﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:06,320 --> 00:00:09,740
هيا، أسرع -
لا تبدآ من دوني -

3
00:00:09,865 --> 00:00:11,867
تحرّك، هيا -
أنا أحضر لكما الجعة -

4
00:00:11,992 --> 00:00:13,410
اصمت -
أتريدني أن أصمت؟ -

5
00:00:13,536 --> 00:00:15,329
اصمتي، يا امرأة -
أتقول لي أن أصمت؟ -

6
00:00:15,538 --> 00:00:16,705
اصمت فحسب

7
00:00:29,260 --> 00:00:31,387
ويل)؟ هل هذا أنت؟)

8
00:00:33,597 --> 00:00:34,640
ويل)؟)

9
00:00:35,683 --> 00:00:37,518
حسنا، ها هي اللقطة

10
00:00:38,686 --> 00:00:39,728
(ويل)

11
00:00:44,191 --> 00:00:45,234
لقد سقط أرضا

12
00:00:46,402 --> 00:00:47,445
هيا، انهض

13
00:00:49,071 --> 00:00:50,406
أمرتك بالنهوض

14
00:00:50,531 --> 00:00:51,574
انهض -
لا تكن أحمق -

15
00:00:52,741 --> 00:00:57,079
لا نريد أية متاعب، خذوا ما تريدونه

16
00:01:09,592 --> 00:01:13,262
لا آبه بما تريده -
لا سبب يدعو لإيذاء أحد -

17
00:01:14,555 --> 00:01:15,598
ها هي اللقطة

18
00:01:20,102 --> 00:01:21,145
هذا كان مؤلما حتما

19
00:01:25,107 --> 00:01:27,610
...كيف يُعقل أن تعرف

20
00:01:27,777 --> 00:01:28,819
ما هي أسبابي؟

21
00:01:32,656 --> 00:01:33,699
انظرا إلى هذا، إنه يحاول النهوض

22
00:01:34,283 --> 00:01:36,869
أية واحدة منهما تخصّك؟

23
00:01:39,246 --> 00:01:41,373
دعني أحزر

24
00:01:43,083 --> 00:01:46,629
أرجوك، لا تؤذه، أرجوك -
إنها هي حتما -

25
00:01:50,925 --> 00:01:53,469
قبّلي زوجك قبلة الوداع

26
00:01:55,721 --> 00:01:57,223
!يا إلهي

27
00:02:01,685 --> 00:02:05,481
لمَ تفعلون هذا؟ لمَ؟

28
00:02:06,899 --> 00:02:07,942
ولمَ لا؟

29
00:02:14,698 --> 00:02:17,368
هل صورت هذا؟ -
لقد صورته -

30
00:02:20,037 --> 00:02:21,080
وكم عدد الموتى؟

31
00:02:23,165 --> 00:02:26,710
حسنا، أجل، سنصل بأسرع وقت ممكن، شكرا

32
00:02:28,337 --> 00:02:31,340
عليّ إقفال الخط، دعيني أحزر
لن أريح نفسي

33
00:02:31,465 --> 00:02:33,968
لدينا 4 موتى في اقتحام منزل -
إلى أين سنذهب؟ -

34
00:02:34,093 --> 00:02:36,011
إنها قضية محلية
(جنوب شرقي مقاطعة (كولومبيا

35
00:02:36,387 --> 00:02:38,055
ما كان سبب الوفاة؟ -
ضربات بأسلحة غير حادّة -

36
00:02:38,180 --> 00:02:40,474
لم تُستخدم سكاكين أو مسدسات -
هل طُلب منا التدخل؟ -

37
00:02:40,641 --> 00:02:42,852
أجل، تريدنا الشرطة أن نلاقيها
في مسرح الجريمة

38
00:02:42,977 --> 00:02:45,354
ألم تقع أعمال التخريب المؤخرة
في منطقة الجنوب الشرقي؟

39
00:02:45,479 --> 00:02:48,065
أجل، في المنطقة نفسها
أتظنين أنها مرتبطة بالجريمة؟

40
00:02:48,524 --> 00:02:52,653
لا أعلم، السلاح المستخدم لا يطابق
الطريقة المعتادة لمقتحمي المنازل القتلة

41
00:02:52,778 --> 00:02:56,282
هذا يستحق عناء النظر فيه، تصاعد
أعمال التخريب إلى العنف أمر شائع

42
00:02:56,407 --> 00:02:59,410
كما أن العنف سائد هناك، ذاك الحي
بمعظمه من السود، من الطبقة العاملة

43
00:02:59,535 --> 00:03:03,456
أجل، ويتم الآن تجديده للطبقة الوسطى
بينما يواجه سكانه الحاليين أوقاتا عصيبة

44
00:03:03,581 --> 00:03:06,041
هل كانت الضحايا ثرية؟ -
أجل، كانا ثنائيين -

45
00:03:06,167 --> 00:03:09,044
كانا كلاهما جزءا من تدفق
الأثرياء الجدد إلى المنطقة

46
00:03:09,170 --> 00:03:11,505
هل أبلغت الشرطة عن سرقة؟ -
لم يؤخذ أي شيء -

47
00:03:11,630 --> 00:03:14,508
ما كان عرق الضحايا؟ -
كان هناك ثنائي أبيض وآخر أسود -

48
00:03:14,633 --> 00:03:17,052
لم تكن جريمة عنصرية -
(جاي جاي)، جدي (روسي) و(ريد) -

49
00:03:17,178 --> 00:03:18,220
أخبريهما بأننا سنغادر بعد 5 دقائق

50
00:03:19,972 --> 00:03:23,267
إن كانت الجريمة مرتبطة بأعمال تخريب
فأربعة موتى هو تصعيد كبير

51
00:03:23,392 --> 00:03:27,438
أيُحتمل إيجاد جثث عديدة أخرى؟ -
هذا ما أخشاه -

52
00:03:30,000 --> 00:04:15,900
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

53
00:04:17,070 --> 00:04:21,282
:كينغمان بروستر جونيور) قال)"
"ما من رجاء دائم في العنف

54
00:04:21,407 --> 00:04:24,327
"هناك فقط ارتياح مؤقت من اليأس"

55
00:04:34,546 --> 00:04:37,882
المحقق (أندروز)؟ مرحبا
(أنا (جينيفر جارو

56
00:04:38,216 --> 00:04:43,263
(هؤلاء هم العملاء (روسي)، (مورغان
(هوتشنر)، (برنتيس) والدكتور (ريد)

57
00:04:43,388 --> 00:04:45,515
شكرا على مجيئكم بهذه السرعة -
ماذا يمكنك إخبارنا؟ -

58
00:04:46,141 --> 00:04:48,810
يبدو أن أحد الضحايا هوجم خلال
خروجه من سيارته

59
00:04:48,935 --> 00:04:52,647
مما يعني أن مرتكب الجريمة استخدم مفاتيحه
لدخول المنزل ومفاجأة الضحايا الأخرى

60
00:04:53,273 --> 00:04:54,315
من وجد الجثث؟

61
00:04:55,316 --> 00:04:57,235
عاملة التنظيف، إنها تدلي بإفادتها الآن

62
00:04:57,819 --> 00:05:00,488
(دايف)، ادخل مع (مورغان) و(برنتيس)
إلى الداخل، سنهتم بالمكان هنا

63
00:05:00,947 --> 00:05:05,326
أعرف أنكم معتادون على هذا
لكن المنظر مروّع في الداخل

64
00:05:40,695 --> 00:05:42,781
أيا كان الفاعل فهو ليس بشريا

65
00:05:48,578 --> 00:05:49,621
هل رأى الجيران شيئا؟

66
00:05:50,246 --> 00:05:54,751
سيارات الشرطة مضاعفة في هذه المنطقة
بسبب أعمال التخريب، ولم نجد شيئا

67
00:05:54,918 --> 00:05:58,129
إذا، المجرمون المجهولون عليهم أن يكونوا
سريعين وفعالين جدا

68
00:05:58,338 --> 00:05:59,589
انظروا إلى هذا، هناك بركة دماء هنا

69
00:05:59,798 --> 00:06:01,508
ثم تليها قطرات مع اقتراب الضحية من الباب

70
00:06:02,675 --> 00:06:05,428
كم كان طول الضحية؟ -
6،1 أقدام؟ 6،2 أقدام؟ لمَ؟ -

71
00:06:05,970 --> 00:06:09,974
إن كان قويا كفاية ليتحرك بملء إرادته
فسنتوقع إيجاد آثار عراك

72
00:06:10,141 --> 00:06:12,268
وإلا، ستكون هناك على الأرجح آثار جرّ

73
00:06:12,894 --> 00:06:16,022
تم حمله -
هذا وزن جامد كبير ليحركه شخص -

74
00:06:16,564 --> 00:06:19,943
لا بركة دماء على الشرفة، أي أنهم
لم يضطروا إلى إفلاته لفتح الباب

75
00:06:22,946 --> 00:06:26,366
الضحية الأولى أسقطت هنا

76
00:06:26,491 --> 00:06:28,910
بينما التفّت الثانية حول الزاوية
لترى ما يحصل

77
00:06:31,287 --> 00:06:32,747
وهاجمه المجرم المجهول هنا

78
00:06:34,666 --> 00:06:38,002
المرأتان الضحيتان كانتا هنا على الأرجح
حتى حصل الاعتداء الأول

79
00:06:38,128 --> 00:06:40,588
مما يعني أنه كان على أحدهم
السيطرة عليهما بسرعة

80
00:06:41,256 --> 00:06:43,424
كم عدد المجرمين المجهولين في رأيك؟

81
00:06:43,591 --> 00:06:47,470
واحد على الأقل لنقل الجثة إلى الداخل
وآخر لمهاجمة الرجل الثاني

82
00:06:48,054 --> 00:06:50,223
وثالث لإخضاع المرأتين

83
00:06:50,348 --> 00:06:53,268
أعمال التخريب تولّد ذهنية الجماعة

84
00:06:54,227 --> 00:06:58,148
إن كانوا المجرمين المجهولين أنفسهم
فلدينا مجموعة من 3 أو 4 أشخاص

85
00:06:58,273 --> 00:07:02,861
هؤلاء ليسوا فتيانا، لديهم فعالية كبيرة
إنهم منضبطون ودقيقون

86
00:07:02,986 --> 00:07:05,280
الجانحون الأحداث يكونون مهملين -
إنه محق -

87
00:07:05,405 --> 00:07:09,617
أعمال القتل هذه ليست تجريبية
لا تحوي عنصر الاختبار

88
00:07:10,368 --> 00:07:11,411
هؤلاء الأشخاص يدركون تماما ما يفعلونه

89
00:07:12,871 --> 00:07:15,707
لا أعلم -
فيمَ تفكر؟ -

90
00:07:15,832 --> 00:07:19,711
أفهم تصاعد أعمال التخريب إلى عنف
لكن هذا يحصل تدريجيا عادة

91
00:07:19,836 --> 00:07:23,173
قد ينطبق الأمر على اعتداء أو جريمة قتل
...واحدة لكن، بحقكما، هذا

92
00:07:23,465 --> 00:07:25,175
أشعر كأنها ذهنية كاملة النمو

93
00:07:30,096 --> 00:07:33,766
3 سبتمبر، تم تحطيم زجاج نوافذ
15 سيارات أنيقة

94
00:07:33,892 --> 00:07:38,021
14 سبتمبر، تم تخريب متجر ثياب جديد مترف

95
00:07:38,521 --> 00:07:44,027
24 سبتمبر، مطعمان مختلفان
يقدّمان الطعام لزبائن أثرياء

96
00:07:44,152 --> 00:07:46,863
حُطمت نوافذهما الأمامية
وتم تمزيق أثاثهما الداخلي

97
00:07:47,280 --> 00:07:53,995
وأخيرا، أكتوبر، بيت في المدينة مجدّد
حديثا نُهب قبل انتقال عائلة إليه

98
00:07:54,287 --> 00:07:59,209
إذا، انتقلوا من تخريب الممتلكات العامة
إلى تخريب منزل سكن، لكن لا ضحايا

99
00:07:59,501 --> 00:08:02,545
السؤال هو، ماذا يجعلهم ينتقلون
من ذاك إلى هذا؟

100
00:08:03,379 --> 00:08:06,716
أهداف التخريب كانت كلها رموزا لبنية
واقتصاد الحي المتغيرين

101
00:08:06,841 --> 00:08:10,011
ربما هناك أمر مجدد في هذه الضحايا
أغضب المجرمين المجهولين

102
00:08:10,303 --> 00:08:14,891
كلمت أفراد عائلات الضحايا
وافقوا على المجي والمساعدة بأية طريقة

103
00:08:15,099 --> 00:08:16,893
غارسيا)، تفقدي)
المواقع الإلكترونية الاجتماعية

104
00:08:17,018 --> 00:08:19,479
لمعرفة إن كان المجرمون
نسّقوا هجماتهم عبر الإنترنت

105
00:08:19,604 --> 00:08:22,315
(إن تجرأوا على استخدام موقع (تويتر
فسأفضحهم سريعا، سيدي

106
00:08:22,732 --> 00:08:27,654
علينا التساؤل كيف استطاع المجرمون
عدم لفت الأنظار في هذا الحي

107
00:08:27,779 --> 00:08:31,741
كل موقع من مواقع الجرائم
هو رمز للثروة والمكانة الجديدتين

108
00:08:31,866 --> 00:08:37,163
لكن المناطق المحيطة بالمواقع ما زال
يسكنها سكان قدماء يتم إبعادهم ببطء

109
00:08:37,455 --> 00:08:40,667
هذا عدد كبير ممن حُرموا من حقوقهم
وهم جميعا جزء من بنية الحي

110
00:08:40,875 --> 00:08:43,878
هؤلاء المجرمون لا يلفتون الأنظار
لأنهم على الأرجح من السكان المحليين

111
00:08:44,295 --> 00:08:49,217
لا أعلم، أؤيد (روسي)، أعني أنني أفهم
الغضب لكن هذا القدر من العنف؟

112
00:08:49,342 --> 00:08:53,513
لدينا على الأقل 3 رجال يملأهم غضب هائل

113
00:08:53,721 --> 00:08:55,306
أين يمكنهم إخفاء ذلك؟

114
00:09:01,438 --> 00:09:02,480
(تورنر)

115
00:09:02,939 --> 00:09:05,483
هلا تخبر السيدة لما نحن
في الـ14 من أكتوبر

116
00:09:05,608 --> 00:09:07,652
وما زالت غير جاهزة للانتقال إلى منزلها

117
00:09:08,611 --> 00:09:12,115
ليس بالتحديد -
ماذا قلت للتو؟ -

118
00:09:15,660 --> 00:09:18,705
لا بأس، حقا -
لا، هذا غير مقبول -

119
00:09:18,830 --> 00:09:21,791
لمَ لا تعتذر من السيدة وتجب عن السؤال؟

120
00:09:22,292 --> 00:09:26,171
أعتذر، سيدتي، وجدنا خللا بسيطا في الأساس

121
00:09:26,337 --> 00:09:31,468
أكره تصوّرك وحيدة في منزلك ليلا
وفجأة ينهار المنزل من تحتك

122
00:09:35,638 --> 00:09:39,309
حسنا، عد الآن للعمل على الألواح الجدارية
هذا ما أدفع لك لتفعله

123
00:09:39,434 --> 00:09:41,770
دع غيرك يقلق بشأن الأساس

124
00:10:02,332 --> 00:10:05,001
جعلت (غارسيا) تتفقد سجلات أي شخص
في المنطقة المستهدفة

125
00:10:05,126 --> 00:10:09,255
حُبس رهنه في العام الماضي
أو أعلن إفلاسه أو تقدم بطلب بطالة

126
00:10:09,380 --> 00:10:12,425
ثم قلّصنا تلك اللائحة إلى رجال
تتراوح أعمارهم بين الـ25 والـ45

127
00:10:12,550 --> 00:10:15,804
وماذا وجدت؟ -
713 احتمالا -

128
00:10:16,971 --> 00:10:18,264
وصلت عائلات الضحايا

129
00:10:21,101 --> 00:10:25,772
نحن آسفون جدا بشأن ابنكما
نريد معرفة إن كان هناك نمط ما

130
00:10:25,897 --> 00:10:28,900
أو إن كانت جريمة قتل ابنكما عشوائية

131
00:10:30,026 --> 00:10:35,115
ألم يتم تهديدهما على حد علمك؟ -
كلا -

132
00:10:35,824 --> 00:10:41,830
أفهم أن هذا صعب جدا عليك
نحاول فقط إيجاد سبب منطقي

133
00:10:44,124 --> 00:10:46,793
اجلسي، رجاء

134
00:10:49,379 --> 00:10:52,132
آنسة (بارنز)؟
أتحتاجين إلى المزيد من الوقت؟

135
00:10:55,718 --> 00:10:58,721
قالوا إنني أستطيع رؤية جثة
ويليام) إن أردت)

136
00:10:59,013 --> 00:11:01,641
لا أرى بما سينفعك ذلك

137
00:11:08,440 --> 00:11:13,361
أنت وأخوك الوحيدان في عائلتكما؟ -
مات والدانا منذ بضعة أعوام -

138
00:11:13,903 --> 00:11:14,946
آسف

139
00:11:17,782 --> 00:11:23,663
أعلم بأن هذا يبدو أمرا يقوله الناس عادة
لكنني آسف فعلا

140
00:11:25,832 --> 00:11:28,585
أتواجه قضايا كهذه دوما؟

141
00:11:30,545 --> 00:11:34,257
أجل -
إذا، أهذا روتيني بالنسبة إليك؟ -

142
00:11:34,382 --> 00:11:37,844
لا شيء روتينيا في ما تعانينه
(آنسة (بارنز

143
00:11:40,096 --> 00:11:42,557
ألديك أخوة أو أخوات؟

144
00:11:45,393 --> 00:11:50,857
لدي أختان -
ماذا ستفعل إن أصابهما مكروه كهذا؟ -

145
00:11:53,151 --> 00:11:56,613
سأبذل قصارى جهدي للإمساك بالفاعلين

146
00:12:06,498 --> 00:12:07,540
انظر إلى هذا

147
00:12:13,630 --> 00:12:14,672
بحقك يا رجل

148
00:12:23,056 --> 00:12:25,558
هذا ممتاز -
أجل -

149
00:12:29,979 --> 00:12:31,022
تعال وانظر إلى هذا

150
00:12:33,358 --> 00:12:34,400
ماذا قلت للتو؟

151
00:12:37,403 --> 00:12:38,446
ما مشكلته؟

152
00:12:48,456 --> 00:12:49,499
أقول إنه علينا الخروج

153
00:12:57,215 --> 00:13:00,135
لمَ تفعلون هذا؟ لمَ؟

154
00:13:01,094 --> 00:13:02,137
ولمَ لا؟

155
00:13:04,514 --> 00:13:06,683
هل صورت هذا؟ -
لقد صورته -

156
00:14:31,976 --> 00:14:33,019
ما رأيكما؟

157
00:14:39,109 --> 00:14:41,069
قد يرانا الناس

158
00:14:41,903 --> 00:14:42,946
إذا؟

159
00:14:45,156 --> 00:14:46,282
سأذهب أولا

160
00:15:19,149 --> 00:15:22,318
أهذه سيارتك؟ -
أجل -

161
00:15:22,444 --> 00:15:23,486
إنها جميلة

162
00:15:25,405 --> 00:15:27,824
اسمعا، جئت فقط لأقلّ حبيبتي

163
00:15:40,420 --> 00:15:41,463
!(دوغ)

164
00:15:41,754 --> 00:15:42,797
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

165
00:16:09,147 --> 00:16:10,399
هل رأى أحد شيئا؟ -
لا -

166
00:16:10,524 --> 00:16:13,735
حدث هذا وسط موقف سيارات لعين -
ماذا عن كاميرا الأمن؟ -

167
00:16:13,860 --> 00:16:16,321
إنها موجهة صوب الباب فقط -
من هي تلك السيدة هناك؟ -

168
00:16:16,446 --> 00:16:20,033
إنها المديرة، اكتشفت الجثتين
حين جاءت لتفتح المطعم لزبائن الصباح

169
00:16:20,158 --> 00:16:22,119
سأذهب وأكلمها -
ألديكم فكرة عن هوية الضحيتين؟ -

170
00:16:22,244 --> 00:16:25,872
وفقا لرخصتي السوق، إحداهما نادلة هنا
(وتدعى (جيسيكا ميلر

171
00:16:25,998 --> 00:16:28,875
والآخر هو (دوغ تايلور) على الأرجح -
ألا يمكنكم التأكد؟ -

172
00:16:29,042 --> 00:16:31,628
صدقا، لا يمكننا التعرف
إليهما بمجرد النظر

173
00:16:35,465 --> 00:16:36,508
(هوتش)

174
00:16:38,010 --> 00:16:40,846
لم أعرف حتى ما كان ذلك حين أوقفت السيارة

175
00:16:42,097 --> 00:16:45,183
إنهم يزدادون جرأة بالتأكيد
هذه الجرائم حدثت في العلن

176
00:16:45,309 --> 00:16:47,811
إن كان يُفترض بهذا أن يكون رمزيا
فلم يعد كذلك

177
00:16:47,936 --> 00:16:50,272
هذا مطعم للطبقة العاملة
الضحية كانت نادلة

178
00:16:50,397 --> 00:16:53,358
لا أيديولوجية خلف هذا
الأمر يتعلق بالعنف والسلطة

179
00:16:53,525 --> 00:16:56,028
جلسوا هنا وشربوا الجعة بعد جريمتي القتل

180
00:16:56,153 --> 00:16:58,071
يخبروننا بأنهم لا يبالون -
أجل -

181
00:16:58,196 --> 00:17:01,992
كالخارجين عن القانون الذين يدخلون بلدة
ويؤكدون أن لا طريقة لردعهم إلا بقتلهم

182
00:17:02,117 --> 00:17:04,995
إن كان هذا ما يريدونه فأعرف عدة شرطيين
يسعدهم تلبية طلبهم

183
00:17:05,120 --> 00:17:07,664
أيها المحقق، علينا ضبط أنفسنا -
ماذا تعني؟ -

184
00:17:07,789 --> 00:17:12,002
أعني أن هذا المستوى من الإرهاب
والعشوائية قد ينعكس عليكم أيضا

185
00:17:12,461 --> 00:17:14,588
هل تحذرني من عدم محاولة
الانتقام بطريقة ما؟

186
00:17:14,713 --> 00:17:18,759
أقول فقط إن درجة الوحشية هذه كأنها تحدٍ
من المجرمين المجهولين

187
00:17:18,884 --> 00:17:23,221
ليحاولوا جرّ الجميع إلى مستواهم
وهذه ردة فعل طبيعية

188
00:17:23,347 --> 00:17:24,681
أنا أقوم بعملي فقط

189
00:17:30,020 --> 00:17:32,981
لنعد، حصلنا على مواصفات المجرمين

190
00:17:39,404 --> 00:17:41,657
كم الوضع سيىء؟ -
سيىء جدا -

191
00:17:42,866 --> 00:17:43,909
لديك رفقة

192
00:18:03,553 --> 00:18:04,596
(آنسة (بارنز -
مرحبا -

193
00:18:06,181 --> 00:18:10,018
أعتذر على حضوري المفاجىء
سمعت على الأخبار بوجود ضحايا أخرى

194
00:18:10,143 --> 00:18:12,145
ولم أعرف مكانا آخر أحصل فيه على أجوبة

195
00:18:14,022 --> 00:18:15,524
تفضلي، رجاء

196
00:18:19,861 --> 00:18:20,904
شكرا

197
00:18:23,115 --> 00:18:25,701
إذا، هل هذا صحيح؟
هل هم نفس من قتلوا (ويليام)؟

198
00:18:27,911 --> 00:18:30,706
أجل -
ألديكم أي مشبوهين؟ -

199
00:18:30,831 --> 00:18:33,625
لا، لكن لدينا مواصفات
محتملة لهؤلاء الرجال

200
00:18:33,750 --> 00:18:37,379
اثنان من عملائنا يعطيانها للشرطة الآن
ونحن نزود وسائل الإعلام بها

201
00:18:37,504 --> 00:18:40,507
هلا تشرح لي هذا، رجاء

202
00:18:42,259 --> 00:18:45,304
مبدئيا، هؤلاء الرجال محرومون
من حقوقهم كلها

203
00:18:45,429 --> 00:18:49,599
يشعرون بأن حياتهم مهدورة
ويبحثون عن أي شخص أو شيء يلومونه

204
00:18:49,933 --> 00:18:51,810
هناك غضب كبير في الخارج، هذه أوقات عصيبة

205
00:18:52,352 --> 00:18:54,521
وبرغم ذلك، هؤلاء الرجال سيلفتون الأنظار

206
00:18:54,646 --> 00:18:58,442
سيسعون إلى التحريض على المواجهة
سيستغلون أي عذر

207
00:18:58,984 --> 00:19:02,154
لا يسرقون ضحاياهم
ولا يعتدون جنسيا على النساء

208
00:19:02,279 --> 00:19:06,742
هذا يتعلق بالعنف محبة بالعنف -
يكاد يكون معديا، هذا محرّف -

209
00:19:07,367 --> 00:19:12,331
لكن لديه زخمه الخاص، علينا معرفة
كيف اجتمع هؤلاء الرجال

210
00:19:13,248 --> 00:19:17,336
نحن شبه متأكدين من أنهم مرتبطون
بطريقة ما بجنوب شرقي المقاطعة

211
00:19:17,502 --> 00:19:20,672
إنهم لا يلفتون الأنظار، لا يبدون غرباء

212
00:19:20,797 --> 00:19:24,468
لا نملك بصمات من مواقع الجرائم
ونظن المجرمين ارتدوا قفازات

213
00:19:24,593 --> 00:19:27,220
اختبار الحمض النووي قد يستغرق أسابيعا
ولا نملك هذا الوقت

214
00:19:27,346 --> 00:19:30,432
أغلبية سكان المنطقة
الجنوبية الشرقية من السود

215
00:19:30,557 --> 00:19:34,311
لكن إن كان المجرمون يعملون هنا
فقد يكونون من أي عرق

216
00:19:34,436 --> 00:19:38,982
بسبب الطبيعة المادية للجرائم
ومدى السيطرة التي يفرضونها على ضحاياهم

217
00:19:39,107 --> 00:19:42,653
نظن أن هؤلاء المجرمين ضخام
أو على الأقل يتحلون بلياقة بدينة ممتازة

218
00:19:42,778 --> 00:19:46,448
ولديهم ذهنية الجماعة، ابحثوا بدقة
في الحانات والمطاعم المحلية

219
00:19:46,573 --> 00:19:48,575
حاولوا إيجاد مجموعة
رجال تطابق هذه المواصفات

220
00:19:48,742 --> 00:19:51,203
وهؤلاء الرجال مهووسون بالتغطية الإعلامية

221
00:19:51,370 --> 00:19:54,831
يريدون أية فرصة لإعادة اختبار جرائمهم
لذا راقبوا مواقع الجرائم السابقة

222
00:19:54,956 --> 00:19:57,167
هناك احتمال كبير أن يعاودوا زيارتها

223
00:19:57,292 --> 00:20:01,838
لديهم خلفيات مضطربة على الأرجح
غياب أحد الوالدين، مراكز احتجاز الأحداث

224
00:20:01,963 --> 00:20:03,298
توطدت علاقتهم على الأرجح بسبب غضبهم

225
00:20:03,757 --> 00:20:07,844
والآن، أصبحوا بمثابة شخص واحد
هكذا يحددون هويتهم

226
00:20:08,303 --> 00:20:12,516
يعتبرون أنفسهم نوعا من رجال العصابات
وقوانين المجتمع لا تنطبق عليهم

227
00:20:14,601 --> 00:20:18,647
يسوّون العنف بالسلطة والاحترام
وهذا ينطبق على احترام الذات أيضا

228
00:20:24,903 --> 00:20:28,323
ماذا سيجنون من قتل أبرياء بدون أي سبب؟

229
00:20:28,448 --> 00:20:31,910
أشخاص كهؤلاء ليسوا مثلي ومثلك
لا يشعرون بالعاطفة

230
00:20:32,160 --> 00:20:35,706
بطريقة ما، يشعرون فقط بالحياة
حين ينتجون الخوف أو الفوضى

231
00:20:35,831 --> 00:20:38,041
وتحديدكم للمواصفات يساعد على اعتقالهم؟

232
00:20:38,166 --> 00:20:39,209
أجل

233
00:20:42,587 --> 00:20:45,632
شكرا لك على مساعدتي في محنتي

234
00:20:48,010 --> 00:20:49,052
طبعا

235
00:21:01,690 --> 00:21:02,733
أيها المحقق

236
00:21:09,448 --> 00:21:14,286
أردت القول إنني لم أقصد اتهامك
بعدم الاحترافية في موقع الجريمة

237
00:21:14,411 --> 00:21:17,831
حقا؟ -
لكنني أعرف شعور معالجة قضية -

238
00:21:17,998 --> 00:21:22,502
تجعلك تشكك في الانسانية
ولا يضر أن نذكّر أنفسنا بضرورة تخطي ذلك

239
00:21:22,627 --> 00:21:26,715
وإلا تورطنا شخصيا في القضية -
أقدر منحك المواصفات للرجال -

240
00:21:45,609 --> 00:21:46,652
لا

241
00:21:46,777 --> 00:21:48,612
(ستحصل أعمال شغب في (دوبون"
"!وساحة (طومبكينز) أيها الأوغاد! حطموا

242
00:21:51,073 --> 00:21:53,325
سيدي، وجدت شيئا، كنت أراقب المواقع
الإلكترونية الاجتماعية

243
00:21:53,450 --> 00:21:55,369
لمعرفة إن كان المجرمون
يتواصلون عبر الإنترنت

244
00:21:55,535 --> 00:21:58,080
صحيح -
هناك رسالة تنتشر على الإنترنت -

245
00:21:58,205 --> 00:21:59,748
أرسلتها إلى هاتفك الخلوي
قرأها أكثر من ألف شخص حتى الآن

246
00:21:59,915 --> 00:22:02,918
إنها خطة لتخريب السيارات والمطاعم
(حول مستديرة (دوبون

247
00:22:03,043 --> 00:22:06,254
متى سيحصل هذا وفقا للرسالة؟ -
الساعة التاسعة الليلة -

248
00:22:06,713 --> 00:22:09,675
مستديرة (دوبون) ليست ضمن
المنطقة المستهدفة من مجرمينا المجهولين

249
00:22:09,800 --> 00:22:12,052
وليس من عادتهم مشاركة الغير بالسيطرة

250
00:22:16,056 --> 00:22:20,644
(المحقق (أندروز)، معك المحقق (هوتشنر
أرسلت لك رسالة تنبّهنا لها

251
00:22:21,061 --> 00:22:23,647
صحيح، بالتأكيد، نحن قادمون

252
00:22:29,277 --> 00:22:32,239
"سيتم اعتقالكم إن لم تتفرقوا"

253
00:22:35,867 --> 00:22:38,745
"تحركوا إلى الجهة الأخرى" -
لدينا سيارات عند كل مدخل -

254
00:22:39,454 --> 00:22:42,040
إنهم يملأونها أسرع
مما أستطيع اقتيادهم إلى الحجز

255
00:22:44,292 --> 00:22:46,795
ماذا جرى؟ -
راح رجالي يجرون الاعتقالات -

256
00:22:46,920 --> 00:22:49,506
بدأ الناس يقاومونهم فطلبت التعزيزات

257
00:22:50,257 --> 00:22:53,427
هل تعلم من المحرضين؟ -
لا سبب منطقيا على حد علمي -

258
00:22:57,597 --> 00:23:02,436
صادروا الهواتف الخلوية، حين نحدد
مصدر الرسالة النصية، فسنمسك بالمسؤولين

259
00:23:02,728 --> 00:23:04,980
"احذروا، ابتعدوا"

260
00:23:15,189 --> 00:23:18,150
ما زالوا يبلغون العائلات
ويتخذون الإجراءات بحق المشاغبين

261
00:23:18,275 --> 00:23:19,860
هل وجدت (غارسيا) شيئا؟ -
أجل -

262
00:23:19,985 --> 00:23:22,404
استطاعت عزل أول هاتفين
خلويين ضمن السلسلة

263
00:23:22,696 --> 00:23:24,532
أيها المحقق، لا نظن
أن مجرمينا المجهولين هنا

264
00:23:24,657 --> 00:23:26,867
لكننا نود استجواب المسؤولين المحتملين
عن إثارة الشغب

265
00:23:27,034 --> 00:23:30,037
لا أظن ذلك -
علينا استبعادهم كليا كمشبوهين -

266
00:23:30,454 --> 00:23:33,916
يمكننا الاهتمام بالأمر بأنفسنا -
نحن لا نقول العكس -

267
00:23:36,836 --> 00:23:40,214
هل هناك مشكلة؟ -
جعلتم رجالي يفتشون الحانات -

268
00:23:40,339 --> 00:23:42,466
ويبحثون عن راشدين، بينما كان بإمكانهم
إجراء بحث شامل عن العصابات

269
00:23:42,591 --> 00:23:45,302
ويدققون في سجلات الجانحين الأحداث -
كنتم لتهدروا وقتكم بهذا -

270
00:23:45,427 --> 00:23:47,471
في حال لم تلاحظ، أولئك
في الخارج كانوا فتيانا

271
00:23:47,596 --> 00:23:50,099
لا نظن أن شغب الليلة الماضية
مرتبط بجرائم القتل

272
00:23:50,224 --> 00:23:53,519
كيف يعقل ألا تكون كذلك؟ -
لأن من نبحث عنهم أكبر سنا -

273
00:23:53,644 --> 00:23:57,898
يعملون في جنوب شرقي المقاطعة
يفرضون سيطرة تامة على ضحاياهم

274
00:23:58,023 --> 00:23:59,984
العنف الذي يمارسونه شخصي جدا

275
00:24:00,109 --> 00:24:02,111
لا شيء مما حدث هنا ليلة أمس
يطابق هذه المواصفات

276
00:24:02,319 --> 00:24:06,574
كفانا من المواصفات، لدي أضرار
بقيمة مليون دولار وشرطيان مصابان

277
00:24:06,699 --> 00:24:09,368
وقد ساء الوضع على الأرجح
بسبب ردة الفعل المفرطة للشرطة

278
00:24:09,493 --> 00:24:10,828
ماذا تعني؟ -
لقد حذرتك -

279
00:24:10,953 --> 00:24:12,955
الناس ينفعلون جدا في قضايا كهذه

280
00:24:13,414 --> 00:24:17,126
أنتم هنا كضيوف في قسمي -
ونحن نحاول المساعدة فحسب -

281
00:24:17,293 --> 00:24:21,338
إن كنتم واثقين من أن أيا من هؤلاء
الفتيان هو القاتل، فلم تستجوبونهم؟

282
00:24:21,463 --> 00:24:23,465
لأنه علينا أن نتأكد

283
00:24:23,757 --> 00:24:26,552
إن كنا محقين وكان هذا مجرد
تحدٍ قام به مراهقون

284
00:24:26,677 --> 00:24:29,763
فأؤكد لك أن المجرمين
المجهولين سيردّون سريعا

285
00:24:29,972 --> 00:24:32,892
أقدّر لكم تبصّركم، لكننا نود
تولي المسؤولية بأنفسنا منذ الآن

286
00:24:33,017 --> 00:24:34,101
شكرا لكم على كل ما فعلتموه

287
00:24:37,271 --> 00:24:40,024
عليك البدء بهذين الاسمين

288
00:24:42,026 --> 00:24:44,945
أنت لا تساعدني
أريد مكالمة الشرطي المسؤول

289
00:24:45,112 --> 00:24:48,532
(آنسة (بارنز -
أريد أن يخبرني أحدهم بما يجري -

290
00:24:48,657 --> 00:24:52,244
نحاول معرفة ذلك -
هل هم من قتلوا (ويليام)؟ -

291
00:24:52,453 --> 00:24:54,413
لا، ليسوا الفاعلين -
لكنهم بدأوا بأعمال الشغب؟ -

292
00:24:54,580 --> 00:24:58,918
إنهم مجرد مجموعة فتيان حمقى -
أجل، يخربون ويهاجمون الناس عشوائيا -

293
00:24:59,084 --> 00:25:01,003
أخبرتك بأن هذه الأمور لها زخمها الخاص

294
00:25:01,128 --> 00:25:03,589
هل أنت متأكد؟ -
أنا آسف -

295
00:25:04,215 --> 00:25:05,758
هل استمتعتم جميعا؟ -
(تامارا) -

296
00:25:05,883 --> 00:25:08,928
أتبالون حتى بأن أحدهم مات؟ -
آنسة (بارنز)، عليك أن تهدأي -

297
00:25:09,053 --> 00:25:10,304
لا، لا أحد يبالي -
هذا غير صحيح -

298
00:25:10,429 --> 00:25:13,849
لا أحد يبالي بموت شخص
وهذه لعبة فقط، أو وظيفة

299
00:25:13,974 --> 00:25:15,726
ثم يتابع الجميع حياتهم -
هذا غير صحيح -

300
00:25:15,851 --> 00:25:19,355
الناس يبالون وأنا أبالي -
قتلوا أخي بدون سبب -

301
00:25:20,064 --> 00:25:24,026
أرجوك، دعيني أرافقك إلى الخارج
لتستنشقي الهواء، أرجوك

302
00:25:25,027 --> 00:25:28,697
سيري معي، لا بأس

303
00:25:29,657 --> 00:25:30,699
لا بأس

304
00:25:32,993 --> 00:25:34,745
حددت موجة نداء الشرطة
للمنطقة التي عزلتها

305
00:25:34,954 --> 00:25:36,705
إن تم التبليغ عن أي أمر
فسنعلم به حالما يعلمون

306
00:25:36,914 --> 00:25:37,957
مهلا، هل سنواصل الاهتمام بالقضية؟

307
00:25:38,791 --> 00:25:41,377
نعلم جميعا بأن هؤلاء المجرمين
سيتفاعلون مع أحداث شغب ليلة أمس

308
00:25:41,627 --> 00:25:44,255
لكن (إميلي) محقة، طلبوا منا عدم التدخل

309
00:25:44,672 --> 00:25:47,591
أندروز) شرطي صالح)
لكنه منفعل جدا الآن

310
00:25:48,008 --> 00:25:52,513
إن لم نتابع القضية مع أو بدون إذنه
فسيندم مع بقيتنا

311
00:25:55,015 --> 00:25:57,768
أين (مورغان)؟ -
(إنه مع الآنسة (بارنز -

312
00:26:05,860 --> 00:26:08,696
أواثقة من أنك ستكونين بخير؟ -
لست مجنونة، حقا -

313
00:26:09,029 --> 00:26:14,076
تامارا)، مررتِ بصدمة)
وأنت تتعاملين مع عدة ضغوطات

314
00:26:14,201 --> 00:26:16,287
إنه لطبيعي أن تفقدي أعصابك قليلا

315
00:26:17,580 --> 00:26:21,125
شكرا لك على كل شيء -
أنا أقوم بعملي فحسب -

316
00:26:21,250 --> 00:26:25,212
لا، أنت شخص صالح

317
00:26:31,844 --> 00:26:34,138
إذا، كيف سينتهي هذا؟

318
00:26:37,933 --> 00:26:38,976
ماذا؟

319
00:26:41,645 --> 00:26:44,899
التحقيق، أعني، ماذا سيحدث؟

320
00:26:45,232 --> 00:26:49,528
إن كان علي التخمين، فأعمال شغب البارحة
لن تعجب مجرمينا المجهولين

321
00:26:49,653 --> 00:26:53,574
هذا ما يشكل هويتهم
لن يحبوا مشاركة الانتباه مع الغير

322
00:26:53,699 --> 00:26:57,786
إذا، سيموت المزيد من الناس؟ -
إنهم يقتلون ضمن منطقة صغيرة -

323
00:26:57,912 --> 00:27:00,789
مواصفاتنا دقيقة، سيتعرف أحدهم عليهم

324
00:27:02,082 --> 00:27:04,960
أنت لا تظن أن الأمر سيكون بهذه السهولة

325
00:27:09,048 --> 00:27:12,760
عليّ العودة إلى فريقي -
أجل، آسفة -

326
00:27:12,885 --> 00:27:15,971
شكرا على إيصالي إلى المنزل -
أهلا بك -

327
00:27:29,527 --> 00:27:30,569
أيها العميل (مورغان)؟

328
00:27:33,405 --> 00:27:35,366
أتظن أنكم قادرون على الإمساك بهم؟

329
00:27:36,700 --> 00:27:40,829
نحن نطبق عليهم، وسيشعرون بذلك حتما

330
00:27:41,038 --> 00:27:46,210
أشخاص مثلهم، حين يشعرون بأنهم محاصرون
"يمارسون "الانتحار بواسطة الشرطة

331
00:27:48,420 --> 00:27:49,463
جيد

332
00:28:02,935 --> 00:28:05,062
"(مراهقون يثيرون شغبا في مستديرة (دوبون"

333
00:28:20,119 --> 00:28:22,288
أين تظنون أنكم ذاهبون؟

334
00:28:24,123 --> 00:28:27,042
كلمت شرطة الدوريات
ستبلّغ أصحاب المتاجر المحلية

335
00:28:27,168 --> 00:28:30,462
ليراقبوا أي شخص يبدو مضطربا
من أخبار شغب ليلة أمر

336
00:28:30,713 --> 00:28:34,425
لا بد من أن (أندروز) أدرك
أن أيا من هؤلاء الفتيان ليس المجرم

337
00:28:34,550 --> 00:28:37,928
وسيعزز وجود الشرطة في منطقة
الجنوب الشرقي علينا التواجد هناك أيضا

338
00:28:38,053 --> 00:28:39,847
كلما أسرعنا في التصرف، كلما ساعدنا أكثر

339
00:28:39,972 --> 00:28:42,558
أتظن المجرمين يعلمون بأمر الشغب؟ -
إنها أخبار تصدرت عناوين الصحف -

340
00:28:42,683 --> 00:28:44,351
أجهل كيف يعقل ألا يعرفوا -
وإن كانت المواصفات صائبة؟ -

341
00:28:44,560 --> 00:28:47,438
ردة فعلهم ستكون سريعة ووحشية

342
00:28:47,563 --> 00:28:53,485
مبدئيا، كأننا نعرف أن البرق سيضرب
لكننا نعجز عن تحديد المكان

343
00:29:22,056 --> 00:29:23,098
3 كؤوس جعة

344
00:29:34,652 --> 00:29:37,154
آسف، لا يمكنك حمل هذا هنا

345
00:29:37,279 --> 00:29:39,573
ماذا؟ -
هذا؟ -

346
00:29:39,698 --> 00:29:43,244
هناك مسؤولية قانونية فقط لا غير
في حال تأذى أحدهم

347
00:29:46,622 --> 00:29:47,665
لا مشكلة

348
00:29:59,134 --> 00:30:03,764
مرحبا، أيمكننا التكلم؟ -
أجل، ما الأمر؟ -

349
00:30:03,889 --> 00:30:09,103
أود القول أولا إنني أحبك وأكثر
ما أحبه فيك هو مدى اهتمامك بالناس

350
00:30:09,228 --> 00:30:12,189
غارسيا)، ماذا؟ ماذا يجري؟)

351
00:30:12,398 --> 00:30:14,900
أظن أنه عليك قطع
(التواصل مع (تامارا بارنز

352
00:30:15,484 --> 00:30:18,112
لم أتصل بها، كانت في مركز الشرطة

353
00:30:18,863 --> 00:30:21,407
أجل، حسنا، انظر في عينيّ
وأخبرني بأنه عند أول اكتشاف في القضية

354
00:30:21,532 --> 00:30:23,117
لن تقصدها مباشرة وتخبرها بالأمر بنفسك

355
00:30:23,242 --> 00:30:24,952
بينيلوب)، فقدت أخاها، تريد أجوبة فقط)

356
00:30:25,119 --> 00:30:27,371
أفهم ذلك، أنا أتطوع لتقديم
المشورة لتلك العائلات

357
00:30:27,496 --> 00:30:30,457
أظنني أعلم ما تعانيه -
إذا، ما سبب هذا النقاش؟ -

358
00:30:31,041 --> 00:30:34,044
حسنا، لنتجاهل المعضلة الأخلاقية
لأنها كبيرة جدا

359
00:30:34,170 --> 00:30:37,339
وإن كنت ستشهد في هذه القضية
فسينكشف كل هذا

360
00:30:37,464 --> 00:30:39,967
إن علم أحدهم بأنك على علاقة
بفرد من عائلة الضحية

361
00:30:40,092 --> 00:30:44,638
حسنا، توقّفي، أنا أحبك وأحترمك
تعرفين ذلك

362
00:30:44,763 --> 00:30:47,892
لكنك تخطيت حدودك الآن
لست متورطا معها

363
00:30:49,059 --> 00:30:54,648
كان الفريق هنا يعمل على قضية
وأنت كنت معها، أنت متورط

364
00:30:54,982 --> 00:31:00,237
لمعلوماتك، فقدت أعصابها في المركز
فأقللتها إلى المنزل، وهذه نهاية الأمر

365
00:31:00,487 --> 00:31:06,327
(لكن ليس بالنسبة إليها، (ديريك
إنها حزينة جدا ومرتبكة وغاضبة

366
00:31:06,452 --> 00:31:09,288
وتبحث يائسة عن أي شخص يتدخل
ويجعلها تشعر بتحسن

367
00:31:09,413 --> 00:31:12,333
وإلا إن كنت متفرغا تماما
وتواجدت في كل مراحل حزنها

368
00:31:12,458 --> 00:31:14,919
فستكون سببا آخر يجعلها لا تثق بالناس

369
00:31:15,044 --> 00:31:17,129
تحاول فقط فهم سبب حدوث هذا

370
00:31:17,254 --> 00:31:20,382
ما من سبب وستصاب بالجنون
محاولة إيجاد سبب

371
00:31:21,634 --> 00:31:24,762
لا تخبريني -
حانة في الجنوب الشرقي، جثتان -

372
00:31:24,887 --> 00:31:27,556
إنهم في انتظارك -
عزيزتي، علي الذهاب -

373
00:31:42,279 --> 00:31:46,575
ماذا تفعلون هنا؟ -
أيها المحقق، لنتجادل لاحقا -

374
00:31:46,700 --> 00:31:49,036
حاليا، لديك موقع جريمة ونحن هنا للمساعدة

375
00:32:00,005 --> 00:32:02,633
سمّروا يدي الساقي إلى المشرب أولا

376
00:32:04,510 --> 00:32:08,889
المسكين الآخر كان حظه أوفر
أوسعوه ضربا ببساطة

377
00:32:09,431 --> 00:32:12,142
لقد سئمت من كوننا محقين
بدون أن نكون فعالين

378
00:32:12,434 --> 00:32:14,019
هذا غريب -
ماذا؟ -

379
00:32:14,270 --> 00:32:19,775
المجرمون المجهولون عنيفون جدا
يضربون ضحاياهم بلا رحمة بأغراض غير حادة

380
00:32:20,150 --> 00:32:23,529
لمَ لم يتم دقّ المسمارين كليا؟ -
ربما استخدموا مسدس مسامير -

381
00:32:23,696 --> 00:32:28,200
مع كل تجديد وتحويل المنازل في الحي
ما أكثر ما نراه حاليا؟

382
00:32:28,826 --> 00:32:32,621
بناؤون، متعهدون وعمال بناء -
لم تتردد في إعطاء الجواب -

383
00:32:33,163 --> 00:32:38,002
مهلا، قتلُ 4 أشخاص في اقتحام ذاك المنزل

384
00:32:38,419 --> 00:32:43,549
لم أجد هذا منطقيا، المجرمون المجهولون
يبلغوه أمرا كهذا تدريجيا

385
00:32:44,049 --> 00:32:48,971
ماذا لو لم تكن هذه جريمتهم الأولى؟
أول عمليتي تخريب كانتا نموذجيتين

386
00:32:49,346 --> 00:32:51,932
حُطمت نوافذ سيارات
وكُسرت النوافذ الكبيرة في مطاعم

387
00:32:53,142 --> 00:32:59,565
لكن تلك القضية الأخيرة، مباشرة
قبل اقتحام المنزل كان موقع بناء عشوائيا

388
00:32:59,773 --> 00:33:03,277
منزل في المدينة مخصص لعائلة واحدة
برنتيس)، أنت لفتّ الانتباه إليه)

389
00:33:03,402 --> 00:33:04,445
أجل

390
00:33:06,614 --> 00:33:11,452
غارسيا)، أريد عنوان المنزل)
الذي تم تخريبه

391
00:33:13,287 --> 00:33:14,955
لا أفهم كيف يمكننا المساعدة

392
00:33:15,080 --> 00:33:18,751
سيدي، نظن أن من خرّب منزلكما
مسؤول عن جرائم القتل في المنطقة

393
00:33:19,084 --> 00:33:22,505
أعلم، قرأنا الصحف، لكن صدقا
ليس أمرا نريد التفكير فيه حاليا

394
00:33:22,630 --> 00:33:26,008
نظن أيضا أن منزلكما تم تخريبه لسبب معين

395
00:33:26,675 --> 00:33:30,179
ماذا تقصدين؟ -
أيمكننا الدخول؟ -

396
00:33:32,640 --> 00:33:34,225
أجل، تفضلا -
شكرا -

397
00:33:37,478 --> 00:33:42,024
نظن أن جريمة قتل أخرى قد وقعت
قبل الجريمة التي اكتشفتها الشرطة

398
00:33:42,149 --> 00:33:44,735
أتظنان أن هناك جثة مخبأة هنا؟
في منزلنا؟

399
00:33:44,860 --> 00:33:48,781
هذا ممكن، على أقل تقدير
الرجال الذين تبحث عنهم ربما عملوا هنا

400
00:33:48,906 --> 00:33:51,825
يا إلهي -
أواجهتما متاعب مع العمال خلال البناء؟ -

401
00:33:51,951 --> 00:33:55,037
لا، مطلقا -
هل بدا أحدهم متحديا؟ -

402
00:33:55,162 --> 00:33:57,998
كنت أتواصل فقط مع متعهد البناء، كان وديا

403
00:33:58,123 --> 00:34:00,042
أفهم أن الناس يأتون ويغادرون
خلال عملية بناء

404
00:34:00,167 --> 00:34:03,963
لكن هل كان هناك أحد لاحظتما
أنه غاب فجأة كليا؟

405
00:34:04,797 --> 00:34:06,632
لا -
ما الأمر؟ -

406
00:34:06,799 --> 00:34:08,926
...متعهد البناء الذي ذكرته، إنه

407
00:34:09,510 --> 00:34:13,722
بعد عملية التخريب، اتصلنا به للإشراف
على التصليحات، ولم يعاود الاتصال بنا

408
00:34:13,848 --> 00:34:16,725
تقرير الشرطة ذكر أن غرف المنزل
كلها دُمرت ما عدا واحدة

409
00:34:16,851 --> 00:34:19,645
أجل، حطموا الغرف كلها ما
عدا غرفة الأطفال لم يلمسوها

410
00:34:20,312 --> 00:34:21,355
علينا رؤيتها

411
00:34:57,725 --> 00:34:58,809
هذا الجدار بنائيّ

412
00:35:04,440 --> 00:35:09,486
ما كنت لأطلب هذا منكما لو لم أجده
فائق الأهمية، عليّ هدم الجدار

413
00:35:09,612 --> 00:35:12,031
لا -
لا يمكننا العيش هنا وعدم المعرفة -

414
00:35:12,406 --> 00:35:16,577
سيدتي، أعدك، حتى لو كان
علي القيام بالعمل كله بنفسي

415
00:35:16,952 --> 00:35:20,915
سيتم ترميم هذا الجدار
وسيعود تماما كما تريدانه

416
00:35:22,499 --> 00:35:24,710
رجاء -
حسنا -

417
00:35:29,340 --> 00:35:34,011
معك العميلة (إميلي برنتيس) من
المكتب الفدرالي أريد وحدة خبراء جنائيين

418
00:35:42,478 --> 00:35:43,521
وجدنا جثة

419
00:36:04,206 --> 00:36:05,249
لا أستطيع البقاء هنا

420
00:36:07,918 --> 00:36:09,253
لننتقل إلى هنا

421
00:36:12,506 --> 00:36:17,177
ألديكما مكان تمكثان فيه؟ -
أجل، أستطيع الاتصال بأصدقائنا -

422
00:36:17,427 --> 00:36:20,514
بعد أن تدليا بإفادتيكما للشرطة
ستقلّكما إلى منزل أصدقائكما

423
00:36:20,764 --> 00:36:22,891
شكرا -
شكرا -

424
00:36:28,146 --> 00:36:32,150
أتظنينهما سيكونان بخير؟ -
لا أعلم -

425
00:36:32,526 --> 00:36:38,907
يبني المرء منزل أحلامه ويوشك أن يبدأ
فصلا جديدا من حياته، ثم يحصل هذا

426
00:36:40,284 --> 00:36:41,326
كيف عرفت؟

427
00:36:44,037 --> 00:36:47,791
مواقع الجرائم الأخرى كانت وحشية
لكنها كانت قدي السيطرة، أخذوا وقتهم

428
00:36:47,916 --> 00:36:50,919
وهذا النوم من السلوك بدأ حتما
قبل عمليات اقتحام المنازل

429
00:36:51,420 --> 00:36:54,047
هذا المكان بأكمله دُمّر
ما عدا هذه الغرفة، لم؟

430
00:36:54,173 --> 00:36:57,342
لأنهم أخذوا وقتهم في إعادة بناء الجدار
بعد أن دفنوا المتعهد

431
00:36:57,467 --> 00:37:00,637
بالتحديد، لو حطموا هذه
الغرفة أيضا، لاكتُشفت جثته

432
00:37:00,762 --> 00:37:06,185
ومع ذلك، دفنوا جثة داخل جدار؟ -
هذا تقليد لدى البنائين -

433
00:37:06,602 --> 00:37:10,564
يخلّفون وراءهم تذكارا لإيصال رسالة
إلى من قد يقومون بأعمال بناء من بعدهم

434
00:37:10,689 --> 00:37:13,692
الصفحة الأولى من صحيفة، صورة لطاقم بناء

435
00:37:14,776 --> 00:37:17,112
كأنها كبسولة زمنية -
حسنا -

436
00:37:17,571 --> 00:37:23,785
إلام سيحتاجون لإعادة بناء هذا الجدار؟
ألواح جدارية، قرميد، توصيلات كهربائية؟

437
00:37:24,536 --> 00:37:25,579
(سأتصل بـ(غارسيا

438
00:37:31,460 --> 00:37:34,755
مرحبا، يا فتاة -
مرحبا، هل نحن متفقان؟ -

439
00:37:34,880 --> 00:37:36,298
أجل، نحن متفقان -
ـ حسنا

440
00:37:37,883 --> 00:37:41,011
ماذا تريد؟ -
حددي عنوان منزل المدينة الذي خُرب -

441
00:37:41,637 --> 00:37:44,473
وجدته -
أريد رخص عمل متعهد البناء -

442
00:37:45,432 --> 00:37:49,478
(اسمه (جايمس موريس
هل هو مجرمنا المجهول؟

443
00:37:49,603 --> 00:37:52,231
لا، أخشى أنه ضحيتنا الأولى

444
00:37:52,356 --> 00:37:55,234
ألديك مقاولو (موريس) الفرعيون؟ -
أجل -

445
00:37:55,359 --> 00:37:57,945
أريد أسماء وعناوين كل
المستخدمين للقيام بالأعمال

446
00:37:58,153 --> 00:38:00,113
الكهربائية والقرميد والألواح الجدارية

447
00:38:00,364 --> 00:38:03,200
إنها 3 أسماء ولديها عنوان واحد

448
00:38:03,825 --> 00:38:05,077
إذا، إنهم يعيشون معا؟ -
أجل -

449
00:38:05,410 --> 00:38:10,249
العنوان هو شارع (5058 بي)، قرب
آناكوستا) ستصلك التفاصيل الآن)

450
00:38:10,374 --> 00:38:11,416
شكرا، عزيزتي

451
00:38:12,709 --> 00:38:15,045
كنا محقين، إنهم جماعة

452
00:38:26,098 --> 00:38:28,183
سندخل أولا -
هذه قضيتكم -

453
00:38:37,317 --> 00:38:39,152
الشرطة -
المكتب الفدرالي -

454
00:38:41,989 --> 00:38:43,031
ضعه أرضا

455
00:38:46,201 --> 00:38:48,912
تعال -
أين الآخران؟ -

456
00:38:49,162 --> 00:38:51,373
أنت تمازحني حتما، صحيح؟ -
(دايف) -

457
00:38:53,625 --> 00:38:57,504
هل يعجبك هذا، سيدي؟ لدي المزيد

458
00:38:59,506 --> 00:39:02,634
أين الآخران؟ -
اذهب إلى الجحيم -

459
00:39:02,759 --> 00:39:05,345
غارسيا)، أريد معطيات سيارات)
المقيمين في هذا المنزل

460
00:39:05,470 --> 00:39:06,513
ارفعاه

461
00:39:09,099 --> 00:39:10,142
دونتها -
حسنا -

462
00:39:10,350 --> 00:39:14,688
أرسلوا تعميما للبحث عن عربة ستايشن
(ورقم لوحتها (47 ديلتا الفا 4

463
00:39:15,022 --> 00:39:17,316
أريد أيضا معرفة إن كانت
لديهم أعمال حاليا

464
00:39:18,775 --> 00:39:21,528
حددنا موقع عربة الستايشن
وهي جنوب الشارع الثامن

465
00:39:21,653 --> 00:39:25,449
تتجه نحو شارع (هاف) جنوبا شرقا -
هذا قرب موقع بنائهم الحالي -

466
00:39:28,869 --> 00:39:35,459
ما يزعجني هو أننا علمنا بأنكم
معوزون وغاضبون، لكنكم تعملون هنا

467
00:39:36,502 --> 00:39:40,672
ما المروع في حياتكم إلى حد أنه عليكم
الانتقام من بقية العالم بسببه؟

468
00:39:41,673 --> 00:39:43,967
كان ذلك ممتعا

469
00:39:44,176 --> 00:39:47,304
(انشروا وحدات التدخل، شارع (هاف 922
جنوبا شرقا

470
00:39:47,513 --> 00:39:48,555
شكرا

471
00:39:48,847 --> 00:39:49,890
وجدناهما

472
00:39:50,933 --> 00:39:52,976
انسَ أمره، (مورغان)، إنه نكرة -
لنذهب -

473
00:40:10,744 --> 00:40:11,787
كم لدينا؟

474
00:40:14,164 --> 00:40:16,083
25، ربما 30

475
00:40:18,377 --> 00:40:22,422
يُفترض أن يكفي هذا -
...حسنا -

476
00:40:24,091 --> 00:40:26,218
وضعت قناصين عاليا ولدي فريق في الخلف

477
00:40:26,343 --> 00:40:29,555
حالما نتأكد من عدم وجود رهينة في الداخل
لدينا أمر بالاقتحام

478
00:40:32,724 --> 00:40:36,854
هل ستغادرون -
أنتم تسيطرون على الوضع -

479
00:40:43,902 --> 00:40:47,656
ماذا؟ هل سيرحل ببساطة؟ -
على ما يبدو -

480
00:40:50,951 --> 00:40:53,745
وقد ظننته عاد ليفكر بوضوح

481
00:40:55,038 --> 00:40:58,917
هناك على الأقل 24 شرطيا
يسعون جميعا للانتقام

482
00:40:59,042 --> 00:41:03,714
هناك مختلان عقليا في الداخل جاهزان
لعيش نزوتهما حتى النهاية

483
00:41:03,964 --> 00:41:08,135
إن أردت تجربة حظك، فافعل

484
00:41:10,220 --> 00:41:12,306
عملنا قد انتهى

485
00:41:17,644 --> 00:41:20,814
هل حان الوقت؟ -
ما الفرق؟ صحيح؟ -

486
00:41:20,939 --> 00:41:24,735
ابقِ رأسك عاليا واحمل هذا الشيء
أمامك كأنه مسدس

487
00:41:33,035 --> 00:41:34,077
!مسدس

488
00:41:44,046 --> 00:41:49,510
:(كتب (ويليام شيكسبير"
"هذه الملذات العنيفة نهاياتها عنيفة

489
00:42:46,984 --> 00:42:49,403
مرحبا -
مرحبا -

490
00:42:50,946 --> 00:42:54,700
أردت فقط المجيء لإخبارك بأن الأمر انتهى

491
00:42:55,492 --> 00:42:56,535
نلنا منهم

492
00:42:56,559 --> 00:52:11,559
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

