصحن الفارغ
...ليلة بعد ليلة

471
00:32:53,930 --> 00:32:55,850
بعد ليلة

472
00:32:56,640 --> 00:33:00,640
تبقين الأمل في أنه قد يعود يوما ما

473
00:33:07,940 --> 00:33:10,110
أريد أن أريك شيئا

474
00:33:28,790 --> 00:33:32,840
لقد عاد للبيت أخيرا يا أمي
في المكان الذي كنا نحتفظ به من أجله

475
00:33:40,120 --> 00:33:42,580
(ما زال لا يوجد أثر لـ(مارك
أو (كورا)، لقد عممنا نشرة بتوقيفهما

476
00:33:42,710 --> 00:33:44,210
(قالت (غارسيا
إن (كورا) تركت بيتها

477
00:33:44,500 --> 00:33:46,960
أجل، انتقلت للشقة
وعرضت البيت للبيع

478
00:33:47,090 --> 00:33:49,000
ينبغي أن نعرف إن كان تم بيع البيت

479
00:33:53,340 --> 00:33:54,800
اجلسي

480
00:33:55,050 --> 00:33:56,970
اجلسي... اجلسي

481
00:34:00,560 --> 00:34:02,640
هل تريدين أن تعرفي
كيف فعلت ذلك؟

482
00:34:04,270 --> 00:34:07,190
أخذت مسدسي وبعض الحبال

483
00:34:09,020 --> 00:34:10,820
وذهبت لبيتهم

484
00:34:10,940 --> 00:34:14,280
"لانس) وأبوه كانا يتشاجران)"

485
00:34:15,280 --> 00:34:17,620
"ولكنهما توقفا حينما دخلت"

486
00:34:22,250 --> 00:34:26,290
فرانك) رمقني بنظرة كلها تقزز)
وغادر الغرفة

487
00:34:26,420 --> 00:34:28,670
كنت مزعجا، كالعادة

488
00:34:28,960 --> 00:34:31,000
"(لاحقت (فرانك"

489
00:34:34,170 --> 00:34:36,470
"ضربته بالمسدس، فغاب عن وعيه"

490
00:34:36,590 --> 00:34:40,390
فقمت بتقييده وعدت لغرفة الطعام

491
00:34:40,970 --> 00:34:45,980
(وجهت المسدس نحو (جينا"
"وجعلت (لانس) يقيد الجميع بمقاعدهم

492
00:34:46,100 --> 00:34:49,440
"!توقف" -
"اجلسي هنا، اجلسي" -

493
00:34:50,270 --> 00:34:52,230
"...كلا، كلا"

494
00:34:53,780 --> 00:34:55,860
"(ثم قيدت (لانس"

495
00:34:56,410 --> 00:34:58,320
"أطلقت النار عليهم جميعا"

496
00:35:00,740 --> 00:35:03,660
بعد ذلك، أعدت ترتيب المائدة

497
00:35:11,340 --> 00:35:13,510
"وشغلت الموسيقى المناسبة"

498
00:35:20,970 --> 00:35:22,810
"وأخيرا"

499
00:35:23,890 --> 00:35:26,020
"كان الوضع كما ينبغي"

500
00:35:36,530 --> 00:35:39,780
"بوجودي في مكاني الشرعي"

501
00:35:40,910 --> 00:35:42,830
"على رأس المائدة"

502
00:35:43,700 --> 00:35:46,870
أحضرت (فرانك) إلى هنا وقتلته

503
00:35:48,670 --> 00:35:51,540
ولكنه على الأقل عرف قبل موته

504
00:35:53,130 --> 00:35:55,920
(لقد فعلت شيئا فظيعا يا (مارك

505
00:35:57,220 --> 00:35:58,720
أجل

506
00:36:09,980 --> 00:36:12,110
لدي اعتراف

507
00:36:14,690 --> 00:36:16,940
لقد قلت إنك كاذبة

508
00:36:17,280 --> 00:36:20,410
ولكن أنا كذبت عليك أيضا

509
00:36:21,910 --> 00:36:23,870
ماذا تقصد؟

510
00:36:26,080 --> 00:36:28,540
قلت لك
إنني أطلقت النار عليهم جميعا

511
00:36:28,750 --> 00:36:32,170
ولكن حينما حاولت الضغط على الزناد
لأقتل (دونا)، لم أستطع ذلك

512
00:36:35,090 --> 00:36:40,130
خنقتها، وبينما كانت يداي
تضغطان أكثر على حلقها

513
00:36:40,970 --> 00:36:43,300
تظاهرت بأنها أنت يا أمي

514
00:36:46,850 --> 00:36:48,850
ماذا ستفعل بي؟

515
00:36:49,100 --> 00:36:51,270
سألم شملكما

516
00:36:52,480 --> 00:36:55,070
معا أخيرا، للأبد

517
00:36:55,230 --> 00:36:57,650
(مارك كليفورد)
المباحث الفدرالية، أرني يديك

518
00:36:57,780 --> 00:37:00,650
افعل ذلك الآن، لا داعي
لأن يتعرض أحد آخر للأذى

519
00:37:01,700 --> 00:37:03,660
لا تقلقي يا أمي

520
00:37:04,370 --> 00:37:06,700
لقد قتلتك بالفعل على أية حال

521
00:37:09,290 --> 00:37:11,540
أنت ميتة، مثله تماما

522
00:37:11,870 --> 00:37:14,210
!رباه

523
00:37:16,550 --> 00:37:18,260
لنذهب

524
00:37:33,690 --> 00:37:36,020
أبي، هل يمكن أن نبني طائرتي الليلة؟ -
طبعا -

525
00:37:36,150 --> 00:37:39,070
ولكن الكبار بحاجة لبعض الوقت أولا -
حسنا -

526
00:37:42,950 --> 00:37:44,490
...ها هو ذا

527
00:37:44,620 --> 00:37:47,120
الحديث -
!أبي -

528
00:37:47,580 --> 00:37:50,250
(إنها منشأة جيدة يا (روي
إنها تبعد 3 ساعات فقط

529
00:37:50,370 --> 00:37:53,870
في الواقع يا (آرون)، كنت أفكر

530
00:37:54,000 --> 00:37:59,250
أبي، هل تذكر حينما أخبرتك بأنني
ترقيت في وظيفتي الشهر الماضي؟

531
00:37:59,920 --> 00:38:03,680
وأنني سأشرف على وحدة برامج جديدة -
أجل -

532
00:38:03,840 --> 00:38:07,930
كنت سأستخدم النقود الإضافية
للانتقال لشقة أقرب للبلدة

533
00:38:08,060 --> 00:38:13,350
ولكن لو بقيت بنفس المجمع السكني
فيمكن أن نستأجر شقة بغرفتي نوم

534
00:38:14,850 --> 00:38:16,900
أريدك أن تقيم معي

535
00:38:20,780 --> 00:38:22,360
...هذا

536
00:38:23,700 --> 00:38:26,200
هذا منتهى اللطف منك

537
00:38:27,120 --> 00:38:29,080
ولكن كلا

538
00:38:29,620 --> 00:38:31,910
لمَ لا؟ -
لأنني لا أريد أن أكون عبئا -

539
00:38:32,040 --> 00:38:33,660
لن تكون كذلك

540
00:38:33,790 --> 00:38:36,500
أنت مفيد في البيت، وأنا بحاجة للعون

541
00:38:38,750 --> 00:38:40,750
أنت صامت جدا

542
00:38:41,090 --> 00:38:43,050
الأمر يعود لك

543
00:38:43,220 --> 00:38:46,050
سأقول إن (جاك) سيحب كونك قريبا

544
00:38:49,300 --> 00:38:51,140
(لن يكون هناك (هابي هوفرز

545
00:38:51,270 --> 00:38:53,520
(لن يكون هناك مباريات (بينغو

546
00:38:54,520 --> 00:38:56,940
ويمكن أن نتناول الفشار
ونشاهد الأفلام

547
00:39:01,110 --> 00:39:02,690
حسنا

548
00:39:04,280 --> 00:39:06,410
موافق؟ -
موافق -

549
00:39:08,700 --> 00:39:13,080
حسنا، سأذهب وأحضر أغراضنا

550
00:39:13,290 --> 00:39:16,580
حينما نصل للبيت، يمكن أن نبدأ
بالتخطيط لكيفية تنظيم غرفتك

551
00:39:16,710 --> 00:39:18,420
عظيم

552
00:39:20,040 --> 00:39:25,090
أعتقد أنه حل جيد -
أثق أنك تعتقد أنه حل رائع، طبعا -

553
00:39:25,260 --> 00:39:28,220
نظرا لكونك قد ابتكرت الفكرة

554
00:39:29,550 --> 00:39:33,930
قد يكون عقلي يتقاعد
ولكنني لست غبيا

555
00:39:34,060 --> 00:39:36,560
أخبرتني (جيسيكا) منذ مدة

556
00:39:36,690 --> 00:39:41,360
أن ترقيتها
كانت في لقب منصبها فقط

557
00:39:41,730 --> 00:39:45,940
وهذه التمثيلية
...التي كنتما تقومان بها أمامي

558
00:39:47,360 --> 00:39:50,200
أنت ستعطيها النقود الإضافية
أليس كذلك؟

559
00:39:50,490 --> 00:39:53,580
طابت ليلتك يا جدي -
...مرحبا أيها الضخم، اسمع -

560
00:39:53,700 --> 00:39:58,080
أنت تدين لي بمباراة إعادة
في سباق السيارات ذلك، هل تسمعني؟

561
00:39:58,210 --> 00:40:01,460
حسنا -
جهز كل شيء، وسأحضر حالا، اتفقنا؟ -

562
00:40:04,550 --> 00:40:07,090
(إنه كل ما تبقى لي من (هايلي

563
00:40:07,590 --> 00:40:10,010
أراها في عينيه

564
00:40:10,140 --> 00:40:12,550
وأشياء صغيرة يفعلها

565
00:40:12,680 --> 00:40:14,720
أنا أرى ذلك أيضا

566
00:40:16,060 --> 00:40:18,480
أنا وأنت لسنا على وفاق

567
00:40:19,060 --> 00:40:22,020
لن أسامحك أبدا على ما حدث

568
00:40:23,400 --> 00:40:28,570
ليت هذا لم يكن شعورك -
لا تكن متفهما لهذه الدرجة -

569
00:40:28,700 --> 00:40:31,200
...ولو مرة واحدة

570
00:40:31,490 --> 00:40:34,870
اسلك الطريق غير الأخلاقية
وقل لي أن أذهب للجحيم

571
00:40:35,660 --> 00:40:38,000
أفكر فيما كانت (هايلي) ستريده
من أجل هذه العائلة

572
00:40:38,120 --> 00:40:41,750
أنا أيضا
كانت ستريد أن تكون على قيد الحياة

573
00:40:41,880 --> 00:40:44,750
وأن تكون والدة (جاك) ثانية

574
00:40:45,920 --> 00:40:50,470
ما كانت لتريد منا أن نتمسك بالغضب
أو بتوجيه اللوم لبعضنا البعض

575
00:40:51,300 --> 00:40:53,720
سأوجه اللوم على أية حال

576
00:40:54,430 --> 00:40:56,680
ستتخلص مني قريبا

577
00:40:59,480 --> 00:41:03,520
قال لي الأطباء إنه سيأتي يوم

578
00:41:04,400 --> 00:41:06,860
لن أتعرف عليها فيه

579
00:41:07,530 --> 00:41:09,740
ستكون مجرد غريبة

580
00:41:10,450 --> 00:41:12,280
بدون غضب

581
00:41:13,160 --> 00:41:15,080
بدون ألم

582
00:41:16,030 --> 00:41:17,660
بدون ندم

583
00:41:33,180 --> 00:41:38,430
هل تعرف؟
هذا المرض قد لا يكون لعنة

584
00:41:40,180 --> 00:41:42,810
تعال يا أبي، لنذهب

585
00:41:45,150 --> 00:41:47,400
أبي -
أنا قادم -

586
00:41:47,520 --> 00:41:50,400
حسنا، تقدمي الطريق

587
00:42:01,750 --> 00:42:07,670
نكتسب الحكمة ليس بتذكر ماضينا"
"ولكن بتحمل مسؤولية مستقبلنا

588
00:42:07,790 --> 00:42:09,840
"(جورج برنارد شو)"

589
00:42:09,864 --> 00:47:42,864
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

