﻿1
00:00:00,110 --> 00:00:04,370
<font color="#03e7ff">تمـــت الترجمـــة حصــراً لصالـــح
تجمـــــع أفـــــــلام العــــــــراق
# علي الحمــــامي & محمــــد النعيمـــي #</font>

1
00:00:05,350 --> 00:00:07,850
مدير شركاتنا يحتاج للبقاء هنا لفترة

2
00:00:07,892 --> 00:00:08,892


3
00:00:08,933 --> 00:00:10,433
لقد اعرته بعض المال

4
00:00:10,517 --> 00:00:11,850
عليكم الحفاظ على هدوئكم

5
00:00:11,892 --> 00:00:13,808
- نبقي الامر سلمي
- أيها الزنجي الأحمق

6
00:00:13,850 --> 00:00:16,142
نحن هنا للحديث عن (ايزابيل)

7
00:00:16,183 --> 00:00:17,350
حاولت اطلاق النار على (اليكس)

8
00:00:17,392 --> 00:00:19,017
- رجاءأ
- <i>انا لست جليس اطفال.</i>

9
00:00:19,058 --> 00:00:20,225
هذا ليس جزءاً من الاتفاق

10
00:00:20,267 --> 00:00:22,350
- هل (ويس) يعيش هنا؟
- انا ابنته

11
00:00:22,392 --> 00:00:23,767
ابقي بعيداً ، وعيشي حياتكِ اللعينة

12
00:00:23,808 --> 00:00:25,183
اعيش حياتي اللعينة؟

13
00:00:25,225 --> 00:00:26,517
- بينما انت...
- مهلاً

14
00:00:26,558 --> 00:00:27,600
انهم يملكون (جينكوين) بالفعل

15
00:00:27,642 --> 00:00:29,267
- اذا سيطروا على الشبكة العميقة...
- اعلم.

16
00:00:29,308 --> 00:00:31,767
نحن نود حقاً التحدث حول (كايزر) ، لكم ...

17
00:00:31,808 --> 00:00:32,850
لمن قمتم ببيعه؟

18
00:00:32,933 --> 00:00:35,475
(اكسس)، صديقكم ، (اليكس بيل)

19
00:00:35,517 --> 00:00:36,932
- (اراكنت) ؟
- اجل

20
00:00:36,933 --> 00:00:38,599
اظن انني سأتخطى ذلك

21
00:00:38,600 --> 00:00:40,100
اظن ان (اراكنت) ستكون شيئا مهماً

22
00:00:40,142 --> 00:00:42,600
- رائع، اقدر ذلك
- اتصل بي احياناً

23
00:00:42,642 --> 00:00:44,267
هيا (تو) ، الكمه

24
00:00:44,308 --> 00:00:45,558
اجل ، اهزم هذا الزنجي يا (تو)

25
00:00:47,058 --> 00:00:48,600


26
00:00:54,100 --> 00:00:55,558


27
00:00:57,142 --> 00:00:58,600
 (روني) ، انت في الداخل ؟

28
00:00:58,642 --> 00:01:00,392


29
00:01:02,475 --> 00:01:05,725
اعلم انه مر بضعة اسابيع، لكن ...

30
00:01:05,767 --> 00:01:08,600
اذا احتجت اي شيء، مهما كان ، نحن سندعمك

31
00:01:08,642 --> 00:01:10,642
ربما فقط علينا اعطاءه بعض المساحة

32
00:01:10,683 --> 00:01:13,100
- لكنني طبخت كل هذا الطعام
- لابأس، اتركيه هنا

33
00:01:14,433 --> 00:01:16,100
اذا ..

34
00:01:16,142 --> 00:01:18,142
اعددت لك بعض الـ (روبا فييخا)

35
00:01:19,600 --> 00:01:21,267
ربما طعمها سيء

36
00:01:21,308 --> 00:01:23,225
سأتركها هنا

37
00:01:23,267 --> 00:01:25,267
- هنا ، فقط ...
-على عتبة بابك

38
00:01:25,308 --> 00:01:27,100
اتركيها هنا حتى لا يسحقها

39
00:01:27,142 --> 00:01:30,058
- حسناً ، مهما يكن
- انها على الكرسي يا صاح

40
00:01:34,225 --> 00:01:35,933
نحن نحبك

41
00:01:36,017 --> 00:01:37,683
اجل، نحن في الجوار يارجل

42
00:01:44,058 --> 00:01:45,350


43
00:01:45,392 --> 00:01:46,683


44
00:01:48,850 --> 00:01:50,767


45
00:01:56,767 --> 00:01:58,517


46
00:02:15,000 --> 00:02:20,000


47
00:02:22,517 --> 00:02:24,433


48
00:02:32,142 --> 00:02:34,475


49
00:02:35,683 --> 00:02:36,767


50
00:02:40,767 --> 00:02:41,933


51
00:02:48,975 --> 00:02:50,433


52
00:02:58,600 --> 00:02:59,892
ما الامر ؟

53
00:03:01,892 --> 00:03:03,017


54
00:03:05,892 --> 00:03:06,850
احضر (نيك)

55
00:03:06,892 --> 00:03:09,683


56
00:03:09,725 --> 00:03:10,892
(نيك) !

57
00:03:12,975 --> 00:03:14,433
(نيكي)!

58
00:03:17,100 --> 00:03:19,308
- مرحباً ، (نيك(
-ماذا ؟

59
00:03:19,350 --> 00:03:20,975
- ماذا؟
- اسف !

60
00:03:21,017 --> 00:03:22,933
عليك ان تأتي لرؤية هذا

61
00:03:22,975 --> 00:03:25,100


62
00:03:25,142 --> 00:03:26,767


63
00:03:27,892 --> 00:03:29,433
(كايزر) بدأ العمل على الشبكة منذ 6 ساعات

64
00:03:29,475 --> 00:03:31,308
ولقد حصلوا مسبقاً على 4000 مستخدم

65
00:03:31,392 --> 00:03:32,558


66
00:03:32,600 --> 00:03:35,600
يا اللهي ، انه يتحرك بسرعة

67
00:03:35,683 --> 00:03:37,892
يا الهي ، فك التشفير خاصتهم جنوني

68
00:03:39,267 --> 00:03:40,599
- اعلم
- حسنا

69
00:03:40,600 --> 00:03:43,600
اذاً ، اذا لم تفعل (ستيلا) ذلك ، اذاً من سيفعل؟

70
00:03:43,642 --> 00:03:45,933
يمكننا ان ندفع لاحد ما ...لا اعلم

71
00:03:45,975 --> 00:03:48,392
لكن مرة اخرى، لو كان لدينا المال

72
00:03:48,433 --> 00:03:50,600
لكنت استخدمته في دفع ديونك

73
00:03:50,642 --> 00:03:52,142
اذاً...

74
00:03:52,183 --> 00:03:53,267


75
00:03:53,308 --> 00:03:55,017
ماذا لو فرضنا رسوم اشتراك؟

76
00:03:55,058 --> 00:03:56,933
لا لا لا ، ستكون قبلة الموت بالنسبة لهم

77
00:03:56,975 --> 00:03:59,350
مستخدمينا الـ 1200 سوف ينسحبون

78
00:03:59,433 --> 00:04:00,695
- انهم يربحون
- اجل

79
00:04:00,696 --> 00:04:02,475
انهم على وشك السيطرة على الشبكة المظلمة

80
00:04:04,767 --> 00:04:06,308
علينا ان ننتشر عالمياً

81
00:04:06,350 --> 00:04:08,100
عليّ ايجاد شخص مشفّر

82
00:04:08,142 --> 00:04:09,932
لينافس ما يفعله (كايزر)

83
00:04:09,933 --> 00:04:11,725
(رانس) عليك ان تتحدث الى رفاقك

84
00:04:11,767 --> 00:04:13,932
واريد عقد في كل قارة بحلول الاسبوع القادم

85
00:04:13,933 --> 00:04:16,183
عزيزتي لن يرد احد على اتصالي

86
00:04:16,225 --> 00:04:17,600
ما لم يكن لدي مال في يدي

87
00:04:17,683 --> 00:04:19,683
حسناً حسناً

88
00:04:19,725 --> 00:04:21,058
لدي فكرة ، دعوني اقوم بعمل شيئا ما

89
00:04:21,100 --> 00:04:22,767
دعوني اجرب الحصول على المال،
اعطوني بضعة ايام

90
00:04:22,850 --> 00:04:23,850
- ماذا؟
- ماذا؟

91
00:04:23,892 --> 00:04:24,850
فقط ثقوا بي

92
00:04:26,392 --> 00:04:27,850
حسنا

93
00:04:40,850 --> 00:04:42,767
(جينكوين) تمكنت من شراء الدعم

94
00:04:42,808 --> 00:04:44,642
لكل مستخدم

95
00:04:44,683 --> 00:04:46,433
على المنصة العالمية التكنولوجية

96
00:04:46,475 --> 00:04:49,475
كيف تظن ان (اليكس بيل) وشركاءه هناك في (اكسس)

97
00:04:49,558 --> 00:04:52,267
قد تمكنوا من عمل شيء كهذا في فترة قصيرة؟

98
00:04:52,268 --> 00:04:53,352
- اظن ان ما نراه هنا

99
00:04:53,353 --> 00:04:54,338
هو ازاحة للاولويات

100
00:04:54,392 --> 00:04:55,715
اعنين انه مذهل نوعاً ما

101
00:04:55,716 --> 00:04:57,183
الكل يريد استعادته في الحال

102
00:04:57,225 --> 00:04:59,725
انها عملة لا احد يفهمها لحد الان

103
00:05:01,600 --> 00:05:04,267
حصل (كايزر) على 5000 مستخدم

104
00:05:04,350 --> 00:05:05,725
انهم يتزايدون

105
00:05:05,767 --> 00:05:07,058
بينما نتحدث الان

106
00:05:07,100 --> 00:05:08,767
على هذا الطاولة القذرة

107
00:05:08,808 --> 00:05:10,183
- انهم يتزايدون

108
00:05:11,475 --> 00:05:12,975
تبا

109
00:05:14,850 --> 00:05:18,850
(كوين) عليكِ التوقف عن التفكير به بهذه الطريقة

110
00:05:18,892 --> 00:05:21,225
فكري في شركة (اي بي ام) ضد (ابل)

111
00:05:21,267 --> 00:05:23,600
او (ماي سبيس) ضد (فيس بوك)

112
00:05:23,642 --> 00:05:26,933
انظري، اعلم انكِ مهتمة حقاً في ان تكوني الاولى

113
00:05:26,975 --> 00:05:29,475
لكن ربما هذا متعلق بمن هو الافضل

114
00:05:34,767 --> 00:05:37,392
حصلت على فكرة ، عن التشفير

115
00:05:38,767 --> 00:05:40,099
ماذا؟ عن كيفية كتابته ؟

116
00:05:40,100 --> 00:05:42,432
كيفية سرقته

117
00:05:42,433 --> 00:05:44,017
كيفية ماذا؟

118
00:05:44,058 --> 00:05:45,766
المشفر من (كايزر)

119
00:05:45,767 --> 00:05:49,975
حسنا، تلك فكرة مريعة

120
00:05:50,017 --> 00:05:51,933
هي كذلك ، لكنني احتاج مساعدتك

121
00:05:51,975 --> 00:05:53,350
عزيزتي ، انظري

122
00:05:53,392 --> 00:05:55,017
لدي مايكفي من المشاكل الان

123
00:05:55,058 --> 00:05:58,392
ولقد وافقت على العمل معي اذا ساعدتك

124
00:05:58,433 --> 00:06:01,100
اجل، لكن هذا سخيف

125
00:06:01,142 --> 00:06:02,475
انها شركات تجسس

126
00:06:02,517 --> 00:06:04,432
اذاً، هل ستعمل لدي ام لا ؟

127
00:06:04,433 --> 00:06:05,808
اللعنة

128
00:06:05,850 --> 00:06:07,433
(ايزي) ، بحقك

129
00:06:07,475 --> 00:06:10,599
هل ستعمل لدي ام لا ؟

130
00:06:10,600 --> 00:06:11,933
تباً، (ايزي)

131
00:06:11,975 --> 00:06:13,475
نعم؟

132
00:06:13,558 --> 00:06:14,932
اللعنة

133
00:06:14,933 --> 00:06:16,142
لا ؟

134
00:06:16,225 --> 00:06:17,933
تباً

135
00:06:20,058 --> 00:06:22,600


136
00:06:31,475 --> 00:06:33,475


137
00:06:44,017 --> 00:06:46,850
امي ؟ امي ؟

138
00:06:46,933 --> 00:06:48,433
امي ، اريد سلحفاة اخرى

139
00:06:48,475 --> 00:06:50,142
(الزي) ، بعض الاحيان لا تجري الامور هكذا

140
00:06:50,183 --> 00:06:51,808
- اريد سلحفاة
- توقف رجاءاً

141
00:06:51,850 --> 00:06:55,392
- اريد....
- اللعنة (الزي ) توقف..

142
00:06:55,433 --> 00:06:57,392


143
00:06:58,892 --> 00:06:59,933


144
00:07:01,767 --> 00:07:03,058
مالذي يحدث ؟

145
00:07:04,892 --> 00:07:06,767
- (تام) ؟

146
00:07:09,683 --> 00:07:11,850
- (روني)

147
00:07:11,892 --> 00:07:13,142
انا (جولز)

148
00:07:14,392 --> 00:07:16,100
لدينا عدة شهود

149
00:07:16,142 --> 00:07:18,558
لا احد يتحدث

150
00:07:18,600 --> 00:07:20,767
الحي بأكمله متمسك

151
00:07:20,808 --> 00:07:23,392
ثلاث اسابيع الان، لانك اخبرتهم

152
00:07:25,267 --> 00:07:27,100
مالفارق ، (جولز)؟

153
00:07:27,142 --> 00:07:29,599
بحقك (روني) ، انا لست غبياً

154
00:07:29,600 --> 00:07:32,766
اذا ذهبت الى ذلك الفتى بنفسك،

155
00:07:32,767 --> 00:07:34,683
اذاً لن يكون لدي خياراً

156
00:07:34,767 --> 00:07:37,433
اذاً افعل ماعليك فعله (جولز)

157
00:07:40,058 --> 00:07:42,725
اتعلم، في ذلك اليوم لم اكن...

158
00:07:42,767 --> 00:07:46,433
لم اكن لأتولى امورك ، هل تفهمني

159
00:07:48,558 --> 00:07:50,350
لكن الوقت مختلف الان

160
00:07:51,683 --> 00:07:53,017


161
00:07:54,267 --> 00:07:56,308
اجل

162
00:07:56,350 --> 00:07:57,975
بالتأكيد

163
00:07:58,017 --> 00:08:00,558


164
00:08:00,600 --> 00:08:02,100
بالتأكيد

165
00:08:04,850 --> 00:08:06,892


166
00:08:09,808 --> 00:08:11,432
انه مستقر كفاية الان

167
00:08:11,433 --> 00:08:14,432
لكننا على الهواء منذ 36 ساعة فقط

168
00:08:14,433 --> 00:08:16,683
كل مستخدم جديد انضم الى الشبكة،

169
00:08:16,767 --> 00:08:19,600
نلاحظ بطئ طفيف في سرعة التشفير

170
00:08:19,642 --> 00:08:21,100
انه غير مؤثر في الوقت الحالي، لكن..

171
00:08:21,142 --> 00:08:25,142
لكن عندما ننتقل من 14.000 مستخدم الى 14 مليون

172
00:08:25,225 --> 00:08:28,892
سوف نشعر بذلك البطىء ، الكل سوف يشعر بذلك

173
00:08:31,100 --> 00:08:32,683
اجل، ظننت انه يمكنني ان اتولى الامر

174
00:08:32,725 --> 00:08:34,142
بواسطة التصحيح الذي كنت اكتبه

175
00:08:36,475 --> 00:08:38,725
ذلك الذي استولى عليه (اليكس)

176
00:08:38,767 --> 00:08:40,225


177
00:08:41,225 --> 00:08:42,475
اجل

178
00:08:44,808 --> 00:08:48,183
واحد من دروسي كان في الاساس
كيفية ارتداء رداء رياضي

179
00:08:48,225 --> 00:08:50,100
بطريقة لائقة بعد المقابلة

180
00:08:50,142 --> 00:08:52,099
- كأنك كنت تفعل ذلك طوال حياتك
- حسناً

181
00:08:52,100 --> 00:08:54,308
انا لا امزح...كان ذلك رائعاً

182
00:08:54,350 --> 00:08:55,850
كيف تصافح الايدي

183
00:08:55,933 --> 00:08:57,266
اساساً هذا هو الجواب

184
00:08:57,267 --> 00:08:58,766
هل هناك درس على هذا ؟

185
00:08:58,767 --> 00:09:00,100
اجل ، الكثير

186
00:09:00,142 --> 00:09:01,725
ارني

187
00:09:01,767 --> 00:09:03,433
حسناً ، لابأس

188
00:09:03,475 --> 00:09:07,308
الشيء الرئيسي ، انا...انا اود ان اعلمكِ انه..

189
00:09:07,392 --> 00:09:09,100
لايوجد تثاقل هنا

190
00:09:09,183 --> 00:09:10,432
- من هنا ، حسناً
- حسناً

191
00:09:10,433 --> 00:09:12,100
وقوة اكثر بكثير، حتى يمكنكِ من تحريك مرفقكِ

192
00:09:12,183 --> 00:09:13,725
- سوف اقضي عليكِ

193
00:09:13,767 --> 00:09:15,433
....اذا لم تنفذي الصفقة حالاً

194
00:09:15,517 --> 00:09:18,100
الاشياء مثل هذه ، انه عن كونكِ ..

195
00:09:18,142 --> 00:09:21,183
- انه عن كونك عدائية...
- هل هذا نحن؟

196
00:09:21,225 --> 00:09:22,558
اجل ، هذا نحن

197
00:09:22,600 --> 00:09:23,933
- هل انتي موافقة على هذا ؟

198
00:09:23,975 --> 00:09:26,058
هل هذا مكان اول موعد لكِ؟

199
00:09:26,100 --> 00:09:28,308
هل نحن في موعدنا الاول؟

200
00:09:28,350 --> 00:09:29,725


201
00:09:29,767 --> 00:09:31,975
- لا اعلم
- انا ارتدي ملابس الموعد الغرامي

202
00:09:32,017 --> 00:09:34,266
- مهلاً، مهلاً
- لا اعلم

203
00:09:34,267 --> 00:09:35,683
- تمهلي، لانه ...

204
00:09:35,767 --> 00:09:37,432
لانني اعتدت ان اتي الى هنا مع حبيبتي السابقة

205
00:09:37,433 --> 00:09:39,308


206
00:09:39,350 --> 00:09:40,933
- انه مكان راقي
- انه كذلك ، مكان جميل

207
00:09:42,058 --> 00:09:43,599
- انه باهض
- يبدو كذلك

208
00:09:43,600 --> 00:09:46,225
- اجل، مثلها في الواقع

209
00:09:46,267 --> 00:09:50,933
في الحقيقة، اريد فقط البركَر المدهن و جعة ، اذاً...

210
00:09:53,725 --> 00:09:55,017


211
00:09:56,683 --> 00:09:58,058
انا اعرف مكاناً ، لنذهب من هنا

212
00:09:58,100 --> 00:09:59,392
لنذهب

213
00:10:00,933 --> 00:10:02,350
"انت مثل العلاج"

214
00:10:02,392 --> 00:10:04,100
"احتاجك بشدة

215
00:10:05,683 --> 00:10:06,975
واو

216
00:10:09,225 --> 00:10:11,225
هذا ..هذا جيداً للغاية

217
00:10:11,267 --> 00:10:12,933


218
00:10:12,975 --> 00:10:16,142
في الواقع .. ابي كان يأتي بي الى هنا

219
00:10:16,183 --> 00:10:17,433
امي كانت مهووسة في الصحة

220
00:10:17,475 --> 00:10:20,100
ولم ترد منا ان نأكل من هذا..لكن

221
00:10:21,642 --> 00:10:24,142
لكن ، كل فترة كان ابي..

222
00:10:24,225 --> 00:10:25,725
يخبرها انني احتاج الى ملابس جديدة

223
00:10:25,767 --> 00:10:27,600
وكنا نأتي الى هنا

224
00:10:27,642 --> 00:10:29,099
حسناً ، الم تتسائل قط

225
00:10:29,100 --> 00:10:30,600
لماذا كنت تعود بدون اي ملابس؟

226
00:10:32,267 --> 00:10:33,433
افترض انها كانت تعلم

227
00:10:33,517 --> 00:10:36,432
- انا فقط ...

228
00:10:36,433 --> 00:10:38,683
اظن انها كانت سعيدة كوننا نحظى ببعض الوقت معاً

229
00:10:38,725 --> 00:10:41,225
اجل، انا وابي ليس لدينا مكان مفضل

230
00:10:41,267 --> 00:10:43,392
- ابداً؟
- ابداً

231
00:10:43,433 --> 00:10:46,850
لا، كان دائما يراني كأنني ...

232
00:10:47,892 --> 00:10:49,767


233
00:10:49,808 --> 00:10:52,683
لا اعلم. لا تهتم بذلك ، انه لا شيء-
- ماذا؟ ماذا؟

234
00:10:54,767 --> 00:10:58,475
اصغي ، انا وابي كنا ...

235
00:10:58,517 --> 00:11:01,350
لا يوجد هناك شيء يمكنك قوله

236
00:11:01,433 --> 00:11:03,642
اعني ، ليس كذلك..انا فقط...

237
00:11:03,683 --> 00:11:06,432
- لا اريدك ان تفكر فيه بصورة سيئة
- لماذا؟

238
00:11:06,433 --> 00:11:07,932
مالذي يهم؟

239
00:11:07,933 --> 00:11:09,725
حسناً، لو انكم سوف تعملون معاً

240
00:11:09,767 --> 00:11:12,225
لا اعتقد اننا سوف نعمل معاً

241
00:11:12,267 --> 00:11:14,183
اظن ان الامر قد حُسم

242
00:11:17,183 --> 00:11:18,433


243
00:11:18,517 --> 00:11:21,433
(مونيكا كروز)

244
00:11:21,475 --> 00:11:22,892
تلك من تريد ان تقابلها

245
00:11:22,933 --> 00:11:23,975
يمكنني ان ارتب لك مقابلة

246
00:11:25,308 --> 00:11:27,183
كانت بارعة في ايامها

247
00:11:27,225 --> 00:11:29,892
عندما كاد ابي ان يفقد عمله في موجة التكنلوجيا تلك

248
00:11:29,933 --> 00:11:31,463
- اجل، كان لديه ...

249
00:11:31,464 --> 00:11:33,600
فرصة واحدة ليعيد تمويل نفسه

250
00:11:33,642 --> 00:11:35,808
وظهرت (مونيكا) وسرقت الامر منه

251
00:11:35,850 --> 00:11:38,267
قام بمصادمتها عدة مرات

252
00:11:38,308 --> 00:11:40,767
اضمن انها لازالت تتذوق الدماء

253
00:11:40,808 --> 00:11:42,017
حسناً

254
00:11:43,433 --> 00:11:44,933
- ماذا؟
- ماذا؟

255
00:11:46,642 --> 00:11:47,933
لم اقل اي شيء

256
00:11:47,975 --> 00:11:49,600
حسناً ، لهذا اتصلت

257
00:11:49,642 --> 00:11:51,433
لتكتشف من هم اعداء ابي

258
00:11:53,433 --> 00:11:56,225
لابأس

259
00:11:56,267 --> 00:11:59,058
لم تظن اني اعطيتك رقم هاتفي؟

260
00:11:59,100 --> 00:12:01,100
"احتاجك كأنك العلاج"

261
00:12:01,183 --> 00:12:03,017
"احتاجك كأنك العلاج"

262
00:12:03,058 --> 00:12:04,558
"علاج"

263
00:13:25,058 --> 00:13:26,683


264
00:13:51,100 --> 00:13:52,392
لابأس

265
00:13:52,433 --> 00:13:53,933
انا هنا ، اهدأ

266
00:13:53,975 --> 00:13:56,600


267
00:14:01,225 --> 00:14:03,599
افعل ما عليك فعله ، عزيزي

268
00:14:03,600 --> 00:14:05,767
افعل ما يجعلك تتحسن

269
00:14:11,475 --> 00:14:13,558


270
00:14:17,142 --> 00:14:18,267


271
00:14:24,600 --> 00:14:25,808
افعل ما علي ؟

272
00:14:27,017 --> 00:14:28,975


273
00:14:29,017 --> 00:14:30,142
ذلك الفتى

274
00:14:31,808 --> 00:14:33,975
قتلك ابننا

275
00:14:36,933 --> 00:14:38,933
انه الوقت لتصحيح الامور

276
00:14:41,933 --> 00:14:43,683


277
00:14:48,850 --> 00:14:51,975
انت تتضاهر انه ليس كما تخطط له ؟

278
00:14:52,017 --> 00:14:53,267


279
00:14:54,850 --> 00:14:57,225
لا اعرف مالذي اخطط له

280
00:14:57,267 --> 00:14:59,433
لا تعرف مالذي تخطط له ؟

281
00:14:59,475 --> 00:15:02,517
- متى لم تكن تعرف ؟
- منذ الان ، تام

282
00:15:04,850 --> 00:15:08,767
- منذ الان
- لقد قتل ابننا

283
00:15:09,933 --> 00:15:13,350
لقد قتلت اشخاصاً لاتفه من هذه (روني)

284
00:15:13,433 --> 00:15:15,433
لانكِ اخبرتني ذلك

285
00:15:15,475 --> 00:15:17,433
مالذي يعني هذا بحق الجحيم؟

286
00:15:19,100 --> 00:15:21,432
(التاونرز) العام الماضي

287
00:15:21,433 --> 00:15:23,599
اطلقت النار على ثمانية اشخاص ، وخمسة فقط ماتو

288
00:15:23,600 --> 00:15:27,433
قتلت خمسة اشخاص لانكِ كنتِ خائفة
مما قد يفعله (جاي جاي)

289
00:15:27,517 --> 00:15:30,058
فقط كما كنتِ في رأسي تحاولين السيطرة على الحي

290
00:15:30,100 --> 00:15:32,683
- وتُصبحي الملكة في الحي
- لاتفعل هذا (روني)

291
00:15:32,725 --> 00:15:34,850
- (تام)...
- لاتفعل ذلك ، لا تذهب الى هناك

292
00:15:34,892 --> 00:15:36,350
ارى سبب قبولك لذلك

293
00:15:36,392 --> 00:15:38,308
عندما تنظر اليكِ صديقاتكِ

294
00:15:38,350 --> 00:15:40,142
كأنكِ مثيرة

295
00:15:40,183 --> 00:15:42,183
لان رجلكِ موجود هنا

296
00:15:43,433 --> 00:15:45,725
لان ولدك هو الامير هنا

297
00:15:45,767 --> 00:15:48,642
لاننا من نسل الملوك هنا

298
00:15:48,683 --> 00:15:51,017
لكن لا شيء من هذا الهراء يهم
اليس كذلك؟ (تام)؟

299
00:15:51,100 --> 00:15:53,642
لان ابننا ميت

300
00:15:53,683 --> 00:15:57,267
كان بأمكاننا اخراجه من هنا (تام)

301
00:15:59,267 --> 00:16:00,642
لكنه (ميت)

302
00:16:03,433 --> 00:16:05,517
مالذي تقوله ، (روني)؟

303
00:16:07,600 --> 00:16:09,683
انه خطأي ؟

304
00:16:18,767 --> 00:16:20,767
حسناً ، سيأخذ دقيقة فقط للرفع

305
00:16:20,808 --> 00:16:22,350
عليكم ان تبقوه مشغولاً

306
00:16:22,392 --> 00:16:23,767
ياللهي ، ظننت انه انني سأكون بخير

307
00:16:23,808 --> 00:16:25,850
حسناً حسناً ، لابأس

308
00:16:25,892 --> 00:16:27,267
اسرع

309
00:16:27,308 --> 00:16:28,267
حسناً

310
00:16:29,392 --> 00:16:30,767
لاتفسد الامر

311
00:16:37,600 --> 00:16:39,142


312
00:16:45,433 --> 00:16:47,017
تفضلي الباقي

313
00:16:47,058 --> 00:16:49,017
- صباح الخير
- مرحباً، صباح الخير

314
00:16:49,058 --> 00:16:51,017
- كيف حالكِ؟
- كيف يمكنني مساعدتك؟

315
00:16:51,058 --> 00:16:54,100
حسناً ، لدي طلب من نوع ما

316
00:16:54,183 --> 00:16:57,100
- اربعة اكواب كابتشينو مع نصف قهوة
- بالطبع، كابتشينو...

317
00:16:57,142 --> 00:16:59,892
- كوبين شاي من نوع (ايرل غراي)
- حسناً

318
00:16:59,933 --> 00:17:03,475
مخفوق (ايرل غراي) واخر مشروب الكاركاديه

319
00:17:03,517 --> 00:17:05,475
حسناً ، تم

320
00:17:05,517 --> 00:17:07,392
المبلغ 28.25 دولار

321
00:17:07,433 --> 00:17:10,142
حسناً

322
00:17:14,017 --> 00:17:16,850


323
00:17:16,933 --> 00:17:19,558
- سأبدأ بتحضير المشروبات
- حسناً ، عظيم . شكرا لكِ

324
00:17:44,225 --> 00:17:45,558


325
00:17:56,433 --> 00:17:57,767


326
00:17:57,768 --> 00:17:59,168


327
00:18:24,975 --> 00:18:25,933


328
00:18:25,975 --> 00:18:27,183
- هل انتهت هذه؟
- اجل

329
00:18:27,225 --> 00:18:28,267
جيد

330
00:18:30,683 --> 00:18:32,017


331
00:18:40,017 --> 00:18:43,099
- اجل ، ها هي مشروباتك
- شكراً جزيلاً لكِ

332
00:18:43,100 --> 00:18:44,308
ها انت ذا

333
00:18:44,392 --> 00:18:47,932
و....المال

334
00:18:47,933 --> 00:18:49,725
وجدت المال

335
00:18:49,767 --> 00:18:52,433
-هل تريد الباقي ؟
- لا ، انا بخير

336
00:18:52,517 --> 00:18:54,017
يا اللهي

337
00:19:00,558 --> 00:19:01,600
مرحبا

338
00:19:07,933 --> 00:19:09,433
تباً

339
00:19:09,475 --> 00:19:10,475
اجل

340
00:19:14,725 --> 00:19:15,933
يا الهي

341
00:19:15,975 --> 00:19:17,767
قال ان الرفع انتهى

342
00:19:17,808 --> 00:19:19,808
لم يكن لهذه السرعة قط

343
00:19:21,308 --> 00:19:23,432
أمل انكِ عطشانة بالفعل

344
00:19:23,433 --> 00:19:25,392
ثمانية مشروبات؟

345
00:19:25,433 --> 00:19:27,267
واحد منهم مشروب كاركاديه

346
00:19:27,308 --> 00:19:28,725


347
00:19:28,767 --> 00:19:30,308
رائع

348
00:19:32,100 --> 00:19:34,517
- صباح الخير
- مرحباً

349
00:19:34,558 --> 00:19:36,017
شرابك المعتاد ، صحيح ؟

350
00:19:36,058 --> 00:19:37,432
- اجل
- حسناً

351
00:19:37,433 --> 00:19:40,183
لنرى، ذلك سيكون 3 دولارات

352
00:19:40,225 --> 00:19:42,183
- (جينكوين) اليس كذلك ؟
- تعلمين ذلك

353
00:19:43,204 --> 00:19:44,300


354
00:19:44,301 --> 00:19:46,981


355
00:19:48,058 --> 00:19:50,267


356
00:20:17,268 --> 00:20:19,330


357
00:20:36,558 --> 00:20:38,808
- بوركت (روني)
- اجل (توك)

358
00:20:39,975 --> 00:20:41,600
هل انت بخير ؟

359
00:20:41,642 --> 00:20:43,100
ماذا يفعلون؟

360
00:20:46,267 --> 00:20:48,558
هل انت بخير؟

361
00:20:48,600 --> 00:20:49,975
انا على قيد الحياة

362
00:21:01,100 --> 00:21:03,183
هل هو وقت العمل ؟

363
00:21:05,600 --> 00:21:07,308
احضروه

364
00:21:09,808 --> 00:21:11,808
سأتكفل بالباقي

365
00:21:16,517 --> 00:21:18,850


366
00:21:26,183 --> 00:21:29,267
- مالذي يحدث ؟
- هناك مشكلة في الشبكة

367
00:21:29,308 --> 00:21:31,933
- عذراً
- سجلات العقد تخدع التطبيق

368
00:21:31,975 --> 00:21:33,933
كأنها لا يمكنها المرور من خلال
جدار الحماية خاصتها

369
00:21:36,600 --> 00:21:37,932
- انه فايروس
- اجل

370
00:21:37,933 --> 00:21:39,599
يتم تشخصيه الان

371
00:21:39,600 --> 00:21:41,933
- من اين اتى؟
- من يدري

372
00:21:42,017 --> 00:21:43,433
- نيكو ؟
- اجل

373
00:21:46,267 --> 00:21:47,767
ماهذا ؟ كيف تفعل هذا الامر؟

374
00:21:47,808 --> 00:21:49,600
لا شيء ، فقط تم سحبي الى نظام الـ (دوس)
** اول نظام تشغيل تابع الى شركة مايكروسوفت **

375
00:21:49,642 --> 00:21:52,017
-مالامر ؟
- يا اللهي

376
00:21:53,683 --> 00:21:55,517
يارجل

377
00:22:11,767 --> 00:22:14,432
-(اليكس بيل كايزر)
-اجل

378
00:22:14,433 --> 00:22:16,142
يبدو مشابها لـ (اراكنت)

379
00:22:16,225 --> 00:22:17,767
حسناً ، لن اتظاهر

380
00:22:17,808 --> 00:22:19,932
(اراكنت) مشابه للغاية

381
00:22:19,933 --> 00:22:23,767
على كل حال، (كايزر) انهم يفهمون الامر بشكل خاطئ

382
00:22:23,850 --> 00:22:26,517
(اليكس بيل) يفهم الامر بطريقة خاطئة

383
00:22:26,558 --> 00:22:29,517
(مونيكا) ، ابتسامة (اليكس) هي سبب في ان

384
00:22:29,558 --> 00:22:31,100
(كايزر) سيكون لاشيئ ، مجرد عميل فيدرالي

385
00:22:31,142 --> 00:22:33,517
كل هؤلاء المستخدمين الذين يدخلون

386
00:22:33,558 --> 00:22:35,683
انهم يتوقون الى ملاذ رقمي أمن

387
00:22:35,725 --> 00:22:37,183
وهذا مجاني تماماً

388
00:22:37,225 --> 00:22:39,017
هذا ديموقراطي تماماً

389
00:22:40,225 --> 00:22:42,308
(اكسس) هو تكتل كبير

390
00:22:42,350 --> 00:22:44,308
لن يدوم طويلاً قبل ان يكون مستخدمي (كايزر)

391
00:22:44,350 --> 00:22:46,350
are being marketed to
by other corporations.

392
00:22:46,433 --> 00:22:48,517
هذه امريكا ، ايها الصغير

393
00:22:48,600 --> 00:22:49,932
هذه كيفية سير الامور

394
00:22:49,933 --> 00:22:51,183
بالطبع

395
00:22:51,267 --> 00:22:53,142
و عندما اخترع الانترنت

396
00:22:53,225 --> 00:22:54,933
لم يأخذ (دون كوم) طويلاً

397
00:22:54,975 --> 00:22:57,225
والذي هو تجاري

398
00:22:57,267 --> 00:22:59,475
ليصبح نطاق دومين ساحق

399
00:22:59,558 --> 00:23:01,683
لانه اجل ، انتِ محقة

400
00:23:01,725 --> 00:23:03,017
هذه امريكا

401
00:23:03,058 --> 00:23:05,683
لكنه ليس عام 1999

402
00:23:05,725 --> 00:23:07,266
هذه الحدود الجديدة

403
00:23:07,267 --> 00:23:09,600
ونحن نعيش في عصر ما بعد الحقيقة

404
00:23:09,683 --> 00:23:12,767
والمستخدمين ، خاصة الصغار منهم

405
00:23:12,808 --> 00:23:14,267
لا يثقون بأحد

406
00:23:14,308 --> 00:23:17,892
لا في الحكومة ولا في الاعلام
وخصوصاً لايثقون في الشركات

407
00:23:17,933 --> 00:23:19,100
اقول لكِ ذلك

408
00:23:19,142 --> 00:23:21,308
(اراكنت) ذلك هو مستقبل الانترنت

409
00:23:21,350 --> 00:23:25,308
انه النعيم الرقمي الذي يتوقى له الجيل الجديد

410
00:23:25,350 --> 00:23:28,432
لنقل انني مهتمة ، كم عدد المستثمرين
الموجودين الان؟

411
00:23:28,433 --> 00:23:30,017
ماهو النصيب الذي يمكنني ان احصل عليه؟

412
00:23:30,100 --> 00:23:32,100
حسناً ، اعني ، ذلك يعتمد نوعاً ما

413
00:23:32,142 --> 00:23:33,432
هناك الكثير من الفرص

414
00:23:33,433 --> 00:23:35,142
لكني لا ... لا احب ان اضع

415
00:23:35,225 --> 00:23:36,558
القليل من الاستثمار

416
00:23:36,600 --> 00:23:37,767


417
00:23:37,808 --> 00:23:39,600
في بحيرة من السمك

418
00:23:39,642 --> 00:23:42,225
للحظة (ويس شاندلر)

419
00:23:42,267 --> 00:23:44,058
حاليا يحاول شراء السلة بأكملها

420
00:23:44,100 --> 00:23:45,433
لا اعلم

421
00:23:46,433 --> 00:23:47,933
لا اعلم

422
00:23:48,017 --> 00:23:50,183
لا زلت اضع عيني على شيء افضل

423
00:23:51,267 --> 00:23:53,725
(ويس) دخل في الامر

424
00:23:53,767 --> 00:23:55,600
حسناً ، ليس بعد

425
00:23:55,642 --> 00:23:57,267
كما قلت

426
00:23:57,308 --> 00:23:58,892
اتطلع لشيء افضل

427
00:24:02,433 --> 00:24:03,975


428
00:24:16,517 --> 00:24:17,600
مرحباً

429
00:24:21,100 --> 00:24:24,225
انت تملك 2000 مستخدم نشط
فقط من خلال كلمة من الفم

430
00:24:25,558 --> 00:24:27,432
صحيح

431
00:24:27,433 --> 00:24:31,100
وتستطيع معرفة بماذا يستخدمون الناس الشبكة ؟ لحد الان؟

432
00:24:31,183 --> 00:24:33,933
- مخدرات ، اسلحة ، امور اخرى
- لحد الان

433
00:24:33,975 --> 00:24:35,808
اعني ، بحق الجحيم

434
00:24:35,850 --> 00:24:38,142
(البتكوين) لم تكن لتصبح عملة لو لا (طريق الحرير)

435
00:24:38,183 --> 00:24:40,350
- لا
- والانترنت لم يكن ليُخترع

436
00:24:40,392 --> 00:24:41,975
اذا لم نكن في حرب مع شخص ما

437
00:24:42,017 --> 00:24:44,225
تريد تحضير بعض العجة ،
عليك ان تكسر بعض البيض

438
00:24:46,892 --> 00:24:48,017
كيف طعم اللحم المشوي ؟

439
00:24:48,058 --> 00:24:49,683
لذيذ ، كيف طعم الجمبري؟

440
00:24:51,850 --> 00:24:53,142


441
00:24:54,933 --> 00:24:56,933
(مونيكا كروز) ذلك كان جميلاً

442
00:24:56,975 --> 00:24:58,599
ذلك كان جميلا

443
00:24:58,600 --> 00:25:00,933
- مهلاً
- واو

444
00:25:00,975 --> 00:25:03,142
تطلب الامر صفحة من كتابي

445
00:25:03,225 --> 00:25:04,642
فعلت بالتأكيد

446
00:25:04,725 --> 00:25:06,433
بالحديث عن هذا

447
00:25:07,558 --> 00:25:09,433
ربما عليك تصفح هذا

448
00:25:10,600 --> 00:25:12,350
ماهذا بحق الجحيم؟

449
00:25:12,392 --> 00:25:14,183
انه عرض من (مونيكا)

450
00:25:16,558 --> 00:25:17,933
على ما اعتقد

451
00:25:17,975 --> 00:25:20,017
لا اعلم ، اعتقد ان هذا سيكون سهلاً ؟

452
00:25:20,058 --> 00:25:21,683
انك ستجعلني نوعا ما انتظر؟

453
00:25:21,725 --> 00:25:23,517
واشعر اني صغير، واعود زاحفاً لك

454
00:25:23,558 --> 00:25:25,183
حتى يمكنك تصغير قيمتي؟

455
00:25:33,350 --> 00:25:34,975
رائعة

456
00:25:41,058 --> 00:25:42,600
انت لا تريد افساد هذا ، ايها الصغير

457
00:25:44,267 --> 00:25:46,308
ان تفتح تحقيقاً مع الفيدراليين

458
00:25:47,600 --> 00:25:51,267
ذلك سيجعل التمويل ... مخادع

459
00:25:52,933 --> 00:25:54,725
لا اعتقد ان علي التفكير في ذلك بعد الان

460
00:25:56,683 --> 00:25:57,975
انها غير جدية

461
00:25:59,642 --> 00:26:01,850
ربما هذا قدر كرهها لك

462
00:26:04,933 --> 00:26:06,100
هل تمانع ؟

463
00:26:12,683 --> 00:26:14,017
جيد جداً

464
00:26:18,142 --> 00:26:20,017


465
00:26:20,100 --> 00:26:21,600


466
00:26:33,100 --> 00:26:35,100


467
00:26:39,142 --> 00:26:40,350
اجل؟

468
00:26:40,392 --> 00:26:43,683
لدي قصة طريقة عن (ايزابيل مورالس)

469
00:27:28,683 --> 00:27:30,850
مالذي يؤخرهم طويلاً؟

470
00:27:34,350 --> 00:27:35,808


471
00:27:37,767 --> 00:27:38,933
اجلسي في الامام

472
00:27:52,725 --> 00:27:54,683
لقد فشلتِ حقاً هذه المرة ، صحيح ؟

473
00:28:03,392 --> 00:28:05,225


474
00:28:06,517 --> 00:28:09,808
انت تعرف قصة العقرب والضفدع ؟

475
00:28:09,850 --> 00:28:12,212
- ماذا ؟
- حكاية العقرب

476
00:28:12,213 --> 00:28:14,350
الذي يريد عبور النهر

477
00:28:14,392 --> 00:28:16,683
هناك عقرب يريد عبور النهر،

478
00:28:16,725 --> 00:28:19,266
وقد رأى ضفدع

479
00:28:19,267 --> 00:28:21,100
لذا سأله اذا كان بأمكانه عبور النهر

480
00:28:21,142 --> 00:28:23,599
بالركوب على ظهر الضفدع

481
00:28:23,600 --> 00:28:25,308
قال الضفدع "مستحيل ، انت عقرب"

482
00:28:25,350 --> 00:28:27,100
سوف تلدغني

483
00:28:27,142 --> 00:28:29,725
اجاب العقرب "لم علي فعل ذلك"؟

484
00:28:29,767 --> 00:28:31,100
اذا لدغتك ، سوف يغرق كلانا

485
00:28:31,142 --> 00:28:33,392
- هل انتي معي ؟
- اجل

486
00:28:33,433 --> 00:28:37,558
اذاً ، على اي حال قال الضفدع موافق

487
00:28:37,600 --> 00:28:38,892
اظن انك على حق

488
00:28:38,933 --> 00:28:40,558
ترك العقرب يصعد على ظهره

489
00:28:40,600 --> 00:28:42,933
لكن بينما هم يعبرون النهر

490
00:28:43,017 --> 00:28:44,558
فجأة شعر الضفدع

491
00:28:44,600 --> 00:28:47,142
بثقب حاد في عموده الفقري

492
00:28:47,183 --> 00:28:48,725
وقد علم ما حدث

493
00:28:48,767 --> 00:28:51,517
ومع نفسه الاخير ، نظر الى العقرب

494
00:28:51,558 --> 00:28:52,683
وقال " لم قد تفعل ذلك" ؟

495
00:28:52,725 --> 00:28:54,142
الان سنغرق كلانا

496
00:28:54,183 --> 00:28:56,142
و تجاهله العقرب ببساطة

497
00:28:56,183 --> 00:28:58,475
وقال...

498
00:28:58,517 --> 00:29:00,142
لانني عقرب

499
00:29:04,808 --> 00:29:06,933
اذاً من منا هذا ؟

500
00:30:04,267 --> 00:30:05,267
ارفعوا ايديكم

501
00:30:16,892 --> 00:30:17,975


502
00:30:28,142 --> 00:30:29,350
تستطيع الذهاب الان

503
00:30:34,058 --> 00:30:35,100
(فيل)

504
00:30:36,767 --> 00:30:38,100
اجل

505
00:30:38,142 --> 00:30:40,225
تستطيع الذهاب

506
00:30:44,558 --> 00:30:46,058
طبعاً

507
00:30:48,433 --> 00:30:49,642


508
00:30:51,017 --> 00:30:52,142


509
00:31:04,017 --> 00:31:05,642
من هنا.

510
00:31:16,767 --> 00:31:17,892


511
00:31:19,892 --> 00:31:21,767


512
00:31:25,725 --> 00:31:28,350
انتِ عاهرة مجنونة (ايزي)

513
00:31:30,058 --> 00:31:31,558


514
00:31:38,142 --> 00:31:39,267
اصلحي هذا

515
00:31:40,267 --> 00:31:41,850
اصلح ماذا ؟

516
00:31:41,892 --> 00:31:44,308
ما فعلتي، اصلحيه

517
00:31:46,642 --> 00:31:48,433


518
00:31:48,475 --> 00:31:49,933
ذلك صحيح

519
00:31:51,517 --> 00:31:52,767


520
00:32:13,975 --> 00:32:15,642


521
00:32:15,683 --> 00:32:17,642


522
00:32:27,933 --> 00:32:29,475
لقد دخلنا

523
00:32:29,517 --> 00:32:31,183


524
00:32:34,683 --> 00:32:36,350


525
00:32:41,267 --> 00:32:43,267


526
00:32:48,933 --> 00:32:50,267
اللعنة

527
00:32:50,350 --> 00:32:52,267


528
00:32:52,350 --> 00:32:54,392
لقد عبثت معكم بشكل جيد يا رفاق

529
00:32:54,433 --> 00:32:57,808
لا تعبثي معي

530
00:32:57,850 --> 00:33:00,058
هل تفهمين؟

531
00:33:00,100 --> 00:33:02,433
- ابتعد

532
00:33:14,600 --> 00:33:15,850


533
00:33:35,183 --> 00:33:36,475


534
00:33:37,517 --> 00:33:38,892


535
00:34:21,475 --> 00:34:22,767
هل (ايلس) في المدرسة؟

536
00:34:22,808 --> 00:34:24,308
اجل

537
00:34:24,350 --> 00:34:26,142
لقد اوصلتها للتو

538
00:34:26,183 --> 00:34:27,267
تعالي الى الداخل

539
00:34:44,933 --> 00:34:47,433


540
00:34:57,350 --> 00:34:59,642
اذاً

541
00:35:00,767 --> 00:35:02,600
هذا ما نفعله

542
00:35:05,808 --> 00:35:08,100
مالذي تريدين مني ان افعله ؟ (تام)

543
00:35:08,142 --> 00:35:09,683
تمهلي، تمهلي

544
00:35:09,725 --> 00:35:11,767
انتِ من طلب مني فعل ذلك (تام)

545
00:35:11,808 --> 00:35:13,267
لا اريد ان اكون هنا

546
00:35:13,308 --> 00:35:14,850
لكنكِ لازلتِ تريدين مني ان فعل ذلك ، صحيح ؟

547
00:35:17,683 --> 00:35:20,099
تريدين مني ان فعل ذلك ، صحيح (تام)؟

548
00:35:20,100 --> 00:35:21,683
(تام) انظري اليه

549
00:35:21,767 --> 00:35:23,600
(تام)!

550
00:35:24,975 --> 00:35:26,267
(تام) انظري اليه

551
00:35:26,308 --> 00:35:28,432
(تام) انظري اليه فقط ، ارجوكِ انظري اليه

552
00:35:28,433 --> 00:35:30,975
- عزيزتي ، انظري اليه

553
00:35:32,433 --> 00:35:34,850


554
00:35:34,892 --> 00:35:38,683
- لقد قتل ابننا

555
00:35:38,725 --> 00:35:40,683
(توي) لم يعد هنا بسببه

556
00:35:42,267 --> 00:35:44,933
اذاً ، عزيزتي ، اخبريني

557
00:35:44,975 --> 00:35:47,142
مالذي يجعلكِ تشعرين بخير

558
00:35:52,267 --> 00:35:53,808
اخبريني الان

559
00:35:53,850 --> 00:35:56,100
- مالذي تريدين مني فعله؟

560
00:35:58,183 --> 00:36:00,767
(روني) ، ارجوك ارجوك

561
00:36:00,808 --> 00:36:03,142
اذاً تريدينني ان اطلق سراحه

562
00:36:03,183 --> 00:36:05,642
لانني سأفك رباطه الان، سأتركه يذهب

563
00:36:05,725 --> 00:36:07,600
هل هذا ما تريدينه (تام) ؟

564
00:36:09,225 --> 00:36:10,308
لا؟

565
00:36:13,600 --> 00:36:15,058
تريدينه ان يبقى ؟

566
00:36:17,058 --> 00:36:18,267
عزيزتي

567
00:36:22,017 --> 00:36:24,558
تريدينني ان اخذ اتخلص من هذا الالم

568
00:36:24,600 --> 00:36:27,600
- ارجوك
- تريدينني ان اتخلص من هذا الشعور

569
00:36:27,642 --> 00:36:29,100


570
00:36:30,308 --> 00:36:31,350
(تام)...

571
00:36:33,267 --> 00:36:35,933
اريد منكِ ان تنظري في عيني الان

572
00:36:35,975 --> 00:36:38,600
اريد منكِ ان تنظري في عيني وتخبرينني بصراحة

573
00:36:38,642 --> 00:36:39,600


574
00:36:39,642 --> 00:36:41,267
اذا كان هذا ماتريدينه....

575
00:36:43,433 --> 00:36:45,433
هل تريدين مني قتل هذا الصبي ؟

576
00:36:48,975 --> 00:36:50,267


577
00:36:54,433 --> 00:36:56,225
فقط قوليها

578
00:37:03,183 --> 00:37:04,392
اقتله

579
00:37:04,433 --> 00:37:05,558
ماذا ؟

580
00:37:10,517 --> 00:37:12,267
- اقتله

581
00:37:15,808 --> 00:37:17,392
افعلها

582
00:37:17,433 --> 00:37:18,767
افعلها

583
00:37:23,267 --> 00:37:24,975


584
00:37:32,933 --> 00:37:34,308


585
00:37:36,767 --> 00:37:38,100
انتِ مزدوجة في الرأي

586
00:37:40,017 --> 00:37:42,683
انتِ مكسورة من الداخل

587
00:37:44,433 --> 00:37:46,683
سمعت (جولز) اتى الى هنا

588
00:37:46,725 --> 00:37:48,683
قال اذا انا قتلت هذا الفتى

589
00:37:48,725 --> 00:37:51,475
فأنني سأقضي الـ 20 عام من حياتي في السجن

590
00:37:52,808 --> 00:37:54,017
هل هذا ما تريديه؟

591
00:37:54,058 --> 00:37:57,308
هل هذا ما تريديه لـ (ايلس) ، لجميعنا

592
00:37:57,350 --> 00:37:59,267
لا ، لم افكر ....

593
00:37:59,308 --> 00:38:00,892
لا، (تام)

594
00:38:00,933 --> 00:38:02,600
انتِ لم تفكري

595
00:38:03,600 --> 00:38:05,517
انتِ لم تفكري

596
00:38:07,100 --> 00:38:08,308
انتِ توقعتِ فقط

597
00:38:08,350 --> 00:38:12,475
تتوقعي، تتوقعي ما يفعله (روني)

598
00:38:12,558 --> 00:38:14,100
مثل اي شخص اخر في الحي

599
00:38:14,142 --> 00:38:16,808
تتوقعين ان يفعل (روني) مايفعله

600
00:38:16,892 --> 00:38:18,600


601
00:38:19,892 --> 00:38:21,183
حسناً ، لقد اكتفيت من فعل هذا

602
00:38:24,267 --> 00:38:25,932
تريدين قتله ، اقتليه

603
00:38:25,933 --> 00:38:27,267
ان الامر لكِ

604
00:38:27,350 --> 00:38:28,600
تريدين فك قيده ، فكي قيده

605
00:38:30,142 --> 00:38:31,350
انتِ من يقرر

606
00:38:32,683 --> 00:38:33,975
انه خياركِ

607
00:38:37,475 --> 00:38:39,267


608
00:38:40,933 --> 00:38:42,475
(روني)!

609
00:38:46,100 --> 00:38:47,433
اقتله

610
00:38:55,267 --> 00:38:56,933


611
00:39:06,683 --> 00:39:07,683


612
00:39:14,267 --> 00:39:16,100


613
00:39:36,767 --> 00:39:38,433


614
00:39:39,892 --> 00:39:42,433


615
00:39:56,183 --> 00:39:57,433


616
00:40:23,058 --> 00:40:24,725
اين هي؟

617
00:40:24,767 --> 00:40:26,058
مالذي ستفعلينه معها ؟

618
00:40:26,100 --> 00:40:28,100
انها فقط تصلح ما افسدته

619
00:40:28,183 --> 00:40:29,599
هذا كل مافي الامر

620
00:40:29,600 --> 00:40:31,225
وبعد ذلك ؟

621
00:40:32,933 --> 00:40:34,850
بحق المسيح ، لايمكنكِ فعل ذلك

622
00:40:34,892 --> 00:40:36,975
افعل ماذا؟

623
00:40:37,017 --> 00:40:39,808
اعتقد انك غير عقلاني نوعا ما الان (اليكس)

624
00:40:41,058 --> 00:40:42,767
حسناً ، انا... انا سأخرج من هنا

625
00:40:42,808 --> 00:40:44,058
انا لست هنا

626
00:40:44,100 --> 00:40:46,017
- انت لست هنا ؟
- هنا ، هنا

627
00:40:46,058 --> 00:40:48,600
في (اكسس) ، انا لست هنا

628
00:40:48,642 --> 00:40:50,766
موافقة ، مهما كنتِ ستفعليه ، انا لست هنا

629
00:40:50,767 --> 00:40:51,767
لم اكن هنا

630
00:40:52,975 --> 00:40:54,850
حسناً

631
00:40:54,933 --> 00:40:58,767
سأنهي عملي في الشبكة في (غرين ووتش)

632
00:41:10,267 --> 00:41:11,933


633
00:41:13,683 --> 00:41:15,600
لقد فعلناها

634
00:41:15,642 --> 00:41:17,725
- هل اختبرته؟
- اجل

635
00:41:17,767 --> 00:41:19,500
(جريفين) قام بمئات الاعدادات الشبكية المختلفة

636
00:41:19,501 --> 00:41:20,558
جميعها نجحت

637
00:41:20,600 --> 00:41:23,975
ليس هناك اي فايروس متبقي في النظام

638
00:41:24,017 --> 00:41:26,808
- كل شيء سليم؟
- اجل

639
00:41:26,850 --> 00:41:29,433
- اخبر الجميع بالعودة الى عملهم (نيكو)
- يبدو جيداً ، مع السلامة

640
00:41:38,517 --> 00:41:41,392
شكراً لك (ايزابيل)

641
00:41:41,433 --> 00:41:43,142
لقد انتهينا هنا

